msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Alfred John <agwanta2004@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
-#: include/vlc_common.h:1024
+#: include/vlc_common.h:922
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
+#: include/vlc_config_cat.h:33
#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
msgstr "Yore ma imito"
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:35
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Nyut yore madito weng iyi canduk me lagam."
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
msgid "Interface"
msgstr "Ka anena"
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:41
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Kite pa Kaneno"
-#: include/vlc_config_cat.h:42
+#: include/vlc_config_cat.h:43
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: include/vlc_config_cat.h:44
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Qt kaneno"
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Tera me kipungua ma pirgi tegu"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
-#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
+#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "Ma giwinyo"
-#: include/vlc_config_cat.h:53
+#: include/vlc_config_cat.h:54
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:56
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Kite me yiko Wer Majwi"
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Kii:"
-#: include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
msgid "Visualizations"
msgstr "Neno"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
+#: src/libvlc-module.c:197
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Neno"
-#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: include/vlc_config_cat.h:64
+#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kite me yero kwone mapol"
-#: include/vlc_config_cat.h:67
+#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
-#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
+#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: include/vlc_config_cat.h:71
+#: include/vlc_config_cat.h:72
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "Kite me yiko Video"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:74
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Kite me yiko Video Majwi"
-#: include/vlc_config_cat.h:77
+#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
-msgid "Subtitles/OSD"
+msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Wie matino & OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:84
+#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
-msgid "Subtitles codecs"
+msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Fail me wie matino"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
-msgid "General Input"
-msgstr "Jumula"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
+#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"duplicating...)."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:134
+#: include/vlc_config_cat.h:133
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:135
#, fuzzy
msgid "Muxers"
msgstr "Magwoko rurubane:"
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Access output"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:146
+#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:150
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "boc"
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:159
+#: include/vlc_config_cat.h:158
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Jami me aketa"
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:164
#, fuzzy
msgid "VOD"
msgstr "VCD"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
-#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
+#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
msgid "Playlist"
msgstr "Nying latuku"
-#: include/vlc_config_cat.h:176
+#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:180
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Services discovery"
msgstr "Kwedo tic ma imito"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Yore madito"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:181
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Fail ma oyabe ki rwom mamalo..."
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-#, fuzzy
-msgid "CPU features"
-msgstr "Mak"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:190
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:183
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Yore madito"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
-#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
msgid "Network"
msgstr "Ka kube"
-#: include/vlc_config_cat.h:199
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Nyut kite mabor"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Encoders settings"
-msgstr "Yub tera"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:211
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "Dialog providers settings"
+#: include/vlc_config_cat.h:196
+msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
+"example by setting the subtitle type or file name."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-#, fuzzy
-msgid "No help available"
-msgstr ") bene nonge."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:228
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_interface.h:126
+#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Buny &Yab Fail..."
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Yab Fail"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pye iciti Ikome &Cawa"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "&Bookmarks"
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Ka gwoko"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgstr "&Maromo"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
-#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "Tuki"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Fetch Information"
-msgstr "Oom ngec"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kwany woko magiyero"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Ngec..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Sort"
-msgstr "Yer"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Ket Lacim jami"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Cwe Boc..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Nyut matye ki Lacim jami..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Nyut matye kwede Boc..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Stream..."
msgstr "Kulu..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Save..."
msgstr "Gwoki..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
+#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
msgid "Repeat All"
msgstr "Nwo Weng"
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
+#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
msgid "Repeat One"
msgstr "Nwo acel"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-msgid "No Repeat"
-msgstr "Pe tye Nwoyo"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "Cudo"
-#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
msgid "Random Off"
msgstr "Cud woko"
-#: include/vlc_intf_strings.h:87
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Med ikom nying otuku"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-msgid "Add to Media Library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:90
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add File..."
msgstr "Med Fail..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:91
-msgid "Advanced Open..."
-msgstr "Yab me rwom Mamalo..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "Add Directory..."
msgstr "Med Lacim jami..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
msgid "Add Folder..."
msgstr "Med Boc..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Gwok Nying jami me otuku i &Fail..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
-msgid "Open Play&list..."
-msgstr "Yab Tuku &nying jami..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
msgid "Search"
msgstr "Yeny"
-#: include/vlc_intf_strings.h:99
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Yeny Lapik "
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-msgid "&Services Discovery"
-msgstr "&Yenyo Tic ma gitimo"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
-msgid "Image clone"
-msgstr "Nya pa cal"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
-msgid "Clone the image"
-msgstr "Yik dok cal marom"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
-msgid "Magnification"
-msgstr "Kwoto/ Nyayo"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:114
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Waves"
msgstr "Yamu ma kuto"
-#: include/vlc_intf_strings.h:118
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "\"Twagere pa pii\" gin me rucurucu pi cal anena"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "\"Wi pi\" gin me rucurucu pi cal anena"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:122
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:124
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr "Bar yi cal wek iyik ka ma orumu cal"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:126
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:129
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:132
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:136
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
-#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
-#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
+#: src/audio_output/filters.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+
+#: src/audio_output/filters.c:248
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
+#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Ket itic"
-#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
+#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Cura"
-#: src/audio_output/common.c:91
+#: src/audio_output/output.c:226
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: src/audio_output/common.c:94
+#: src/audio_output/output.c:229
msgid "Spectrum"
msgstr ""
-#: src/audio_output/common.c:97
+#: src/audio_output/output.c:232
msgid "Vu meter"
msgstr ""
-#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
-#: share/lua/http/mobile.html:76
+#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "Larwomo"
-#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
+#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Gi kiyo gin awinya"
-#: src/audio_output/common.c:153
+#: src/audio_output/output.c:290
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Nwoo tuku:"
-#: src/audio_output/filters.c:142
+#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#, fuzzy
-msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
-
-#: src/audio_output/filters.c:143
-#, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
-msgstr ""
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "Kite me gwoko"
-#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Langete:"
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
-#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
-#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
-#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
+#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
-#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
msgid "Left"
msgstr "Tung acam"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
-#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
msgid "Right"
msgstr "Tung acuc"
-#: src/audio_output/output.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround"
-msgstr "Langete:"
-
-#: src/audio_output/output.c:146
+#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Dwok cen"
-#: src/config/file.c:531
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Matime kene"
+
+#: src/config/file.c:458
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
+#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
+#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
+#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/config/help.c:125
+#: src/config/help.c:127
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/config/help.c:129
+#: src/config/help.c:131
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/config/help.c:513
+#: src/config/help.c:514
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
-#: src/config/help.c:514
+#: src/config/help.c:515
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
-#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
-#: src/config/help.c:695
+#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
+#: src/config/help.c:692
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
+#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
+#: src/config/help.c:694
#, c-format
-msgid ""
-"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr ""
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
+#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/config/help.c:789
+#: src/config/help.c:790
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/config/help.c:791
+#: src/config/help.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s en aye oyubo"
-#: src/config/help.c:793
+#: src/config/help.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "%s en aye oyubo"
-#: src/config/help.c:825
+#: src/config/help.c:827
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/config/help.c:839
+#: src/config/help.c:841
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/input/control.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "Gi gwoko"
+#: src/config/keys.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "Lacen"
-#: src/input/decoder.c:267
+#: src/config/keys.c:57
#, fuzzy
-msgid "packetizer"
-msgstr "boc"
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Maleng atika"
-#: src/input/decoder.c:267
+#: src/config/keys.c:58
#, fuzzy
-msgid "decoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Maleng atika"
-#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:378
+#: src/config/keys.c:59
#, fuzzy
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Tye ka keto Lakony"
+msgid "Browser Back"
+msgstr "Yeny"
-#: src/input/decoder.c:277
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the %s module."
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:468
-msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "Mede Anyim"
-#: src/input/decoder.c:722
-msgid "No suitable decoder module"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Browser Home"
+msgstr "Yeny"
-#: src/input/decoder.c:723
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "Mede gupu"
-#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
-#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
-msgid "Track"
-msgstr "Wer"
+#: src/config/keys.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Browser Search"
+msgstr "Yeny"
-#: src/input/es_out.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "Yeny"
-#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
-msgid "Program"
-msgstr "Purugram"
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "Kwany oko"
-#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
-msgid "Scrambled"
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:69
#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Eyo"
+msgid "Enter"
+msgstr "Dyere"
-#: src/input/es_out.c:2023
-#, c-format
-msgid "Closed captions %u"
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Makato kore kore "
-
-#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
+#: src/config/keys.c:71
#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Wie maditu"
+msgid "F1"
+msgstr "1"
-#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
-#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
-msgid "Type"
-msgstr "Kite"
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2910
-msgid "Original ID"
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
-#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
-msgid "Language"
-msgstr "Leb"
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
-msgid "Description"
-msgstr "Te lok"
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
-msgid "Channels"
-msgstr "Kabeo"
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
-#: modules/audio_output/amem.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2945
-#, c-format
-msgid "%u Hz"
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2955
-msgid "Bits per sample"
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
-#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Koboro"
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:84
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Media Angle"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "wer labongo Video"
+
+#: src/config/keys.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Media Forward"
+msgstr "Mede Anyim"
+
+#: src/config/keys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Media Menu"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "Purem ma Orweny"
+
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "Cung manok"
+
+#: src/config/keys.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "Kayenyo wer"
+
+#: src/config/keys.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "Kayenyo wer"
+
+#: src/config/keys.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Media Record"
+msgstr "Rekod"
+
+#: src/config/keys.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "Pe tye Nwoyo"
+
+#: src/config/keys.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Media Select"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Media Time"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Media View"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
+msgid "Menu"
+msgstr "Lacim"
+
+#: src/config/keys.c:105
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:106
+msgid "Mouse Wheel Left"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+
+#: src/config/keys.c:108
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Page Down"
+msgstr "Dwone piny"
+
+#: src/config/keys.c:110
+msgid "Page Up"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Lapok akina ne"
+
+#: src/config/keys.c:113
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
+msgid "Unset"
+msgstr "Kwany ter"
+
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Dwone piny"
+
+#: src/config/keys.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Dwon malo"
+
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Dwon malo"
+
+#: src/config/keys.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "&Loko caji"
+
+#: src/config/keys.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "&Loko caji"
+
+#: src/config/keys.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: src/config/keys.c:249
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+L"
+
+#: src/config/keys.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Meta+"
+msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+
+#: src/config/keys.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Command+"
+msgstr "Cik"
+
+#: src/input/control.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "Gi gwoko"
+
+#: src/input/decoder.c:267
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "boc"
+
+#: src/input/decoder.c:267
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "Gigonyo tere"
+
+#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
+#: modules/stream_out/es.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "Tye ka keto Lakony"
+
+#: src/input/decoder.c:277
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:468
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:723
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
+#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
+msgid "Track"
+msgstr "Wer"
+
+#: src/input/es_out.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+msgid "Program"
+msgstr "Purugram"
+
+#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
+msgid "Scrambled"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Eyo"
+
+#: src/input/es_out.c:1989
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Makato kore kore "
+
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Wie maditu"
+
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+msgid "Type"
+msgstr "Kite"
+
+#: src/input/es_out.c:2867
+msgid "Original ID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
+msgid "Language"
+msgstr "Leb"
+
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Te lok"
+
+#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+msgid "Channels"
+msgstr "Kabeo"
+
+#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Rwom me nyutu"
-#: src/input/es_out.c:2960
+#: src/input/es_out.c:2899
+#, c-format
+msgid "%u Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2909
+msgid "Bits per sample"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Koboro"
+
+#: src/input/es_out.c:2914
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2972
+#: src/input/es_out.c:2926
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2974
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2975
+#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "Yuba manyen"
-#: src/input/es_out.c:2989
+#: src/input/es_out.c:2943
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Yiko kite me Nyute"
-#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
-#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
-#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
+#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
+#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
+#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Rwom me Purem"
-#: src/input/es_out.c:3010
+#: src/input/es_out.c:2964
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgstr "Gigonyo tere"
-#: src/input/input.c:2465
+#: src/input/input.c:2426
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2466
+#: src/input/input.c:2427
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2583
+#: src/input/input.c:2548
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2584
+#: src/input/input.c:2549
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
msgid "Title"
msgstr "Wie maditu"
-#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
msgid "Artist"
msgstr "Lagoc"
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Wie malo-Lacem"
-#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
msgid "Album"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:59
+#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:62
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
msgid "Date"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:63
+#: src/input/meta.c:64
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Tero"
-#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:68
+#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "Wer"
msgid "Bookmark"
msgstr "Gi gwoko"
-#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Purugram"
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Chapter"
msgstr "Dul"
msgid "Navigation"
msgstr "&Yenyo"
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
msgid "Video Track"
msgstr "Wer me Video"
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
msgid "Audio Track"
msgstr "wer labongo Video"
-#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
-msgid "Subtitles Track"
+#: src/input/var.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Track"
msgstr "Wi wer Maditu"
#: src/input/var.c:273
msgid "Chapter %i"
msgstr "Dul"
-#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
+#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Next chapter"
msgstr "Tyeng/Wie mabino"
-#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
+#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Previous chapter"
msgstr "Tyeng/Wie mukato"
-#: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Fail me tuko wer"
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
+#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
msgid "Add Interface"
msgstr "Med Ka manen"
-#: src/interface/interface.c:91
+#: src/interface/interface.c:88
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:95
+#: src/interface/interface.c:92
msgid "Telnet"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:98
+#: src/interface/interface.c:95
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Kakube me Wilobo"
-#: src/interface/interface.c:101
+#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:104
+#: src/interface/interface.c:101
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:291
+#: src/libvlc.c:191
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "ach"
-#: src/libvlc.c:861
+#: src/libvlc.c:611
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
-#: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
+#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Loko caji"
-#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
msgid "1:2 Half"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
msgid "1:1 Original"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
-#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
-msgid "Auto"
-msgstr "Matime kene"
-
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:179
+#: src/libvlc-module.c:68
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:181
+#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:196
+#: src/libvlc-module.c:85
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Rwom me Kit nyukta"
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:201
-msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:204
-msgid ""
-"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
-"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
-"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
-"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
-"message."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:92
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:94
#, fuzzy
msgid "Default stream"
msgstr "Jami me aketa"
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:96
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:220
-msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:98
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "Kwena"
-#: src/libvlc-module.c:226
+#: src/libvlc-module.c:100
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:103
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "Yore madongo"
-#: src/libvlc-module.c:231
+#: src/libvlc-module.c:105
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:109
#, fuzzy
msgid "Interface interaction"
msgstr "Kite pa Kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:111
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:121
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:127
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:129
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
msgid "Enable audio"
msgstr "Ket me awinya"
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:135
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:265
-msgid "Force mono audio"
+#: src/libvlc-module.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Audio gain"
+msgstr "Matime kene"
+
+#: src/libvlc-module.c:140
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:142
+msgid "Audio output volume step"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:266
-msgid "This will force a mono audio output."
+#: src/libvlc-module.c:144
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:147
#, fuzzy
-msgid "Default audio volume"
+msgid "Remember the audio volume"
msgstr "Dwone Majwi"
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:274
-msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:276
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:280
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:282
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
-"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:286
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:288
-msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:152
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:154
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:157
#, fuzzy
-msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "Rwom me nyutu"
-#: src/libvlc-module.c:300
+#: src/libvlc-module.c:159
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:162
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Ti ki S/PDIF ka nonge"
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:168
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""
# Dolby
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "Cukuru kwenyoro pi Dolby Iyi akina ne"
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:173
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
-#: modules/access/v4l2/video.c:219
+#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr "Matime kene"
+
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Yab"
-#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
-#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:323
+#: src/libvlc-module.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "Kite me kwanyo"
+
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Neno"
-
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:199
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:203
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode"
msgstr "Nwoo tuku:"
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:205
#, fuzzy
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "Nwoo tuku:"
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:207
#, fuzzy
msgid "Replay preamp"
msgstr "Nwoo tuku:"
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:209
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:212
#, fuzzy
msgid "Default replay gain"
msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:214
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Peak protection"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:218
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:221
#, fuzzy
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "Mi wer me caa mabor tii"
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:223
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
-#: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+#: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
+#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Peke"
-#: src/libvlc-module.c:367
+#: src/libvlc-module.c:238
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:244
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:246
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Enable video"
msgstr "Mi video"
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:251
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "Gi kiyo Video"
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:256
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "Kite me yiko Video"
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:261
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:264
#, fuzzy
msgid "Video X coordinate"
msgstr "X kub"
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:266
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:398
+#: src/libvlc-module.c:269
#, fuzzy
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "Y kubo"
-#: src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:271
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:274
#, fuzzy
msgid "Video title"
msgstr "Fail me video"
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:276
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:408
+#: src/libvlc-module.c:279
#, fuzzy
msgid "Video alignment"
msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:281
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
msgid "Center"
msgstr "Dyere"
-#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
msgid "Top"
msgstr "Wie malo"
-#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
msgid "Bottom"
msgstr "Tere piny"
-#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Left"
msgstr "Wie malo-Lacam"
-#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Right"
msgstr "Wie malo-Lacem"
-#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Tere piny-Lacuc"
-#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Tere piny-Lacem"
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:289
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:291
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:293
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:298
#, fuzzy
msgid "Embedded video"
msgstr "Mi video"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:300
#, fuzzy
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "Ket video iyi kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:302
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:304
#, fuzzy
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:306
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
msgid "Always on top"
msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
-#: src/libvlc-module.c:442
+#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:444
+#: src/libvlc-module.c:315
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode "
msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
-#: src/libvlc-module.c:446
+#: src/libvlc-module.c:317
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:320
#, fuzzy
msgid "Show media title on video"
msgstr "Nyut wi video"
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:322
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:324
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:326
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:328
msgid "Position of video title"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:330
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:332
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:335
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
+#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:350
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Disc"
-#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Blend"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Mean"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Bob"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Rek 1:"
-#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Phosphor"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+#: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:367
msgid "Disable screensaver"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:368
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:370
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:371
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
msgid "Window decorations"
msgstr "Dirija ma kideyo"
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:376
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:379
#, fuzzy
msgid "Video splitter module"
msgstr "Yero video"
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:381
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:383
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Yero video"
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:385
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:389
#, fuzzy
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:391
#, fuzzy
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
-#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
#, fuzzy
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:397
#, fuzzy
msgid "Video snapshot format"
msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:399
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:532
+#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:534
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:409
#, fuzzy
msgid "Video snapshot width"
msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: src/libvlc-module.c:540
+#: src/libvlc-module.c:411
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:415
#, fuzzy
msgid "Video snapshot height"
msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:417
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:421
#, fuzzy
msgid "Video cropping"
msgstr "Ngolo cal"
-#: src/libvlc-module.c:552
+#: src/libvlc-module.c:423
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:427
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Pimo Teko"
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:429
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:436
#, fuzzy
msgid "Video Auto Scaling"
msgstr "Kite me yiko Video"
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:438
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:440
#, fuzzy
msgid "Video scaling factor"
msgstr "Pimo kit Video"
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:442
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:445
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:447
msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:579
+#: src/libvlc-module.c:450
#, fuzzy
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "Pimo kit Video"
-#: src/libvlc-module.c:581
+#: src/libvlc-module.c:452
msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:584
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Fix HDTV height"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:586
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:462
#, fuzzy
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "Pimo kit Video"
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:464
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
msgid "Skip frames"
msgstr "Kal purem "
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:470
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:473
#, fuzzy
msgid "Drop late frames"
msgstr "purem ma kiyaro kamaler"
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:475
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:607
+#: src/libvlc-module.c:478
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:609
+#: src/libvlc-module.c:480
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:483
msgid "Key press events"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:485
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
msgid "Mouse events"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:489
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:501
#, fuzzy
msgid "File caching (ms)"
msgstr "Yer bor ne (ms)"
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:503
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid "Live capture caching (ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:638
+#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Disc caching (ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:642
+#: src/libvlc-module.c:513
#, fuzzy
msgid "Network caching (ms)"
msgstr "Nyut Tera"
-#: src/libvlc-module.c:644
+#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:646
+#: src/libvlc-module.c:517
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:648
+#: src/libvlc-module.c:519
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:522
#, fuzzy
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "&Lub Yiko"
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:524
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:528
#, fuzzy
msgid "Clock jitter"
msgstr "Labar yie"
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:530
msgid ""
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:662
+#: src/libvlc-module.c:533
#, fuzzy
msgid "Network synchronisation"
msgstr "&Lub Yiko"
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
-#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
-#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
+#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
+#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
msgid "Default"
msgstr "Manen jwi"
-#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Ket itic"
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:542
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Ket URL me kube kany."
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:544
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:555
msgid "Multicast output interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:557
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:559
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:560
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:695
+#: src/libvlc-module.c:566
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:701
+#: src/libvlc-module.c:572
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Audio track"
msgstr "Wer awinya"
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:580
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
-msgid "Subtitles track"
+#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track"
msgstr "Wi wer maditu"
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:585
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Yore pa leb me Wer"
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:590
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
"language)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:593
#, fuzzy
msgid "Subtitle language"
msgstr "Leb me Wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:595
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:599
#, fuzzy
msgid "Audio track ID"
msgstr "Wer awinya"
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:601
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:603
#, fuzzy
-msgid "Subtitles track ID"
+msgid "Subtitle track ID"
msgstr "Wi wer maditu"
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:605
#, fuzzy
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr "Cipid pa wie matino:"
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:607
#, fuzzy
msgid "Preferred video resolution"
msgstr "Yore ma imito"
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
-"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
-"resolutions."
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:615
#, fuzzy
msgid "Best available"
msgstr ") bene nonge."
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:615
msgid "Full HD (1080p)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:615
msgid "HD (720p)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:616
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:746
-msgid "Low definition (320 lines)"
+#: src/libvlc-module.c:617
+msgid "Low Definition (360 lines)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:621
#, fuzzy
msgid "Input repetitions"
msgstr "Gin laket & Kite me yiko Codec"
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:623
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Caa me cako"
-#: src/libvlc-module.c:755
+#: src/libvlc-module.c:627
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
#, fuzzy
msgid "Stop time"
msgstr "Cet wa i cawa"
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:631
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:633
#, fuzzy
msgid "Run time"
msgstr "Pye i cawa"
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:635
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:637
#, fuzzy
msgid "Fast seek"
msgstr "Me oyoto"
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:639
msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:641
#, fuzzy
msgid "Playback speed"
msgstr "Tuk idok cen"
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:643
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:773
+#: src/libvlc-module.c:645
#, fuzzy
msgid "Input list"
msgstr "Jami me aketa"
-#: src/libvlc-module.c:775
+#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:650
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:652
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:656
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:658
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
-#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:666
#, fuzzy
msgid "Prefer native stream recording"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:668
msgid ""
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
"output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:671
#, fuzzy
msgid "Timeshift directory"
msgstr "Yer ka kano"
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:673
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:803
+#: src/libvlc-module.c:675
msgid "Timeshift granularity"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805
+#: src/libvlc-module.c:677
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
"to store the timeshifted streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:680
#, fuzzy
msgid "Change title according to current media"
msgstr "Lok kite me gwoko pa gitic"
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:681
msgid ""
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
"\" (Fall back on Title - Artist)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: src/libvlc-module.c:824
+#: src/libvlc-module.c:696
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:699
#, fuzzy
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "Ket wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:701
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
msgid "On Screen Display"
msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:705
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:708
msgid "Text rendering module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:710
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:712
#, fuzzy
msgid "Subpictures source module"
msgstr "Yero cal matino"
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:714
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:717
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "Yero cal matino"
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:719
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
-"by subtitles decoders or other subpictures sources."
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:722
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:724
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:727
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:729
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:737
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:867
+#: src/libvlc-module.c:739
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:742
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Tii ki fail me w&ie matino"
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:744
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:748
#, fuzzy
msgid "DVD device"
msgstr "Gitic me Dic"
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:749
#, fuzzy
msgid "VCD device"
msgstr "Gitic me Dic"
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:750
#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:754
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:757
msgid ""
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:760
msgid ""
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
"after the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:767
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:769
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:771
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:913
+#: src/libvlc-module.c:788
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:917
+#: src/libvlc-module.c:792
#, fuzzy
msgid "HTTP server address"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:794
+msgid ""
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:798
#, fuzzy
msgid "RTSP server address"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:800
msgid ""
-"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
-"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
-"them to a specific network interface."
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:806
#, fuzzy
msgid "HTTP server port"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:808
msgid ""
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:813
#, fuzzy
msgid "HTTPS server port"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: src/libvlc-module.c:933
+#: src/libvlc-module.c:815
msgid ""
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
"restricted by the operating system."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:820
#, fuzzy
msgid "RTSP server port"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: src/libvlc-module.c:940
+#: src/libvlc-module.c:822
msgid ""
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:827
msgid "HTTP/TLS server certificate"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:947
+#: src/libvlc-module.c:829
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:831
msgid "HTTP/TLS server private key"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:951
+#: src/libvlc-module.c:833
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:835
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:837
msgid ""
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
"authenticate remote clients in TLS sessions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:840
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:842
msgid ""
"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:845
msgid "SOCKS server"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:968
+#: src/libvlc-module.c:850
#, fuzzy
msgid "SOCKS user name"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:852
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:854
#, fuzzy
msgid "SOCKS password"
msgstr "Icwil me donyo"
-#: src/libvlc-module.c:974
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:858
#, fuzzy
msgid "Title metadata"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:862
#, fuzzy
msgid "Author metadata"
msgstr "&Dul me rekod me ngec mukene"
-#: src/libvlc-module.c:982
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:866
#, fuzzy
msgid "Artist metadata"
msgstr "&Dul me rekod me ngec mukene"
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:870
#, fuzzy
msgid "Genre metadata"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:874
msgid "Copyright metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:878
#, fuzzy
msgid "Description metadata"
msgstr "Te lok"
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:880
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:882
#, fuzzy
msgid "Date metadata"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:884
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:886
#, fuzzy
msgid "URL metadata"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:888
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:892
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:896
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:898
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:903
#, fuzzy
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "Yore ma imito"
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:914
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:917
#, fuzzy
msgid "Default stream output chain"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:919
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:923
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1043
+#: src/libvlc-module.c:925
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr "Cwal jami weng"
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:927
#, fuzzy
msgid "Display while streaming"
msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:929
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:931
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:933
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1054
+#: src/libvlc-module.c:936
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: src/libvlc-module.c:1056
+#: src/libvlc-module.c:938
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:941
#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:943
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:946
#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:952
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:954
msgid ""
-"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:962
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:964
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:966
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:968
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Yiko"
-
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:971
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:975
#, fuzzy
msgid "SAP announcement interval"
msgstr "SAP announce"
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:977
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1105
-msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:986
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1113
-msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1115
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:989
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:991
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:995
#, fuzzy
msgid "Stream filter module"
msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:997
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:999
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1001
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1006
#, fuzzy
msgid "VoD server module"
msgstr "Yero video"
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1008
msgid ""
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1011
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1013
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1019
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1154
-msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1159
-msgid "Modules search path"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1030
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1164
-msgid "Data search path"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1166
-msgid "Override the default data/share search path."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1033
#, fuzzy
msgid "VLM configuration file"
msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1035
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1037
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1039
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1041
msgid "Locally collect statistics"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1043
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1045
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1047
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1049
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1051
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1053
#, fuzzy
msgid "Log to file"
msgstr "Cet wa i Cawa"
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1055
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1057
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1059
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1061
#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "Wek tyen acel keken"
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1064
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1080
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1082
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1220
-msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1222
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1089
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
msgstr "Can fail kun nwongo tye i kit acel matime atura"
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1099
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1108
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1111
#, fuzzy
msgid "Automatically preparse files"
msgstr "Yeny lamed kene"
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1113
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1116
#, fuzzy
msgid "Album art policy"
msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1124
#, fuzzy
msgid "Manual download only"
msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "As soon as track is added"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1128
#, fuzzy
msgid "Services discovery modules"
msgstr "Kwedo tic ma imito"
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1130
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
"Typical value is \"sap\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1137
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "Nwo Weng"
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1139
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1141
#, fuzzy
msgid "Repeat current item"
msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Play and stop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1149
msgid "Play and exit"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1151
#, fuzzy
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "Jami mo pe i nying wer"
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Play and pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1157
msgid "Auto start"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1158
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1161
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1163
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1166
#, fuzzy
msgid "Use media library"
msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1168
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1171
#, fuzzy
msgid "Load Media Library"
msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#, fuzzy
msgid "Display playlist tree"
msgstr "Wer matye"
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1177
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1186
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
+msgid "Ignore"
+msgstr "Caa woko"
+
+#: src/libvlc-module.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Gwoko cawa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "Kabedo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "Gwoko Ruruba"
+
+#: src/libvlc-module.c:1201
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ka neno lung"
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1204
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1205
#, fuzzy
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Wek Neno lung"
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Ka neno lung"
-#: src/libvlc-module.c:1324
-msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Cung manok"
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1209
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Cung manok"
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1210
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1211
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Tuki"
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1212
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Faster"
msgstr "Me oyoto"
-#: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Slower"
msgstr "Ma lamotmot"
-#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Normal rate"
msgstr "Dwonge ma romrom"
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Me oyoto(fine)"
-#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Motmot (fine)"
-#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
-#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
-#: share/lua/http/mobile.html:98
+#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Malubo kore"
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
-#: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
+#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Mukato angec"
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
-#: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Cung"
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1228
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
+#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
msgid "Position"
msgstr "Kabedo"
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1230
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1235
#, fuzzy
msgid "Short backwards jump"
msgstr "Dok cen"
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1238
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1248
#, fuzzy
msgid "Short forward jump"
msgstr "Nyik anyim"
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1256
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
#, fuzzy
msgid "Next frame"
msgstr "Purem ma Orweny"
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1264
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Medium jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1266
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1267
msgid "Long jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
-#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
msgid "Quit"
msgstr "Wek woko"
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1390
+#: src/libvlc-module.c:1272
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "&Yenyo"
-#: src/libvlc-module.c:1391
+#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1274
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "&Yenyo"
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1276
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:1277
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1278
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "&Yenyo"
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1398
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1399
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "Kite me yiko DVD pe"
-#: src/libvlc-module.c:1401
+#: src/libvlc-module.c:1283
#, fuzzy
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1402
+#: src/libvlc-module.c:1284
#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
-#: src/libvlc-module.c:1403
+#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1404
+#: src/libvlc-module.c:1286
#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
msgstr "Yer fail"
-#: src/libvlc-module.c:1405
+#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1288
#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "Yer Lacim yoo"
-#: src/libvlc-module.c:1407
+#: src/libvlc-module.c:1289
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1408
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1410
+#: src/libvlc-module.c:1292
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Dwon malo"
-#: src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1293
#, fuzzy
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1412
+#: src/libvlc-module.c:1294
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Dwone piny"
-#: src/libvlc-module.c:1413
+#: src/libvlc-module.c:1295
#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
msgid "Mute"
msgstr "Jwik manok"
-#: src/libvlc-module.c:1415
+#: src/libvlc-module.c:1297
#, fuzzy
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1298
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "Fail me Wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:1417
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1418
+#: src/libvlc-module.c:1300
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "Niango wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1302
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "Yer fail me wie matino"
+
+#: src/libvlc-module.c:1304
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "Yer fail me wie matino"
+
+#: src/libvlc-module.c:1306
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr "&Lub Yiko"
+
+#: src/libvlc-module.c:1309
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1310
#, fuzzy
msgid "Subtitle position up"
msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1311
#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles higher."
msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:1422
+#: src/libvlc-module.c:1312
#, fuzzy
msgid "Subtitle position down"
msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: src/libvlc-module.c:1423
+#: src/libvlc-module.c:1313
#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles lower."
msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1314
#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: src/libvlc-module.c:1425
+#: src/libvlc-module.c:1315
#, fuzzy
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1316
#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
msgstr "Nying giketo gin awinya"
-#: src/libvlc-module.c:1427
+#: src/libvlc-module.c:1317
#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1326
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1438
+#: src/libvlc-module.c:1328
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1329
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1441
+#: src/libvlc-module.c:1331
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1444
+#: src/libvlc-module.c:1334
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1335
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1336
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1447
+#: src/libvlc-module.c:1337
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1338
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1339
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1450
+#: src/libvlc-module.c:1340
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1341
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1452
+#: src/libvlc-module.c:1342
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1343
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1344
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: src/libvlc-module.c:1455
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1457
+#: src/libvlc-module.c:1346
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr "Ruc nying jami "
+
+#: src/libvlc-module.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1349
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1458
+#: src/libvlc-module.c:1350
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1459
+#: src/libvlc-module.c:1351
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1460
+#: src/libvlc-module.c:1352
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1461
+#: src/libvlc-module.c:1353
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1462
+#: src/libvlc-module.c:1354
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:1355
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1464
+#: src/libvlc-module.c:1356
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1465
+#: src/libvlc-module.c:1357
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "Yik Lagwok"
-#: src/libvlc-module.c:1466
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1468
+#: src/libvlc-module.c:1360
#, fuzzy
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr "Man miyo jami ceto ki i kakube"
-#: src/libvlc-module.c:1470
+#: src/libvlc-module.c:1362
#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
msgstr "Wer awinya"
-#: src/libvlc-module.c:1471
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1472
+#: src/libvlc-module.c:1364
#, fuzzy
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "Wi wer maditu"
-#: src/libvlc-module.c:1473
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1474
+#: src/libvlc-module.c:1366
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1368
+msgid "Cycle previous program Service ID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1369
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "Pimo kit Video"
-#: src/libvlc-module.c:1475
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1476
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Cycle video crop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1477
+#: src/libvlc-module.c:1373
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1478
+#: src/libvlc-module.c:1374
msgid "Toggle autoscaling"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1479
+#: src/libvlc-module.c:1375
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1480
+#: src/libvlc-module.c:1376
#, fuzzy
msgid "Increase scale factor"
msgstr "Med dwone"
-#: src/libvlc-module.c:1481
-msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1482
+#: src/libvlc-module.c:1378
#, fuzzy
msgid "Decrease scale factor"
msgstr "Dwok Dwone "
-#: src/libvlc-module.c:1483
-msgid "Decrease scale factor."
+#: src/libvlc-module.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "Kwanyo kubere"
+
+#: src/libvlc-module.c:1381
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1484
+#: src/libvlc-module.c:1382
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:1485
+#: src/libvlc-module.c:1383
#, fuzzy
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:1486
+#: src/libvlc-module.c:1384
#, fuzzy
msgid "Show controller in fullscreen"
msgstr "Nyut lagwok ne iyi kit lanyut lung"
-#: src/libvlc-module.c:1487
-#, fuzzy
-msgid "Show interface"
-msgstr "Qt kaneno"
-
-#: src/libvlc-module.c:1488
-msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1489
+#: src/libvlc-module.c:1385
#, fuzzy
-msgid "Hide interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgid "Boss key"
+msgstr "Lagony muywek"
-#: src/libvlc-module.c:1490
-msgid "Lower the interface below all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1386
+msgid "Hide the interface and pause playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1491
+#: src/libvlc-module.c:1387
#, fuzzy
-msgid "Boss key"
-msgstr "Lagony muywek"
+msgid "Context menu"
+msgstr "Kit coc"
-#: src/libvlc-module.c:1492
-msgid "Hide the interface and pause playback."
+#: src/libvlc-module.c:1388
+msgid "Show the contextual popup menu."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1493
+#: src/libvlc-module.c:1389
#, fuzzy
msgid "Take video snapshot"
msgstr "Mak cal"
-#: src/libvlc-module.c:1494
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "Rekod"
-#: src/libvlc-module.c:1497
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1499
-msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
-#: src/libvlc-module.c:1500
-msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#: src/libvlc-module.c:1396
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1503
+#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
+#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
msgstr "&Loko caji"
-#: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
+#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
+#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
+#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
+#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
+#: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1531
+#: src/libvlc-module.c:1427
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1533
+#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
-msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1537
-msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1538
-msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1539
-msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1541
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1542
-msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1544
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1545
-msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1547
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1548
-msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1550
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "Select current widget"
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
-
-#: src/libvlc-module.c:1553
-msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1555
+#: src/libvlc-module.c:1431
msgid "Cycle through audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1556
+#: src/libvlc-module.c:1432
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Cal macek"
-#: src/libvlc-module.c:1704
+#: src/libvlc-module.c:1577
#, fuzzy
msgid "Window properties"
msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: src/libvlc-module.c:1762
+#: src/libvlc-module.c:1635
#, fuzzy
msgid "Subpictures"
msgstr "Yero cal matino"
-#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
-#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
+#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
msgid "Subtitles"
msgstr "Wie maditu"
-#: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Ma okato"
-#: src/libvlc-module.c:1797
+#: src/libvlc-module.c:1670
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "Kite pa Kaneno"
-#: src/libvlc-module.c:1829
+#: src/libvlc-module.c:1702
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "Tuk idok cen"
-#: src/libvlc-module.c:1857
+#: src/libvlc-module.c:1730
#, fuzzy
msgid "Default devices"
msgstr "Nyonyo ma yiko gineno"
-#: src/libvlc-module.c:1866
+#: src/libvlc-module.c:1739
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "Nyut Tera"
-#: src/libvlc-module.c:1891
+#: src/libvlc-module.c:1764
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: src/libvlc-module.c:2000
+#: src/libvlc-module.c:1872
#, fuzzy
msgid "Decoders"
msgstr "Gigonyo tere"
# keto iyie
-#: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc-module.c:2043
+#: src/libvlc-module.c:1915
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2073
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2092
+#: src/libvlc-module.c:1961
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
msgid "Plugins"
msgstr "Rwak iyie"
-#: src/libvlc-module.c:2105
+#: src/libvlc-module.c:1972
#, fuzzy
msgid "Performance options"
msgstr "Yore madongo"
-#: src/libvlc-module.c:2234
+#: src/libvlc-module.c:1993
+msgid "Clock source"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2103
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Lagony muywek"
-#: src/libvlc-module.c:2665
+#: src/libvlc-module.c:2542
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "Pye I cawa"
-#: src/libvlc-module.c:2742
+#: src/libvlc-module.c:2621
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2624
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2629
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2631
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2754
+#: src/libvlc-module.c:2633
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2756
+#: src/libvlc-module.c:2635
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2760
+#: src/libvlc-module.c:2639
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2762
+#: src/libvlc-module.c:2641
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2764
+#: src/libvlc-module.c:2643
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2766
+#: src/libvlc-module.c:2645
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
-#: src/libvlc-module.c:2768
+#: src/libvlc-module.c:2647
#, fuzzy
msgid "print version information"
msgstr "Ngec madwong maloyo..."
-#: src/libvlc-module.c:2806
+#: src/libvlc-module.c:2685
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Purugram"
-#: src/misc/update.c:467
+#: src/misc/update.c:468
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:469
+#: src/misc/update.c:470
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:471
+#: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:474
#, c-format
msgid "%ld B"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:564
+#: src/misc/update.c:566
#, fuzzy
msgid "Saving file failed"
msgstr "Kan fail iyi"
-#: src/misc/update.c:565
+#: src/misc/update.c:567
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:581
+#: src/misc/update.c:580
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
msgid "Downloading ..."
msgstr "Gol Rwako iyie"
-#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
-#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
-#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
+#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
msgid "Cancel"
msgstr "Jwik woko"
-#: src/misc/update.c:603
+#: src/misc/update.c:605
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:635
+#: src/misc/update.c:637
#, fuzzy
msgid "File could not be verified"
msgstr "fail ma I maro onongo pe romo kube"
-#: src/misc/update.c:636
+#: src/misc/update.c:638
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
+#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
+#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
#, c-format
msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:672
+#: src/misc/update.c:674
msgid "File not verifiable"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:673
+#: src/misc/update.c:675
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
+#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
#, fuzzy
msgid "File corrupted"
msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
-#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
+#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:708
+#: src/misc/update.c:710
#, fuzzy
msgid "Update VLC media player"
msgstr "Latuku me VLC"
-#: src/misc/update.c:709
+#: src/misc/update.c:711
msgid ""
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
"install it now?"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:710
+#: src/misc/update.c:712
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tyelomogo"
-#: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
+#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Media Library"
msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
-#: modules/access/v4l2/video.c:258
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Greek, Modern ()"
+msgid "Greek, Modern"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:88
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:105
msgid "Lao"
msgstr ""
-#: src/text/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
msgid "Latin"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+msgid "Occitan; Provençal"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:143
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
-msgid "Post processing"
-msgstr "Yubu gin acwala"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
-msgid "Crop"
-msgstr "Ngol woko"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:279
+#: src/video_output/vout_intf.c:170
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Mi video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:285
+#: src/video_output/vout_intf.c:176
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Yer ka kano"
-#: modules/3dnow/memcpy.c:49
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Capture format (default s16l)"
-msgstr "Mak &Nyonyo"
-
-#: modules/access/alsa.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Capture format of audio stream."
-msgstr "Cwal jami weng"
+#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+msgid "Crop"
+msgstr "Ngol woko"
-#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
#, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
-
-#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
-msgstr ""
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-#: modules/access/alsa.c:82
+#: modules/access/alsa.c:36
msgid ""
-"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
-"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
-"use alsa://hw:0,1 ."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:95
-msgid "PCM U8"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:95
-msgid "PCM S8"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:95
-#, fuzzy
-msgid "GSM Audio"
-msgstr "Ma giwinyo"
-
-#: modules/access/alsa.c:96
-msgid "PCM U16 LE"
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:96
-msgid "PCM S16 LE"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:97
-msgid "PCM U16 BE"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:97
-msgid "PCM S16 BE"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:98
-msgid "PCM U24 LE"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:98
-msgid "PCM S24 LE"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:99
-msgid "PCM U24 BE"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:99
-msgid "PCM S24 BE"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:100
-msgid "PCM U32 LE"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:100
-msgid "PCM S32 LE"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:101
-msgid "PCM U32 BE"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:101
-msgid "PCM S32 BE"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:102
-msgid "PCM F32 LE"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:102
-msgid "PCM F32 BE"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:103
-msgid "PCM F64 LE"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:103
-msgid "PCM F64 BE"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/alsa.c:107
+#: modules/access/alsa.c:56
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:108
+#: modules/access/alsa.c:57
#, fuzzy
-msgid "ALSA audio capture input"
+msgid "ALSA audio capture"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
#: modules/access/attachment.c:44
msgid "FFmpeg access"
msgstr ""
-#: modules/access/avio.h:48
+#: modules/access/avio.h:49
msgid "libavformat access output"
msgstr ""
-#: modules/access/bd/bd.c:56
+#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "BD"
msgstr ""
-#: modules/access/bd/bd.c:57
-msgid "Blu-Ray Disc Input"
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc Input"
+msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
+
+#: modules/access/bluray.c:60
+msgid "Blu-ray menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:61
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-msgid "BluRay"
+#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:49
-msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+#: modules/access/bluray.c:70
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:140
+#: modules/access/bluray.c:263
msgid ""
-"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
"not have it."
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:145
+#: modules/access/bluray.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
+
+#: modules/access/bluray.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+
+#: modules/access/bluray.c:278
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:281
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:284
+msgid "AACS Host certificate revoked."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:287
+msgid "AACS MMC failed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:293
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:154
+#: modules/access/bluray.c:303
msgid ""
-"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
"have it."
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:159
+#: modules/access/bluray.c:308
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr ""
-#: modules/access/bluray.c:196
-msgid "Blu-Ray error"
+#: modules/access/bluray.c:370
+msgid "Blu-ray error"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Audio CD"
msgstr "CD me awinya"
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:490
+#: modules/access/cdda.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
msgstr "wer labongo Video"
-#: modules/access/dc1394.c:69
-#, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
+msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:43
+#: modules/access/decklink.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Input card to use"
msgstr "Kad me tero"
-#: modules/access/decklink.cpp:45
+#: modules/access/decklink.cpp:46
msgid ""
"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
"0."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:48
+#: modules/access/decklink.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Desired input video mode"
msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/access/decklink.cpp:50
+#: modules/access/decklink.cpp:51
msgid ""
"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:54
+#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Audio connection"
msgstr "Kube matime kene"
-#: modules/access/decklink.cpp:56
+#: modules/access/decklink.cpp:57
msgid ""
"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
"aesebu, analog. Leave blank for card default."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Audio sampling rate in Hz"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+#: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:85
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:62
+#: modules/access/decklink.cpp:63
msgid ""
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Number of audio channels"
msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/access/decklink.cpp:67
+#: modules/access/decklink.cpp:68
msgid ""
"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
"disables audio input."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:70
+#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Video connection"
msgstr "Kube matime kene"
-#: modules/access/decklink.cpp:72
+#: modules/access/decklink.cpp:73
msgid ""
"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:113
#, fuzzy
msgid "SDI"
msgstr "Kanwongo SDP"
-#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
msgid "HDMI"
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:81
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Optical SDI"
msgstr "Kawiro jami me anena"
-#: modules/access/decklink.cpp:81
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
-#: modules/access/decklink.cpp:81
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Composite"
msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
-#: modules/access/decklink.cpp:81
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
#, fuzzy
msgid "S-video"
msgstr "Video"
-#: modules/access/decklink.cpp:88
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Embedded"
msgstr "Mi video"
-#: modules/access/decklink.cpp:88
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
msgid "AES/EBU"
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:88
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Analog"
msgstr "Lok"
-#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
-#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-
-#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
+#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:96
+#: modules/access/decklink.cpp:97
msgid "DeckLink"
msgstr ""
-#: modules/access/decklink.cpp:97
+#: modules/access/decklink.cpp:98
msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
+msgid "10 bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Cable"
msgstr "Ket itic"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid "Antenna"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
msgid "TV"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid "FM radio"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
msgid "AM radio"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
msgid "DSS"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
msgid "Video device name"
msgstr "Nying giketo cinema"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
msgid "Audio device name"
msgstr "Nying giketo gin awinya"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
msgid "Video size"
msgstr "Kit Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
#, fuzzy
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Video input frame rate"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Device properties"
msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Tuner properties"
msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr "Kite malubo kore"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Tuner Frequency"
msgstr "Dwiro ne"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
-#: modules/stream_out/standard.c:96
-msgid "Standard"
-msgstr "Rwom "
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
-msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Video standard"
+msgstr "Gi kiyo Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
msgid "Tuner country code"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "Tuner input type"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Video input pin"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Audio input pin"
msgstr "Gin manyen pe ononge"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Video output pin"
msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Audio output pin"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
msgid "AM Tuner mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
msgid ""
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
"or DSS (4)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Audio bits per sample"
msgstr "Nying giketo gin awinya"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
#, fuzzy
msgid "DirectShow"
msgstr "Lanyut"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
-#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
-#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Refresh list"
-msgstr "Mede gupu"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
-#: share/lua/http/view.html:67
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Yik Kadiyo pire"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
-msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
-#, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+msgid ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
#: modules/access/dtv/access.c:38
msgid ""
"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
-"must be selected. Numbering start from zero."
+"must be selected. Numbering starts from zero."
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVB device"
+msgstr "Gitic me Dic"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:45
msgid "Do not demultiplex"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:43
+#: modules/access/dtv/access.c:47
msgid ""
"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
"option will disable demultiplexing and receive all programs."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:46
+#: modules/access/dtv/access.c:50
#, fuzzy
msgid "Network name"
msgstr "Ka kube"
-#: modules/access/dtv/access.c:47
+#: modules/access/dtv/access.c:51
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:49
+#: modules/access/dtv/access.c:53
#, fuzzy
msgid "Network name to create"
msgstr "Ka kube"
-#: modules/access/dtv/access.c:50
+#: modules/access/dtv/access.c:54
msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:52
+#: modules/access/dtv/access.c:56
#, fuzzy
msgid "Frequency (Hz)"
msgstr "Dwiro ne"
-#: modules/access/dtv/access.c:54
+#: modules/access/dtv/access.c:58
msgid ""
"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
"frequency. This is required to tune the receiver."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:57
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Modulation / Constellation"
msgstr "Ngeyo mol ne"
-#: modules/access/dtv/access.c:58
+#: modules/access/dtv/access.c:62
#, fuzzy
msgid "Layer A modulation"
msgstr "Deyo Cal"
-#: modules/access/dtv/access.c:59
+#: modules/access/dtv/access.c:63
#, fuzzy
msgid "Layer B modulation"
msgstr "Deyo Cal"
-#: modules/access/dtv/access.c:60
+#: modules/access/dtv/access.c:64
#, fuzzy
msgid "Layer C modulation"
msgstr "Deyo Cal"
-#: modules/access/dtv/access.c:62
+#: modules/access/dtv/access.c:66
msgid ""
"The digital signal can be modulated according with different constellations "
"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
"constellation automatically, it needs to be configured manually."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:77
+#: modules/access/dtv/access.c:81
msgid "Symbol rate (bauds)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:79
+#: modules/access/dtv/access.c:83
msgid ""
"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
"DVB-S and DVB-S2."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:82
+#: modules/access/dtv/access.c:86
#, fuzzy
msgid "Spectrum inversion"
msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
-#: modules/access/dtv/access.c:84
+#: modules/access/dtv/access.c:88
msgid ""
"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
"be configured manually."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
-#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
-#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
-#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Matime kene"
-
-#: modules/access/dtv/access.c:90
+#: modules/access/dtv/access.c:94
#, fuzzy
msgid "FEC code rate"
msgstr "Rwom me Purem"
-#: modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:95
msgid "High-priority code rate"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/dtv/access.c:96
msgid "Low-priority code rate"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:93
+#: modules/access/dtv/access.c:97
#, fuzzy
msgid "Layer A code rate"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: modules/access/dtv/access.c:94
+#: modules/access/dtv/access.c:98
#, fuzzy
msgid "Layer B code rate"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: modules/access/dtv/access.c:95
+#: modules/access/dtv/access.c:99
#, fuzzy
msgid "Layer C code rate"
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: modules/access/dtv/access.c:97
+#: modules/access/dtv/access.c:101
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:107
+#: modules/access/dtv/access.c:111
#, fuzzy
msgid "Transmission mode"
msgstr "Kan woko"
-#: modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:119
#, fuzzy
msgid "Bandwidth (MHz)"
msgstr "Cipid"
-#: modules/access/dtv/access.c:120
+#: modules/access/dtv/access.c:124
#, fuzzy
msgid "10 MHz"
msgstr "6 MHz"
-#: modules/access/dtv/access.c:120
+#: modules/access/dtv/access.c:124
msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
-#: modules/access/dtv/access.c:120
+#: modules/access/dtv/access.c:124
msgid "7 MHz"
msgstr "7 MHz"
-#: modules/access/dtv/access.c:120
+#: modules/access/dtv/access.c:124
msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
-#: modules/access/dtv/access.c:121
+#: modules/access/dtv/access.c:125
#, fuzzy
msgid "5 MHz"
msgstr "6 MHz"
-#: modules/access/dtv/access.c:121
+#: modules/access/dtv/access.c:125
#, fuzzy
msgid "1.712 MHz"
msgstr "7 MHz"
-#: modules/access/dtv/access.c:124
+#: modules/access/dtv/access.c:128
#, fuzzy
msgid "Guard interval"
msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
-#: modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:136
#, fuzzy
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/access/dtv/access.c:140
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:146
msgid "Layer A segments count"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/dtv/access.c:147
msgid "Layer B segments count"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:142
+#: modules/access/dtv/access.c:148
msgid "Layer C segments count"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:144
+#: modules/access/dtv/access.c:150
msgid "Layer A time interleaving"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:145
+#: modules/access/dtv/access.c:151
msgid "Layer B time interleaving"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:146
+#: modules/access/dtv/access.c:152
msgid "Layer C time interleaving"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:148
+#: modules/access/dtv/access.c:154
msgid "Pilot"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:150
+#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Roll-off factor"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:155
+#: modules/access/dtv/access.c:161
msgid "0.35 (same as DVB-S)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:155
+#: modules/access/dtv/access.c:161
msgid "0.20"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:155
+#: modules/access/dtv/access.c:161
msgid "0.25"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:158
+#: modules/access/dtv/access.c:164
#, fuzzy
msgid "Transport stream ID"
msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
-#: modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:166
msgid "Polarization (Voltage)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:162
+#: modules/access/dtv/access.c:168
msgid ""
"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:165
+#: modules/access/dtv/access.c:171
msgid "Unspecified (0V)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:172
msgid "Vertical (13V)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:172
msgid "Horizontal (18V)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:167
+#: modules/access/dtv/access.c:173
msgid "Circular Right Hand (13V)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:167
+#: modules/access/dtv/access.c:173
#, fuzzy
msgid "Circular Left Hand (18V)"
msgstr "Ruc nying jami "
-#: modules/access/dtv/access.c:169
+#: modules/access/dtv/access.c:175
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:177
msgid ""
"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
"Not all receivers support this."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:181
msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:176
+#: modules/access/dtv/access.c:182
msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:178
+#: modules/access/dtv/access.c:184
msgid ""
"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
"RF cable is the result."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:187
msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:183
+#: modules/access/dtv/access.c:189
msgid ""
"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:186
+#: modules/access/dtv/access.c:192
#, fuzzy
msgid "Continuous 22kHz tone"
msgstr "Mede kwede"
-#: modules/access/dtv/access.c:188
+#: modules/access/dtv/access.c:194
msgid ""
"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
"the higher frequency band from a universal LNB."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:191
+#: modules/access/dtv/access.c:197
msgid "DiSEqC LNB number"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:193
+#: modules/access/dtv/access.c:199
msgid ""
"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
-#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
-#: modules/access/v4l2/video.c:282
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
msgid "Unspecified"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:204
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:218
#, fuzzy
msgid "Network identifier"
msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
-#: modules/access/dtv/access.c:205
+#: modules/access/dtv/access.c:219
#, fuzzy
msgid "Satellite azimuth"
msgstr "Kacako"
-#: modules/access/dtv/access.c:206
+#: modules/access/dtv/access.c:220
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:207
+#: modules/access/dtv/access.c:221
#, fuzzy
msgid "Satellite elevation"
msgstr "Kacako"
-#: modules/access/dtv/access.c:208
+#: modules/access/dtv/access.c:222
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:223
#, fuzzy
msgid "Satellite longitude"
msgstr "Kacako"
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:225
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:213
+#: modules/access/dtv/access.c:227
#, fuzzy
msgid "Satellite range code"
msgstr "Kacako"
-#: modules/access/dtv/access.c:214
+#: modules/access/dtv/access.c:228
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:232
#, fuzzy
msgid "Major channel"
msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:233
#, fuzzy
msgid "ATSC minor channel"
msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:234
#, fuzzy
msgid "Physical channel"
msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
-#: modules/access/dtv/access.c:226
+#: modules/access/dtv/access.c:240
#, fuzzy
msgid "DTV"
msgstr "DVD"
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:241
msgid "Digital Television and Radio"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:259
+#: modules/access/dtv/access.c:279
#, fuzzy
msgid "Terrestrial reception parameters"
msgstr "coo iwi coc macon"
-#: modules/access/dtv/access.c:271
+#: modules/access/dtv/access.c:291
#, fuzzy
msgid "DVB-T reception parameters"
msgstr "Te lok"
-#: modules/access/dtv/access.c:284
+#: modules/access/dtv/access.c:307
#, fuzzy
msgid "ISDB-T reception parameters"
msgstr "Te lok"
-#: modules/access/dtv/access.c:325
+#: modules/access/dtv/access.c:348
msgid "Cable and satellite reception parameters"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:337
+#: modules/access/dtv/access.c:360
msgid "DVB-S2 parameters"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:345
+#: modules/access/dtv/access.c:368
msgid "ISDB-S parameters"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:350
+#: modules/access/dtv/access.c:373
msgid "Satellite equipment control"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:388
+#: modules/access/dtv/access.c:415
#, fuzzy
msgid "ATSC reception parameters"
msgstr "Te lok"
-#: modules/access/dtv/access.c:444
+#: modules/access/dtv/access.c:471
msgid "Digital broadcasting"
msgstr ""
-#: modules/access/dtv/access.c:445
+#: modules/access/dtv/access.c:472
msgid ""
"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
"Please check the preferences."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:64
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:65
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Satellite scanning config"
-msgstr "Kacako"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:69
-msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:72
-#, fuzzy
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
-
#: modules/access/dv.c:60
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:61
msgid "DV"
msgstr "DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
#, fuzzy
msgid "Default DVD angle."
msgstr "Dwone Majwi"
-#: modules/access/dvdnav.c:75
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:77
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:86
+#: modules/access/dvdnav.c:87
#, fuzzy
msgid "DVD with menus"
msgstr "Acaki me DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:87
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
-#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
+#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Tuk idok cen"
-#: modules/access/dvdnav.c:332
+#: modules/access/dvdnav.c:335
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:70
+#: modules/access/dvdread.c:78
#, fuzzy
msgid "DVD without menus"
msgstr "Acaki me DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:71
+#: modules/access/dvdread.c:79
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:196
+#: modules/access/dvdread.c:204
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:458
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:520
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "EyeTV input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
-#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
-#: modules/access/vdr.c:555
+#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
+#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
+#: modules/access/vdr.c:538
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
+#: modules/access/file.c:177
#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302
+#: modules/access/file.c:299
#, c-format
msgid "VLC could not read the file (%m)."
msgstr ""
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
-#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: modules/access/fs.c:42
-msgid "collapse"
+msgid "Collapse"
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:42
-msgid "expand"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Nyik Kakube"
#: modules/access/fs.c:44
#, fuzzy
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/fs.c:52
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "Cipid pa wie matino:"
+
+#: modules/access/fs.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "Lanyut"
+
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:62
#, fuzzy
msgid "File input"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
-#: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
+#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
+#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Directory"
msgstr "Lanyut"
msgid "FTP user name"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr ""
msgid "FTP password"
msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr ""
msgid "FTP upload output"
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
-#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
+#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
+#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:247
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:257
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:208
+#: modules/access/ftp.c:322
msgid "Your account was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:217
+#: modules/access/ftp.c:331
msgid "Your password was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:224
+#: modules/access/ftp.c:338
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
#, fuzzy
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/htcpcp.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Coffee pot control"
-msgstr "Gi yubo v4l2"
-
-#: modules/access/htcpcp.c:139
-msgid "Teapot"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/htcpcp.c:140
-msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
-msgid "Coffee pot"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/htcpcp.c:144
-#, c-format
-msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/htcpcp.c:149
-msgid "Coffee is ready."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:66
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:70
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "URL matiyo ki HTTP"
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:72
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:74
#, fuzzy
msgid "Auto re-connect"
msgstr "Kube matime kene"
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/http.c:76
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:87
+#: modules/access/http.c:79
#, fuzzy
msgid "Continuous stream"
msgstr "Mede kwede"
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:80
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:93
+#: modules/access/http.c:85
msgid "Forward Cookies"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:94
+#: modules/access/http.c:86
msgid "Forward Cookies across http redirections."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:96
+#: modules/access/http.c:88
#, fuzzy
msgid "HTTP referer value"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/access/http.c:97
+#: modules/access/http.c:89
msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:99
+#: modules/access/http.c:91
#, fuzzy
msgid "User Agent"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/access/http.c:100
-msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:103
+#: modules/access/http.c:98
#, fuzzy
msgid "HTTP input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/http.c:105
+#: modules/access/http.c:100
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:538
+#: modules/access/http.c:457
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:539
+#: modules/access/http.c:458
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
-#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
-#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
-#: modules/video_output/vdummy.c:47
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
#, fuzzy
msgid "Set the ID of the elementary stream"
msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nying gurup"
-#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
#, fuzzy
msgid "Set the group of the elementary stream"
msgstr "Cwal jami weng"
msgid "Channels count of an audio elementary stream"
msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
-#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
msgid "Width"
msgstr "Lac pa yie"
msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
-#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Height"
msgstr "Bor ne malo"
msgid "Address of the release callback function"
msgstr ""
-#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Nucu me Kite"
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr "Nen macalo paipo calo fail."
-#: modules/access/jack.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Auto Connection"
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+msgid "Auto connection"
msgstr "Kube matime kene"
#: modules/access/jack.c:64
msgid "SDI Demux"
msgstr "Gityeko cano"
+#: modules/access/live555.cpp:78
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:79
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:83
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:84
+msgid ""
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "Nying pa Latic kwede"
+
+#: modules/access/live555.cpp:89
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Icwil me donyo"
+
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+
+#: modules/access/live555.cpp:95
+msgid ""
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:101
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Ti ki RTP iwi RTSP (TCP)"
+
+#: modules/access/live555.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Client port"
+msgstr "Yoo magiyero:"
+
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:626
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:627
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/live555.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
+
+#: modules/access/live555.cpp:652
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+msgstr ""
+
# Dolby
#: modules/access/mms/mms.c:49
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
-#: modules/access/mtp.c:64
+#: modules/access/mtp.c:57
#, fuzzy
msgid "MTP input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/mtp.c:65
+#: modules/access/mtp.c:58
msgid "MTP"
msgstr ""
-#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
+#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Rwom me nyutu"
+
+#: modules/access/oss.c:69
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/oss.c:76
msgid "OSS"
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:65
#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "Yab fail kikome"
+
+#: modules/access_output/file.c:67
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
msgid "Append to file"
msgstr "Yab fail me wie matino"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:68
+#: modules/access_output/file.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Format time and date"
+msgstr "Kite ne"
+
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:74
#, fuzzy
msgid "Synchronous writing"
msgstr "Yubo"
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:75
msgid "Open the file with synchronous writing."
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:72
+#: modules/access_output/file.c:78
#, fuzzy
msgid "File stream output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
-#: modules/stream_out/rtp.c:178
+#: modules/access_output/file.c:200
+msgid ""
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "Yab fail kikome"
+
+#: modules/access_output/file.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "coo iwi coc macon"
+
+#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nying pa latickede:"
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
-#: modules/stream_out/rtp.c:181
+#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
+#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
msgid "Password"
msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
+#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
msgid "Mime"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/access_output/http.c:58
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/access_output/http.c:63
#, fuzzy
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/access_output/livehttp.c:63
+#: modules/access_output/livehttp.c:69
#, fuzzy
msgid "Segment length"
msgstr "Tam amia"
-#: modules/access_output/livehttp.c:64
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
msgid "Length of TS stream segments"
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:66
+#: modules/access_output/livehttp.c:72
msgid "Split segments anywhere"
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:67
+#: modules/access_output/livehttp.c:73
msgid ""
"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:70
+#: modules/access_output/livehttp.c:76
#, fuzzy
msgid "Number of segments"
msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/access_output/livehttp.c:71
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
#, fuzzy
msgid "Number of segments to include in index"
msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/access_output/livehttp.c:73
+#: modules/access_output/livehttp.c:79
+msgid "Allow cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:82
#, fuzzy
msgid "Index file"
msgstr "Fail me cal"
-#: modules/access_output/livehttp.c:74
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
#, fuzzy
msgid "Path to the index file to create"
msgstr "Yo beo i kome me tic."
-#: modules/access_output/livehttp.c:76
+#: modules/access_output/livehttp.c:85
msgid "Full URL to put in index file"
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:77
+#: modules/access_output/livehttp.c:86
msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:80
+#: modules/access_output/livehttp.c:89
#, fuzzy
msgid "Delete segments"
msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: modules/access_output/livehttp.c:81
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:83
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
msgid "Use muxers rate control mechanism"
msgstr ""
-#: modules/access_output/livehttp.c:86
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
#, fuzzy
-msgid "HTTP Live streaming output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
-#: modules/access_output/livehttp.c:87
-msgid "LiveHTTP"
+#: modules/access_output/livehttp.c:96
+#, fuzzy
+msgid "AES key file"
+msgstr "Ket lok ikome manyen"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
msgstr ""
-#: modules/access_output/rtmp.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Active TCP connection"
-msgstr "Kube matime kene"
+#: modules/access_output/livehttp.c:99
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/rtmp.c:46
+#: modules/access_output/livehttp.c:100
msgid ""
-"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
-"an incoming connection."
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:104
+msgid "Use randomized IV for encryption"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
msgstr ""
-#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#: modules/access_output/livehttp.c:108
#, fuzzy
-msgid "RTMP stream output"
+msgid "HTTP Live streaming output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
-msgid "RTMP"
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+msgid "LiveHTTP"
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#, fuzzy
msgid "Stream name"
msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
msgid "IceCAST output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
msgid "Caching value (ms)"
msgstr ""
msgid "UDP stream output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/access/pulse.c:36
+#: modules/access/pulse.c:35
msgid ""
"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
"open a specific source named SOURCE."
msgstr ""
-#: modules/access/pulse.c:43
+#: modules/access/pulse.c:42
#, fuzzy
msgid "PulseAudio"
msgstr "Ma giwinyo"
-#: modules/access/pulse.c:44
+#: modules/access/pulse.c:43
#, fuzzy
msgid "PulseAudio input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
-#: modules/audio_output/kai.c:65
+#: modules/access/qtcapture.m:43
#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "Gitic:"
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/access/pvr.c:59
+#: modules/access/qtcapture.m:44
#, fuzzy
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Jami me video"
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/qtcapture.m:45
#, fuzzy
-msgid "Radio device"
-msgstr "Nying gitic me radio"
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/access/pvr.c:62
+#: modules/access/qtcapture.m:46
#, fuzzy
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "Nying gitic me radio"
-
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
-msgid "Norm"
-msgstr "Kite ne"
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/access/pvr.c:65
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
+msgid "Quicktime Capture"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:69
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "Gin manyen pe ononge"
-#: modules/access/pvr.c:73
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
-msgid "Frequency"
-msgstr "Dwiro ne"
-
-#: modules/access/pvr.c:77
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
+msgid "Uncompressed RAR"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
+#: modules/access/rdp.c:49
#, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "Rwom me Purem"
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:50
+#, fuzzy
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/access/pvr.c:83
+#: modules/access/rdp.c:51
#, fuzzy
-msgid "Key interval"
-msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
+msgid "RDP Password"
+msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/access/pvr.c:84
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted connexion"
+msgstr "Kube matime kene"
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/rdp.c:54
#, fuzzy
-msgid "B Frames"
-msgstr "frames"
-
-#: modules/access/pvr.c:87
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "Koboro"
-
-#: modules/access/pvr.c:94
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Koboro"
-
-#: modules/access/pvr.c:97
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Wer awinya"
-
-#: modules/access/pvr.c:100
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
-#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
-msgid "Volume"
-msgstr "Dwon"
-
-#: modules/access/pvr.c:104
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kabeo"
-
-#: modules/access/pvr.c:107
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:113
-msgid "SECAM"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:113
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:113
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:116
-msgid "vbr"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:116
-msgid "cbr"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:121
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:122
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/qtcapture.m:43
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture width"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-
-#: modules/access/qtcapture.m:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture width in pixel"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-
-#: modules/access/qtcapture.m:45
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture height"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-
-#: modules/access/qtcapture.m:46
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture height in pixel"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-
-#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
-msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
-#, fuzzy
-msgid "No Input device found"
-msgstr "Gin manyen pe ononge"
-
-#: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
-"check your connectors and drivers."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
-msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/rdp.c:65
#, fuzzy
-msgid "Default SWF Referrer URL"
-msgstr "Dogola Majwi pa Lapok"
-
-#: modules/access/rtmp/access.c:44
-msgid ""
-"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
-"SWF file that contained the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rtmp/access.c:48
-msgid "Default Page Referrer URL"
-msgstr ""
+msgid "RDP"
+msgstr "Kanwongo SDP"
-#: modules/access/rtmp/access.c:49
-msgid ""
-"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
-"page housing the SWF file."
+#: modules/access/rdp.c:69
+msgid "RDP Remote Desktop"
msgstr ""
-#: modules/access/rtmp/access.c:57
-#, fuzzy
-msgid "RTMP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
-
-#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+#: modules/access/rtp/rtp.c:45
msgid "RTCP (local) port"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+#: modules/access/rtp/rtp.c:47
msgid ""
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
"multiplexed RTP/RTCP is used."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:51
+#: modules/access/rtp/rtp.c:52
msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
-"shared secret key."
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
+#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
-msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
+msgid ""
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:58
+#: modules/access/rtp/rtp.c:61
msgid "Maximum RTP sources"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:60
+#: modules/access/rtp/rtp.c:63
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+#: modules/access/rtp/rtp.c:65
msgid "RTP source timeout (sec)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+#: modules/access/rtp/rtp.c:67
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+#: modules/access/rtp/rtp.c:69
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+#: modules/access/rtp/rtp.c:71
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:71
+#: modules/access/rtp/rtp.c:74
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+#: modules/access/rtp/rtp.c:76
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:76
+#: modules/access/rtp/rtp.c:79
msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:79
+#: modules/access/rtp/rtp.c:82
msgid ""
"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
msgid "RTP"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:94
+#: modules/access/rtp/rtp.c:97
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:726
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
msgid "SDP required"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:727
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
#, c-format
msgid ""
"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:43
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/access/screen/screen.c:61
+#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
#, fuzzy
msgid "Subscreen width"
msgstr "Bor pa cal me kaneno:"
-#: modules/access/screen/screen.c:63
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
#, fuzzy
msgid "Subscreen height"
msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
-#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
msgid "Follow the mouse"
msgstr "Lub kor oyo"
-#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr ""
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:87
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Display ID"
+msgstr "Yaro kamaler"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:80
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Screen index"
+msgstr "Gin aketa me kaneno"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:83
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:96
#, fuzzy
msgid "Screen Input"
msgstr "Gin aketa me kaneno"
-#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
-#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
-#: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
+#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
+#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
msgid "Screen"
msgstr "Ka neno"
-#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
+#: modules/access/vnc.c:60
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/xcb.c:38
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
msgid "Region left column"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/xcb.c:40
-msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/access/screen/xcb.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
msgid "Region top row"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/xcb.c:44
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/xcb.c:46
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
#, fuzzy
msgid "Capture region width"
msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/access/screen/xcb.c:48
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
#, fuzzy
msgid "Capture region height"
msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
-#: modules/access/screen/xcb.c:52
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/xcb.c:66
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
#, fuzzy
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
msgstr "Gin aketa me kaneno"
msgstr "Te lok"
#: modules/access/sftp.c:51
-#, fuzzy
-msgid "SFTP user name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
-
-#: modules/access/sftp.c:53
-#, fuzzy
-msgid "SFTP password"
-msgstr "Icwil me donyo"
-
-#: modules/access/sftp.c:55
msgid "SFTP port"
msgstr ""
-#: modules/access/sftp.c:56
+#: modules/access/sftp.c:52
msgid "SFTP port number to use on the server"
msgstr ""
-#: modules/access/sftp.c:57
+#: modules/access/sftp.c:53
#, fuzzy
msgid "Read size"
msgstr "Caji pa gituku"
-#: modules/access/sftp.c:58
+#: modules/access/sftp.c:54
msgid "Size of the request for reading access"
msgstr ""
-#: modules/access/sftp.c:62
+#: modules/access/sftp.c:58
#, fuzzy
msgid "SFTP input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/sftp.c:134
+#: modules/access/sftp.c:130
msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/sftp.c:135
+#: modules/access/sftp.c:131
#, c-format
msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:44
+#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
#, fuzzy
-msgid "Frame buffer width"
+msgid "Frame buffer depth"
msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/access/shm.c:46
-msgid "Pixel width of the frame buffer"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
+msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
-#: modules/access/shm.c:48
+#: modules/access/shm.c:49
#, fuzzy
-msgid "Frame buffer height"
+msgid "Frame buffer width"
msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/access/shm.c:50
-msgid "Pixel height of the frame buffer"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
-#: modules/access/shm.c:52
+#: modules/access/shm.c:53
#, fuzzy
-msgid "Frame buffer depth"
+msgid "Frame buffer height"
msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/access/shm.c:54
+#: modules/access/shm.c:55
#, fuzzy
-msgid "Pixel depth of the frame buffer"
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
-#: modules/access/shm.c:56
+#: modules/access/shm.c:57
#, fuzzy
msgid "Frame buffer segment ID"
msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/access/shm.c:58
+#: modules/access/shm.c:59
msgid ""
"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
"shm-file is specified)."
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:61
+#: modules/access/shm.c:62
#, fuzzy
msgid "Frame buffer file"
msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/access/shm.c:63
+#: modules/access/shm.c:64
msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:73
+#: modules/access/shm.c:74
+#, fuzzy
+msgid "XWD file (autodetect)"
+msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "8 bits"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:73
+#: modules/access/shm.c:75
msgid "15 bits"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:73
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "16 bits"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:73
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "24 bits"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:73
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "32 bits"
msgstr ""
-#: modules/access/shm.c:80
+#: modules/access/shm.c:82
#, fuzzy
msgid "Framebuffer input"
msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/access/shm.c:81
+#: modules/access/shm.c:83
#, fuzzy
msgid "Shared memory framebuffer"
msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:56
#, fuzzy
msgid "SMB user name"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/smb.c:59
#, fuzzy
msgid "SMB password"
msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/smb.c:62
msgid "SMB domain"
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:63
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:66
msgid "Samba (Windows network shares) input"
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:74
+#: modules/access/smb.c:69
#, fuzzy
msgid "SMB input"
msgstr "Gin manyen pe"
msgid "TCP input"
msgstr "Gin manyen pe"
+#: modules/access/timecode.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Time code"
+msgstr "Cik cawa me Lacer"
+
+#: modules/access/timecode.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "Cwal jami weng"
+
#: modules/access/udp.c:53
msgid "UDP"
msgstr ""
msgid "UDP input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/v4l2/controls.c:721
+#: modules/access/v4l2/controls.c:784
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Dwok cen kwero twero"
-#: modules/access/v4l2/video.c:59
-msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device"
+msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "Nying giketo cinema"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "Mak &Nyonyo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:62
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+msgid "Standard"
+msgstr "Rwom "
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:65
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:71
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
#, fuzzy
msgid "Audio input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/access/v4l2/video.c:74
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:77
-msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
+msgid ""
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:80
-msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "Nying gitic me radio"
-#: modules/access/v4l2/video.c:82
-msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "Nying gitic me radio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
+msgid "Frequency"
+msgstr "Dwiro ne"
-#: modules/access/v4l2/video.c:86
-msgid "Use libv4l2"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:88
-msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:91
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
#, fuzzy
msgid "Reset controls"
msgstr "Gi yubo v4l2"
-#: modules/access/v4l2/video.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
#, fuzzy
msgid "Reset controls to defaults."
msgstr "Dwok cen kwero twero"
-#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
msgid "Brightness"
msgstr "Maleng atika"
-#: modules/access/v4l2/video.c:94
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
msgid "Picture brightness or black level."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:95
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
#, fuzzy
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Ngolo cal"
-#: modules/access/v4l2/video.c:97
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
#, fuzzy
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
-#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
msgid "Contrast"
msgstr "Lapor ne"
-#: modules/access/v4l2/video.c:99
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
msgid "Picture contrast or luma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
msgid "Saturation"
msgstr "Madong tye iyie"
-#: modules/access/v4l2/video.c:101
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
msgid "Picture saturation or chroma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: modules/access/v4l2/video.c:103
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
msgid "Hue or color balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:104
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
#, fuzzy
msgid "Automatic hue"
msgstr "Matime kene"
-#: modules/access/v4l2/video.c:106
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
#, fuzzy
msgid "Automatically adjust the picture hue."
msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
-#: modules/access/v4l2/video.c:107
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "White balance temperature (K)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:109
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
msgid ""
"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:111
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
msgid "Automatic white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:113
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
msgid "Automatically adjust the picture white balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:114
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
msgid "Red balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:116
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
msgid "Red chroma balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:117
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
msgid "Blue balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:119
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
msgid "Blue chroma balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/access/v4l2/video.c:122
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
#, fuzzy
msgid "Gamma adjust."
msgstr "Rib Cal manok"
-#: modules/access/v4l2/video.c:123
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
#, fuzzy
msgid "Automatic gain"
msgstr "Ngolo cal"
-#: modules/access/v4l2/video.c:125
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
#, fuzzy
msgid "Automatically set the video gain."
msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
-#: modules/access/v4l2/video.c:126
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:128
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
msgid "Picture gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:129
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
#, fuzzy
msgid "Sharpness"
msgstr "Paki"
-#: modules/access/v4l2/video.c:130
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
#, fuzzy
msgid "Sharpness filter adjust."
msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:131
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
#, fuzzy
msgid "Chroma gain"
msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/access/v4l2/video.c:132
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
msgid "Chroma gain control."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:133
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
#, fuzzy
msgid "Automatic chroma gain"
msgstr "Ngolo cal"
-#: modules/access/v4l2/video.c:135
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
#, fuzzy
msgid "Automatically control the chroma gain."
msgstr "Yeny lamed kene"
-#: modules/access/v4l2/video.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
#, fuzzy
msgid "Power line frequency"
msgstr "Gi kwano/ teko me dwiro"
-#: modules/access/v4l2/video.c:138
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:145
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
msgid "50 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:145
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
msgid "60 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:147
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
#, fuzzy
msgid "Backlight compensation"
msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: modules/access/v4l2/video.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Backlight compensation."
-msgstr "Coko ma pe konyo"
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:149
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
#, fuzzy
msgid "Band-stop filter"
msgstr "Yero video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:151
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:152
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:154
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
msgid "Flip the picture horizontally."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:155
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:157
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
msgid "Flip the picture vertically."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:158
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
msgid "Rotate (degrees)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:159
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
#, fuzzy
msgid "Color killer"
msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
-#: modules/access/v4l2/video.c:162
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
msgid ""
"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
"signal is weak."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:164
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
#, fuzzy
msgid "Color effect"
msgstr "Jami maa ki i pii"
-#: modules/access/v4l2/video.c:165
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
#, fuzzy
msgid "Select a color effect."
msgstr "Yer ka kano"
-#: modules/access/v4l2/video.c:172
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
#, fuzzy
msgid "Black & white"
msgstr "Ka macol"
-#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
-#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:172
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
#, fuzzy
msgid "Negative"
msgstr "Fail me tuko wer"
-#: modules/access/v4l2/video.c:173
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Emboss"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:173
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Sketch"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:173
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Sky blue"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:174
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
#, fuzzy
msgid "Grass green"
msgstr "Ma lalum"
-#: modules/access/v4l2/video.c:174
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
#, fuzzy
msgid "Skin whiten"
msgstr "Kome me tic"
-#: modules/access/v4l2/video.c:174
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
msgid "Vivid"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:177
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
#, fuzzy
msgid "Audio volume"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/access/v4l2/video.c:179
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
#, fuzzy
msgid "Volume of the audio input."
msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:180
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
#, fuzzy
msgid "Audio balance"
msgstr "Yore pa leb me Wer"
-#: modules/access/v4l2/video.c:182
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
#, fuzzy
msgid "Balance of the audio input."
msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:183
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
#, fuzzy
msgid "Bass level"
msgstr "Ka macol"
-#: modules/access/v4l2/video.c:185
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
#, fuzzy
msgid "Bass adjustment of the audio input."
msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:186
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
#, fuzzy
msgid "Treble level"
msgstr "Ka macol"
-#: modules/access/v4l2/video.c:188
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
#, fuzzy
msgid "Treble adjustment of the audio input."
msgstr "Med kite yiko dirija me video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:191
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
#, fuzzy
msgid "Mute the audio."
msgstr "Ket me awinya"
-#: modules/access/v4l2/video.c:192
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
#, fuzzy
msgid "Loudness mode"
msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/access/v4l2/video.c:194
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:196
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
#, fuzzy
msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "Gi yubo v4l2"
-#: modules/access/v4l2/video.c:198
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:204
-msgid "Tuner id"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:206
-msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:209
-msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:212
-msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
msgid "All"
msgstr "Weng"
-#: modules/access/v4l2/video.c:262
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
msgid "525 lines / 60 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:262
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
msgid "625 lines / 50 Hz"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:270
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
msgid "PAL N Argentina"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:271
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
msgid "NTSC M Japan"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:271
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
msgid "NTSC M South Korea"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
-#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
-#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:285
-msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/video.c:286
-msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Primary language"
+msgstr "Yore pa leb me Wer"
-#: modules/access/v4l2/video.c:287
-msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:288
-msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:303
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgid "V4L"
+msgstr "VCD"
-#: modules/access/v4l2/video.c:304
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
+msgid "Video4Linux input"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:308
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
#, fuzzy
msgid "Video input"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/access/v4l2/video.c:343
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Yiko"
-#: modules/access/v4l2/video.c:359
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/video.c:450
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
+msgstr "Gin aketa me S-Video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "Gin aketa me S-Video"
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
msgstr "Gin manyen pe"
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
msgid "Entry"
msgstr "Donyo"
msgstr "Tam amia"
#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
-#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
msgid "Segment"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "ID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
-#: modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
msgid "VCD Format"
msgstr "Kite ne"
-#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
msgid "Application"
msgstr "Gi tic"
msgid "Volume Set"
msgstr "Dwon"
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Volume"
+msgstr "Dwon"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:71
#, fuzzy
msgid "System Id"
msgid "Entries"
msgstr "Donyo"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
msgid "Tracks"
msgstr "Wer"
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:87
+#: modules/access/vdr.c:76
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:89
+#: modules/access/vdr.c:78
#, fuzzy
msgid "Chapter offset in ms"
msgstr "Dul"
-#: modules/access/vdr.c:91
+#: modules/access/vdr.c:80
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:95
+#: modules/access/vdr.c:84
#, fuzzy
msgid "Default frame rate for chapter import."
msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
-#: modules/access/vdr.c:99
+#: modules/access/vdr.c:88
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgstr "VCD"
-#: modules/access/vdr.c:102
+#: modules/access/vdr.c:91
#, fuzzy
msgid "VDR recordings"
msgstr "Rekod"
-#: modules/access/vdr.c:852
+#: modules/access/vdr.c:811
msgid "VDR Cut Marks"
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:913
+#: modules/access/vdr.c:874
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "&Acaki"
-#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#: modules/access/vnc.c:48
#, fuzzy
-msgid "Media in Zip"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgid "X.509 Certificate Authority"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/access/zip/zipstream.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Path to the media in the Zip archive"
-msgstr "Yo beo i kome me tic."
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
+msgstr ""
-#: modules/access/zip/zipstream.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Zip files filter"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+#: modules/access/vnc.c:50
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
+msgstr ""
-#: modules/access/zip/zipstream.c:53
-msgid "Zip access"
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
msgstr ""
-#: modules/altivec/memcpy.c:64
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
msgstr ""
-#: modules/arm_neon/audio_format.c:36
-msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
msgstr ""
-#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
-msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Compression level"
+msgstr "Cik "
+
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image quality"
+msgstr "Fail me cal"
+
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vnc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Yo beo i kome me tic."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Yab fail me wie matino"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
-msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgid "TCP address to use"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
msgid ""
"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
-"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
-msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgid "TCP port to use"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
msgid ""
"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
-"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+"12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
-msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
-msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
-msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
-msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgid "Time window to use in ms"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
-msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
-msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
-msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgid "Force connection reset regularly"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
msgid "Headphone effect"
msgstr "Kite pa Giwinyo"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
#, fuzzy
msgid "Select channel to keep"
msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear left"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "Tung acam"
+msgid "Rear right"
+msgstr "Tung acuc"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side left"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "Tung acuc"
+msgid "Side right"
+msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
-msgid "Left front"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear center"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr ""
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
#, fuzzy
msgid "Sound Delay"
msgstr "Gale"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
#: modules/video_filter/mosaic.c:154
msgid "Delay"
msgstr "Gale"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
msgid "Add a delay effect to the sound"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
#, fuzzy
msgid "Delay time"
msgstr "Gale"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
msgid "Sweep Depth"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
msgid ""
"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
"be delay-time +/- sweep-depth."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
#, fuzzy
msgid "Sweep Rate"
msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
-msgid "Feedback Gain"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Gain on Feedback loop"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
msgid "Wet mix"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
msgid "Level of delayed signal"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
msgid "Dry Mix"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
msgid "Level of input signal"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
msgid "RMS/peak"
msgstr ""
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Cawa mere"
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
msgid "Knee radius"
msgstr ""
msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
#, fuzzy
msgid "Makeup gain"
msgstr "Nwoo tuku:"
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Compressor"
msgid "Dynamic range compressor"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
msgid "Enable internal upmixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr ""
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
-msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid ""
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Two pass"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
#, fuzzy
msgid "Global gain"
msgstr "Pi wilobo weng"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
msgid "Classical"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
msgid "Club"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
#, fuzzy
msgid "Dance"
msgstr "Jwik woko"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
#, fuzzy
msgid "Pop"
msgstr "Wie malo"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
msgid "Reggae"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
msgid "Rock"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
msgid "Ska"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "Yero video"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
msgid "Karaoke"
msgstr ""
msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
#, fuzzy
msgid "Speex resampler"
msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
msgid "Sample rate converter type"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
msgid ""
-"Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
"the fast one exhibits low quality."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr "Kabedo"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
#, fuzzy
msgid "SRC resampler"
msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Wet"
msgstr "Kakube me Wilobo"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
msgid "Dry"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
msgid "Damp"
msgstr ""
msgstr "Gipoko"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
msgid "Spatializer"
msgstr "Gipoko"
-#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
-msgid "Fixed-point audio mixer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
+msgid ""
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
+msgid ""
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:50
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+msgid "Level of input signal of original channel."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/adummy.c:41
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "Kite me gwoko"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "Dwone Majwi"
+
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
#, fuzzy
msgid "Dummy audio output"
msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/audio_output/alsa.c:71
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
#, fuzzy
-msgid "Front speakers"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/audio_output/alsa.c:72
-msgid "Side speakers"
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:72
-msgid "Rear speakers"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
-#: modules/audio_output/alsa.c:72
-msgid "Center and subwoofer"
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:73
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
#, fuzzy
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Langete:"
-#: modules/audio_output/alsa.c:73
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
#, fuzzy
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Langete:"
-#: modules/audio_output/alsa.c:74
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
#, fuzzy
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Langete:"
-#: modules/audio_output/alsa.c:74
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
#, fuzzy
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Langete:"
-#: modules/audio_output/alsa.c:75
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
#, fuzzy
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Langete:"
-#: modules/audio_output/alsa.c:76
-msgid "S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-#, fuzzy
-msgid "ALSA device"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
-#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
-#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Fail me wer"
-#: modules/audio_output/alsa.c:335
+#: modules/audio_output/alsa.c:387
#, c-format
msgid ""
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
msgid "Sample format"
msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/audio_output/audioqueue.c:65
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "Kite me yiko Wer"
+
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#, fuzzy
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "Kite me yiko Wer"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Last audio device"
+msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
+#: modules/audio_output/auhal.c:359
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:438
+#: modules/audio_output/auhal.c:556
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Nying giketo gin awinya"
-#: modules/audio_output/auhal.c:439
+#: modules/audio_output/auhal.c:557
msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1010
+#: modules/audio_output/auhal.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "Kite me yiko Wer"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1175
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:108
#, fuzzy
msgid "Output device"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/audio_output/directx.c:120
+#: modules/audio_output/directx.c:109
msgid "Select your audio output device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:111
#, fuzzy
msgid "Speaker configuration"
msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
-#: modules/audio_output/directx.c:123
+#: modules/audio_output/directx.c:112
msgid ""
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:127
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
-#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_output/directx.c:116
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
-#: modules/audio_output/waveout.c:452
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_output/directx.c:119
+msgid "DirectX audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:80
msgid "Output format"
msgstr "Me woko"
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:82
#, fuzzy
msgid "Number of output channels"
msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:89
+#: modules/audio_output/file.c:86
msgid "Add WAVE header"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:90
+#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:105
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/audio_output/file.c:106
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:111
+#: modules/audio_output/file.c:109
msgid "File audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:81
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to writable clients"
msgstr "Yeny lamed kene"
-#: modules/audio_output/jack.c:72
+#: modules/audio_output/jack.c:83
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:87
msgid "Connect to clients matching"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:78
+#: modules/audio_output/jack.c:89
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:86
+#: modules/audio_output/jack.c:97
msgid "JACK audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/kai.c:67
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Gitic:"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:95
msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/kai.c:70
+#: modules/audio_output/kai.c:98
msgid "Open audio in exclusive mode."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/kai.c:72
+#: modules/audio_output/kai.c:100
msgid ""
"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
"audio."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/kai.c:82
+#: modules/audio_output/kai.c:110
#, fuzzy
msgid "K Audio Interface audio output"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/audio_output/opensles_android.c:86
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
#, fuzzy
msgid "OpenSLES audio output"
msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/audio_output/opensles_android.c:87
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
#, fuzzy
msgid "OpenSLES"
msgstr "Yab"
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Open Sound System"
-msgstr "Me nono"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:104
-#, fuzzy
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr "Gitic me Dic"
-
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_output/oss.c:68
+msgid "OSS device node path."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
-msgid "5.1"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
#: modules/audio_output/pulse.c:45
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:926
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
#, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/audio_output/waveout.c:77
-msgid "Microsoft Soundmapper"
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+msgid "Software gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+msgid "This linear gain will be applied in software."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:83
+#: modules/audio_output/waveout.c:136
#, fuzzy
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/audio_output/waveout.c:84
+#: modules/audio_output/waveout.c:137
msgid ""
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
"VLC restart to apply."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:87
+#: modules/audio_output/waveout.c:150
#, fuzzy
-msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/audio_output/waveout.c:91
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_output/waveout.c:706
+msgid "Microsoft Soundmapper"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
#, fuzzy
msgid "Use float32 output"
msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:52
+#: modules/codec/a52.c:51
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:59
+#: modules/codec/a52.c:58
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/adpcm.c:48
+#: modules/codec/adpcm.c:47
#, fuzzy
msgid "ADPCM audio decoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/codec/aes3.c:48
+#: modules/codec/aes3.c:47
msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/aes3.c:53
+#: modules/codec/aes3.c:52
msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:49
+#: modules/codec/araw.c:50
#, fuzzy
msgid "Raw/Log Audio decoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/codec/araw.c:58
+#: modules/codec/araw.c:59
#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
msgid "Non-ref"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
msgid "Bidir"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
msgid "Non-key"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
msgid "rd"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
msgid "bits"
msgstr ""
# Leme
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
#, fuzzy
msgid "simple"
msgstr "Yot"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
msgid ""
"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
#, fuzzy
msgid "Decoding"
msgstr "Malube ki tidi"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
#: modules/codec/schroedinger.c:370
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Lok caji me neno video"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
msgid "Error resilience"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
msgid ""
-"FFmpeg can do error resilience.\n"
+"libavcodec can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
"\"ump4\", enter 40."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
#, fuzzy
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr "Kal purem "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
-msgid "Debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Discard cropping information"
+msgstr "Ngec ikom Gitic"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
+msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgstr "Codec"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
msgid "Internal libavcodec codec name"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr "Giyero neno"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr "Kal ka kiyo pi niango H.264"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
msgid "Hardware decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
msgid "This allows hardware decoding when available."
msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#, fuzzy
+msgid "VDA output pixel format"
+msgstr "Me woko"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+msgid "The pixel format for output image buffers."
+msgstr ""
+
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
msgid "Threads"
msgstr ""
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
#: modules/demux/mod.c:78
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
-"(default: main)"
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#, c-format
msgid ""
-"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
"%s.\n"
"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
"\n"
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/cc.c:55
-msgid "CC 608/708"
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video Acceleration (VA) API"
+msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+msgid "420YpCbCr8Planar"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+msgid "422YpCbCr8"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:50
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
+msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
msgstr ""
#: modules/codec/cc.c:56
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
msgstr ""
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
msgid "DirectMedia Object decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/codec/dvbsub.c:118
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles"
msgstr "Wie maditu"
-#: modules/codec/dvbsub.c:132
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr "Niango wie matino"
msgid "Dummy encoder"
msgstr "Gigonyo tere"
-#: modules/codec/faad.c:45
+#: modules/codec/faad.c:52
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:391
+#: modules/codec/faad.c:429
#, fuzzy
msgid "AAC extension"
msgstr "Nyayo"
-#: modules/codec/flac.c:111
+#: modules/codec/fdkaac.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "Kop makwako"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:42
+msgid "Encoder Algorithm to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:45
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:47
+msgid "VBR Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:48
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:50
+msgid "Enable afterburner library"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:51
+msgid ""
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:53
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:54
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-LC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "HE-AAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "HE-AAC-v2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-LD"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-ELD"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "FDKAAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:75
+#, fuzzy
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+
+#: modules/codec/flac.c:112
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/codec/flac.c:117
+#: modules/codec/flac.c:119
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:56
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
msgid "Sound fonts"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:58
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:64
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "Synthesis gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:52
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid "Polyphony"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:57
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "Dwok cen"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:66
+#: modules/codec/fluidsynth.c:70
msgid "FluidSynth"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:138
+#: modules/codec/fluidsynth.c:148
msgid "MIDI synthesis not set up"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:139
+#: modules/codec/fluidsynth.c:149
msgid ""
"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
+#: modules/codec/g711.c:45
+#, fuzzy
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "Gigonyo tere"
+
+#: modules/codec/g711.c:53
+#, fuzzy
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "Gigonyo tere"
+
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
#, fuzzy
msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "Wer kede Wie matino"
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
-#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Col"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
-#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Ma laburuburu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
-#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Maryeny"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
-#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Tar"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
-#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marema mito col"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
-#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
-#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Makwar"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
-#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Yelo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
-#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ma lalum"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
-#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
-#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Papul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
-#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
-#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
-#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
-#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bululu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
-#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
-#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
msgid "Building font cache"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:221
+#: modules/codec/libass.c:226
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a minute."
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:128
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:59
+#: modules/codec/lpcm.c:60
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:64
+#: modules/codec/lpcm.c:65
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:70
+#: modules/codec/lpcm.c:71
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio encoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:118
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/omxil/omxil.c:104
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:72
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
msgstr ""
-#: modules/codec/omxil/omxil.c:113
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:88
msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr ""
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+#, fuzzy
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+
+#: modules/codec/opus.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+
+#: modules/codec/opus.c:64
+msgid "Opus"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/png.c:58
#, fuzzy
msgid "PNG video decoder"
msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/codec/quicktime.c:67
+#: modules/codec/quicktime.c:66
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/rawvideo.c:71
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/rawvideo.c:78
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/realvideo.c:126
-msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/schroedinger.c:63
#, fuzzy
msgid "Rate control method"
#: modules/codec/schroedinger.c:130
msgid ""
-"Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
"group of pictures"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:152
#, fuzzy
-msgid "Low Pass Ffilter"
+msgid "Low Pass Filter"
msgstr "Yero weng"
#: modules/codec/schroedinger.c:173
msgid "SDL_image video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
msgid "Mode"
msgstr "Ma dyeredyere"
-#: modules/codec/speex.c:59
+#: modules/codec/speex.c:61
msgid "Enforce the mode of the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
msgid "Encoding quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:63
+#: modules/codec/speex.c:65
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:65
+#: modules/codec/speex.c:67
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:67
+#: modules/codec/speex.c:69
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:69
+#: modules/codec/speex.c:71
#, fuzzy
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-#: modules/codec/speex.c:71
+#: modules/codec/speex.c:73
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
#, fuzzy
msgid "CBR encoding"
msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
-#: modules/codec/speex.c:75
+#: modules/codec/speex.c:77
msgid ""
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:78
+#: modules/codec/speex.c:80
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:80
+#: modules/codec/speex.c:82
msgid ""
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
"mode."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:83
+#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Discontinuous Transmission"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:85
+#: modules/codec/speex.c:87
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:89
+#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Narrow-band (8kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:89
+#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Wide-band (16kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:89
+#: modules/codec/speex.c:91
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:96
+#: modules/codec/speex.c:98
#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/codec/speex.c:98
+#: modules/codec/speex.c:100
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:102
+#: modules/codec/speex.c:104
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:107
+#: modules/codec/speex.c:110
#, fuzzy
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
#. languages using the Latin alphabet.
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:97
msgid "Default (Windows-1252)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:98
#, fuzzy
msgid "System codeset"
msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-8)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:100
msgid "Universal (UTF-16)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:98
+#: modules/codec/subsdec.c:101
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:99
+#: modules/codec/subsdec.c:102
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:103
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:104
+#: modules/codec/subsdec.c:107
msgid "Western European (Latin-9)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:105
+#: modules/codec/subsdec.c:108
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:107
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (IBM 00850)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec.c:111
msgid "Eastern European (Latin-2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:108
+#: modules/codec/subsdec.c:112
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:110
+#: modules/codec/subsdec.c:114
msgid "Esperanto (Latin-3)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subsdec.c:116
msgid "Nordic (Latin-6)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:114
+#: modules/codec/subsdec.c:118
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:115
+#: modules/codec/subsdec.c:119
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:116
+#: modules/codec/subsdec.c:120
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:118
+#: modules/codec/subsdec.c:122
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:119
+#: modules/codec/subsdec.c:123
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:121
+#: modules/codec/subsdec.c:125
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:122
+#: modules/codec/subsdec.c:126
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:124
+#: modules/codec/subsdec.c:128
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:125
+#: modules/codec/subsdec.c:129
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:127
+#: modules/codec/subsdec.c:131
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:128
+#: modules/codec/subsdec.c:132
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:131
+#: modules/codec/subsdec.c:135
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:132
+#: modules/codec/subsdec.c:136
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:134
+#: modules/codec/subsdec.c:138
msgid "Baltic (Latin-7)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:135
+#: modules/codec/subsdec.c:139
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:138
+#: modules/codec/subsdec.c:142
msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:141
+#: modules/codec/subsdec.c:145
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:143
+#: modules/codec/subsdec.c:147
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:144
+#: modules/codec/subsdec.c:148
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subsdec.c:149
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:146
+#: modules/codec/subsdec.c:150
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:147
+#: modules/codec/subsdec.c:151
msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:148
+#: modules/codec/subsdec.c:152
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:149
+#: modules/codec/subsdec.c:153
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:150
+#: modules/codec/subsdec.c:154
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:151
+#: modules/codec/subsdec.c:155
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:152
+#: modules/codec/subsdec.c:156
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:154
+#: modules/codec/subsdec.c:158
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:155
+#: modules/codec/subsdec.c:159
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:162
+#: modules/codec/subsdec.c:166
#, fuzzy
-msgid "Subtitles text encoding"
+msgid "Subtitle text encoding"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/codec/subsdec.c:163
+#: modules/codec/subsdec.c:167
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:164
+#: modules/codec/subsdec.c:168
#, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
+msgid "Subtitle justification"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/codec/subsdec.c:165
+#: modules/codec/subsdec.c:169
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:166
+#: modules/codec/subsdec.c:170
#, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: modules/codec/subsdec.c:167
+#: modules/codec/subsdec.c:171
msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:170
+#: modules/codec/subsdec.c:174
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:178
+#: modules/codec/subsdec.c:182
#, fuzzy
-msgid "Text subtitles decoder"
+msgid "Text subtitle decoder"
msgstr "Niango wie matino"
#. xgettext:
#.
#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
#. the VideoLAN translators mailing list.
-#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
msgstr ""
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/codec/theora.c:112
msgid "Theora video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:111
+#: modules/codec/theora.c:118
msgid "Theora video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:117
+#: modules/codec/theora.c:125
msgid "Theora video encoder"
msgstr ""
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:70
-msgid "Dual mono"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Joint stereo"
msgstr ""
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr ""
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+
#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:62
#, fuzzy
msgid "Maximum GOP size"
msgstr "Rwom mamite"
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:63
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:62
+#: modules/codec/x264.c:67
msgid "Minimum GOP size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:63
+#: modules/codec/x264.c:68
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/x264.c:77
msgid "Use recovery points to close GOPs"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:74
+#: modules/codec/x264.c:79
msgid ""
"none: use closed GOPs only\n"
"normal: use standard open GOPs\n"
"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:78
+#: modules/codec/x264.c:83
msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/x264.c:86
msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:82
+#: modules/codec/x264.c:87
msgid ""
"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
"ray compatibility\n"
"e.g. resolution, framerate, level"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:90
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:86
+#: modules/codec/x264.c:91
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:97
+#: modules/codec/x264.c:102
msgid "B-frames between I and P"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:103
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/x264.c:106
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:107
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:112
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:117
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:126
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:129
msgid "CABAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:130
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:134
#, fuzzy
msgid "Number of reference frames"
msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:135
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:140
#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
msgstr "Yero video"
-#: modules/codec/x264.c:132
+#: modules/codec/x264.c:141
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:143
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:135
+#: modules/codec/x264.c:144
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:139
+#: modules/codec/x264.c:148
msgid "H.264 level"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:149
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"for letting x264 set level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:154
#, fuzzy
msgid "H.264 profile"
msgstr "Kop makwako"
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:155
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:161
#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:162
#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Frame packing"
+msgstr "Rwom me Purem"
+
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:173
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:174
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:176
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:177
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:179
msgid "Force number of slices per frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:180
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:182
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:183
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:185
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:186
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:189
msgid "Set QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:197
msgid "Min QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:198
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid "Max QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:202
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:204
msgid "Max QP step"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:205
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:207
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:208
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:211
msgid "Max local bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:212
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:214
#, fuzzy
msgid "VBV buffer"
msgstr "buffers"
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:218
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:219
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/codec/x264.c:222
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
"frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:228
#, fuzzy
msgid "Strength of AQ"
msgstr "Yore me cwalo mapol"
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:229
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:217
+#: modules/codec/x264.c:235
#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P"
msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
-#: modules/codec/x264.c:218
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:239
#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B"
msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:240
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:242
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:225
+#: modules/codec/x264.c:243
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:227
+#: modules/codec/x264.c:245
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:246
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:251
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:252
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:237
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:259
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
"blurs quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:246
+#: modules/codec/x264.c:264
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:265
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:255
+#: modules/codec/x264.c:273
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-#: modules/codec/x264.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-
-#: modules/codec/x264.c:258
+#: modules/codec/x264.c:276
msgid "Direct prediction size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:277
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:282
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:283
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:285
msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:286
msgid ""
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
" - 1: Blind offset\n"
" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:291
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:292
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:282
+#: modules/codec/x264.c:300
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:287
+#: modules/codec/x264.c:305
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:306
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:309
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:310
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:313
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:314
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
"default off"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:318
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:320
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:306
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:307
+#: modules/codec/x264.c:324
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:327
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:328
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:332
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:333
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:336
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:338
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:324
+#: modules/codec/x264.c:340
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/x264.c:342
#, fuzzy
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr "Kite me neno"
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:343
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:349
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:334
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:352
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:353
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:356
#, fuzzy
msgid "Use Psy-optimizations"
msgstr "Agiki"
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:349
+#: modules/codec/x264.c:365
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:369
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:374
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:375
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:378
msgid "CPU optimizations"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:379
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:381
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:366
+#: modules/codec/x264.c:382
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:384
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:385
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:388
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:392
#, fuzzy
msgid "Quiet mode"
msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Wel lung"
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:395
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:381
+#: modules/codec/x264.c:397
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:382
+#: modules/codec/x264.c:398
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:401
msgid "Access unit delimiters"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:388
+#: modules/codec/x264.c:404
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:389
+#: modules/codec/x264.c:405
msgid ""
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
+#: modules/codec/x264.c:408
#, fuzzy
msgid "HRD-timing information"
msgstr "Ngec ikom Gitic"
-#: modules/codec/x264.c:395
-msgid ""
-"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
-"by user settings."
+#: modules/codec/x264.c:409
+msgid "Default tune setting used"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:397
-msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
+#: modules/codec/x264.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "Bur maromo jami weng (lakite pa layik tic pa kompuita weng)"
+
+#: modules/codec/x264.c:412
+#, fuzzy
+msgid "x264 advanced options."
+msgstr "Yore madongo"
+
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:418
#, fuzzy
msgid "dia"
msgstr "&Gitic"
-#: modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:418
msgid "hex"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:418
msgid "umh"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:418
#, fuzzy
msgid "esa"
msgstr "Eyo"
-#: modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:418
msgid "tesa"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:413
-msgid "fast"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:413
+#: modules/codec/x264.c:429
#, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Fast"
+msgstr "Me oyoto"
+
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
msgstr "Majwi"
-#: modules/codec/x264.c:413
-msgid "slow"
+#: modules/codec/x264.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Ma lamotmot"
+
+#: modules/codec/x264.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Spatial"
+msgstr "Gipoko"
+
+#: modules/codec/x264.c:434
+msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:413
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "checkerboard"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:439
#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Lapama"
+msgid "column alternation"
+msgstr "Dwon mamwonya"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:439
#, fuzzy
-msgid "spatial"
-msgstr "Gipoko"
+msgid "row alternation"
+msgstr "Madong tye iyie"
-#: modules/codec/x264.c:418
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "side by side"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "auto"
+#: modules/codec/x264.c:439
+#, fuzzy
+msgid "top bottom"
+msgstr "Cet wa i cawa"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+#, fuzzy
+msgid "frame alternation"
+msgstr "Kite pa Kaneno"
+
+#: modules/codec/x264.c:443
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:421
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
+#: modules/codec/x264.c:446
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:57
+#: modules/codec/xwd.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "Nya pa cal"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:58
#, fuzzy
msgid "Teletext page"
msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
-#: modules/codec/zvbi.c:58
+#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
+#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Teletext transparency"
msgstr "Bedo maleng"
-#: modules/codec/zvbi.c:62
+#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:65
+#: modules/codec/zvbi.c:66
#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: modules/codec/zvbi.c:67
+#: modules/codec/zvbi.c:68
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:72
#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: modules/codec/zvbi.c:72
+#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/codec/zvbi.c:82
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:83
#, fuzzy
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
-#: modules/control/dbus/dbus.c:137
-msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
msgstr ""
-#: modules/control/dbus/dbus.c:139
-msgid ""
-"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
-"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
-"<pid>"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/dbus/dbus.c:143
-msgid "dbus"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/dbus/dbus.c:146
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
#: modules/video_output/xcb/window.c:313
msgid "VLC media player"
msgstr "Latuku me VLC"
-#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
msgid "Dummy interface"
msgstr "Ka anena"
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:71
#, fuzzy
msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr "Yer kite ne (%)"
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:73
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:85
+#: modules/control/gestures.c:75
#, fuzzy
msgid "Trigger button"
msgstr "Amapeca Madit"
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:97
+#: modules/control/gestures.c:83
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:100
+#: modules/control/gestures.c:86
msgid "Gestures"
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:108
+#: modules/control/gestures.c:94
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr ""
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Lagony muywek"
msgid "Global Hotkeys interface"
msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Gwoko cawa"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Position Control"
-msgstr "Kabedo"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1974
-msgid "Ignore"
-msgstr "Caa woko"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
msgid "Hotkeys"
msgstr "Lagony muywek"
-#: modules/control/hotkeys.c:101
+#: modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:108
+#: modules/control/hotkeys.c:188
#, fuzzy
-msgid "MouseWheel up-down axis Control"
-msgstr "Gwoko Ruruba"
+msgid "One"
+msgstr "Yab"
-#: modules/control/hotkeys.c:109
-msgid ""
-"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
-"mousewheel event can be ignored"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "Ngol woko"
-#: modules/control/hotkeys.c:375
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Random: %s"
+msgstr "Cudo"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/control/hotkeys.c:471
+#: modules/control/hotkeys.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "Rekod"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Rekod"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:403
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
+#, fuzzy
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "Wer kede Wie matino"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:424
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:444
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:453
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "Wie maditu"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Fail me wie matino"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Nying giketo gin awinya"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "Wer awinya"
-#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
+#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "Wi wer maditu"
-#: modules/control/hotkeys.c:488
+#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:537
+#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-#: modules/control/hotkeys.c:565
+#: modules/control/hotkeys.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "Ngol woko"
-#: modules/control/hotkeys.c:579
+#: modules/control/hotkeys.c:841
msgid "Zooming reset"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:587
+#: modules/control/hotkeys.c:848
#, fuzzy
msgid "Scaled to screen"
msgstr "Maromo wang kaneno weng"
-#: modules/control/hotkeys.c:590
+#: modules/control/hotkeys.c:850
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "Kite kikome"
-#: modules/control/hotkeys.c:618
+#: modules/control/hotkeys.c:919
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
#, fuzzy
msgid "Deinterlace off"
msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
-#: modules/control/hotkeys.c:638
+#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
#, fuzzy
msgid "Deinterlace on"
msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
-#: modules/control/hotkeys.c:671
-#, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Fail me wie matino"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:797
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle position %i px"
+#: modules/control/hotkeys.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
+#: modules/control/hotkeys.c:1028
#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Nying giketo gin awinya"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:855
-#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "Rekod"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "Rekod"
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: modules/control/hotkeys.c:1039
+#: modules/control/hotkeys.c:1162
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+msgid "Volume %ld%%"
msgstr "Dwon: %d%%"
-#: modules/control/hotkeys.c:1045
+#: modules/control/hotkeys.c:1167
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:47
+#: modules/control/lirc.c:46
#, fuzzy
msgid "Change the lirc configuration file"
msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
-#: modules/control/lirc.c:49
+#: modules/control/lirc.c:48
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:59
+#: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:62
+#: modules/control/lirc.c:61
#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: modules/control/motion.c:77
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/motion.c:83
+#: modules/control/motion.c:65
#, fuzzy
msgid "motion"
msgstr "Kabedo"
-#: modules/control/motion.c:86
+#: modules/control/motion.c:68
#, fuzzy
msgid "motion control interface"
msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: modules/control/motion.c:87
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
msgid ""
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:58
msgid ""
-"When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
-"over clients listening on the masters network ip address"
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:62
#: modules/control/netsync.c:63
msgid ""
-"The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:66
msgid "Network synchronization"
msgstr "&Lub Yiko"
-#: modules/control/ntservice.c:43
+#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "Install Windows Service"
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/control/ntservice.c:46
msgid "Install the Service and exit."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:46
+#: modules/control/ntservice.c:47
msgid "Uninstall Windows Service"
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: modules/control/ntservice.c:49
msgid "Uninstall the Service and exit."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:49
+#: modules/control/ntservice.c:50
#, fuzzy
msgid "Display name of the Service"
msgstr "Gitic me nyuto"
-#: modules/control/ntservice.c:51
+#: modules/control/ntservice.c:52
#, fuzzy
msgid "Change the display name of the Service."
msgstr "Lok caa me cako pi gitic man"
-#: modules/control/ntservice.c:52
+#: modules/control/ntservice.c:53
#, fuzzy
msgid "Configuration options"
msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
-#: modules/control/ntservice.c:54
+#: modules/control/ntservice.c:55
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:59
+#: modules/control/ntservice.c:60
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:65
+#: modules/control/ntservice.c:66
#, fuzzy
msgid "NT Service"
msgstr "Tic"
-#: modules/control/ntservice.c:66
+#: modules/control/ntservice.c:67
#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Nying giketo cinema"
msgid "Opening"
msgstr "Yab"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
-#: modules/notify/xosd.c:234
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Cung manok"
-#: modules/control/rc.c:74
-msgid "End"
-msgstr ""
-
#: modules/control/rc.c:75
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bal"
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/control/rc.c:161
#, fuzzy
msgid "Show stream position"
msgstr "Nyut cal marac"
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:162
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:165
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:166
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:168
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:169
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
+#: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
+#: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:179
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:186
msgid "RC"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:187
+#: modules/control/rc.c:189
#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: modules/control/rc.c:341
+#: modules/control/rc.c:349
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:777
+#: modules/control/rc.c:761
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:800
+#: modules/control/rc.c:779
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:802
+#: modules/control/rc.c:781
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:803
+#: modules/control/rc.c:782
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:804
+#: modules/control/rc.c:783
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:805
+#: modules/control/rc.c:784
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:806
+#: modules/control/rc.c:785
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:807
+#: modules/control/rc.c:786
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:787
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:809
+#: modules/control/rc.c:788
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:810
+#: modules/control/rc.c:789
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:811
+#: modules/control/rc.c:790
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:812
+#: modules/control/rc.c:791
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:813
+#: modules/control/rc.c:792
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:814
+#: modules/control/rc.c:793
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:794
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:816
+#: modules/control/rc.c:795
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:817
+#: modules/control/rc.c:796
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:818
+#: modules/control/rc.c:797
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:819
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:820
+#: modules/control/rc.c:799
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:822
+#: modules/control/rc.c:801
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:824
+#: modules/control/rc.c:803
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:825
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:826
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:827
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:828
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:829
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:830
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:831
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:832
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:833
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:834
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:835
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:836
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:838
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:839
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:840
+#: modules/control/rc.c:819
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:841
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:842
+#: modules/control/rc.c:821
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:827
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:829
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:833
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1018
+#: modules/control/rc.c:963
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
-#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
-#: modules/control/rc.c:1793
+#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
+#: modules/control/rc.c:1487
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1337
+#: modules/control/rc.c:1281
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1348
+#: modules/control/rc.c:1292
#, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr ""
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:1852
+#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
msgid "+-[Incoming]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1853
+#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1855
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1857
+#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1859
+#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1861
+#: modules/control/rc.c:1752
#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1863
+#: modules/control/rc.c:1754
#, c-format
msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1867
+#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
#, fuzzy
msgid "+-[Video Decoding]"
msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/control/rc.c:1868
+#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
#, c-format
msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1870
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1872
+#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
#, c-format
msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1876
+#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
#, fuzzy
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/control/rc.c:1877
+#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1879
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
#, c-format
msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1881
+#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1885
+#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
#, fuzzy
msgid "+-[Streaming]"
msgstr "Ceto kacel"
-#: modules/control/rc.c:1886
+#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
#, c-format
msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1888
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1890
+#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
#, fuzzy
msgid "Avformat demuxer"
msgstr "Kite ne"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
#, fuzzy
msgid "Avformat"
msgstr "Kite ne"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:55
#, fuzzy
msgid "Avformat muxer"
msgstr "Kite ne"
msgid "Force use of a specific avformat muxer."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:51
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgid "Format name"
+msgstr "Kite ne"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
+msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method."
+msgid "Force interleaved method"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/demux/avi/avi.c:54
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
#, fuzzy
msgid "Force index creation"
msgstr "Pimo Teko"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:64
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
#, fuzzy
msgid "Ask for action"
msgstr "Loko kabedo"
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:66
#, fuzzy
msgid "Always fix"
msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
-#: modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:67
msgid "Never fix"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:70
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "Fix when necessary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:72
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:675
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
msgid "Broken or missing AVI Index"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:676
+#: modules/demux/avi/avi.c:674
msgid ""
"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
"correctly.\n"
"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
"index in memory.\n"
"This step might take a long time on a large file.\n"
-"What do you want to do ?"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
msgid "Build index then play"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
#, fuzzy
msgid "Play as is"
msgstr "Nying latuku"
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
msgid "Do not play"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:2406
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
msgid "CDG demuxer"
msgstr "Gityeko cano"
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Dump module"
+msgstr "Kite me kwanyo"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
#, fuzzy
msgid "Dump filename"
msgstr "Nying fail"
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
#, fuzzy
msgid "Append to existing file"
msgstr "Yab fail kikome"
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:54
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
#, fuzzy
msgid "File dumper"
msgstr "Nying fail:"
msgid "FLAC demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/image.c:43
+#: modules/demux/image.c:44
msgid "ES ID"
msgstr ""
-#: modules/demux/image.c:51
+#: modules/demux/image.c:52
#, fuzzy
msgid "Decode"
msgstr "Gigonyo tere"
-#: modules/demux/image.c:53
+#: modules/demux/image.c:54
msgid "Decode at the demuxer stage"
msgstr ""
-#: modules/demux/image.c:55
+#: modules/demux/image.c:56
#, fuzzy
msgid "Forced chroma"
msgstr "Nya pa cal"
-#: modules/demux/image.c:57
+#: modules/demux/image.c:58
msgid ""
"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
"specified chroma."
msgstr ""
-#: modules/demux/image.c:60
+#: modules/demux/image.c:61
#, fuzzy
-msgid "Duration in second"
+msgid "Duration in seconds"
msgstr "Cawa mere"
-#: modules/demux/image.c:62
+#: modules/demux/image.c:63
msgid ""
-"Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
"an unlimited play time."
msgstr ""
-#: modules/demux/image.c:67
+#: modules/demux/image.c:68
#, fuzzy
msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/demux/image.c:69
+#: modules/demux/image.c:70
#, fuzzy
msgid "Real-time"
msgstr "Gale"
-#: modules/demux/image.c:71
+#: modules/demux/image.c:72
msgid ""
"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
"input slaves."
msgstr ""
-#: modules/demux/image.c:75
+#: modules/demux/image.c:76
#, fuzzy
msgid "Image demuxer"
msgstr "Nya pa cal"
-#: modules/demux/image.c:76
+#: modules/demux/image.c:77
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Fail me cal"
-#: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Closed captions"
-msgstr "Kube me Fail"
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:42
-msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Ticker text"
-msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Active regions"
-msgstr "Keto I tic"
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Agiki"
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Transcript"
-msgstr "Reberebe"
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:978
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:50
-msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:51
-msgid "Cue points"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Fail me wie matino"
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:60
-msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:61
-msgid "Slides (images)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/kate_categories.c:73
-msgid "Unknown category"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:76
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:77
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
-"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
-"RTSP servers."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:81
-msgid "WMServer RTSP dialect"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:82
-msgid ""
-"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
-"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "RTSP user name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:87
-msgid ""
-"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
-"the url."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "Icwil me donyo"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:90
-msgid ""
-"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
-"the url."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:94
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:103
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Ti ki RTP iwi RTSP (TCP)"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Client port"
-msgstr "Yoo magiyero:"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:113
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
-msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:123
-msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:124
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:635
-msgid "RTSP authentication"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/live555.cpp:636
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43
+#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
msgid "Frames per Second"
msgstr "Wer pi ceken acelacel"
-#: modules/demux/mjpeg.c:46
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:52
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
msgid "M-JPEG camera demuxer"
msgstr ""
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
msgid "Preload MKV files in the same directory"
msgstr ""
"good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr ""
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Reverb"
-msgstr "Dwok cen"
-
#: modules/demux/mod.c:84
msgid "Reverberation level"
msgstr ""
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
#, fuzzy
msgid "Blues"
msgstr "Bululu"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Donyo"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
#, fuzzy
msgid "Disco"
msgstr "Disc"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
msgid "Funk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
msgid "Hip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
msgid "Jazz"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
msgid "Metal"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
msgid "New Age"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
msgid "Oldies"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Kan mukene"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
msgid "R&B"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
msgid "Rap"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
msgid "Industrial"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Om Nyig Coc"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
#, fuzzy
msgid "Pranks"
msgstr "Pwoc"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
#, fuzzy
msgid "Soundtrack"
msgstr "Wer awinya"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
msgid "Ambient"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
msgid "Vocal"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
msgid "Jazz+Funk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
#, fuzzy
msgid "Fusion"
msgstr "Cik "
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
#, fuzzy
msgid "Trance"
msgstr "Kan woko"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
msgid "Instrumental"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
msgid "Acid"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
msgid "House"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
msgid "Game"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Gale"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
msgid "Gospel"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
msgid "Noise"
msgstr "Woo"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
#, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
+msgid "Alternative Rock"
msgstr "Dwoko ne kacel"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
msgid "Bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
msgid "Soul"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
msgid "Punk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Lapok akina ne"
-
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
#, fuzzy
msgid "Meditative"
msgstr "Fail me tuko wer"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
msgid "Ethnic"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
msgid "Darkwave"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
msgid "Electronic"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
msgid "Pop-Folk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
msgid "Eurodance"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
#, fuzzy
msgid "Dream"
msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
msgid "Cult"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
msgid "Gangsta"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
msgid "Top 40"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Christian Rap"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "Pop/Funk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
#, fuzzy
msgid "Jungle"
msgstr "Lakinane "
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
#, fuzzy
msgid "Native American"
msgstr "Ka ma oaa iye macer"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
msgid "Cabaret"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "New Wave"
+msgstr "Twagere pa pii"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
msgid "Psychedelic"
msgstr "Ma cito me oyoto atura"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
msgid "Rave"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
#, fuzzy
msgid "Showtunes"
msgstr "Nyut Tera"
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
msgid "Trailer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+msgid "Acid Jazz"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
msgid "Polka"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
msgid "Retro"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
msgid "Musical"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+msgid "Hard Rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
-#, fuzzy
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+msgid "Folk-Rock"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:963
-msgid "Writer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:964
-msgid "Composr"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:965
-msgid "Producer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Fast Fusion"
+msgstr "Cik "
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
-msgid "Information"
-msgstr "Ngec"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Director"
-msgstr "Lanyut"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:968
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
#, fuzzy
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disc"
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bululu"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Requirements"
-msgstr "Tam amia"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Original Format"
-msgstr "Ket me awinya"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:971
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
#, fuzzy
-msgid "Display Source As"
-msgstr "Yiko kite me Nyute"
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Ma cito me oyoto atura"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:972
-msgid "Host Computer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:973
-#, fuzzy
-msgid "Performers"
-msgstr "Yore madongo"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+msgid "Slow Rock"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:974
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
#, fuzzy
-msgid "Original Performer"
-msgstr "Kite kikome"
+msgid "Big Band"
+msgstr "Amapeca Madit"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:975
-msgid "Providers Source Content"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Nying latuku"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:976
-msgid "Warning"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:977
-msgid "Software"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:979
-msgid "Make"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+msgid "Speech"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:980
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
#, fuzzy
-msgid "Model"
-msgstr "Ma dyeredyere"
+msgid "Chanson"
+msgstr "Kabeo"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:981
-msgid "Product"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "Nying gurup"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mpc.c:62
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:50
-msgid ""
-"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
-"streams."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:56
-msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Audio ES"
-msgstr "Ma giwinyo"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:69
-msgid "MPEG-4 video"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+msgid "Tango"
msgstr ""
-#: modules/demux/nsc.c:47
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
msgstr ""
-#: modules/demux/nsv.c:49
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
msgstr ""
-#: modules/demux/nuv.c:49
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "Dwiro m&arom"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:56
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "Mi Video tii"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+msgid "Punk Rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Skip ads"
-msgstr "Kal purem "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
-msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+msgid "Euro-House"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
#, fuzzy
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Jwik woko"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Goa"
+msgstr "&Ceti"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Mato"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Terror"
+msgstr "Bal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Ka macol"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+msgid "Christian Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "Kwanyo kubere"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
+msgid "Writer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr "Ngec"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Director"
+msgstr "Lanyut"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Disc"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Requirements"
+msgstr "Tam amia"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Original Format"
+msgstr "Ket me awinya"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Display Source As"
+msgstr "Yiko kite me Nyute"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
+msgid "Host Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Performers"
+msgstr "Yore madongo"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Original Performer"
+msgstr "Kite kikome"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
+msgid "Providers Source Content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
+msgid "Lyrics"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Record Company"
+msgstr "Rekod"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Ma dyeredyere"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Nying gurup"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "Wie maditu"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
+msgid "Arranger"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Art Director"
+msgstr "Lanyut"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
+msgid "Copyright Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Song Description"
+msgstr "Te lok"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+msgid "Liner Notes"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
+msgid "Phonogram Rights"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
+msgid "Sound Engineer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
+msgid "Soloist"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
+msgid "Thanks"
+msgstr "Pwoc"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
+msgid "Executive Producer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio ES"
+msgstr "Ma giwinyo"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:55
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "Mi Video tii"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Kal purem "
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:76
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Nyut wer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Nyut wer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Nyut wer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:128
-msgid "Dummy ifo demux"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Dummy IFO demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:133
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Buk me wer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Buk me wer"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
msgid "Podcast Info"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:205
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:196
#, fuzzy
msgid "Podcast Link"
msgstr "Pok URLs nying"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:206
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
msgid "Podcast Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:207
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
msgid "Podcast Category"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
msgid "Podcast Keywords"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
#, fuzzy
msgid "Podcast Subtitle"
msgstr "Wie maditu"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
#, fuzzy
msgid "Podcast Summary"
msgstr "Ladol tere"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:262
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
msgid "Podcast Publication Date"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254
#, fuzzy
msgid "Podcast Author"
msgstr "Lacoc"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:264
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
msgid "Podcast Subcategory"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:265
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:256
#, fuzzy
msgid "Podcast Duration"
msgstr "Madong tye iyie"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:269
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:260
msgid "Podcast Type"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:280
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
#, fuzzy
msgid "Podcast Size"
msgstr "Caji pa Coc"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:281
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "byte ma gicwalo"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
#, fuzzy
msgid "Shoutcast"
msgstr "Coc mapol"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
msgid "Listeners"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "PVA demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawaud.c:43
-msgid "Audio samplerate (Hz)"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/rawaud.c:44
msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
msgid "Raw audio demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:41
+#: modules/demux/rawdv.c:43
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:49
+#: modules/demux/rawdv.c:51
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/rawvid.c:45
msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
"30000/1001 or 29.97"
msgstr ""
msgid "Real demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/sid.cpp:48
+#: modules/demux/sid.cpp:56
#, fuzzy
msgid "C64 sid demuxer"
msgstr "Jami me video"
#: modules/demux/subtitle.c:56
msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
-"autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:62
+#: modules/demux/subtitle.c:58
msgid "Override the default track description."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/demux/subtitle.c:70
#, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
+msgid "Text subtitle parser"
msgstr "Yab fail me wie matino"
-#: modules/demux/subtitle.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Frames per second"
-msgstr "Wer pi ceken acelacel"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
#, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
+msgid "Subtitle delay"
msgstr "Wie maditu"
-#: modules/demux/subtitle.c:84
+#: modules/demux/subtitle.c:80
#, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
+msgid "Subtitle format"
msgstr "Wi wer Maditu"
-#: modules/demux/subtitle.c:87
+#: modules/demux/subtitle.c:83
#, fuzzy
-msgid "Subtitles description"
+msgid "Subtitle description"
msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:94
#, fuzzy
msgid "Extra PMT"
msgstr "Goli"
-#: modules/demux/ts.c:89
+#: modules/demux/ts.c:96
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:98
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:92
+#: modules/demux/ts.c:99
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:104
msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:106
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:108
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:109
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid "CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
msgid "Second CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
+#: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Silent mode"
-msgstr "Nying fail"
-
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:120
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:121
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "Nying fail"
-
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "Separate sub-streams"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:126
-msgid "Append"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:132
msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "buffers"
-
-#: modules/demux/ts.c:133
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:136
-msgid "Separate sub-streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:138
-msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
-"off this option when using stream output."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:143
-msgid ""
-"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
-"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:148
+#: modules/demux/ts.c:137
#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
-#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
msgid "Teletext"
msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
-#: modules/demux/ts.c:187
+#: modules/demux/ts.c:172
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: modules/demux/ts.c:188
+#: modules/demux/ts.c:173
#, fuzzy
msgid "Teletext: additional information"
msgstr "Mito Teletext tic"
-#: modules/demux/ts.c:189
+#: modules/demux/ts.c:174
#, fuzzy
msgid "Teletext: program schedule"
msgstr "Caa me yiko"
-#: modules/demux/ts.c:190
+#: modules/demux/ts.c:175
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3720
+#: modules/demux/ts.c:3594
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
+#: modules/demux/ts.c:3851
#, fuzzy
msgid "clean effects"
msgstr "Jami maa ki i pii"
-#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
+#: modules/demux/ts.c:3852
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
+#: modules/demux/ts.c:3853
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
msgid "XA demuxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "Gin ma kano nyig cal me tic pi jalo (jwijwi /dev/fb0)."
-
-#: modules/gui/fbosd.c:106
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:108
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:110
-msgid "Image file"
-msgstr "Fail me cal"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:112
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "Lengo me cal"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Kube me Fail"
-#: modules/gui/fbosd.c:115
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Textual audio descriptions"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
-#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
-msgid "Text"
-msgstr "Coc"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:120
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr "Coo me i yar ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
-#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X kub"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
-#: modules/gui/fbosd.c:123
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "Keto I tic"
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
-#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y kubo"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "Agiki"
-#: modules/gui/fbosd.c:126
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "Reberebe"
-#: modules/gui/fbosd.c:130
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Linguistic markup"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
-#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
-msgstr "Ma pe nen"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:57
+msgid "Cue points"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Fail me wie matino"
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
+msgid "Slides (text)"
msgstr ""
-"Kit me nukuta, iyi cal. Matiye kene tye-1 (tii ki Kit me nukuta matiye kene)."
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
-msgid "Color"
-msgstr "Rangi"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Slides (images)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:282
+msgid "Unknown category"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:148
-msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
+#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Mamako gi tuku wer me VLC"
-#: modules/gui/fbosd.c:149
-msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
+#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:153
-msgid "Render text or image"
-msgstr "Jal coc onyo cal"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr "Jal cal onyo coc iyi wer matye."
+#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "Lancec"
-#: modules/gui/fbosd.c:157
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Yar kamaler ikom purem me wer ma kombedi"
+#: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "Lucoc"
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/about.m:104
msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-
-#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
-#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
-msgid "Font"
-msgstr "Kite"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Cik"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:218
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
-
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "Mamako gi tuku wer me VLC"
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:110
+#: modules/gui/macosx/about.m:115
#, fuzzy
-msgid "Compiled by %@ with %@"
+msgid "Compiled by %s with %@"
msgstr "%@ en aye oyubo"
-#: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
-msgid "License"
-msgstr "Lancec"
+#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:222
+#: modules/gui/macosx/about.m:270
msgid "VLC media player Help"
msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
-#: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
msgid "Index"
msgstr "Ka nongo"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "2 Pass"
msgstr "Okato 2"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "Preamp"
msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
-#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
msgid "Reset"
msgstr "Ter nitit"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Yuba manyen"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "rangi me tic"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
#, fuzzy
msgid "Enable Spatializer"
msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Kano gin awinya me wic"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
msgid "Volume normalization"
msgstr "Dwon mamwonya"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
msgid "Maximum level"
msgstr "Rwom mamite"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Kii:"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
msgid "Audio Effects"
msgstr "Kite me wer"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
+#, fuzzy
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "Kop makwako"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "Gwok"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
+#, fuzzy
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "Kwany woko magiyero"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr ""
+
+# kwany woko
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
+msgid "Remove"
+msgstr "Kwany oko"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
+#, fuzzy
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "Med Lacim jami..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "Dong ba ket nying ngec makiryeyo manyen."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
msgid "Bookmarks"
msgstr "Gi gwoko"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Med"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Ruc oko"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
msgid "Edit"
msgstr "Yubi"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
#: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract"
msgstr "Goli"
-# kwany woko
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
-msgid "Remove"
-msgstr "Kwany oko"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
msgid "Time"
msgstr "Cawa"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
msgid "OK"
msgstr "Eyo"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Name"
msgstr "Nying"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
msgid "Untitled"
msgstr "Nyinge pe"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
msgid "No input"
msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
#, fuzzy
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
msgid "Input has changed"
msgstr "Gin manyen otyeko loke"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
msgid "Invalid selection"
msgstr "Yera ma pe tye atira"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr "Yer aryo ma i kwanyo obi yerone doki."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "No input found"
msgstr "Gin manyen pe ononge"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Jump To Time"
msgstr "Pye I cawa"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:54
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
msgid "sec."
msgstr "Ceken."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57
msgid "Jump to time"
msgstr "Pye i cawa"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
-msgid "User name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
-
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "Bal ki Kwenyoro"
-
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
-msgid "Clean up"
-msgstr "Ywe kabedo"
-
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
-msgid "Show Details"
-msgstr "Nyut Kore kikore"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
-msgid "Random On"
-msgstr "Cudacuda iye"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "Dok I yongec"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "Nwo ne"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
-msgid "Hide no user action dialogs"
-msgstr "Pe ikan ka keto tam pa latic"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
msgid ""
-"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
-"panel)."
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr "(gino mo keken pe tye kombedi katuku)"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
-msgid "Messages"
-msgstr "Kwena"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "Wang kaneno matye Madit"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Yab Dul ma Opoto..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
-msgid "Save this Log..."
-msgstr "Gwok Rekod me jami ni..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
-msgid "Send"
-msgstr "Cwali"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Nyut wer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Pe I cwal"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "VLC crashed previously"
-msgstr "VLC otyeko too lacen con"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Nwo:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
msgid ""
-"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
-"\n"
-"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
-"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
-"URL of a network stream, ..."
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
-msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr "An aye ka imito kube keda pi bur man mageri."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
msgid ""
-"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
-"information."
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1683
-msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr "Bal ka itye kacwalo Ripot me Oyotoyot"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1774
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "Pe ginongo jami mo mamito timo oyoto"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#, fuzzy
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Dwon matidi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
-msgid "Continue"
-msgstr "Mede kwede"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1774
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "Pe onongo lanen mo ma nyutu bunyere mukato."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1801
-msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1802
-msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1803
-msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1911
-#, c-format
-msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr "Ket kite iyik Dul me VLC (%s).rtfd"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1972
-msgid "Relaunch required"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Effects"
+msgstr "Adwogi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1973
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
msgid ""
-"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
-"to be restarted."
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1974
-msgid "Relaunch VLC"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Video device"
-msgstr "Jami me video"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "Ma pe kelo lengo"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "Lanyut cal Macol iyi lanyut cal lung"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "Nyut woko lagwok kaneno lung"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "Nyut kayiko ma tye maler ka inyiko oyo ni iyi kaneno madwong."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr "Matime kene- tuk ma lacen pi jami mogo manyen"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr "Cak dong tuku ma lacen pi jami manyen me oyoto cite ka onongo gimedo."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
+#, fuzzy
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "&Wir /Gwok"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
-msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "Gwok woko jami ma okato manok"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Go!"
+msgstr "&Ceti"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+msgid "Drop media here"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
+#, fuzzy
+msgid "Open media..."
+msgstr "Yab Yore me kube"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "Yer laket"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-msgid "Control playback with media keys"
-msgstr "Geng Tuku cen kwede kwede pungua me tuku"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Customize..."
+msgstr "Yi&k Kaneno"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
-"keyboards."
-msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "Ka ceto"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose an output location"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
+msgid "Browse..."
+msgstr "Yeny..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
+#, fuzzy
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "&Cwalo"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-msgid ""
-"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
-"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
+#, fuzzy
+msgid "Save as File"
+msgstr "Gwok Fail"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Kaneno me Mac OS X"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "Makato kore kore "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "Kong inen pi jami ma gimedo manyen..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
+msgid "Apply"
+msgstr "Ket"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Macunya omito..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#, fuzzy
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
-msgid "Services"
-msgstr "Tic"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Boyo ne"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "Kan VLC"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Kan mukene"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
-msgid "Show All"
-msgstr "Nyut gin weng"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Gwok ka ma wer me cal anena oaa iye"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "Wek woko VLC"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Rwom me Purem"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
-msgid "1:File"
-msgstr "1:Fail"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
-msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "Fail ma oyabe ki rwom mamalo..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "Kite mere"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
-msgid "Open File..."
-msgstr "Yab Fail..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Gwok ka ma wer awinya oaa iye"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "Disc ma oyabe..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Ka kube ma oyabe..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+#, fuzzy
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "Te lok"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
-msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Nyonyo me mako ma tye twolo..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "Tito pi Yore mere"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Manyen Ma kan aler"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Ruc woko gin magicano ilic"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
+msgid "TTL"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "Ladiro ma tiyo ikom cano ikorekore/Cwalo tenge..."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "Bur"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
-msgid "Cut"
-msgstr "Ngol"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP Announce"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
-msgid "Copy"
-msgstr "Poto"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:550
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "HTTP announce"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
-msgid "Paste"
-msgstr "Dani"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:546
+#, fuzzy
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "RTSP announce"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
-msgid "Select All"
-msgstr "Yer lung"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:554
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "Cwal SDP calo fail"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
-msgid "Playback"
-msgstr "Tuk idok cen"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
-#, fuzzy
-msgid "Playback Speed"
-msgstr "Tuk idok cen"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
-#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Normal"
-msgstr "Majwi"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
+#, fuzzy
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
#, fuzzy
-msgid "Track Synchronization"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
+#, fuzzy
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Dok I yongec"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
+#, fuzzy
+msgid "No Address given"
+msgstr "Address me IP"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Med dwone"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Dwok Dwone "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
+#, fuzzy
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "Nying Kaneno"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
-msgid "Half Size"
-msgstr "Nucu me Kite"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
-msgid "Normal Size"
-msgstr "Kite kikome"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#, fuzzy
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "Kanwongo SDP"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
-msgid "Double Size"
-msgstr "Kit ma odoke"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Maromo wang kaneno weng"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
+msgid "Custom"
+msgstr "Lakite meri"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
-msgid "Float on Top"
-msgstr "Lyer Iwie"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
-msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "Bal ki Kwenyoro"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
-msgid "Transparent"
-msgstr "Reberebe"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
+msgid "Clean up"
+msgstr "Ywe kabedo"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
-msgid "Window"
-msgstr "Dirija"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
+msgid "Show Details"
+msgstr "Nyut Kore kikore"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Dwok Dirija piny"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
+msgid "Random On"
+msgstr "Cudacuda iye"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
-msgid "Close Window"
-msgstr "Ceg Dirija oko"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Nwo ne"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
-msgid "Player..."
-msgstr "Latuku..."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "Pe ikan ka keto tam pa latic"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
-#, fuzzy
-msgid "Main Window..."
-msgstr "Dwok Dirija piny"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
-#, fuzzy
-msgid "Audio Effects..."
-msgstr "Kite me wer"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(gino mo keken pe tye kombedi katuku)"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
-#, fuzzy
-msgid "Video Filters..."
-msgstr "Gi kiyo Video"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Kagwoko..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+msgid "Messages"
+msgstr "Kwena"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Nying wer otuku..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Yab Dul ma Opoto..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Ngec pi yore me kube..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:840
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "Gwok Rekod me jami ni..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
-msgid "Messages..."
-msgstr "Kwena..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:843
+msgid "Send"
+msgstr "Cwali"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
-msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr "Bal ki Kwenyoro..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:844
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Pe I cwal"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Kelgi weng Inyim"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
+msgid "VLC crashed previously"
+msgstr "VLC otyeko too lacen con"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
-msgid "Help"
-msgstr "kony"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:847
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
-msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "Miyo kony ikom VLC matuku jami me kubo lwak..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:848
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr "An aye ka imito kube keda pi bur man mageri."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
-msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "Kwana/FAQ..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:849
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
-msgid "Online Documentation..."
-msgstr "Yubu Coc acoya ki Yintanet..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:850
+msgid "Don't ask again"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "Kanongo LAN me Video i web..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
+#, fuzzy
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "Latuku me VLC"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "Mi kony..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Pe ginongo jami mo mamito timo oyoto"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "Karwate ma tio ki Yintanet..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "Mede kwede"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Dwon malo"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "Pe onongo lanen mo ma nyutu bunyere mukato."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Dwone piny"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1908
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Pung Rwome odoco"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1909
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
-#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Dok I yongec"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1910
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr "Ket kite iyik Dul me VLC (%s).rtfd"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "Nyut wer"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid "Video device"
+msgstr "Jami me video"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
-#: share/lua/http/index.html:248
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Nwo:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Ma pe kelo lengo"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
-msgid "Effects"
-msgstr "Adwogi"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Lanyut cal Macol iyi lanyut cal lung"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen mode"
-msgstr "Wang kaneno matye Madit"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
-#, fuzzy
-msgid "Full Volume"
-msgstr "Dwon matidi"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "Nyut woko lagwok kaneno lung"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
-#, fuzzy
-msgid "Open media..."
-msgstr "Yab Yore me kube"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "Nyut kayiko ma tye maler ka inyiko oyo ni iyi kaneno madwong."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
-msgid "Drop media here"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "Matime kene- tuk ma lacen pi jami mogo manyen"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
-msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr "Cak dong tuku ma lacen pi jami manyen me oyoto cite ka onongo gimedo."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
-msgid "MY COMPUTER"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "Gwok woko jami ma okato manok"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
-msgid "DEVICES"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
-msgid "LOCAL NETWORK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
-msgid "INTERNET"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#, fuzzy
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
#, fuzzy
-msgid "No device is selected"
-msgstr "Pe giyero fail"
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
-#: modules/gui/macosx/open.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
msgid ""
-"Any device is not selected.\n"
-"\n"
-"Chose abailable device in above pull-down menu\n"
-"."
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:114
-msgid "Open Source"
-msgstr "Me nono"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "Geng Tuku cen kwede kwede pungua me tuku"
-#: modules/gui/macosx/open.m:115
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "Gi yenyo gitic(MRL)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
-#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
-#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
-msgid "Open"
-msgstr "Yab"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
-#: modules/gui/macosx/open.m:480
-msgid "Capture"
-msgstr "Mak"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Yer laket"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
-msgid "Browse..."
-msgstr "Yeny..."
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
-#: modules/gui/macosx/open.m:129
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "Nen macalo paipo calo fail."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:131
-msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Tuk ki gituku mukene benebene"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "Yik kite me neno kit cal anena mamegi "
-#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
-msgid "Choose..."
-msgstr "Yer..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS folder"
-msgstr "Boc VIDEO_TS"
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "Gik ki ituko"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:141
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Open BDMV folder"
-msgstr "Yab Boc"
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "Ngolo cal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:142
-msgid "Insert Disc"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:150
-#, fuzzy
-msgid "Disable DVD menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Pung Rwome odoco"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
#, fuzzy
-msgid "Enable DVD menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
-msgid "Port"
-msgstr "Bur"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "IP Address"
-msgstr "Address me IP"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
-msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
-"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
-"press the button below."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid ""
-"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
-"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
-"IP automatically.\n"
-"\n"
-"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
-"sheet."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
-msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr "Yab RTP?UDP mapol"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
-msgid "Protocol"
-msgstr "Cik"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
-msgid "Address"
-msgstr "Address"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
-#: modules/gui/macosx/open.m:1066
-msgid "Unicast"
-msgstr "Coc acel"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
-#: modules/gui/macosx/open.m:1081
-msgid "Multicast"
-msgstr "Coc mapol"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
-#: modules/gui/macosx/open.m:1194
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
#, fuzzy
-msgid "Capture Device"
-msgstr "Mak &Nyonyo"
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
#, fuzzy
-msgid ""
-"This input allows you to save, stream or display your current screen "
-"contents."
-msgstr "Gitic man ye me in tic ki gin ma oaa ki i kaneno mamegi."
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "Kite me wer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
-msgid "Frames per Second:"
-msgstr "Purem pi ceken acelacel:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
+#, fuzzy
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
-msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+#, fuzzy
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
-msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Cal me kaneno ki malo:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
+#, fuzzy
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
-msgid "Subscreen width:"
-msgstr "Bor pa cal me kaneno:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+msgstr "Gik ki ituko"
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
-msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
+msgid ""
+"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
+"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
-msgid "Current channel:"
-msgstr "Kite me kare man:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:199
-msgid "Previous Channel"
-msgstr "Kite ma okato"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes"
+msgstr "Cung manok"
-#: modules/gui/macosx/open.m:200
-msgid "Next Channel"
-msgstr "Kite malubo kore"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Pause and resume iTunes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
-msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr "Kwanyo lok ikom kite mere..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Kaneno me Mac OS X"
-#: modules/gui/macosx/open.m:202
-msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr "EyeTV pe gicako"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:139
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Kan woko"
-#: modules/gui/macosx/open.m:203
-msgid ""
-"VLC could not connect to EyeTV.\n"
-"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:148
+msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:204
-msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr "Cak EyeTV kombedi"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:205
-msgid "Download Plugin"
-msgstr "Gol Rwako iyie"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:206
-msgid ""
-"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
-"video devices.\n"
-"Live Audio input is not supported."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:158
+msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:173
#, fuzzy
-msgid "Image width:"
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgid "Video output"
+msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/gui/macosx/open.m:208
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
#, fuzzy
-msgid "Image height:"
-msgstr "Fail me cal"
+msgid "Track Number"
+msgstr "Wer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Ket fail me wie matino:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "Lacoc"
-#: modules/gui/macosx/open.m:307
-msgid "Override parametters"
-msgstr "coo iwi coc macon"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "Cawa mere"
-#: modules/gui/macosx/open.m:310
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Niango wie matino"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Kong inen pi jami ma gimedo manyen..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
-msgid "Font size"
-msgstr "Kit coc"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Macunya omito..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Kite me coyo ling wie matino"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
+msgid "Extensions"
+msgstr "Nyayo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:319
-msgid "Font Properties"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "Services"
+msgstr "Tic"
-#: modules/gui/macosx/open.m:320
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Fail me Wie matino"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Kan VLC"
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
-#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
-msgid "Open File"
-msgstr "Yab Fail"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Kan mukene"
-#: modules/gui/macosx/open.m:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i tracks"
-msgstr "Wer awinya"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+msgid "Show All"
+msgstr "Nyut gin weng"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1298
-msgid "Composite input"
-msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Wek woko VLC"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1301
-msgid "S-Video input"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Fail"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Tye kakato kore kore/gwokone bene:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "Fail ma oyabe ki rwom mamalo..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
-msgid "Settings..."
-msgstr "Tera..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+msgid "Open File..."
+msgstr "Yab Fail..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Kit me gwoko ki niango"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Disc ma oyabe..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Ka kube ma oyabe..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "Makato kore kore "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Nyonyo me mako ma tye twolo..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "Bol woko gi aketa manyen"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Manyen Ma kan aler"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Kite me kano"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Ladiro ma tiyo ikom cano ikorekore/Cwalo tenge..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "Yore me kano"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "Lo&k/Gwok..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Cut"
+msgstr "Ngol"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-msgid "Scale"
-msgstr "Kite mere"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Copy"
+msgstr "Poto"
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Tito pi Yore mere"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Paste"
+msgstr "Dani"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP announce"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+msgid "Select All"
+msgstr "Yer lung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP announce"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Nen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP announce"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "Buk me wer"
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "Cwal SDP calo fail"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "Playback"
+msgstr "Tuk idok cen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Nying Kaneno"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "Tuk idok cen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr "Kanwongo SDP"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "&Lub Yiko"
-#: modules/gui/macosx/output.m:519
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
-msgid "Save File"
-msgstr "Gwok Fail"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#, fuzzy
+msgid "A→B Loop"
+msgstr "Cako A->B"
-#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-msgid "Save"
-msgstr "Gwok"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
-msgid "Media Information"
-msgstr "Ngec ikom Gitic"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-msgid "Location"
-msgstr "Kabedo"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Dok I yongec"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-msgid "Save Metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Med dwone"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "General"
-msgstr "Jumula"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Dwok Dwone "
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Codec Details"
-msgstr "Lok yoreyore ikom Codec"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-msgid "Read at media"
-msgstr "Kwan ki Gituku"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
+msgid "Half Size"
+msgstr "Nucu me Kite"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "Dwiro pa Gin aketa"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-msgid "Demuxed"
-msgstr "Gityeko cano"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Kite kikome"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
+msgid "Double Size"
+msgstr "Kit ma odoke"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "Jami ma gi niang"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Maromo wang kaneno weng"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "purem ma kiyaro kamaler"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Lyer Iwie"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-msgid "Lost frames"
-msgstr "Purem ma Orweny"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
-msgid "Streaming"
-msgstr "Ceto kacel"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "Yubu gin acwala"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-msgid "Sent packets"
-msgstr "Jami ma gicwalo"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "Fail me Wie matino"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "byte ma gicwalo"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "Wi wer Maditu"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-msgid "Send rate"
-msgstr "Dwiro me cwalo"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#, fuzzy
+msgid "Text Size"
+msgstr "Caji pa Coc"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-msgid "Played buffers"
-msgstr "Nyig wer ma gituku"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "Rangi pi coc"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "Jami ma orweny"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+#, fuzzy
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "Lok rangi"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
-msgid "Error while saving meta"
-msgstr "Bal onoge icawa me kano jami"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "VCL pe okano jami man."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Author"
-msgstr "Lacoc"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+msgid "Transparent"
+msgstr "Reberebe"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
-msgid "Duration"
-msgstr "Cawa mere"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+msgid "Window"
+msgstr "Dirija"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Gwok nying wer meri..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Dwok Dirija piny"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-msgid "Delete"
-msgstr "Kwany oko"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Close Window"
+msgstr "Ceg Dirija oko"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
-msgid "Expand Node"
-msgstr "Nyik Kakube"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Player..."
+msgstr "Latuku..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:471
-msgid "Download Cover Art"
-msgstr "Gol Gi Lawum"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#, fuzzy
+msgid "Main Window..."
+msgstr "Dwok Dirija piny"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Om Nyig Coc"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "Kite me wer"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Kwil iyi Lanyeny"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "Kite me Cal anena"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Yik karwate ki Nying"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Kagwoko..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Yik ki nying Laco ne"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Nying wer otuku..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Ngec pi yore me kube..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
-msgid "File Format:"
-msgstr "Kit pa Fail:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+msgid "Messages..."
+msgstr "Kwena..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "M3U ma Kimedo"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "Bal ki Kwenyoro..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Kelgi weng Inyim"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Help"
+msgstr "kony"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:696
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "kan nying wer"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "Miyo kony ikom VLC matuku jami me kubo lwak..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
-#, fuzzy
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Ngec ikom Gitic"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "Kwana/FAQ..."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
-msgid "Preferences"
-msgstr "Yore ma imito"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "Yubu Coc acoya ki Yintanet..."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
-msgid "Reset All"
-msgstr "Nwo tera weng"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Kanongo LAN me Video i web..."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208
-#, fuzzy
-msgid "Show Basic"
-msgstr "Mayot mamite"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Mi kony..."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Dwok yore mere bed kite macon"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Karwate ma tio ki Yintanet..."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Yer ka kano"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
-msgid "Select a file"
-msgstr "Yer fail"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
-msgid "Select"
-msgstr "Yer"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Kwa pi kube"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
-msgid "Not Set"
-msgstr "Pe Gitero"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Aa woko ki ikube"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Kube pi video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Kite me yiko Wer Majwi"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "Ket URL pi video ma imito kube pire:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-msgid "General Video Settings"
-msgstr "Kite me yiko Video Majwi"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "Kube pi video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Wie matino & OSD"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#, fuzzy
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "Ket URL pi video ma imito kube pire:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
-msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Gi laket & Codecs"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Gin laket & Kite me yiko Codec"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Mi Wer tii"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
-msgid "General Audio"
-msgstr "Wer Majwi"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
+msgid "INTERNET"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Yore pa leb me Wer"
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+#, fuzzy
+msgid "No device is selected"
+msgstr "Pe giyero fail"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr "Mi Last.fm cwal"
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-msgid "Visualization"
-msgstr "Kite me neno"
+#: modules/gui/macosx/open.m:122
+msgid "Open Source"
+msgstr "Me nono"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
-msgid "Default Volume"
-msgstr "Dwone Majwi"
+#: modules/gui/macosx/open.m:123
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Gi yenyo gitic(MRL)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
-msgid "Change"
-msgstr "Lok woko"
+#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
+#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "Yab"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Lok Kadiyo"
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr "Yer kite me loko kadiyo ne:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:597
+msgid "Capture"
+msgstr "Mak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
-msgid "Action"
-msgstr "Keto I tic"
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Yer laket"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kite macek"
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "Yub fail me AVI"
+#: modules/gui/macosx/open.m:138
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "Nen macalo paipo calo fail."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
-msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Kite me Gwoko Majwi"
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Tuk ki gituku mukene benebene"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
-msgid "Caching"
-msgstr "Mako"
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Choose..."
+msgstr "Yer..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
msgid ""
-"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
-"access module."
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "Icwil me donyo pi HTTP Proxy"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr "Codecs/Muxers"
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Custom playback"
+msgstr "Gik dwoko wer cen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS folder"
+msgstr "Boc VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
#, fuzzy
-msgid "Interface style"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgid "Open BDMV folder"
+msgstr "Yab Boc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-msgid "Dark"
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+msgid "Insert Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
#, fuzzy
-msgid "Bright"
-msgstr "Maleng atika"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
-msgid "Album art download policy"
-msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "Acaki me DVD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
#, fuzzy
-msgid "Show video within the main window"
-msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Nyut Layub Madit"
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "Acaki me DVD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid "IP Address"
+msgstr "Address me IP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Yeny lamed kene"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Yiko kite me Nyute"
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "Yab RTP?UDP mapol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
-msgid "Font Color"
-msgstr "Rangi pi coc"
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "Cik"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-msgid "Font Size"
-msgstr "Caji pa Coc"
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
+#: modules/gui/macosx/open.m:1276
+msgid "Unicast"
+msgstr "Coc acel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Leb me Wie matino"
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
+#: modules/gui/macosx/open.m:1289
+msgid "Multicast"
+msgstr "Coc mapol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Leb me Wie matino ma Giyero"
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:1394
+#, fuzzy
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Gitic:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "Mi OSD ti"
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
+msgstr "Gitic man ye me in tic ki gin ma oaa ki i kaneno mamegi."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
-msgid "Force Bold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-msgid ""
-"More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
-"preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "Cal me kaneno ki malo:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
-msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Wang kaneno matye Madit"
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#, fuzzy
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
-msgid "Display"
-msgstr "Yaro kamaler"
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Kite me kare man:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-msgid "Enable Video"
-msgstr "Mi Video tii"
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Kite ma okato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-msgid "Output module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Next Channel"
+msgstr "Kite malubo kore"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "Kwanyo lok ikom kite mere..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
-msgid "Folder"
-msgstr "Boc"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTV pe gicako"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
-msgid "Format"
-msgstr "Kite ne"
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
-msgid "Prefix"
-msgstr "Ki ilangete macen"
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr "Cak EyeTV kombedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
-msgid "Sequential numbering"
-msgstr "Keto namba malube"
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "Gol Rwako iyie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
-msgid "Last check on: %@"
-msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Rib Cal manok"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
-msgid "No check was performed yet."
-msgstr "Fud pe kineno"
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Fail me cal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
-msgid "Custom"
-msgstr "Lakite meri"
+#: modules/gui/macosx/open.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "Fail me Wie matino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
-msgid "Lowest latency"
-msgstr "Lyeto matidi maloyo"
+#: modules/gui/macosx/open.m:364
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
-msgid "Low latency"
-msgstr "Lyeto matidi"
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
-msgid "High latency"
-msgstr "Lyeto madit"
+#: modules/gui/macosx/open.m:367
+#, fuzzy
+msgid "Override parameters"
+msgstr "coo iwi coc macon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
-msgid "Higher latency"
-msgstr "Lyeto madit maloyo"
+#: modules/gui/macosx/open.m:370
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
-msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
-msgid "Choose"
-msgstr "Yer"
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Font size"
+msgstr "Kit coc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
#, fuzzy
-msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
-msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "Kite me coyo ling wie matino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
-msgid ""
-"Press new keys for\n"
-"\"%@\""
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
msgstr ""
-"Di luyab manyen pi\n"
-"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
-msgid "Invalid combination"
-msgstr "Coko ma pe konyo"
+#: modules/gui/macosx/open.m:380
+msgid "Font Properties"
+msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
-msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr ""
-"Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek"
+#: modules/gui/macosx/open.m:381
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Fail me Wie matino"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
-msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. "
+#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+msgid "Open File"
+msgstr "Yab Fail"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "Wer/Video"
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "Wer awinya"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr "Ber pa wer ikom video:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1481
+msgid "Composite input"
+msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1484
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
-msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Tye kakato kore kore/gwokone bene:"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Wie matino/Video"
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "Tera..."
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "Dongo pa wie matino ikom video:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "Kit me gwoko ki niango"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
-msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "Bol woko gi aketa manyen"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
-msgid "fps"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Kite me kano"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
-msgid "Video Effects"
-msgstr "Kite me Cal anena"
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Yore me kano"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
-msgid "Basic"
-msgstr "Mayot mamite"
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
-msgid "Geometry"
-msgstr "Cura"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Tito pi Yore mere"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Image Adjust"
-msgstr "Rib Cal manok"
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nying Kaneno"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
-#, fuzzy
-msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "Kanwongo SDP"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Paki"
+#: modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
+msgid "Save File"
+msgstr "Gwok Fail"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
-msgid "Banding removal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
-msgid "Radius"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
-msgid "Film Grain"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
-#, fuzzy
-msgid "Variance"
-msgstr "Kan woko"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Gwok nying wer meri..."
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "Yik malu kede piny"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+msgid "Expand Node"
+msgstr "Nyik Kakube"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "Yik tung lacam kede tung lacuc"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "Gol Gi Lawum"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
-msgid "Transform"
-msgstr "Lok"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Om Nyig Coc"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Kwil iyi Lanyeny"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "Yik karwate ki Nying"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "Yik ki nying Laco ne"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+msgid "File Format:"
+msgstr "Kit pa Fail:"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
-msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Loko caji madit/Loko caji"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "M3U ma Kimedo"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
-msgid "Puzzle game"
-msgstr "Tuku me wic"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
-msgid "Rows"
-msgstr "Bor arii"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "Nying wer pa HTML"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
-msgid "Columns"
-msgstr "Bor atir"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "kan nying wer"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#, fuzzy
-msgid "Black Slot"
-msgstr "Ka macol"
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Ngec ikom Gitic"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
-msgid "Color threshold"
-msgstr "rangi me tic"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "Ngec ikom Gitic"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
-msgid "Similarity"
-msgstr "Rom ne"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
+msgstr "Kabedo"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
-#, fuzzy
-msgid "Intensity"
-msgstr "Ka anena"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
-#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
-msgid "Gradient"
-msgstr "Jami ma poke kikom rek"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "General"
+msgstr "Jumula"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Lok yoreyore ikom Codec"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "Kwan ki Gituku"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
-msgid "Cartoon"
-msgstr "Katun"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Dwiro pa Gin aketa"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
-msgid "Color extraction"
-msgstr "Waru kala"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Gityeko cano"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
-msgid "Invert colors"
-msgstr "Lok rangi"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "Jami ma gi niang"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
-msgid "Posterize level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "purem ma kiyaro kamaler"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
-msgid "Motion blur"
-msgstr "ceto manen marac"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Purem ma Orweny"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
-msgid "Factor"
-msgstr "Gin mamiyo"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
+msgid "Streaming"
+msgstr "Ceto kacel"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Jami ma gicwalo"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
-msgid "Water effect"
-msgstr "Jami maa ki i pii"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "byte ma gicwalo"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
-msgid "Number of clones"
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "Dwiro me cwalo"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
-msgid "Add text"
-msgstr "Med ginacoya"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Nyig wer ma gituku"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
-msgid "Add logo"
-msgstr "Med alama"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Jami ma orweny"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
-msgid "Logo"
-msgstr "Alama"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "Bal onoge icawa me kano jami"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
-msgid "Transparency"
-msgstr "Bedo maleng"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VCL pe okano jami man."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
+msgid "Preferences"
+msgstr "Yore ma imito"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+msgid "Reset All"
+msgstr "Nwo tera weng"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "Show Basic"
+msgstr "Mayot mamite"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Yer ka kano"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+msgid "Select a file"
+msgstr "Yer fail"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me adek (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
+msgid "Select"
+msgstr "Yer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Kite pa Kaneno"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
-"FLAC obedo codec me awinya ma pe romo rwenyo kulu (romo tic kede OGG ki RAW)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
#, fuzzy
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161
-#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+msgid "General Audio"
+msgstr "Wer Majwi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "Codec macal (Pe i kan, itwero tic kede kite me kano weng)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Yore pa leb me Wer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me adek (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "Mi Last.fm cwal"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+msgid "Visualization"
+msgstr "Kite me neno"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "Kodo jami ma giwinyo awinya pi MPEG4 (romo tic kede MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Gwok wer iyi akina jami"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Jwii dwok rwom me wer meri naka:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "Lok woko"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"FLAC obedo codec me awinya ma pe romo rwenyo kulu (romo tic kede OGG ki RAW)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "Lok Kadiyo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206
-#, fuzzy
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "Yer kite me loko kadiyo ne:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr " Kodo gin me awinya magiyero mape gidiyo matek (romo tic ki WAV)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+msgid "Action"
+msgstr "Keto I tic"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG puruguram macwalo kore kore wa tum"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kite macek"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "Yub fail me AVI"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:241
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Lakite me MPEG 1 "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Kite me Gwoko Majwi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:259
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "Mako"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:263
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "Codecs/Muxers"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:270
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "Ket address pa kompiuta iyi coc mapol maceto."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "Tii ki man me kube ki kompiuta acel."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Open network streams using the following protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+msgid "Note that these are system-wide settings."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
-msgstr "Tii ki man me kube ki kompiuta acel."
+msgid "Interface style"
+msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:291
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+msgid "Dark"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:321
-msgid "Back"
-msgstr "Lacen"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#, fuzzy
+msgid "Bright"
+msgstr "Maleng atika"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Tye ka keto Lakony"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+msgid "Album art download policy"
+msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
-msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "Lakony man kio yiko bedo mayot"
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
-msgid "More Info"
-msgstr "Ngec mukene"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Nyut Layub Madit"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:332
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Maceto iyi kakube"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "Yeny lamed kene"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Gwok iyi fail"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
-msgid "Choose input"
-msgstr "Yer laket"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Yer laket mapol ki kany"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Yiko kite me Nyute"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Yer mapol"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Font color"
+msgstr "Rangi me coc"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:347
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Wer matye"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Font"
+msgstr "Kite"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "Magikwanyo matidi"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "Leb me Wie matino"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Leb matino mameri"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "From"
-msgstr "Aa iyi"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Mi OSD ti"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "To"
-msgstr "Naka iyi"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
-msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
+msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "Destination"
-msgstr "Ka ceto"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Outline color"
+msgstr "Lok rangi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Outline thickness"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "Address pa kompiuta me cwalo iyi."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "Wang kaneno matye Madit"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "Cwalo UDP acel"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Display"
+msgstr "Yaro kamaler"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "Cwalo UDP mapol"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+msgid "Output module"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
-msgid "Transcode"
-msgstr "Kan woko"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-msgid ""
-"This page allows changing the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "Boc"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Kan wer"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+msgid "Format"
+msgstr "Kite ne"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Kan video"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
+msgid "Prefix"
+msgstr "Ki ilangete macen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-msgid ""
-"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "Keto namba malube"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid ""
-"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Yore me kano"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr "Fud pe kineno"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-msgid ""
-"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Yore me cwalo mapol mukene"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "Lyeto matidi maloyo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "Iyi pot karatac man, itwero tero jami me acwala manok"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
+msgid "Low latency"
+msgstr "Lyeto matidi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "Time-To-Live(TTL)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
+msgid "High latency"
+msgstr "Lyeto madit"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP Announce"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
+msgid "Higher latency"
+msgstr "Lyeto madit maloyo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-msgid "Local playback"
-msgstr "Tuko ki ikan"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Dwok yore mere bed kite macon"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "Med Wie matino me kano video"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Kite me kano mukene"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "Iyi pot karatac man, itwero tero jami me acwala manok"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
+msgid "Choose"
+msgstr "Yer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
+#, fuzzy
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
msgstr ""
+"Di luyab manyen pi\n"
+"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
-msgid ""
-"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
-msgid "Summary"
-msgstr "Ladol tere"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+"Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid "Encap. format"
-msgstr "Kite me gwoko"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid "Input stream"
-msgstr "Jami me aketa"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
+msgid "Not Set"
+msgstr "Pe Gitero"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "Save file to"
-msgstr "Kan fail iyi"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Wer/Video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "Ket wie matino"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "&Lub Yiko"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
-msgid "No input selected"
-msgstr "Jami aketa pe giyero"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:603
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid "No valid destination"
-msgstr "Ka ceto matye maber pe"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Wie matino/Video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:666
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "&Lub Yiko"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Yer kagwoko"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
-msgid "No folder selected"
-msgstr "Kagwoko pe giyero"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-msgid "No file selected"
-msgstr "Pe giyero fail"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "Myero iyer fail me kano jami"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
-msgid "Finish"
-msgstr "Tyek woko"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "jami %i"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
-msgid "yes"
-msgstr "Eyo"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Kite me Cal anena"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-msgid "no"
-msgstr "ku"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+msgid "Basic"
+msgstr "Mayot mamite"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "Ee: aa i %@ naka ceken %@"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+msgid "Geometry"
+msgstr "Cura"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "Ee: %@@ %@ kb/s"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
+msgid "Color"
+msgstr "Rangi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
#, fuzzy
-msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr "Man miyo jami ceto ki i kakube"
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "Rib Cal manok"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
-msgid ""
-"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "Tic me lengo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "Yer wer me codec meri. Dii acel wek inong ngec."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Paki"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "Yer wer me codec meri. Dii acel wek inong ngec."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
-msgid ""
-"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
-"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
-"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
-"this setting to 1."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
+msgid "Banding removal"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+msgid "Radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
+msgid "Film Grain"
msgstr ""
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Kaneno me Mac OS X matidi maloyo"
-
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "Variance"
+msgstr "Kan woko"
-#: modules/gui/ncurses.c:72
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Yik malu kede piny"
-#: modules/gui/ncurses.c:74
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Yik tung lacam kede tung lacuc"
-#: modules/gui/ncurses.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
+msgid "Transform"
+msgstr "Lok"
-#: modules/gui/ncurses.c:768
-#, c-format
-msgid " [%s]"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:772
-#, c-format
-msgid " %s: %s"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:806
-msgid " [Incoming]"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:808
-#, c-format
-msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:810
-#, c-format
-msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:812
-#, c-format
-msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Loko caji madit/Loko caji"
-#: modules/gui/ncurses.c:814
-#, c-format
-msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Tuku me wic"
-#: modules/gui/ncurses.c:820
-#, fuzzy
-msgid " [Video Decoding]"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
+msgid "Rows"
+msgstr "Bor arii"
-#: modules/gui/ncurses.c:822
-#, c-format
-msgid " video decoded : %<PRId64>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
+msgid "Columns"
+msgstr "Bor atir"
-#: modules/gui/ncurses.c:824
-#, c-format
-msgid " frames displayed : %<PRId64>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Clone"
+msgstr "Ma ki yiko"
-#: modules/gui/ncurses.c:826
-#, c-format
-msgid " frames lost : %<PRId64>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Namba me yiko"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
+msgid "Wall"
+msgstr "Lapama"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+msgid "Color threshold"
+msgstr "rangi me tic"
-#: modules/gui/ncurses.c:832
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+msgid "Similarity"
+msgstr "Rom ne"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
#, fuzzy
-msgid " [Audio Decoding]"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgid "Intensity"
+msgstr "Ka anena"
-#: modules/gui/ncurses.c:834
-#, c-format
-msgid " audio decoded : %<PRId64>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
+msgid "Gradient"
+msgstr "Jami ma poke kikom rek"
-#: modules/gui/ncurses.c:836
-#, c-format
-msgid " buffers played : %<PRId64>"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:838
-#, c-format
-msgid " buffers lost : %<PRId64>"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:843
-#, fuzzy
-msgid " [Streaming]"
-msgstr "Ceto kacel"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Katun"
-#: modules/gui/ncurses.c:845
-#, c-format
-msgid " packets sent : %5i"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Waru kala"
-#: modules/gui/ncurses.c:846
-#, c-format
-msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Lok rangi"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+msgid "Posterize"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:848
-#, c-format
-msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:866
-#, fuzzy
-msgid "[Display]"
-msgstr "Yaro kamaler"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+msgid "Motion blur"
+msgstr "ceto manen marac"
-#: modules/gui/ncurses.c:868
-msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+msgid "Factor"
+msgstr "Gin mamiyo"
-#: modules/gui/ncurses.c:869
-msgid " i Show/Hide info box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "Ngeyo mol ne"
-#: modules/gui/ncurses.c:870
-msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Water effect"
+msgstr "Jami maa ki i pii"
-#: modules/gui/ncurses.c:871
-msgid " L Show/Hide messages box"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:872
-msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
+msgid "Add text"
+msgstr "Med ginacoya"
-#: modules/gui/ncurses.c:873
-msgid " B Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
+msgid "Text"
+msgstr "Coc"
-#: modules/gui/ncurses.c:874
-msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
+msgid "Add logo"
+msgstr "Med alama"
-#: modules/gui/ncurses.c:875
-msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
+msgid "Logo"
+msgstr "Alama"
-#: modules/gui/ncurses.c:876
-msgid " Esc Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+msgid "Transparency"
+msgstr "Bedo maleng"
-#: modules/gui/ncurses.c:877
-msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "Kan fail..."
-#: modules/gui/ncurses.c:881
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
#, fuzzy
-msgid "[Global]"
-msgstr "Pi wilobo weng"
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:883
-msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:884
-msgid " s Stop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:885
-msgid " <space> Pause/Play"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:886
-msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:887
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Adwol X mukato me adek (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:888
-msgid " [, ] Next/Previous title"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:889
-msgid " <, > Next/Previous chapter"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
msgstr ""
+"FLAC obedo codec me awinya ma pe romo rwenyo kulu (romo tic kede OGG ki RAW)"
-#. xgettext: You can use ← and → characters
-#: modules/gui/ncurses.c:891
-#, c-format
-msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:892
-msgid " a, z Volume Up/Down"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:894
-msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:896
-msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
-#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:898
-msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr "Codec macal (Pe i kan, itwero tic kede kite me kano weng)"
-#: modules/gui/ncurses.c:902
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
#, fuzzy
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "Nying latuku"
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Adwol X mukato me adek (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:904
-msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:905
-msgid " l Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Kodo jami ma giwinyo awinya pi MPEG4 (romo tic kede MPEG TS and MPEG4)"
-#: modules/gui/ncurses.c:906
-msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:907
-msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:908
-msgid " O Reverse order Playlist by title"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
msgstr ""
+"FLAC obedo codec me awinya ma pe romo rwenyo kulu (romo tic kede OGG ki RAW)"
-#: modules/gui/ncurses.c:909
-msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
-#: modules/gui/ncurses.c:910
-msgid " / Look for an item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr " Kodo gin me awinya magiyero mape gidiyo matek (romo tic ki WAV)"
-#: modules/gui/ncurses.c:911
-msgid " A Add an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG puruguram macwalo kore kore wa tum"
-#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
-#: modules/gui/ncurses.c:913
-msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
-#: modules/gui/ncurses.c:914
-msgid " e Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Lakite me MPEG 1 "
-#: modules/gui/ncurses.c:918
-msgid "[Filebrowser]"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:920
-msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:921
-msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:922
-msgid " . Show/Hide hidden files"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:926
-#, fuzzy
-msgid "[Player]"
-msgstr "Gituko"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Ket address pa kompiuta iyi coc mapol maceto."
-#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:929
-#, c-format
-msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Tii ki man me kube ki kompiuta acel."
-#: modules/gui/ncurses.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "[Repeat] "
-msgstr "Nwo:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "[Random] "
-msgstr "Cudo"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1051
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
#, fuzzy
-msgid "[Loop]"
-msgstr "Kal"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Source : %s"
-msgstr "Ka ma oa iye:"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Position : %s/%s"
-msgstr "Kabedo"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Volume : %u%%"
-msgstr "Dwon: %d%%"
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr "Tii ki man me kube ki kompiuta acel."
-#: modules/gui/ncurses.c:1102
-#, c-format
-msgid " Title : %<PRId64>/%d"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1108
-#, c-format
-msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "Lacen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Tye ka keto Lakony"
-#: modules/gui/ncurses.c:1113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
#, fuzzy
-msgid " Source: <no current item> "
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
+msgstr "Lakony man kio yiko bedo mayot"
-#: modules/gui/ncurses.c:1115
-msgid " [ h for help ]"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "Ngec mukene"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift+L"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Maceto iyi kakube"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
-msgstr "Dii wek ibee iyi akina weng"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Gwok iyi fail"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Tyeng/Wie mukato"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "Yer laket"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
-msgid "Menu"
-msgstr "Lacim"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "Yer laket mapol ki kany"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Tyeng/Wie mabino"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Yer mapol"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Mito Teletext tic"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Wer matye"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Bedo maleng"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Magikwanyo matidi"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
-"Tuk\n"
-"Ka wer pe, yab gitic "
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Previous/Backward"
-msgstr "Tyeng/Wie mukato"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "Aa iyi"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Next/Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "Naka iyi"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Me-Kaneno madit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Extended panel"
-msgstr "Kayiko mukene"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "Destination"
+msgstr "Ka ceto"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-msgid "A->B Loop"
-msgstr "Cako A->B"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Yore me cwalo mapol"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Purem ki Purem"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "Address pa kompiuta me cwalo iyi."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Kadwoko me Trickplay"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "Cwalo UDP acel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-msgid "Step backward"
-msgstr "Dok cen"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "Cwalo UDP mapol"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-msgid "Step forward"
-msgstr "Nyik anyim"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "Kan woko"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Kan wer"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen controller width toggle"
-msgstr "Lagwok Lanyut cal lung"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Kan video"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Gik dwoko wer cen"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-msgid "Open a medium"
-msgstr "Yab La kub"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
-msgstr "Gitic mukato iyi wer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Yore me kano"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
-msgstr "Gitic iyi wer mabino"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Ket kaneno bed madit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Yore me cwalo mapol mukene"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Kwany video woko ki iyi neno madit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "Iyi pot karatac man, itwero tero jami me acwala manok"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "Nyut kite mabor"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Time-To-Live(TTL)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
-msgid "Show playlist"
-msgstr "Nyut wer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid "Local playback"
+msgstr "Tuko ki ikan"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Mak cal"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr "Cet ki i poin A naka B benebene"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "Yik kwede purem"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "Med Wie matino me kano video"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-msgid "Reverse"
-msgstr "Dwok cen"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Kite me kano mukene"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
-msgid "Change the loop and repeat modes"
-msgstr "Lok kite me beo iyie"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "Iyi pot karatac man, itwero tero jami me acwala manok"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Gitic mukato iyi wer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Gitic iyi wer mabino"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
-msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
-msgctxt "Tooltip|Unmute"
-msgid "Unmute"
-msgstr "Ket dwone"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "Ladol tere"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
-msgctxt "Tooltip|Mute"
-msgid "Mute"
-msgstr "Kwany dwone"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "Gik ki ituko"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "Jami me aketa"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
-msgstr "Cet ki i poin A naka B benebene"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "Kan fail iyi"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
-msgid "Click to set point B"
-msgstr "Dii wek iter poin B"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Ket wie matino"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "Gik A naka i B"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "Jami aketa pe giyero"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
-#: modules/video_filter/logo.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "Dunyo alama"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "Rib Cal manok"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Ka ceto matye maber pe"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
msgid ""
-"No v4l2 instance found.\n"
-"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
"\n"
-"Controls will automatically appear here."
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "Preamp\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Yer kagwoko"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
-msgid " ms"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+msgid "No folder selected"
+msgstr "Kagwoko pe giyero"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid " dB"
-msgstr "dB"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
msgid ""
-"Knee\n"
-"radius"
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
+msgid "No file selected"
+msgstr "Pe giyero fail"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "Myero iyer fail me kano jami"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
msgid ""
-"Makeup\n"
-"gain"
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
+msgid "Finish"
+msgstr "Tyek woko"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
-#, fuzzy
-msgid "(Hastened)"
-msgstr "Me oyoto(fine)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "jami %i"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
-#, fuzzy
-msgid "(Delayed)"
-msgstr "Gale"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "yes"
+msgstr "Eyo"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid "Audio track synchronization:"
-msgstr "&Lub Yiko"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+msgid "no"
+msgstr "ku"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track syncronization:"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "Ee: aa i %@ naka ceken %@"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles speed:"
-msgstr "Niango wie matino"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "Ee: %@@ %@ kb/s"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
#, fuzzy
-msgid "Subtitles duration factor:"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "Man miyo jami ceto ki i kakube"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Dii lamed me ka miyo tam man"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "Yer wer me codec meri. Dii acel wek inong ngec."
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "Yer wer me codec meri. Dii acel wek inong ngec."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
msgid ""
-"Extend subtitles duration by this value.\n"
-"Set 0 to disable."
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
msgid ""
-"Multiply subtitles duration by this value.\n"
-"Set 0 to disable."
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
msgid ""
-"Recalculate subtitles duration according\n"
-"to their content and this value.\n"
-"Set 0 to disable."
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
-msgid "Comments"
-msgstr "Tam amia"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Kaneno me Mac OS X matidi maloyo"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr "Nyig lok mukene kede ngec mukene tye onyute iyi kanyut man.\n"
+#: modules/gui/ncurses.c:69
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+#: modules/gui/ncurses.c:71
msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
-msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "Gituku ma kombedi/cura me cwalo mapol"
+#: modules/gui/ncurses.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-msgid "Input/Read"
-msgstr "Laket/Kwan"
+#: modules/gui/ncurses.c:764
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr "Jami me akwanya/Ocwalo"
+#: modules/gui/ncurses.c:768
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
-msgid "Media data size"
-msgstr "Caji pa gituku"
+#: modules/gui/ncurses.c:862
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Yaro kamaler"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-msgid "Demuxed data size"
-msgstr "Caji me jami ma gineno"
+#: modules/gui/ncurses.c:864
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-msgid "Content bitrate"
-msgstr "Cipid me jami matye"
+#: modules/gui/ncurses.c:865
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
+#: modules/gui/ncurses.c:866
+msgid " M Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
-msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr "Giweko woko (Gigiko woko)"
+#: modules/gui/ncurses.c:867
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
-msgid "Decoded"
-msgstr "Gigonyo tere"
+#: modules/gui/ncurses.c:868
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
-msgid "blocks"
-msgstr "blocks"
+#: modules/gui/ncurses.c:869
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
-msgid "Displayed"
-msgstr "Ginyuto"
+#: modules/gui/ncurses.c:870
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-msgid "frames"
-msgstr "frames"
+#: modules/gui/ncurses.c:871
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
-msgid "Lost"
-msgstr "Orweny"
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "Sent"
-msgstr "Gicwalo"
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-msgid "packets"
-msgstr "boc"
+#: modules/gui/ncurses.c:872
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
-msgid "Upstream rate"
-msgstr "Dwiro mamalo"
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
-msgid "Played"
-msgstr "Gituko"
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "Pi wilobo weng"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
-msgid "buffers"
-msgstr "buffers"
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
-msgid "Current visualization"
-msgstr "Kite me neno ma kombedi"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " s Stop"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
-msgid ""
-"Current playback speed: %1\n"
-"Click to adjust"
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " <space> Pause/Play"
msgstr ""
-"Cipid me tuku ma kombedi:%1\n"
-"Dii wek i yub"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr "Dwok iyi cipid me tuku"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
-msgid "Download cover art"
-msgstr "Kwany gi umo cal"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
-msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr "Dii wek inyik ikin caa mukato ke caa ma odong"
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
-msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr "Dii tyen aryo wek i pye naka iyi caa ma iyero"
+#: modules/gui/ncurses.c:885
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Yer gitic nyo kagwoko VIDEO_TS"
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:887
+#, c-format
+msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
-msgstr "Yer gitic nyo gigwoko VIDEO_TS"
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Yer fail acel nyo mapol"
+#: modules/gui/ncurses.c:889
+msgid " m Mute"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
-msgid "File names:"
-msgstr "Nying fail:"
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
-msgid "Filter:"
-msgstr "Kii:"
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "Yab gigwoko man"
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
+#: modules/gui/ncurses.c:899
#, fuzzy
-msgid "Video standard"
-msgstr "Gi kiyo Video"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
-msgid "Channels:"
-msgstr "Yoo:"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "Yoo magiyero:"
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Nying latuku"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
-msgid ".*"
-msgstr "*"
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr "Tii ki VLC"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
-msgid "Auto connection"
-msgstr "Kube matime kene"
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
-msgid "Device name"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
+#: modules/gui/ncurses.c:904
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
-msgid "Radio device name"
-msgstr "Nying gitic me radio"
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
-msgid "TV (digital)"
+#: modules/gui/ncurses.c:906
+msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
-msgid "Tuner card"
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
-msgid "Delivery system"
+#: modules/gui/ncurses.c:908
+msgid " ; Look for the next item"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr "Gi kwano/ teko me dwiro"
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " A Add an entry"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Cipid me ginno"
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:911
+msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Cipid"
+#: modules/gui/ncurses.c:912
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
-msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid "[Filebrowser]"
msgstr ""
-#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
-msgid " f/s"
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Yore madito"
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr "Dii wang aryo wek inong ngec ikom gitic"
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/ncurses.c:924
#, fuzzy
-msgid "Clear playlist"
-msgstr "Ruc nying jami "
+msgid "[Player]"
+msgstr "Gituko"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
-msgid "Change playlistview"
-msgstr "Lok kite me neno wer"
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:927
+#, c-format
+msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/ncurses.c:1047
#, fuzzy
-msgid "Search the playlist"
-msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Ket Kagwoko"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Yik kagwoko"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
-msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
-msgid "Enter name for new folder:"
-msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "Nwo:"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
+#: modules/gui/ncurses.c:1048
#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Med ikom nying otuku"
+msgid "[Random] "
+msgstr "Cudo"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
-msgid "Sort by"
-msgstr "Yik malube ki"
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Kal"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
-msgid "Ascending"
-msgstr "Malube ki dito"
+#: modules/gui/ncurses.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr "Ka ma oa iye:"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
-msgid "Descending"
-msgstr "Malube ki tidi"
+#: modules/gui/ncurses.c:1091
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr "Kabedo"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
#, fuzzy
-msgid "Display size"
-msgstr "Gitic me nyuto"
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr "Dwon: %d%%"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
-#, fuzzy
-msgid "Increase"
-msgstr "Med dwone"
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr "Dwon: %d%%"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
#, fuzzy
-msgid "Decrease"
-msgstr "Dwok Dwone "
+msgid " Volume : ----"
+msgstr "Dwon: %d%%"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
-msgid "My Computer"
+#: modules/gui/ncurses.c:1103
+#, c-format
+msgid " Title : %<PRId64>/%d"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "Gitic:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1109
+#, c-format
+msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
+#: modules/gui/ncurses.c:1114
#, fuzzy
-msgid "Local Network"
-msgstr "Ka kube"
+msgid " Source: <no current item> "
+msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "Ka anena"
+#: modules/gui/ncurses.c:1116
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
-msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "Kube pi video"
+#: modules/gui/ncurses.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Yab"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
-msgid "Remove this podcast subscription"
-msgstr "Kwany kube pi video man woko"
+#: modules/gui/ncurses.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "Yab"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kwa pi kube"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
-msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
-msgstr "Ket URL pi video ma imito kube pire:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr "Dii wek ibee iyi akina weng"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr "Imito aa woko ki ikube cako ki %1?"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Tyeng/Wie mukato"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Aa woko ki ikube"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Tyeng/Wie mabino"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Mito Teletext tic"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
-msgid "Icon View"
-msgstr "Neno ikite me cak"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Bedo maleng"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Neno madwong"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"Tuk\n"
+"Ka wer pe, yab gitic "
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
-msgid "List View"
-msgstr "Neno ikite me nying"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "Tyeng/Wie mukato"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
-msgid "PictureFlow View "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
-msgid "Select File"
-msgstr "Yer fail"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Me-Kaneno madit"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "Yer tic ma imito loko ki kadiyo pire"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "Kayiko mukene"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Kadiyo pire"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "Cako A->B"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
-msgid "Global"
-msgstr "Pi wilobo weng"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Purem ki Purem"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
-msgid "Unset"
-msgstr "Kwany ter"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "Kadwoko me Trickplay"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "Kadiyo pire"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "Dok cen"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "Nyik anyim"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
#, fuzzy
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
-"Di luyab manyen pi\n"
-"\"%@\""
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr "Kwenyakin: ka diyo man dong gi miyo woko bot \""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "Yab wie matino..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
-msgid "Key: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "Nyut woko lagwok kaneno lung"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Wie matino && OSD"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Gik dwoko wer cen"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Laket && Codecs"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "Yab La kub"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "Gitic mukato iyi wer"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "Gitic iyi wer mabino"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-msgid "Device:"
-msgstr "Gitic:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Ket kaneno bed madit"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Kwany video woko ki iyi neno madit"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Nyut kite mabor"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr "Man naneno VLC. Itwero kwanyo kite me neno mukene iyi"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "Ruc nying jami "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
-msgid "VLC skins website"
-msgstr "Ot me kite meneno VLC"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Mak cal"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
-msgid "System's default"
-msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "Cet ki i poin A naka B benebene"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "Yik Kadiyo pire"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Yik kwede purem"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Fail me wer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
+msgstr "Dwok cen"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
-msgid "Video Files"
-msgstr "Fail me video"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "Lok kite me beo iyie"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Buk me wer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Gitic mukato iyi wer"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Ket"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Gitic iyi wer mabino"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Kwer woko"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Yab fail me wie matino"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
-msgid "Profile"
-msgstr "Kop makwako"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Lok ikome"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "Ket dwone"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-msgid "Delete selected profile"
-msgstr "ywee lok ikome ma iyero"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Kwany dwone"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Gik ki ituko"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
#, fuzzy
-msgid " Profile Name Missing"
-msgstr "Nying ngec makiryeyo"
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr "Cet ki i poin A naka B benebene"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
-msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Myero iter nying pi lok ikome"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "Dii wek iter poin B"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-msgid "File/Directory"
-msgstr "Fail/Kagwoko"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "Gik A naka i B"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Fail/Kagwoko"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "&Pimo rwom"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
-msgid "Source"
-msgstr "Ka ma oa iye"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Dunyo alama"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
-msgid "Source:"
-msgstr "Ka ma oa iye:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "Rib Cal manok"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
-msgid "Type:"
-msgstr "kwone:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
-msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "Rwom man coyo jami weng iyi fail."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
-msgid "Filename"
-msgstr "Nying fail"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "170 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Save file..."
-msgstr "Kan fail..."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "310 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
-msgid ""
-"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+msgid "600 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Rwom man keto adwogi me jami man iyi kakube mabeyo ki HTTP."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+msgid "1 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
-msgid "Path"
-msgstr "Yoo"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+msgid "3 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
-msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki UDP."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+msgid "6 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
-msgstr "Rwom man keto jami iyi kakube beyo ki RTSP."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "12 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki UDP."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "14 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki RTP."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+msgid "16 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
-msgid "Base port"
-msgstr "Ka Majwii"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
-msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi lagab me Icecast."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Ka Keto"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
-msgid "Login:pass"
-msgstr "Dony:pass"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Yik Lagwok"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "250 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
-msgid "Create"
-msgstr "Yab"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+msgid "500 Hz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr "Yab Lagwok manyen"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+msgid "2 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Kwany gin ma iyero man"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+msgid "4 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+msgid "8 KHz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-msgid "&Close"
-msgstr "&Wek"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "s"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-msgid "Convert"
-msgstr "Lok"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-msgid "Destination file:"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "(Hastened)"
+msgstr "Me oyoto(fine)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
-msgid "Browse"
-msgstr "Yeny"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "Gale"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
-msgid "Display the output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "Dii lamed me ka miyo tam man"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
-msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr "Man nyuto adwogi, ento twero miyo tic doko mot"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
-msgid "Settings"
-msgstr "Tero"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
-msgid "&Start"
-msgstr "&Acaki"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
+msgid "Comments"
+msgstr "Tam amia"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
-msgid "Errors"
-msgstr "Bal"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "Nyig lok mukene kede ngec mukene tye onyute iyi kanyut man.\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
-msgid "Cl&ear"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "Kan kite me bal"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "Gituku ma kombedi/cura me cwalo mapol"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Kite me yiko"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Laket/Kwan"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Gitero kite me tuko"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "Jami me akwanya/Ocwalo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
-msgid "Synchronization"
-msgstr "Yubo"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
+msgid "Media data size"
+msgstr "Caji pa gituku"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "Gi yubo v4l2"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr "Caji me jami ma gineno"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr "Imung kede cik me kubere"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "Cipid me jami matye"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
-msgid ""
-"<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
-"even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
-"information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
-"<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
-"allowing this software to access the Internet.</p>\n"
-"<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
-"</p>\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
-msgid "Network Access Policy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "Giweko woko (Gigiko woko)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Allow downloading media information"
-msgstr "Yee kwanyo ngec ikom gitic aa ki intanet"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
+msgid "Decoded"
+msgstr "Gigonyo tere"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Allow checking for VLC updates"
-msgstr "Roto pi ngec..."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "blocks"
+msgstr "blocks"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Save and Continue"
-msgstr "Mede kwede"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
+msgid "Displayed"
+msgstr "Ginyuto"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
-msgid "Go to Time"
-msgstr "Cet wa i Cawa"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "frames"
+msgstr "frames"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-msgid "&Go"
-msgstr "&Ceti"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "Lost"
+msgstr "Orweny"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
-msgid "Go to time"
-msgstr "Cet wa i cawa"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
+msgid "Sent"
+msgstr "Gicwalo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
-msgid "About"
-msgstr "Ikom"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+msgid "packets"
+msgstr "boc"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Dwiro mamalo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
+msgid "Played"
+msgstr "Gituko"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "buffers"
+msgstr "buffers"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
#, fuzzy
-msgid "Compiler: "
-msgstr "%s en aye oyubo"
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "Cawa mere"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Overall"
+msgstr "Ma okato"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Kite me neno ma kombedi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
msgstr ""
+"Cipid me tuku ma kombedi:%1\n"
+"Dii wek i yub"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "Dwok iyi cipid me tuku"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
+msgid "Download cover art"
+msgstr "Kwany gi umo cal"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
+msgid "Add cover art from file"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
-msgid "&Recheck version"
-msgstr "&Nwo roto cik manyen"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "Gol Gi Lawum"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Eyo"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "&Ceti"
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Mede gupu"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "Lamed me giwer me VLC"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
#, fuzzy
-msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
-msgstr "Cik manyen me VLC("
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "Dii wek inyik ikin caa mukato ke caa ma odong"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Yin itye ki cik anyen ma okato me latuku kabeo pa VLC."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "Dii wek inyik ikin caa mukato ke caa ma odong"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Bal otime kun itye karoto ngec..."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "Dii tyen aryo wek i pye naka iyi caa ma iyero"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-msgid "&General"
-msgstr "&Kacel"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Yer gitic nyo kagwoko VIDEO_TS"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "&Metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "Yer gitic nyo gigwoko VIDEO_TS"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Codec"
-msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Yer fail acel nyo mapol"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "S&tatistics"
-msgstr "Wel lung"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
+msgid "File names:"
+msgstr "Nying fail:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "&Gwok dul me rekod me ngec"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
+msgid "Filter:"
+msgstr "Kii:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
-msgid "Location:"
-msgstr "Kabedo:"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Yab gigwoko man"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
-msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "Gwoko dul ma kiteno weng i fail"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+msgid "Channels:"
+msgstr "Yoo:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Update the tree"
-msgstr "Ite Cal anena"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Yoo magiyero:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
-msgid "Save log file as..."
-msgstr "Gwok dul fail macalo..."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+msgid ".*"
+msgstr "*"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr "Tii ki VLC"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
-msgid ""
-"Cannot write to file %1:\n"
-"%2."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+msgid "TV - digital"
msgstr ""
-"Pe romo coyo i fail %1:\n"
-"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
-#: share/lua/http/mobile.html:74
-msgid "Open Media"
-msgstr "Yab Yore me kube"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+msgid "Tuner card"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
-msgid "&File"
-msgstr "&Fail"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
+msgid "Delivery system"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-msgid "&Disc"
-msgstr "&Disc"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr "Gi kwano/ teko me dwiro"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
-msgid "&Network"
-msgstr "&Gi kube"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "Cipid me ginno"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "Mak &Nyonyo"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Cipid"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
-msgid "&Select"
-msgstr "&Yer"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "TV - analog"
+msgstr "Lok"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
-msgid "&Enqueue"
-msgstr "&Kit matiyo ki nyukta ma nono"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
+msgid "Device name"
+msgstr "Nying nyonyo me tic"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
-msgid "&Play"
-msgstr "&Tuki"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
-msgid "&Stream"
-msgstr "&Nam"
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
+msgid " f/s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Wir"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Yore madito"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "&Wir /Gwok"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "Dii wang aryo wek inong ngec ikom gitic"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
-msgid "Open URL"
-msgstr "Yab URL"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "Lok kite me neno wer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
-msgid "Enter URL here..."
-msgstr "Ket URL kany..."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
-msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
-msgid ""
-"If your clipboard contains a valid URL\n"
-"or the path to a file on your computer,\n"
-"it will be automatically selected."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
+msgid "My Computer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
-msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Roo iyie ki nyayo ne"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
-msgid "Extensions"
-msgstr "Nyayo"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
-msgid "Capability"
-msgstr "Romo"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
-msgid "Score"
-msgstr "Mato"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Gitic:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Yeny:"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "Ka kube"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
-msgid "More information..."
-msgstr "Ngec madwong maloyo..."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "Ka anena"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
-msgid "Reload extensions"
-msgstr "Nwo keto nyayo"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "Kwany kube pi video man woko"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
-msgid "Version"
-msgstr "Cik "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "Imito aa woko ki ikube cako ki %1?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
-msgid "Website"
-msgstr "Kakube me Wilobo"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Ket Kagwoko"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Jwayo jami makiyero"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Yik kagwoko"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-msgid "Show settings"
-msgstr "Nyut Tera"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
-# Leme
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
-msgid "Simple"
-msgstr "Yot"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "Dok oko i neno mayot "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
+msgid "Sort by"
+msgstr "Yik malube ki"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
-msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Dok oko ineno lung mayot"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "Malube ki dito"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gwoki"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "Malube ki tidi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
-msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Gwok ki i ceg canduk ne "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Display size"
+msgstr "Gitic me nyuto"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "&Nwo tero mita ni"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "Med dwone"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
-msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "Dwok Dwone "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
-msgid "Preferences file could not be saved"
-msgstr "fail ma I maro onongo pe romo kube"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "Buk me wer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
-msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-msgid "Open Directory"
-msgstr "Yab Lanyut piny"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Yab Boc"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
-msgid "Open playlist..."
-msgstr "Yab Nyig wer..."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
+msgid "Icons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+msgid "Detailed List"
+msgstr "Neno madwong"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
#, fuzzy
-msgid "M3U playlist"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgid "List"
+msgstr "Neno ikite me nying"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist"
-msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
+msgid "PictureFlow"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
+msgid "Select File"
+msgstr "Yer fail"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
#, fuzzy
-msgid "HTML playlist"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr "Yer tic ma imito loko ki kadiyo pire"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Gwok nyig wer calo..."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+msgid "in"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Yab wie matino..."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Any field"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
-msgid "Media Files"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Keto I tic"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Fail me wie matino"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Kadiyo pire"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
-msgid "All Files"
-msgstr "Fail weng"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "Gi tic"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
-msgid "Stream Output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+msgid "Global"
+msgstr "Pi wilobo weng"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
-msgid ""
-"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
-"on your private network, or on the Internet.\n"
-"You should start by checking that source matches what you want your input to "
-"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Desktop level hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
+#, fuzzy
msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can change it manually."
-msgstr ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr "Dii wang aryo wek inong ngec ikom gitic"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
-msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "Layub bao me Gitic"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "Kadiyo pire"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
-msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Gi me Bao me Gitic"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr ""
+"Di luyab manyen pi\n"
+"\"%@\""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
-msgid "Next widget style:"
-msgstr "Kit manyinge pe malubo kore:"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
+msgid "Assign"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
-msgid "Flat Button"
-msgstr "Amapeca ma romrom"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr "Kwenyakin: ka diyo man dong gi miyo woko bot \""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
-msgid "Big Button"
-msgstr "Amapeca Madit"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
-msgid "Native Slider"
-msgstr "Ka ma oaa iye macer"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Bao me Gitic Mapire tek"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
+msgid "Key: "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
-msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
-msgid "Under the Video"
-msgstr "Ite Cal anena"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Yik Kadiyo pire"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
-msgid "Above the Video"
-msgstr "Iwi Cal anena"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
+msgid "Device:"
+msgstr "Gitic:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
-msgid "Line 1:"
-msgstr "Rek 1:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-msgid "Line 2:"
-msgstr "Rek 2:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr "Man naneno VLC. Itwero kwanyo kite me neno mukene iyi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
-msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Bao gitic ma nyinge pe me Rwom mamalo:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "Ot me kite meneno VLC"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
-msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Cik cawa pa Bao me Gitic"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
+msgid "System's default"
+msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
-msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Lagwok Lanyut cal lung"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "Kube me Fail"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fail me wer"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "Fail me video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Buk me wer"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Ket"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Kwer woko"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
-msgid "Select profile:"
-msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
+msgid "Profile"
+msgstr "Kop makwako"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "New profile"
-msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Lok ikome"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ywee lok ikome ma iyero"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "C&egi"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
-msgid "Profile Name"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "Yab"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nying ngec makiryeyo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
-msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Dong ba ket nying ngec makiryeyo manyen."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Myero iter nying pi lok ikome"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
-msgid "Spacer"
-msgstr "Lapok akina ne"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Fail/Kagwoko"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
-msgid "Expanding Spacer"
-msgstr "Nyayo Lapok akina ne"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Fail/Kagwoko"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
-msgid "Splitter"
-msgstr "Labar yie"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
+msgstr "Ka ma oa iye"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Cik cawa me Lacer"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "Ka ma oa iye:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
-msgid "Small Volume"
-msgstr "Dwon matidi"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "kwone:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
-msgid "DVD menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "Rwom man coyo jami weng iyi fail."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
-msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Amapeca me Rwom mamalo"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
+msgid "Filename"
+msgstr "Nying fail"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
+msgid "Save file..."
+msgstr "Kan fail..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
-msgid "Schedule"
-msgstr "Makiyiko"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr "Cal anena Mamite (VOD)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr "Rwom man keto adwogi me jami man iyi kakube mabeyo ki HTTP."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr "Cawa /Dakika / Ceken:"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "Yoo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
-msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr "Nino /Dwe / Mwaka:"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki UDP."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Nwo:"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr "Rwom man keto jami iyi kakube beyo ki RTSP."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Nwo gale:"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki UDP."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
-msgid " days"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki RTP."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
-msgid "I&mport"
-msgstr "K&el iyie"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
+msgid "Base port"
+msgstr "Ka Majwii"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-msgid "E&xport"
-msgstr "C&wal woko"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi lagab me Icecast."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
-msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Gwok cano VLM macalo..."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ka Keto"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
-msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "VLC conf (*.vlm);;All (*)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Dony:pass"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
-msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Yik Lagwok"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast: "
-msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "Yab Lagwok manyen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Schedule: "
-msgstr "Makiyiko"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Kwany gin ma iyero man"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
-msgid "VOD: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
-msgid "Control menu for the player"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+msgid "&Close"
+msgstr "&Wek"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
-msgid "Paused"
-msgstr "Ki juko"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
-msgid "&Media"
-msgstr "&Gitic"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+msgid "Convert"
+msgstr "Lok"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
-msgid "P&layback"
-msgstr "T&uko"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
-msgid "&Audio"
-msgstr "&Wer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "Yeny"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "Display the output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Gitic"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr "Man nyuto adwogi, ento twero miyo tic doko mot"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
-msgid "V&iew"
-msgstr "N&en"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "Tero"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-msgid "&Help"
-msgstr "&Kony"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+msgid "&Start"
+msgstr "&Acaki"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Open &File..."
-msgstr "Yab Fail..."
+msgid "Containers (*"
+msgstr "Mede kwede"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Yan &Gituko..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "Bal"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "Kan kite me bal"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Kite me yiko"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Gitero kite me tuko"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Yubo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Gi yubo v4l2"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "Kacako"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "Imung kede cik me kubere"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
+"<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
+"form, to anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
+"That may entail identifying some of your media files to third party "
+"entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
+"for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Automatically retrieve media infos"
+msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "Roto pi ngec..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "Cet wa i Cawa"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ceti"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
+msgstr "Cet wa i cawa"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
+msgid "About"
+msgstr "Ikom"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "&Nwo roto cik manyen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Eyo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "&Ceti"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "Lamed me giwer me VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "Cik manyen me VLC("
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "Yin itye ki cik anyen ma okato me latuku kabeo pa VLC."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Bal otime kun itye karoto ngec..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "Ngec ikom Gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&General"
+msgstr "&Kacel"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Metadata"
+msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "Wel lung"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "&Gwok dul me rekod me ngec"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr "Kabedo:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "Gwoko dul ma kiteno weng i fail"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Gwok dul fail macalo..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Pe romo coyo i fail %1:\n"
+"%2."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Update the tree"
+msgstr "Ite Cal anena"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "Kwena"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
+msgid "Open Media"
+msgstr "Yab Yore me kube"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "&Fail"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
+msgstr "&Disc"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
+msgstr "&Gi kube"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Mak &Nyonyo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
+msgstr "&Yer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "&Kit matiyo ki nyukta ma nono"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+msgid "&Play"
+msgstr "&Tuki"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
+msgstr "&Nam"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert"
+msgstr "Lok"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "&Wir /Gwok"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+msgid "Open URL"
+msgstr "Yab URL"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "Ket URL kany..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "Roo iyie ki nyayo ne"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Capability"
+msgstr "Romo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Score"
+msgstr "Mato"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Yeny:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Get more extensions from"
+msgstr "Nwo keto nyayo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
+msgid "More information..."
+msgstr "Ngec madwong maloyo..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "Nwo keto nyayo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
+msgid "Version"
+msgstr "Cik "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
+msgid "Website"
+msgstr "Kakube me Wilobo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Jwayo jami makiyero"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "Show settings"
+msgstr "Nyut Tera"
+
+# Leme
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Simple"
+msgstr "Yot"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "Dok oko i neno mayot "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "Dok oko ineno lung mayot"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gwoki"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "Gwok ki i ceg canduk ne "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "&Nwo tero mita ni"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
+msgid "Only show current"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Yore ma imito"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "Yore ma imito"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "fail ma I maro onongo pe romo kube"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Yab Lanyut piny"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Yab Boc"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Yab Nyig wer..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Gwok nyig wer calo..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Yab wie matino..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "Fail me tuko wer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Fail me wie matino"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "Fail weng"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Ket jami ma imaro"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "Layub bao me Gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "Gi me Bao me Gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "Kit manyinge pe malubo kore:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Amapeca ma romrom"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Big Button"
+msgstr "Amapeca Madit"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Ka ma oaa iye macer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bao me Gitic Mapire tek"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
+msgid "Under the Video"
+msgstr "Ite Cal anena"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Iwi Cal anena"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
+msgid "Line 1:"
+msgstr "Rek 1:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+msgid "Line 2:"
+msgstr "Rek 2:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Bao gitic ma nyinge pe me Rwom mamalo:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Cik cawa pa Bao me Gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Lagwok Lanyut cal lung"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "C&egi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Nying ngec makiryeyo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "Dong ba ket nying ngec makiryeyo manyen."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
+msgid "Spacer"
+msgstr "Lapok akina ne"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "Nyayo Lapok akina ne"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+msgid "Splitter"
+msgstr "Labar yie"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
+msgid "Time Slider"
+msgstr "Cik cawa me Lacer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Dwon matidi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Acaki me DVD"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Amapeca me Rwom mamalo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "Tuk idok cen"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Speed selector"
+msgstr "Rwom me nyutu"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "Makiyiko"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "Cal anena Mamite (VOD)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "Cawa /Dakika / Ceken:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "Nino /Dwe / Mwaka:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Nwo:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Nwo gale:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
+msgstr "K&el iyie"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
+msgstr "C&wal woko"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Gwok cano VLM macalo..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "VLC conf (*.vlm);;All (*)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Schedule: "
+msgstr "Makiyiko"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
+msgid "Paused"
+msgstr "Ki juko"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
+msgid "&Media"
+msgstr "&Gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "P&layback"
+msgstr "T&uko"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Wer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "Wie maditu"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "T&ools"
+msgstr "&Gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+msgid "V&iew"
+msgstr "N&en"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
+msgid "&Help"
+msgstr "&Kony"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Yab Fail..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "&Yab Fail"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Yan &Gituko..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Yab Ka cwalo pa &Gikube..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "yab &Ka mako Gitic..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "Yab &Kabedo ki iyi kagwoko"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "&Gituko Mukato"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "Lo&k/Gwok..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Stream..."
+msgstr "Kulu..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "Jami mo pe i nying wer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
+msgid "Close to systray"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Wek"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "&Mamako kede Kiyo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "&Lub Yiko"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
+msgid "Program Guide"
+msgstr "Lakub wi Puruguram"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "La&med kede wie"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "Yi&k Kaneno"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Kite"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
+msgid "&View"
+msgstr "&Nen"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
+msgid "Play&list"
+msgstr "Nyig&wer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "Nyig wer ma gigwoko maber"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "kaneno maromo ayeka"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "&Neno Madit"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "&Yiko me rwom mamalu"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Giyero neno"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "Med dwone"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "Dwok Dwone "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "&Mute"
+msgstr "Jwik manok"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "&Moo Wer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Gituko &Wer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "Kite me gwoko"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Neno"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "Fail me Wie matino"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "&Moo Wer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
+msgid "Video &Track"
+msgstr "&Moyo Video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Madit weng"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "Kare ki kare bedo &Malu"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "Kare ki kare bedo &Malu"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "Cal nyime pa DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Loko caji"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "&Pimo rwom"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "&Crop"
+msgstr "&Koti apita"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "&Kwany kube"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "&Iyi kite me kwanyo kube"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Post processing"
+msgstr "&Ket yenyo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "Mak cal"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
+msgid "T&itle"
+msgstr "W&ie madito"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Dul"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Program"
+msgstr "&Puruguram"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "Gi kiyo Video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
+msgid "&Help..."
+msgstr "&Kony"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Rot pi &Ngec manyen..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Cung"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Mu&kato"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Ma&ubo kore"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+msgid "Sp&eed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+msgid "&Faster"
+msgstr "&Oyoto"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "Dwiro m&arom"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "M&otmot"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "&Pyee Lanyim"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "Pyee idok C&en"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Yab &Kakube..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Wek Neno lung"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
+msgid "&Playback"
+msgstr "&Tuk i dok cen"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "Kan gituku wer me VLC iyi bao me tic"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "Nyut gituku wer me VLC "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "Yab Yore me kube"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Ywe"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "Nyut yore me rwom mamalo maloyo en mayot "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "Cal me Systray"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "Cak VLC kwede cal me Systray keken"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "VLC obi cake kwede cal ma iyi bao me gitic mamegi "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "Nyut nying jami matye ka tuku iyi dirija madit"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "Nyut kwenyoro madonyo iyi alokaloka me wer"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "Ribiribi pa lagwok madit tye iyi akina 0.1 ki 1"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "Nyut bal mapire pe tek ki canduk ma kwenyoro"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "Ket kwenyoro pi tye a ngec manyen"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "Namba me nino iyi akina roto ngec manyen aryo"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "Peny pi cik mamako kube iyi acaki"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "Gwok jami ma i tuko macegi iyi lacim"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "Nying coc ma opoke ki | iyi lakic"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "Lok rangi me cal"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Nyut lagwok ne iyi kit lanyut lung"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "Ket kayenyo fail iyi boc ma giyabo"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "Yer lanyut ma lanyut lung ceto iye"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
+msgstr "Namba me lanyut lung, kaka lanyut me ofsame ka ma lanen tye iye"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "Pimo kit Video"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "Rwom mamite"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Dwok cen"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "When minimized"
+msgstr "Systray ka gi umo"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt kaneno"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "errors"
+msgstr "Bal"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Yab fail kikome"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "Fail kikome |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Yab nying otuku"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Fail me Nying otuku|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Gwok nying otuku"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Kome me tic"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Yo beo i kome me tic."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Can ma otude i kom ma kitiyo kwede me agiki"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "Nyut kit cal me VLC"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "Nyut VLC ikom bao me tic"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "Ket jami obed maleng"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Ti ki nying otuku ma kiyeko"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "Tan cal anena i dirija me del kom makiyeko ka ce mo tye"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Yab Ka cwalo pa &Gikube..."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "yab &Ka mako Gitic..."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+msgid "Skins"
+msgstr "Del Kome"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "&Open (advanced)..."
-msgstr "&Yab Fail"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "kaneno maromo ayeka"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr "Yab &Kabedo ki iyi kagwoko"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
+msgid "Select skin"
+msgstr "Yer kome"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Open &Recent Media"
-msgstr "&Gituko Mukato"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Yab kome.."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
-msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "Lo&k/Gwok..."
+#: modules/lua/libs/httpd.c:64
+msgid ""
+"<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
+"org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
+"<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
+"\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
+"player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
+"p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
+"> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p><!-- "
+"VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
+#: modules/lua/vlc.c:48
#, fuzzy
-msgid "&Stream..."
-msgstr "Kulu..."
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Qt kaneno"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
+#: modules/lua/vlc.c:51
#, fuzzy
-msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr "Jami mo pe i nying wer"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
-msgid "Close to systray"
+#: modules/lua/vlc.c:52
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Wek"
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
-msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "&Mamako kede Kiyo"
+#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "Yer ka kano"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "&Lub Yiko"
+#: modules/lua/vlc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Directory index"
+msgstr "Lanyut"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
-msgid "Program Guide"
-msgstr "Lakub wi Puruguram"
+#: modules/lua/vlc.c:59
+msgid "Allow to build directory index"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
-msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "La&med kede wie"
+#: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
-msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Yi&k Kaneno"
+#: modules/lua/vlc.c:62
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Kite"
+#: modules/lua/vlc.c:67
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-msgid "&View"
-msgstr "&Nen"
+#: modules/lua/vlc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "CLI input"
+msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
-msgid "Play&list"
-msgstr "Nyig&wer"
+#: modules/lua/vlc.c:76
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#: modules/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
+#: modules/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
-msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr "kaneno maromo ayeka"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl+H"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "&Yiko me rwom mamalu"
+#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
-msgid "Docked Playlist"
-msgstr "Nyig wer ma gigwoko maber"
+#: modules/lua/vlc.c:106
+msgid "Lua CLI"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/lua/vlc.c:110
#, fuzzy
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Giyero neno"
+#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "&Moo Wer"
+#: modules/lua/vlc.c:134
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "&Ot mapol me Wer"
+#: modules/lua/vlc.c:135
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "Gituko &Wer"
+#: modules/lua/vlc.c:140
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Neno"
+#: modules/lua/vlc.c:141
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Moyo &Wie matino"
+#: modules/lua/vlc.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Nying wer pa HTML"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
-msgid "Video &Track"
-msgstr "&Moyo Video"
+#: modules/lua/vlc.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "&Neno Madit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Madit weng"
+#: modules/lua/vlc.c:153
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Always Fit &Window"
-msgstr "Kare ki kare bedo &Malu"
+#: modules/lua/vlc.c:154
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
+#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
#, fuzzy
-msgid "Always &on Top"
-msgstr "Kare ki kare bedo &Malu"
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Nyayo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "Display on &Desktop"
-msgstr "Yiko kite me Nyute"
+#: modules/lua/vlc.c:166
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
#, fuzzy
-msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr "Cal nyime pa DirectX"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Om Nyig Coc"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Loko caji"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "&Pimo rwom"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
-msgid "&Crop"
-msgstr "&Koti apita"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "&Kwany kube"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "&Iyi kite me kwanyo kube"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
-msgid "&Post processing"
-msgstr "&Ket yenyo"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
#, fuzzy
-msgid "Take &Snapshot"
-msgstr "Mak cal"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
-msgid "T&itle"
-msgstr "W&ie madito"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
-msgid "&Chapter"
-msgstr "Dul"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Yenyo"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
-msgid "&Program"
-msgstr "&Puruguram"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
#, fuzzy
-msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr "&Ka gwoko"
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "Mii bot Last.fm wer magityeko tuku"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:595
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
-msgid "&Help..."
-msgstr "&Kony"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:596
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Rot pi &Ngec manyen..."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:737
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
-msgid "&Faster"
-msgstr "&Oyoto"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:738
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
-msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Dwiro m&arom"
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+#, fuzzy
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
-msgid "Slo&wer"
-msgstr "M&otmot"
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
-msgid "&Jump Forward"
-msgstr "&Pyee Lanyim"
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
-msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Pyee idok C&en"
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Cung"
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "Mu&kato"
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Ma&ubo kore"
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/misc/gnutls.c:79
#, fuzzy
-msgid "Open a Media"
-msgstr "Yab Yore me kube"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Yab Fail"
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "Tic"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "Yab &Kakube..."
+#: modules/misc/gnutls.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Wek Neno lung"
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Subti&tle"
-msgstr "Wie maditu"
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+msgid "Insecure site"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
-msgid "&Playback"
-msgstr "&Tuk i dok cen"
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+#: modules/misc/gnutls.c:295
#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "&Gitic"
+msgid "View certificate"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Kan gituku wer me VLC iyi bao me tic"
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "Nyut gituku wer me VLC "
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "&Open a Media"
-msgstr "&Yab gitic"
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Ywe"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Nyut yore me rwom mamalo maloyo en mayot "
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Power"
+msgstr "Ma lamotmot"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
-msgid "Systray icon"
-msgstr "Cal me Systray"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
+msgid "XDG screen saver inhibition"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr "Cak VLC kwede cal me Systray keken"
+#: modules/misc/logger.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "Kite ne"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr "VLC obi cake kwede cal ma iyi bao me gitic mamegi "
+#: modules/misc/logger.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "Yer fail"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Yik kite me neno kit cal anena mamegi "
+#: modules/misc/logger.c:121
+msgid "Syslog ident"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
-msgid ""
-"You have two choices:\n"
-" - The interface will resize to the native video size\n"
-" - The video will fit to the interface size\n"
-" By default, interface resize to the native video size."
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
-msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr "Nyut nying jami matye ka tuku iyi dirija madit"
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr "Nyut kwenyoro madonyo iyi alokaloka me wer"
+#: modules/misc/logger.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity"
+msgstr "Rwom me Kit nyukta"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/misc/logger.c:154
msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Yore madongo"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid "Logging"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Nyut yore madito weng iyi canduk me lagam."
+#: modules/misc/logger.c:159
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "Yero fail"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
+#: modules/misc/logger.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Log filename"
+msgstr "Nying fail"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Yer fail"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "Ribiribi pa lagwok madit tye iyi akina 0.1 ki 1"
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "Nying wer pa HTML"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "Namba me yiko"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
msgid ""
-"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
-"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
-"with composite extensions."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "Nyut bal mapire pe tek ki canduk ma kwenyoro"
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr "Ket kwenyoro pi tye a ngec manyen"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
-msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Namba me nino iyi akina roto ngec manyen aryo"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr "Peny pi cik mamako kube iyi acaki"
+#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
-msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "Gwok jami ma i tuko macegi iyi lacim"
+#: modules/misc/stats.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
-msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr "Nying coc ma opoke ki | iyi lakic"
+#: modules/misc/stats.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Niango wie matino"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
-msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Lok rangi me cal"
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
-msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
-msgid "Selection of the starting mode and look "
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
-msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Nyut lagwok ne iyi kit lanyut lung"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Ket kayenyo fail iyi boc ma giyabo"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr "Yer lanyut ma lanyut lung ceto iye"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
+#: modules/mux/asf.c:62
#, fuzzy
-msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
-msgstr "Namba me lanyut lung, kaka lanyut me ofsame ka ma lanen tye iye"
+msgid "Comment"
+msgstr "Tam amia"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
-msgid "Load extensions on startup"
-msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
-msgid "Automatically load the extensions module on startup"
-msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
-msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)"
+#: modules/mux/asf.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Caji pa Coc"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+#: modules/mux/asf.c:68
#, fuzzy
-msgid "Display background cone or art"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Koboro"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
-"Display background cone or current album art when not playing.Can be "
-"disabled to prevent burning screen."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
-msgid "Expanding background cone or art."
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Background art fits window's size"
-msgstr "Pimo kit Video"
+#: modules/mux/asf.c:565
+msgid "Unknown Video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
-msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
-msgid ""
-"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
-"your keyboard will always change your system volume. With this option "
-"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
-"and change the system volume when VLC is not selected."
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+#: modules/mux/mp4.c:46
#, fuzzy
-msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr "Gik ki ituko"
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+#: modules/mux/mp4.c:48
msgid ""
-"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
-"minimizing the window."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+#: modules/mux/mp4.c:58
#, fuzzy
-msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr "Ngolo cal"
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-msgid ""
-"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Qt kaneno"
-
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "errors"
-msgstr "Bal"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
-msgid "warnings"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
-msgid "debug"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Yab fail kikome"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Fail kikome |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Video"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Yab nying otuku"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Fail me Nying otuku|"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "CD me awinya"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Gwok nying otuku"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Kome me tic"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Yo beo i kome me tic."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Can ma otude i kom ma kitiyo kwede me agiki"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Nyut kit cal me VLC"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Nyut VLC ikom bao me tic"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Ket jami obed maleng"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Lakub wi Puruguram"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Ti ki nying otuku ma kiyeko"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr "Tan cal anena i dirija me del kom makiyeko ka ce mo tye"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-msgid "Skins"
-msgstr "Del Kome"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "kaneno maromo ayeka"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
-msgid "Select skin"
-msgstr "Yer kome"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "Yab kome.."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:57
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
#, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: modules/lua/vlc.c:58
-msgid "Lua interface module to load"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:61
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
#, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "Yer ka kano"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Purem ma Orweny"
-#: modules/lua/vlc.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Directory index"
-msgstr "Lanyut"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:65
-msgid "Allow to build directory index"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
-msgid "Host"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:68
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:73
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:76
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:82
-#, fuzzy
-msgid "CLI input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
+msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:83
-msgid ""
-"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
-"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
-"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:91
-msgid "Lua"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Lua interpreter"
-msgstr "Qt kaneno"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:104
-msgid "Lua HTTP"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:112
-msgid "Lua CLI"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:124
-msgid "Lua Telnet"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:140
-msgid "Lua Meta Fetcher"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:141
-msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:146
-msgid "Lua Meta Reader"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:147
-msgid "Read meta data using lua scripts"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:153
+#: modules/notify/growl.m:104
#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Gol Rwako iyie"
-#: modules/lua/vlc.c:154
+#: modules/notify/growl.m:282
#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgid "New input playing"
+msgstr "Nyut wer"
-#: modules/lua/vlc.c:159
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#: modules/notify/growl.m:305
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "Nyut wer"
-#: modules/lua/vlc.c:160
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Lua Extension"
-msgstr "Nyayo"
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:171
-msgid "Lua SD Module"
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:181
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/lua/vlc.c:187
-msgid "French TV"
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:33
-msgid "Filename of the SQLite database"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Path to the file containing the SQLite database"
-msgstr "Yo beo i kome me tic."
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Ignored extensions in the media library"
-msgstr "Nwo keto nyayo"
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:38
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to the media library when "
-"scanning directories."
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:41
-msgid "Subdirectory recursive scanning"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:42
-msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:111
-msgid "Media Library based on a SQL based database"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:118
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Username for the database"
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:120
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:121
-msgid "Password for the database"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:123
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
#, fuzzy
-msgid "Port for the database"
-msgstr "Yik dok cal marom"
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Video"
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:126
-msgid "Auto add new medias"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
msgstr ""
-#: modules/media_library/sql_media_library.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Automatically add new medias to ML"
-msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "Om Nyig Coc"
+msgid "My Videos"
+msgstr "Video"
-#: modules/meta_engine/folder.c:65
-msgid "Album art filename"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:65
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+#, fuzzy
+msgid "MTP devices"
+msgstr "Gitic me Dic"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
-msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+#, fuzzy
+msgid "MTP Device"
+msgstr "Gitic:"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "Disc"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Local drives"
+msgstr "Kawiro jami me anena"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Pok URLs nying"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
#, fuzzy
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr "Mii bot Last.fm wer magityeko tuku"
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:651
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Jumula"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:652
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:803
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:804
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:70
-#, fuzzy
-msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid ""
-"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
-"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:82
-msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "SAP"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid "Export (include insecure ciphers)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+msgid "Network streams (SAP)"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GNU TLS transport layer security"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:132
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Te lok"
-#: modules/misc/gnutls.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
#, fuzzy
-msgid "GNU TLS server"
-msgstr "Tic"
+msgid "Session"
+msgstr "Cik "
-#: modules/misc/inhibit.c:96
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Tool"
+msgstr "&Gitic"
-#: modules/misc/inhibit.c:181
-msgid "Playing some media."
+#: modules/services_discovery/sap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Nying pa Latic kwede"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
-msgid "MCE"
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
-msgid "Nokia MCE screen unblanking"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:592
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
-msgid "XDG-screensaver"
+#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "HD DVD"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
-msgid "XDG screen saver inhibition"
+#: modules/services_discovery/udev.c:605
+msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:113
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
#, fuzzy
-msgid "Log format"
-msgstr "Kite ne"
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Gin aketa me kaneno"
-#: modules/misc/logger.c:115
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Gi tic"
-#: modules/misc/logger.c:123
-msgid "Syslog facility"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
+msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "Yore ma imito"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "Yore ma imito"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:152
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Verbosity"
-msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "Cawa mere"
-#: modules/misc/logger.c:153
-msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "DASH"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:157
-msgid "Logging"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:158
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "Yero fail"
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "Cik "
-#: modules/misc/logger.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "Nying fail"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:164
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Yer fail"
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "Cik "
-#: modules/misc/memcpy.c:42
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
msgstr ""
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
-#, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Layik pa VLM "
-
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
-#, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Layik pa VLM "
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
#, fuzzy
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "Ceto kacel"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+msgid "Autodel"
+msgstr "Matime kene"
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
-msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:61
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:67
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:69
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-#: modules/misc/sqlite.c:115
-msgid "SQLite database module"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Niango wie matino"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-msgid "Stats decoder"
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-msgid "Stats decoder function"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-msgid "Stats demux function"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
msgstr ""
-#: modules/misc/xml/libxml.c:49
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
msgstr ""
-#: modules/mmxext/memcpy.c:49
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: modules/mmx/memcpy.c:49
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Ket jami ma imaro"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "Cwal jami weng"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/stream_out/delay.c:55
#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Tam amia"
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "Yer mapol"
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:66
+#: modules/stream_out/display.c:44
#, fuzzy
-msgid "Packet Size"
-msgstr "Caji pa Coc"
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "Gale"
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:68
+#: modules/stream_out/display.c:54
#, fuzzy
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "Koboro"
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Output access method"
+msgstr "Kite me kwanyo"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:73
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:565
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
msgstr ""
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
#, fuzzy
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/stream_out/es.c:55
#, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV"
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Gi kiyo gin awinya"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Gi kiyo Video"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Output URL"
+msgstr "Me woko"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
-msgid "PS muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/stream_out/es.c:68
#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "Video"
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/stream_out/es.c:79
#, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "CD me awinya"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "SPU PID"
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "TS ID"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-msgid "NET ID"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Lakub wi Puruguram"
+msgid "Row"
+msgstr "Bor arii"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Pimo kit Video"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
#, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgid "Video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Nya pa cal"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
#, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "Purem ma Orweny"
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "Lengo me cal"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:135
-msgid "PCR interval (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/stream_out/raop.c:151
msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "Crypt video"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "CSA Key in use"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+#: modules/stream_out/record.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/stream_out/record.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Record stream output"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
+msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP announce"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
msgstr ""
-#: modules/mux/ogg.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
#, fuzzy
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/Ogm"
+msgid "Muxer"
+msgstr "Magwoko rurubane:"
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:89
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr ""
-#: modules/notify/growl.m:99
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
#, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Gol Rwako iyie"
+msgid "Session name"
+msgstr "Nying nyonyo me tic"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
-#: modules/notify/growl.m:309
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
#, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "Nyut wer"
+msgid "Session category"
+msgstr "Nying nyonyo me tic"
-#: modules/notify/msn.c:66
-msgid "Title format string"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
msgstr ""
-#: modules/notify/msn.c:67
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Te lok"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/notify/msn.c:74
-msgid "MSN Now-Playing"
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Session URL"
+msgstr "Yab URL"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/notify/notify.c:53
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
msgstr ""
-#: modules/notify/notify.c:54
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/notify/notify.c:59
-msgid "Notify"
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
msgstr ""
-#: modules/notify/notify.c:60
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/notify/telepathy.c:71
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:67
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
#, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgid "Audio port"
+msgstr "wer labongo Video"
-#: modules/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/stream_out/rtp.c:123
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/notify/xosd.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:77
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "Transport protocol"
msgstr ""
-#: modules/notify/xosd.c:88
-#, fuzzy
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "Qt kaneno"
-
-#: modules/packetizer/copy.c:48
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/dirac.c:87
-msgid "Dirac packetizer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/flac.c:50
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "MP4A LATM"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/h264.c:56
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mlp.c:50
-msgid "MLP/TrueHD parser"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTSP session timeout (s)"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:172
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "Cwal jami weng"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Set ID"
+msgstr "Neno ikite me nying"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+#: modules/stream_out/setid.c:63
#, fuzzy
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
+#: modules/stream_out/setid.c:76
#, fuzzy
-msgid "My Videos"
-msgstr "Video"
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
-msgid "My Music"
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
-msgid "Picture"
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
-msgid "My Pictures"
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mtp.c:43
-#, fuzzy
-msgid "MTP devices"
-msgstr "Gitic me Dic"
-
-#: modules/services_discovery/mtp.c:189
-#, fuzzy
-msgid "MTP Device"
-msgstr "Gitic:"
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Pok URLs nying"
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "Wer awinya"
-#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
-#: modules/services_discovery/udev.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Audio capture"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
-msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "Wer me Video"
-#: modules/services_discovery/pulse.c:183
-#, c-format
-msgid "Card %<PRIu32>"
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Jumula"
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "wer labongo Video"
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "Yik malu kede piny"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Agiki manyen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/stream_out/standard.c:49
msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid "Network streams (SAP)"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:132
-#, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Te lok"
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Cik "
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Tool"
-msgstr "&Gitic"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:860
+#: modules/stream_out/standard.c:91
#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
#, fuzzy
-msgid "Video capture"
+msgid "Video encoder"
msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/services_discovery/udev.c:51
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:60
-msgid "Audio capture (ALSA)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
-#: modules/services_discovery/udev.c:97
-#: modules/services_discovery/windrive.c:40
-#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
#, fuzzy
-msgid "Discs"
-msgstr "Disc"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Gi kiyo Video"
-#: modules/services_discovery/udev.c:607
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
#, fuzzy
-msgid "CD"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/services_discovery/udev.c:611
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr ""
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "Med Wie matino me kano video"
-#: modules/services_discovery/udev.c:613
-msgid "HD DVD"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Kit Video"
-#: modules/services_discovery/udev.c:620
-msgid "Unknown type"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
-msgid "Universal Plug'n'Play"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
#, fuzzy
-msgid "Local drives"
-msgstr "Kawiro jami me anena"
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
#, fuzzy
-msgid "Screen capture"
-msgstr "Gin aketa me kaneno"
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
-msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
#, fuzzy
-msgid "Applications"
-msgstr "Gi tic"
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
-msgid "Desktop"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
-msgid "DASH"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Rwom mamite"
-#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
-msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/decomp.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
#, fuzzy
-msgid "Decompression"
-msgstr "Cik "
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Rwom mamite"
-#: modules/stream_filter/httplive.c:54
-msgid "Http Live Streaming stream filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "Matime kene"
-
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
#, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
#, fuzzy
-msgid "Destination bridge-in name"
+msgid "Destination audio codec"
msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Wer awinya"
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Gi kiyo gin awinya"
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "Niango wie matino"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#, fuzzy
+msgid "OSD menu"
+msgstr "Acaki me DVD"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
#, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
-msgid "Bridge out"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
-#: modules/stream_out/setid.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Elementary Stream ID"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
#, fuzzy
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "Yik malu kede piny"
-#: modules/stream_out/delay.c:43
-msgid "Delay of the ES (ms)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/delay.c:45
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
msgid ""
-"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
-"negative means advance."
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/delay.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
#, fuzzy
-msgid "Delay a stream"
-msgstr "Yer mapol"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: modules/stream_out/description.c:54
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Delay (ms)"
-msgstr "Gale"
-
-#: modules/stream_out/display.c:45
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:54
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
#, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+#: modules/text_renderer/freetype.c:165
#, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgid "Text opacity"
+msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:48
-msgid "Video output access method"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+#: modules/text_renderer/freetype.c:180
#, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgid "Background opacity"
+msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: modules/stream_out/es.c:55
+#: modules/text_renderer/freetype.c:183
#, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+msgid "Outline opacity"
+msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:58
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
#, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Rangi me coc"
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+msgid "Shadow distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
#, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "Me woko"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Dwon matidi"
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thin"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
-msgstr "Cwal jami weng"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
-msgid "Magazine"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
-msgid "Specify the magazine containing the language page"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
-msgid "Page"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
-msgid "Specify the page containing the language"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+#: modules/text_renderer/svg.c:66
#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Bor arii"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Yer fail"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
-msgid "Specify the row containing the language"
+#: modules/text_renderer/svg.c:67
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
-msgid "Lang From Telx"
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "Ka anena"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
-msgid "Dynamic language setting from teletext"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
-msgid "Output video width."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
-msgid "Output video height."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "Nya pa cal"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Lengo me cal"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "X offset"
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Lakic ma Oruce"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Y offset"
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Tic me lengo"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "Hostname or IP address of target device"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:151
-msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-msgid "Password for target device."
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:157
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
#, fuzzy
-msgid "Password file"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "Lerone (%)"
-#: modules/stream_out/raop.c:158
-msgid "Read password for target device from file."
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:161
-msgid "RAOP"
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:162
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:50
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
#, fuzzy
-msgid "Destination prefix"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Fail me cal"
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Rib Cal manok"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:57
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
#, fuzzy
-msgid "Record stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Bedo maleng"
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use a url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
#, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP announce"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "Magwoko rurubane:"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Jami maa ki i pii"
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Session name"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
#, fuzzy
-msgid "Session description"
-msgstr "Te lok"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+msgid "Window size"
+msgstr "Kit Video"
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
#, fuzzy
-msgid "Session URL"
-msgstr "Yab URL"
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
-msgid "Session email"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session phone number"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "wer labongo Video"
+msgid "Device type"
+msgstr "Nying nyonyo me tic"
-#: modules/stream_out/rtp.c:119
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "fnordlicht"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:137
-msgid ""
-"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:146
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "Kite me kare man:"
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:165
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:172
-msgid "RTSP session timeout (s)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:173
-msgid ""
-"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
-"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
-"is 60 (one minute)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr "Yik kagwoko"
-#: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/select.c:47
-msgid ""
-"UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/select.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Disable ES id"
-msgstr "Ket itic"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/select.c:51
-msgid "Disable ES id at startup."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/select.c:53
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Enable ES id"
-msgstr "Mi video"
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr "Yer kite ma ikwedo"
-#: modules/stream_out/select.c:55
-msgid "Only enable ES id at startup."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/select.c:61
-msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "rangi me tic"
-#: modules/stream_out/setid.c:45
-msgid "New ES ID"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/setid.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Ki juko"
-#: modules/stream_out/setid.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/setid.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Set ID"
-msgstr "Neno ikite me nying"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Ma lalum"
-#: modules/stream_out/setid.c:62
-msgid "Set ES id"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/setid.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Change the id of an elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Cung manok"
-#: modules/stream_out/setid.c:74
-msgid "Set ES Lang"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/setid.c:75
-msgid "Set Lang"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/setid.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Change the language of an elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:60
-msgid "Video prerender callback"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:61
-msgid ""
-"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
-"buffer where render will be done."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:64
-msgid "Audio prerender callback"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "End-Green"
+msgstr "Ma lalum"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:65
-msgid ""
-"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
-"buffer where render will be done."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "Bululu"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:68
-msgid "Video postrender callback"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:69
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid ""
-"Address of the video postrender callback function. This function will be "
-"called when the render is into the buffer."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:72
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "Wer awinya"
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/stream_out/smem.c:73
-msgid ""
-"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
-"called when the render is into the buffer."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:76
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Video Callback data"
-msgstr "Wer me Video"
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/stream_out/smem.c:77
-msgid "Data for the video callback function."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Audio callback data"
-msgstr "wer labongo Video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:80
-msgid "Data for the audio callback function."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Time Synchronized output"
-msgstr "Yik malu kede piny"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:83
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid ""
-"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
-"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:95
-msgid "Smem"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:96
-msgid "Stream output to memory buffer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "Tar"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "Tar"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "Agiki manyen"
+msgid "White Blue"
+msgstr "Tar"
-#: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:52
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Pimo Tenge"
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "Session groupname"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+#, fuzzy
+msgid "Darkness limit"
+msgstr "Colne (%)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
-msgid "Files"
-msgstr "Fail"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Sizes"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "Wel lung"
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "Yer bor ne (ms)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Cik"
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Yer kite ne (%)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Yer pwot ne"
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Namba me nino iyi akina roto ngec manyen aryo"
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr "Yer pwot ne"
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Kite me yero rangi"
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Ket me awinya"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Gi kiyo Video"
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
+msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:118
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
+msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "Purem ki Purem"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "Kabeo"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Nying Kaneno"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Yoo:"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Med Wie matino me kano video"
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Yoo:"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "Kit Video"
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Nying Kaneno"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Pimo kit Video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "disabled"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
+msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "Rwom mamite"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "Rwom mamite"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Wer awinya"
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Audio Language"
-msgstr "Leb"
+msgid "DMX options"
+msgstr "Kite me yero"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-msgid "This is the language of the audio stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Yik kite mere"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Yik kite mere"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
+"be separated with ':'."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X kub"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y kubo"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
-"subpicture modules"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:119
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
#, fuzzy
-msgid "OSD menu"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "Lengo me cal"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
#, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Yik malu kede piny"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "Wer/Video"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Wer/Video"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:103
-msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "Rangi me coc"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:104
-msgid "Font file for the font you want to use"
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
-
-#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:111
+#: modules/video_filter/ball.c:103
#, fuzzy
-msgid "Text opacity"
-msgstr "Ma pe nen"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "Dwiro m&arom"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
-#: modules/text_renderer/win32text.c:70
-msgid "Text default color"
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
-#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+#: modules/video_filter/ball.c:108
msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
-#: modules/text_renderer/win32text.c:75
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Tic me lengo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
-#: modules/text_renderer/win32text.c:76
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:124
-msgid "Force bold"
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Background opacity"
-msgstr "Pimo kit Video"
-
-#: modules/text_renderer/freetype.c:127
+#: modules/video_filter/ball.c:123
#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Outline opacity"
-msgstr "Ma pe nen"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:130
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
#, fuzzy
-msgid "Outline color"
-msgstr "Lok rangi"
-
-#: modules/text_renderer/freetype.c:131
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
-msgid "Outline thickness"
-msgstr ""
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:133
-msgid "Shadow opacity"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:134
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
#, fuzzy
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Rangi me coc"
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:135
-msgid "Shadow angle"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:136
-msgid "Shadow distance"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "Dwon matidi"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "Yik dok cal marom"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Small"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Large"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Larger"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:142
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:143
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
-msgid "Thin"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
-msgid "Thick"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
-msgid "Text renderer"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "Yik dok cal marom"
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:443
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:91
-msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:117
-msgid "Text renderer for Mac"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:118
-msgid "CoreText font renderer"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/svg.c:66
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "Yer fail"
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "&Neno Madit"
-#: modules/text_renderer/svg.c:67
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
#, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer"
-msgstr "Ka anena"
-
-#: modules/text_renderer/win32text.c:60
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "&Neno Madit"
-#: modules/text_renderer/win32text.c:95
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
-#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Ka neno lung"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
-msgid "OpenMAX DL image processing"
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Lakic ma Oruce"
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
+msgid "Pad video"
+msgstr "Mi video"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brightness defined below."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Yeny lamed kene"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/clone.c:43
#, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "Lerone (%)"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
#, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "Fail me cal"
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Yer fail acel nyo mapol"
-#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Rib Cal manok"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "rangi me tic"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "Tic me lengo"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
#, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "Bedo maleng"
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "rangi me tic"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
-msgid "Alpha mask"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Window size"
-msgstr "Kit Video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames (0 to 100)"
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:52
-msgid "Softening value"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
-msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:65
-#, fuzzy
-msgid "antiflicker video filter"
-msgstr "Yero video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
-msgid "antiflicker"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
-msgid ""
-"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
#, fuzzy
-msgid "Device type"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "Yik malu kede piny"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-msgid ""
-"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
-"delegate processing to the external process - with more options"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
-msgid "AtmoWin Software"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Classic AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Quattro AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "DMX"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
#, fuzzy
-msgid "MoMoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Ngol woko"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "fnordlicht"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid "Count of AtmoLight channels"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "DMX address for each channel"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+#, fuzzy
+msgid "AltLine"
+msgstr "Rek 1:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid ""
-"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
-"values"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Upconvert"
+msgstr "Lok"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Lyeto matidi maloyo"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "&Gitic"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
#, fuzzy
-msgid "Count of channels"
-msgstr "Kite me kare man:"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
-msgid "Count of fnordlicht's"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
msgid ""
-"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
#, fuzzy
-msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr "Yik kagwoko"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Kwanyo kubere"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+# keto iyie
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Input"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid "Extracted Image Width"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "Extracted Image Height"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
#, fuzzy
-msgid "Mark analyzed pixels"
-msgstr "Yer kite ma ikwedo"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Ma okato"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/erase.c:59
#, fuzzy
-msgid "Color when paused"
-msgstr "rangi me tic"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
-msgstr ""
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/erase.c:61
#, fuzzy
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "Ki juko"
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Red component of the pause color"
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/erase.c:68
#, fuzzy
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "Ma lalum"
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Cung manok"
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
-msgid "End-Red"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
#, fuzzy
-msgid "End-Green"
-msgstr "Ma lalum"
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
#, fuzzy
-msgid "End-Blue"
-msgstr "Bululu"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
-msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Yore me cwalo mapol"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
#, fuzzy
-msgid "Number of zones on top"
-msgstr "Namba me yiko"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-msgid "Number of zones on the top of the screen"
-msgstr ""
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
#, fuzzy
-msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgid "Gradfun"
+msgstr "Jami ma poke kikom rek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
-msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-msgid "Zones on left / right side"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
-msgid "left and right side having always the same number of zones"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
-msgid "Calculate a average zone"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
msgid ""
-"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
-"single channel AtmoLight)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-msgid "Use Software White adjust"
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "Tar"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
#, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "Tar"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/grain.c:58
#, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "Tar"
+msgid "Minimal period"
+msgstr "Neno Ma&tidi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
-msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximal period"
+msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/grain.c:64
#, fuzzy
-msgid "Edge Weightning"
-msgstr "Pimo Tenge"
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Colne (%)"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
+msgid "Spatial luma strength (default 4)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Hue windowing"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "Wel lung"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "Yer bor ne (ms)"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "Yer kite ne (%)"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
+msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "HQ Denoiser 3D"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "Yer pwot ne"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
+#: modules/video_filter/invert.c:50
#, fuzzy
-msgid "Filter Smoothness"
-msgstr "Yer pwot ne"
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
+#: modules/video_filter/invert.c:51
#, fuzzy
-msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "Kite me yero rangi"
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+#: modules/video_filter/logo.c:49
msgid ""
-"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
-msgid "Combined"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
-msgid "Percent"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "Purem ki Purem"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+#: modules/video_filter/logo.c:67
#, fuzzy
-msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "Kabeo"
+msgid "Logo position"
+msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
#, fuzzy
-msgid "Channel 1: left"
-msgstr "Nying Kaneno"
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
+#: modules/video_filter/logo.c:92
#, fuzzy
-msgid "Channel 2: right"
-msgstr "Yoo:"
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "Yero weng"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
+#: modules/video_filter/logo.c:93
#, fuzzy
-msgid "Channel 3: top"
-msgstr "Yoo:"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "Dunyo alama"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
+#: modules/video_filter/logo.c:111
#, fuzzy
-msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "Nying Kaneno"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
-msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
-msgid "disabled"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "Kwoto/ Nyayo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
-msgid "Zone 4:summary"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
-msgid "Zone 3:left"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text file"
+msgstr "Fail me cal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
-msgid "Zone 1:right"
+#: modules/video_filter/marq.c:105
+msgid "File to read the marquee text from."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Zone 0:top"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
-msgid "Zone 2:bottom"
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
-msgid "Channel / Zone Assignment"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "Cawa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+#: modules/video_filter/marq.c:111
msgid ""
-"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
-"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
-"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
-"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
-"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
-"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
-msgid "Zone 0: Top gradient"
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid "Refresh period in ms"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
-msgid "Zone 1: Right gradient"
+#: modules/video_filter/marq.c:115
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+#: modules/video_filter/marq.c:119
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
-msgid "Zone 3: Left gradient"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
-msgid "Zone 4: Summary gradient"
+#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
+"Kit me nukuta, iyi cal. Matiye kene tye-1 (tii ki Kit me nukuta matiye kene)."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
-msgid "Gradient bitmap searchpath"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/marq.c:133
msgid ""
-"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
-"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
-msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/video_filter/marq.c:151
+msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
+#: modules/video_filter/marq.c:152
#, fuzzy
-msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr "AtmoLight"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
-msgid "AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "Kite me yero"
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
#, fuzzy
-msgid "MoMoLight options"
-msgstr "Yik kite mere"
+msgid "Direction"
+msgstr "Lanyut"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "fnordlicht options"
-msgstr "Yik kite mere"
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "Yero video"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
-msgid "Value of the audio channels levels"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
-msgid ""
-"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
-"be separated with ':'."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "X kub"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Y kubo"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
#, fuzzy
-msgid "Transparency of the bargraph"
-msgstr "Lengo me cal"
+msgid "Border width"
+msgstr "Cipid"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
-msgid ""
-"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
#, fuzzy
-msgid "Bargraph position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+msgid "Border height"
+msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
-msgid ""
-"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
-msgid "Alarm"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
-msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
-msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Yore me cwalo mapol"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
msgid ""
-"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
+#: modules/video_filter/wall.c:50
#, fuzzy
-msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
-msgstr "Wer/Video"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bar Graph Video"
-msgstr "Wer/Video"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:98
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:46
#, fuzzy
-msgid "Ball color"
-msgstr "Rangi me coc"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/video_filter/ball.c:99
-msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:101
-msgid "Edge visible"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/video_filter/ball.c:102
-msgid "Set edge visibility."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
#, fuzzy
-msgid "Ball speed"
-msgstr "Dwiro m&arom"
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Gwok ka ma wer me cal anena oaa iye"
-#: modules/video_filter/ball.c:105
-msgid ""
-"Set ball speed, the displacement value in "
-"number of pixels by frame."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:108
-msgid "Ball size"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
msgid ""
-"Set ball size giving its radius in number of "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/ball.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Gradient threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
-
-#: modules/video_filter/ball.c:113
-msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:115
-msgid "Augmented reality ball game"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Ball video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/ball.c:125
-msgid "Ball"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Namba me yiko"
-
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
-msgid "The image which will be used to blend onto"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
#, fuzzy
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Yik dok cal marom"
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
#, fuzzy
-msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ceto manen marac"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
#, fuzzy
-msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "Blendbench"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Yab Fail"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
-msgid "Benchmarking"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "Yik dok cal marom"
-
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "&Neno Madit"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "Bal ki Kwenyoro"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "Ka neno lung"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
#, fuzzy
-msgid "Output width"
-msgstr "Me woko"
-
-#: modules/video_filter/canvas.c:85
-msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr ""
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
#, fuzzy
-msgid "Output height"
-msgstr "Me woko"
+msgid "OpenCV"
+msgstr "Yab"
-#: modules/video_filter/canvas.c:88
-msgid "Output (canvas) image height"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
-
-#: modules/video_filter/canvas.c:91
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
msgid ""
-"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
-"have the same SAR as the input."
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Pad video"
-msgstr "Mi video"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:95
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Yeny lamed kene"
-
-#: modules/video_filter/canvas.c:105
-msgid "Canvas"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Canvas video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:44
+#: modules/video_filter/panoramix.c:61
msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
-msgid "Clone"
-msgstr "Ma ki yiko"
+msgid "Active windows"
+msgstr "Dii kit me dirija:"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Select one color in the video"
-msgstr "Yer fail acel nyo mapol"
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "rangi me tic"
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Saturation threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "rangi me tic"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:72
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Ngolo cal"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Panoramix"
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "Yeny lamed kene"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
+msgid "Attenuation"
msgstr "Madong tye iyie"
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
-"trigger recrop."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "Yer kite ne (%)"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:46
-msgid "Pixels to crop from top"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Pixels to crop from bottom"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Pixels to crop from left"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Pixels to crop from right"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-msgid "Pixels to padd to top"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Yik malu kede piny"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Pixels to padd to left"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Pixels to padd to right"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Cropadd"
-msgstr "Ngol woko"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-msgid "Padd"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
-msgid "Latest"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
-#, fuzzy
-msgid "AltLine"
-msgstr "Rek 1:"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Upconvert"
-msgstr "Lok"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Lyeto matidi maloyo"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "&Gitic"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
-msgid "High"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
-msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
-msgid ""
-"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
-"frame boundaries. \n"
-"\n"
-"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
-"such as videos from a camcorder. \n"
-"\n"
-"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
-"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
-"\n"
-"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
-"(bright) field, too. \n"
-"\n"
-"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
-"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
-msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
-msgid ""
-"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
-"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
-"Default: Low."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Kwanyo kubere"
-
-# keto iyie
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "Input"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "Me woko"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-msgid "Dynamic video overlay"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "Ma okato"
-
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-
-#: modules/video_filter/erase.c:61
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_filter/erase.c:63
-msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:68
+#: modules/video_filter/postproc.c:68
#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/erase.c:69
-msgid "Erase"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/extract.c:62
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/extract.c:74
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr ""
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-msgid "Add a blurring effect"
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "Kan madong ber pa jami anena dong otunu iye"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Postproc"
+msgstr "Yubu gin acwala"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Lyeto matidi maloyo"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
+msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:48
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
#, fuzzy
-msgid "Radius in pixels"
-msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:52
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
#, fuzzy
-msgid "Strength"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+msgid "Game mode"
+msgstr "Koboro"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:53
-msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradfun.c:56
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
#, fuzzy
-msgid "Gradfun video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Border"
+msgstr "Cipid"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:57
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
#, fuzzy
-msgid "Gradfun"
-msgstr "Jami ma poke kikom rek"
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "Cipid"
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
+msgid "Small preview"
+msgstr "Dwiro m&arom"
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "Matime kene"
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Variance of the gaussian noise"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:58
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
#, fuzzy
-msgid "Minimal period"
-msgstr "Neno Ma&tidi"
+msgid "Auto solve"
+msgstr "Mi video"
-#: modules/video_filter/grain.c:59
-msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:60
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
#, fuzzy
-msgid "Maximal period"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Cawa mere"
-#: modules/video_filter/grain.c:61
-msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/grain.c:65
-msgid "Grain"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:66
-msgid "Adds filtered gaussian noise"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
-msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
-msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
-msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
-msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
-msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
-msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
-msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Lok caji me neno video"
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
-msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Tuku me wic"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
-msgid "HQ Denoiser 3D"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
-msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "Bur"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC port number."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "VNC Password"
+msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/video_filter/invert.c:51
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
+msgid "VNC password."
+msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/video_filter/logo.c:49
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:52
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:53
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:55
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:56
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:64
-msgid "Opacity of the logo"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:65
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid ""
-"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
-
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+# kwany woko
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
#, fuzzy
-msgid "Use a local picture as logo on the video"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "Kwany oko"
-#: modules/video_filter/logo.c:92
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
#, fuzzy
-msgid "Logo sub source"
-msgstr "Yero weng"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/logo.c:93
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "Mol iwi gin ma lio"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "Dunyo alama"
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "Giyero neno"
-#: modules/video_filter/logo.c:111
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
#, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_filter/magnify.c:47
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+msgid "Rotate"
+msgstr "Lok"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/magnify.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "Kwoto/ Nyayo"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:88
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "Cipid pa wie matino:"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/rss.c:136
#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "Cawa"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Mede gupu"
-#: modules/video_filter/marq.c:108
+#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:111
-msgid "Refresh period in ms"
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Feed images"
+msgstr "Yik dok cal marom"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:128
+#: modules/video_filter/rss.c:160
#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
+msgid "Text position"
msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/rss.c:162
msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Display text above the video"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:148
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:149
+#: modules/video_filter/rss.c:184
#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
+msgid "Don't show"
+msgstr "Pe I cwal"
-#: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
-msgid "Misc"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
-msgid "Mirror orientation"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
-msgid ""
-"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
-"horizontal"
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:67
-msgid "Vertical"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:67
-msgid "Horizontal"
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Image format"
+msgstr "Rib Cal manok"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:58
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Lanyut"
+#: modules/video_filter/scene.c:61
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
-msgid "Direction of the mirroring"
+#: modules/video_filter/scene.c:66
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Left to right/Top to bottom"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid "Recording ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Right to left/Bottom to top"
+#: modules/video_filter/scene.c:71
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#: modules/video_filter/scene.c:74
#, fuzzy
-msgid "Mirror video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "Nying fail"
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
-msgid "Mirror video"
+#: modules/video_filter/scene.c:75
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Lanyut"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/video_filter/scene.c:80
msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/scene.c:85
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "X kub"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/scene.c:89
#, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Yero cal matino"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/scene.c:93
#, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Y kubo"
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Lapik me kwena"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/scene.c:94
#, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "Cipid"
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
#, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Mamako gi kiyo video"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "Wie maditu"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "Nwoo tuku:"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "Giyero neno"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Gwok ka ma wer me cal anena oaa iye"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "fixed"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "offsets"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub source"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "Wie maditu"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "Wie maditu"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ceto manen marac"
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "Ma okato"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Yore me cwalo mapol"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:66
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Kome me tic"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "Yab Fail"
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Me oyoto"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:76
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Bal ki Kwenyoro"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/swscale.c:68
#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Swscale"
+msgstr "Kite mere"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#: modules/video_filter/transform.c:47
#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "Yab"
+msgid "Transform type"
+msgstr "Lok"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "Kan woko"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Lakic ma Oruce"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr "Loko kabedo"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Wiro onyo bayo cal"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+#: modules/video_filter/wall.c:69
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+msgid "Image wall"
+msgstr "Fail me cal"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Yero video"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "Twagere pa pii"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Menu position"
-msgstr "Kabedo"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_output/androidsurface.c:51
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/androidsurface.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/decklink.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Output card"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_output/decklink.cpp:71
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+#: modules/video_output/decklink.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "Ka gik pa fail:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_output/decklink.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Active windows"
-msgstr "Dii kit me dirija:"
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "Kube matime kene"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:87
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "Kube matime kene"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:101
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
-msgstr "Panoramix"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:175
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:176
+msgid "Decklink General Options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/decklink.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/decklink.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "Kite me yero kwone mapol"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/video_output/decklink.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Madong tye iyie"
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:202
+msgid "Decklink Audio Options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
msgid ""
-"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-msgid ""
-"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/video_output/egl.c:46
+msgid "EGL"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/egl.c:47
+#, fuzzy
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr "Gin ma kano nyig cal me tic pi jalo (jwijwi /dev/fb0)."
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+#: modules/video_output/fb.c:62
msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "Gin ma kano nyig cal"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_output/fb.c:72
msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_output/fb.c:77
msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:95
+#, fuzzy
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:40
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "Nyayo"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "Nyayo"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:42
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "Nyayo"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:61
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "Yab"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:71
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Yab"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:72
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/glx.c:43
+#, fuzzy
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/ios.m:66
+#, fuzzy
+msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/ios2.m:75
+#, fuzzy
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
+msgid "Enable a workaround for T23"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Video mode"
+msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+#, fuzzy
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "Ma okato"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_output/kva.c:72
+#, fuzzy
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid ""
+"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
+"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
+"results."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/posterize.c:60
-msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/posterize.c:66
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
#, fuzzy
-msgid "Posterize video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-#: modules/video_filter/posterize.c:68
-msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
-"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
-"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
-"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:67
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
#, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Kan madong ber pa jami anena dong otunu iye"
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-#: modules/video_filter/postproc.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Postproc"
-msgstr "Yubu gin acwala"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Ti ki nyonyo me loko YUV->RGB"
-#: modules/video_filter/postproc.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lyeto matidi maloyo"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:234
-msgid "Highest"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:73
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:75
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:80
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Namba me yiko"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:85
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:86
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+#: modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Lok caji me neno video"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:101
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+#: modules/video_output/msw/directx.c:211
#, fuzzy
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Tuku me wic"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Cal nyime pa DirectX"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
-msgid "VNC Host"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
+msgid "OpenGL video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
+msgid "Windows GDI video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#: modules/video_output/sdl.c:56
#, fuzzy
-msgid "VNC Port"
-msgstr "Bur"
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC port number."
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-#, fuzzy
-msgid "VNC Password"
-msgstr "Icwil me donyo"
-
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
-msgid "VNC password."
-msgstr "Icwil me donyo"
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC poll interval"
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC polling"
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "Nyut adwogi ne"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "Gin aketa me S-Video"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Key events"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+#: modules/video_output/vmem.c:52
msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
-msgid "Remote-OSD over VNC"
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
msgstr ""
-# kwany woko
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+#: modules/video_output/vmem.c:60
#, fuzzy
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Kwany oko"
+msgid "Video memory"
+msgstr "Gi kiyo Video"
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Yero video"
-
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
-msgid "Ripple"
-msgstr "Mol iwi gin ma lio"
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "X11 display"
+msgstr "Yaro kamaler"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "Dirija"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
-msgid "Rotate"
-msgstr "Lok"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "Dirija"
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
-msgstr ""
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Latuku me VLC"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
#, fuzzy
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VCD"
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VCD"
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
+msgid "X11"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11 video output (XCB)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "Mede gupu"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:139
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
#, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "Yik dok cal marom"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
#, fuzzy
-msgid "Text position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+msgid "XVideo"
+msgstr "Video"
-#: modules/video_filter/rss.c:162
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-msgid "Title display mode"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#, c-format
msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:169
-msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:184
+#: modules/video_output/yuv.c:41
#, fuzzy
-msgid "Don't show"
-msgstr "Pe I cwal"
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
-#: modules/video_filter/rss.c:184
-msgid "Always visible"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:184
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:193
-msgid "RSS / Atom"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:225
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:57
+#: modules/video_output/yuv.c:59
#, fuzzy
-msgid "Image format"
-msgstr "Rib Cal manok"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:58
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr ""
+msgid "YUV output"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_output/yuv.c:60
#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/video_filter/scene.c:61
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Fail me cal"
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:66
+#: modules/visualization/goom.c:47
msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:71
+#: modules/visualization/goom.c:51
msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "Nying fail"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:75
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:79
+#: modules/visualization/goom.c:58
#, fuzzy
-msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Lanyut"
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Jami maa ki i pii"
-#: modules/video_filter/scene.c:80
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:50
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:53
+msgid "projectM preset path"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:85
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Path to the projectM preset directory"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:89
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Send your video to picture files"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgid "Title font"
+msgstr "Wie maditu"
-#: modules/video_filter/scene.c:93
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Scene filter"
-msgstr "Lapik me kwena"
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Cipid pa wie matino:"
-#: modules/video_filter/scene.c:94
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Scene video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Font menu"
+msgstr "Kit coc"
-#: modules/video_filter/sepia.c:57
-msgid "Sepia intensity"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
-#: modules/video_filter/sepia.c:58
-msgid "Intensity of sepia effect"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sepia.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Sepia video filter"
-msgstr "Yero video"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/sepia.c:65
-msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "Mesh width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:69
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "Mesh height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:59
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:72
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "Texture size"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Change subtitles delay"
-msgstr "Wie maditu"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:75
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Delay calculation mode"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:98
+msgid "projectM"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:50
-msgid ""
-"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
-"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
-"subtitle delay from its content (text)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:99
+msgid "libprojectM effect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
#, fuzzy
-msgid "Calculation factor"
-msgstr "Giyero neno"
+msgid "Effects list"
+msgstr "Adwogi"
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid ""
-"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
-msgid "Maximum overlapping subtitles"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:59
-msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:61
-msgid "Minimum alpha value"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:63
-msgid ""
-"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
-"is fully opaque."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:65
-msgid "Interval between two disappearances"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:67
-msgid ""
-"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
-"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
-"requirement)."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Gi tic"
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:70
-msgid "Interval between disappearance and appearance"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:72
-msgid ""
-"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
-"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
-"gap)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:75
-msgid "Interval between appearance and disappearance"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:77
-msgid ""
-"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
-"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
-"overlap)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Absolute delay"
-msgstr "Wie maditu"
-
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
-msgid "Relative to source delay"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:82
-msgid "Relative to source content"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Draw the base of the bands"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Subsdelay"
-msgstr "Wie maditu"
-
-#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Overlap fix"
-msgstr "Ma okato"
-
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Kome me tic"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Me oyoto"
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bilinear"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Peak height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Peak extra width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Area"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "Lok rangi"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Gauss"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Larwomo"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Yero video"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:117
+msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Lanczos"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#, fuzzy
-msgid "Swscale"
-msgstr "Kite mere"
+msgid "Play List"
+msgstr "Nying latuku"
-#: modules/video_filter/transform.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+msgid "Output"
+msgstr "Me woko"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "Lok"
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "Fail me wie matino"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+#, fuzzy
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/video_filter/transform.c:48
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Lakic ma Oruce"
+msgid "Video FPS"
+msgstr "Video"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
-msgid "Transformation"
-msgstr "Loko kabedo"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+#, fuzzy
+msgid "MUX options"
+msgstr "Kite me yero"
-#: modules/video_filter/transform.c:57
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#, fuzzy
-msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr "Wiro onyo bayo cal"
+msgid "Video scale"
+msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+#, fuzzy
+msgid "Output port"
+msgstr "Me woko"
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+#, fuzzy
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+#, fuzzy
+msgid "Input media"
+msgstr "Jami me aketa"
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgid "Error:"
+msgstr "Bal"
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:65
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "File name"
+msgstr "Nying fail"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "Fail me cal"
+msgid "Preamp:"
+msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
-#: modules/video_filter/wave.c:53
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Row border"
+msgstr "Giyiko dwone"
-#: modules/video_filter/wave.c:54
-msgid "Wave"
-msgstr "Twagere pa pii"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+#, fuzzy
+msgid "Column border"
+msgstr "Giyiko dwone"
-#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-msgid "YUVP converter"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: modules/video_output/aa.c:56
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: modules/video_output/aa.c:59
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "Tuk idok cen"
-#: modules/video_output/androidsurface.c:54
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
#, fuzzy
-msgid "Android Surface video output"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/video_output/caca.c:50
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "Wie maditu"
-#: modules/video_output/directfb.c:50
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Cawa"
-#: modules/video_output/drawable.c:34
-msgid "Window handle (HWND)"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
-#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
-msgid ""
-"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
-"will be created."
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
msgstr ""
-#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
-msgid "Drawable"
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr ""
-#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
-msgid "Embedded window video"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/index.html:217
+#, fuzzy
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "Makato kore kore "
-#: modules/video_output/egl.c:46
-msgid "EGL"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/index.html:218
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "&Lub Yiko"
-#: modules/video_output/egl.c:47
+#: share/lua/http/index.html:220
#, fuzzy
-msgid "EGL extension for OpenGL"
-msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "Cik"
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Kal"
-#: modules/video_output/fb.c:62
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/index.html:242
+#, fuzzy
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "Nying latuku"
-#: modules/video_output/fb.c:65
+#: share/lua/http/index.html:243
#, fuzzy
-msgid "Framebuffer resolution to use"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "Kwany woko magiyero"
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/index.html:244
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected"
+msgstr "Tuk idok cen"
-#: modules/video_output/fb.c:70
+#: share/lua/http/index.html:245
#, fuzzy
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Mede gupu"
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:76
-msgid "Image format (default RGB)"
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:77
+#: share/lua/http/index.html:263
msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/fb.c:95
-#, fuzzy
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
-
-#: modules/video_output/gl.c:40
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL extension"
-msgstr "Nyayo"
-
-#: modules/video_output/gl.c:41
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL ES 2 extension"
-msgstr "Nyayo"
-
-#: modules/video_output/gl.c:42
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL ES extension"
-msgstr "Nyayo"
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:44
-msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:51
-msgid "OpenGL ES2"
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:52
-msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:62
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL ES"
-msgstr "Yab"
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:63
-msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:72
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL"
-msgstr "Yab"
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/gl.c:73
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL video output (experimental)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Lok"
-#: modules/video_output/ios.m:66
-#, fuzzy
-msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
+msgid "Update"
+msgstr "Mi ngec manyen"
-#: modules/video_output/kva.c:50
-msgid "Enable a workaround for T23"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "Fom"
-#: modules/video_output/kva.c:52
-msgid ""
-"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
-"size is equal to or smaller than the movie size."
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "Yik con"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
msgstr ""
-#: modules/video_output/kva.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#, fuzzy
-msgid "Video mode"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "Rwom me Kit nyukta"
-#: modules/video_output/kva.c:57
-msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Kii:"
-#: modules/video_output/kva.c:62
-msgid "SNAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "&Gwok macalo..."
-#: modules/video_output/kva.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
#, fuzzy
-msgid "WarpOverlay!"
-msgstr "Ma okato"
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "Kit yat"
-#: modules/video_output/kva.c:62
-msgid "DIVE"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Nyut yore mukene"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Nyut yore &mukene"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Lok kite me gwoko pa gitic"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
msgstr ""
-#: modules/video_output/kva.c:72
-#, fuzzy
-msgid "K Video Acceleration video output"
-msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#: modules/video_output/macosx.m:78
-#, fuzzy
-msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "Caa me cako"
-#: modules/video_output/macosx.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Video output is not supported"
-msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Yik kite mere"
-#: modules/video_output/macosx.m:131
-msgid ""
-"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
-"output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "Wer mukene"
-#: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
-msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Tyek MRL pi VLC internal"
-#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Direct2D video output"
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "Yer fail"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Lok caa me cako pi gitic man"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
-msgid "Use hardware blending support"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Tuk wer ma igwoko mukene (fail me wer mukene, ...)"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
-msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Yer kite gitic me gwoko"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Yero gitic"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "Ti ki nyonyo me loko YUV->RGB"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr "Kite me yero"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:63
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Nwong yore me neno gitic man"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Yore madito..."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Kite me yero dic"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:73
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:75
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "Acaki me DVD"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#, fuzzy
+msgid "No disc menus"
+msgstr "Kite me yiko DVD pe"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:79
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "Gitic me Dic"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:84
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Kacako"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:97
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Wer kede Wie matino"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Cal nyime pa DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Yer acel nyo aryo ikom fail wek iyab"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
+msgid "File Selection"
+msgstr "Yero fail"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Itwero yero fail ma kany ki nying gi kede ka diyo"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
+msgid "Add..."
+msgstr "Med..."
-#: modules/video_output/sdl.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
#, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Med fail me wie matino"
-#: modules/video_output/sdl.c:58
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "Tii ki fail me w&ie matino"
-#: modules/video_output/sdl.c:65
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Yer fail me wie matino"
-#: modules/video_output/vdummy.c:36
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Cik ikom kube"
-#: modules/video_output/vdummy.c:38
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Ket URL me kakube"
-#: modules/video_output/vdummy.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
#, fuzzy
-msgid "Dummy video output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgid "Profile edition"
+msgstr "Nying ngec makiryeyo"
-#: modules/video_output/vdummy.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Statistics video output"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#: modules/video_output/vmem.c:43
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
-#: modules/video_output/vmem.c:46
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#: modules/video_output/vmem.c:48
-msgid "Pitch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/video_output/vmem.c:52
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
-#: modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Video memory output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
-msgid "GLX"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "REK ME ARI"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:53
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-#, fuzzy
-msgid "X11 display"
-msgstr "Yaro kamaler"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
-msgid ""
-"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
-"will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
#, fuzzy
-msgid "X11 window ID"
-msgstr "Dirija"
+msgid "Features"
+msgstr "Mak"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
#, fuzzy
-msgid "X window"
-msgstr "Dirija"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:63
-msgid "X11 video window (XCB)"
-msgstr ""
+msgid "Streamable"
+msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
-#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
-#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
-#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
-#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
-#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Latuku me VLC"
+msgid "Chapters"
+msgstr "Dul"
-#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
-#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
-#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VCD"
+msgid "Menus"
+msgstr "Lacim"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
#, fuzzy
-msgid "VLC"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgid "Same as source"
+msgstr "Yero weng"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
-msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
#, fuzzy
-msgid "XVideo format id"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
-msgid ""
-"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
-"match for the video being played."
-msgstr ""
+msgid "Custom options"
+msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
#, fuzzy
-msgid "XVideo"
-msgstr "Video"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr ""
+msgid "Quality"
+msgstr "Rwom mamite"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
+msgid "Not Used"
+msgstr "Pe Gitero"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
-#, c-format
-msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
-"%<PRIu32>.\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
#, fuzzy
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
-
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "X kub"
-#: modules/video_output/yuv.c:44
-msgid "Chroma used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Frame size"
+msgstr "Rwom me Purem"
-#: modules/video_output/yuv.c:46
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:48
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/video_output/yuv.c:49
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
-"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
-"frame into the output destination."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
-msgid "YUV output"
-msgstr "Me woko"
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "Ka ceto"
-#: modules/video_output/yuv.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
#, fuzzy
-msgid "YUV video output"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
-
-#: modules/visualization/goom.c:45
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/goom.c:46
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "Yer mapol"
-#: modules/visualization/goom.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "Agiki manyen"
-#: modules/visualization/goom.c:51
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr "Ten ki cing"
-#: modules/visualization/goom.c:57
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "Yore me kano"
-#: modules/visualization/goom.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
#, fuzzy
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Jami maa ki i pii"
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "Kit me gwoko ki niango"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Mi cwalo obed makiti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
#, fuzzy
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+msgid "Option Setup"
+msgstr "Kite me yero"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:50
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:53
-msgid "projectM preset path"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Kite me yero kwone mapol"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
-msgid "Path to the projectM preset directory"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Cwal jami weng"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid " %"
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Wie maditu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Output module:"
+msgstr "Jami ceto woko:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Font used for the titles"
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Neno:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Font menu"
-msgstr "Kit coc"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Mi wer me caa mabor tii"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Font used for the menus"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Langete:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:63
-msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Nwoo tuku:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:66
-msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "Kite pa Giwinyo"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "Mesh width"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Dwok dwone naka:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:69
-msgid "The width of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Leb me wer ma gimaro:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:71
-msgid "Mesh height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
+msgid "Password:"
+msgstr "Icwil me donyo:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:72
-msgid "The height of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
+msgid "Username:"
+msgstr "Nying pa latickede:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:74
-msgid "Texture size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Mii bot Last.fm wer magityeko tuku"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:75
-msgid "The size of the texture, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:86
-msgid "projectM"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
+msgid "x264 profile and level selection"
msgstr ""
-#: modules/visualization/projectm.cpp:87
-msgid "libprojectM effect"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
+msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
#, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "Adwogi"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
-msgstr ""
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "Ti kede GPU medo dwiro ( ngec macon)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Wek woko H.264 i-pye me yabo gikiyo"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Kan madong ber pa jami anena dong otunu iye"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Show 80 bands instead of 20"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Kawiro jami me anena"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Nyonyo ma yiko gineno"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Files"
+msgstr "Fail"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "Gi tic"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "AVI fail ma otyeko bale onyo pe otum "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL matiyo ki HTTP"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "Draw peaks in the analyzer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP iwi RTSP (TCP)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 giwot makubere akuba"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Draw bands in the spectrometer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Draw the base of the bands"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
+msgid "Every "
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Pok dul lok ki I (labongo kabedo)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Gwok wer ma ituko mukato"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "Mi tii gimiyo ngec me nwongo jami manyen"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Nen ite maro"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Tii ki del kom mamegi"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Man kite me neno i VLC, ki kite kede maro meri"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Use native style"
+msgstr "Tii ki cital ma gang"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Lok caji me neno video"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
#, fuzzy
-msgid "V-plane color"
-msgstr "Lok rangi"
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "Systray ka gi umo"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "Show media change popup:"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
#, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Larwomo"
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Dii kit me dirija:"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Yero video"
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Ket video iyi kaneno"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Nyut cal marac"
-#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
-msgid "#paste your VLM commands here"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Fail pi lok ikom neno:"
-#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
-msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Operating System Integration"
msgstr ""
-#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
-#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
-msgid "Play List"
-msgstr "Nying latuku"
+msgid "File extensions association"
+msgstr "Kube me Fail"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Ter kube..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
#, fuzzy
-msgid "Stream Name"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "&Neno Madit"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
-msgid "Output"
-msgstr "Me woko"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Polici me loko albam me cale"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr ""
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Wek tyen acel keken"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgid "Configure Media Library"
+msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Mi (On Screen Display)OSD tii"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Nyut wi video"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
#, fuzzy
-msgid "Subtitle Codec"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Ket wie matino"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
-msgid "Output Method"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "Leb me Wie matino"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
-#, fuzzy
-msgid "Video Bit Rate"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
#, fuzzy
-msgid "Audio Bit Rate"
-msgstr "Wer awinya"
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "Fail me wie matino"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
-msgid "Multiplexer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Add a shadow"
msgstr ""
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
#, fuzzy
-msgid "Video FPS"
-msgstr "Video"
+msgid "Add a background"
+msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
-#, fuzzy
-msgid "Audio Sample Rate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
+msgid " px"
+msgstr ""
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
-#, fuzzy
-msgid "MUX Options"
-msgstr "Kite me yero"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
-#, fuzzy
-msgid "Video Scale"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
-#, fuzzy
-msgid "Output Port"
-msgstr "Me woko"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
+msgid "Display device"
+msgstr "Gitic me nyuto"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
#, fuzzy
-msgid "Output Destination"
-msgstr "Agiki manyen"
+msgid "KVA"
+msgstr "MKV"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
-#, fuzzy
-msgid "Output File"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Kwanyo kubere"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
-#, fuzzy
-msgid "Input Media"
-msgstr "Jami me aketa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Pimo Teko"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Bal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
-msgid "Sample ui-state-error style."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "Nying fail"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Jami tic"
-#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
-#, fuzzy
-msgid "Preamp:"
-msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Yub tera"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Bor arii"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Yiko"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
-msgid "x offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Tii kede ki cingi"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
-msgid "row border"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Caa me yiko"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
-#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "Lac pa yie"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Tye kaceto malubu yik macon"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Bor atir"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
-msgid "y offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
-#, fuzzy
-msgid "column border"
-msgstr "Giyiko dwone"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Imalomalo"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
-#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Bor ne malo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Med Jami magiketo"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Yiyiko Jami magiketo"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic Tiles"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Ruc nying jami "
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#, fuzzy
-msgid "Playback Rate"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "Yeny lamed"
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Kelo kwac me ngec..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
#, fuzzy
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgid "Essential"
+msgstr "Gipoko"
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
#, fuzzy
-msgid "Subtitle Delay"
-msgstr "Wie maditu"
+msgid "Negate colors"
+msgstr "Lok rangi"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
#, fuzzy
-msgid "Time:"
-msgstr "Cawa"
+msgid "Colors"
+msgstr "Rangi"
-#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
-#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
-#: share/lua/http/mobile_view.html:25
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Dwoko ne kacel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+msgid "Angle"
+msgstr "Lakinane "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
#, fuzzy
-msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
+msgid "Black Slot"
+msgstr "Ka macol"
-#: share/lua/http/index.html:234
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
#, fuzzy
-msgid "Viewer"
-msgstr "&Nen"
+msgid "..."
+msgstr "Med..."
-#: share/lua/http/index.html:237
-msgid "Loading flowplayer..."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
+msgid "full"
msgstr ""
-#: share/lua/http/index.html:237
-msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+msgid "none"
msgstr ""
-#: share/lua/http/index.html:243
-#, fuzzy
-msgid "Library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Dunyo alama"
-#: share/lua/http/index.html:264
-msgid ""
-"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
-"instead of the main interface."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
+msgid "Mask"
+msgstr "Lawum"
-#: share/lua/http/index.html:265
-msgid ""
-"The stream will be created using default settings, for more advanced "
-"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
-"right: <i>Manage Streams</i>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Kite me yero rangi"
-#: share/lua/http/index.html:269
-msgid ""
-"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Lerone (%)"
-#: share/lua/http/index.html:270
-msgid ""
-"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Yer kite ma ikwedo"
-#: share/lua/http/index.html:273
-msgid ""
-"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
-"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
-"the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Yer kite ne (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Ngeyo mol ne"
-#: share/lua/http/index.html:276
-msgid ""
-"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
-"button again."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
-#: share/lua/http/index.html:279
-msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+msgid "Soften"
msgstr ""
-#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
#, fuzzy
-msgid "Preamp: "
-msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "Gipoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
-msgid "Authors"
-msgstr "Lucoc"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Bal"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
-msgid "Thanks"
-msgstr "Pwoc"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Licence"
-msgstr "Lancec"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Fom"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Layik pa VLM "
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
-msgid "Preset"
-msgstr "Yik con"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Ma okato ibot adwong maloyo kakube"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity:"
-msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nying:"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
-msgid "&Save as..."
-msgstr "&Gwok macalo..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Magitiyo kwede:"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Modules Tree"
-msgstr "Kit yat"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Yer magibitic kwede"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-msgid "Dialog"
-msgstr "Lok"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Maya ikom tic:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
-msgid "Show extended options"
-msgstr "Nyut yore mukene"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Yer maya ikom tic"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
-msgid "Show &more options"
-msgstr "Nyut yore &mukene"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Gwoko cawa"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Lok kite me gwoko pa gitic"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Gwoko Ruruba"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
-msgid "Start Time"
-msgstr "Caa me cako"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Magwoko rurubane:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "Tuk wer ma igwoko mukene (fail me wer mukene, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
-msgid "Extra media"
-msgstr "Wer mukene"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Nying Ludito lakub"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
-msgid "Select the file"
-msgstr "Yer fail"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "Wie matino & OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "Jumula"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr "Tyek MRL pi VLC internal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "Nyut kite mabor"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Yik kite mere"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "Yub tera"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Lok caa me cako pi gitic man"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
-msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No help available"
+#~ msgstr ") bene nonge."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-msgid "Capture mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "Buny &Yab Fail..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Yer kite gitic me gwoko"
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "&Ka gwoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-msgid "Device Selection"
-msgstr "Yero gitic"
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "Oom ngec"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
-msgid "Options"
-msgstr "Kite me yero"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Yer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr "Nwong yore me neno gitic man"
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Yore madito..."
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "Yab me rwom Mamalo..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "Kite me yero dic"
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "Yab Tuku &nying jami..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-msgid "SVCD/VCD"
-msgstr "SVCD/VCD"
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "Yeny Lapik "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+#~ msgid "&Services Discovery"
+#~ msgstr "&Yenyo Tic ma gitimo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
-#, fuzzy
-msgid "No disc menus"
-msgstr "Kite me yiko DVD pe"
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "Nya pa cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
-msgid "Disc device"
-msgstr "Gitic me Dic"
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "Yik dok cal marom"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
-msgid "Starting Position"
-msgstr "Kacako"
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "Kwoto/ Nyayo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Wer kede Wie matino"
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"Twagere pa pii\" gin me rucurucu pi cal anena"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Yer acel nyo aryo ikom fail wek iyab"
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"Wi pi\" gin me rucurucu pi cal anena"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
-msgid "File Selection"
-msgstr "Yero fail"
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Itwero yero fail ma kany ki nying gi kede ka diyo"
+#~ msgid "Split the image to make an image wall"
+#~ msgstr "Bar yi cal wek iyik ka ma orumu cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
-msgid "Add..."
-msgstr "Med..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Med fail me wie matino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "Neno"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Tii ki fail me w&ie matino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control SAP flow"
+#~ msgstr "Yiko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Wek Neno lung"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Cik ikom kube"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Ket URL me kakube"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
-"body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
-"p > span { color: #838383; }\n"
-"</style></head><body>\n"
-"<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-"<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
-"<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-"<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-"<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MPEG-TS"
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
-msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MPEG-PS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "Mak &Nyonyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-msgid "Webm"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "Ma giwinyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
-msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF/WMV"
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Ogg/Ogm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Mede gupu"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-msgid "RAW"
-msgstr "REK ME ARI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "Gi yubo v4l2"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
-msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG 1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "Kube matime kene"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
-msgid "FLV"
-msgstr "FLV"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "Jami me video"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
-msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4/MOV"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "Nying gitic me radio"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Kite ne"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
-msgid "MKV"
-msgstr "MKV"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "Rwom me Purem"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "Boyo ne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key interval"
+#~ msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
-msgid " kb/s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "frames"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "Rwom me Purem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "Koboro"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
-msgid " fps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "Wer awinya"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
-msgid ""
-"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-"autodetect the other using the original aspect ratio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "Dogola Majwi pa Lapok"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
-msgid "00000; "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "Gin manyen pe"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
-msgid "Keep original video track"
-msgstr "Gwok ka ma wer me cal anena oaa iye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-msgid "Video codec"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "Icwil me donyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
-msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Gwok ka ma wer awinya oaa iye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
-msgid "Audio codec"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "Me nono"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
-msgid "Destinations"
-msgstr "Agiki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "Gitic me Dic"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
-msgid "New destination"
-msgstr "Agiki manyen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#~ msgstr "Lok caji me neno video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-msgid "Display locally"
-msgstr "Ten ki cing"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Mi cwalo obed makiti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Majwi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Destination Setup"
-msgstr "Ka ceto"
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Lapama"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Kite me yero kwone mapol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Cwal jami weng"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "Wer pi ceken acelacel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-msgid "Group name"
-msgstr "Nying gurup"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "Nying fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "Nying fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Option Setup"
-msgstr "Kite me yero"
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "buffers"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
-msgid "Keep audio level between sessions"
-msgstr "Gwok wer iyi akina jami"
+#~ msgid "Video aspect ratio"
+#~ msgstr "Pimo kit Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
-msgid "Always reset audio start level to:"
-msgstr "Jwii dwok rwom me wer meri naka:"
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Fail me cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
-msgid " %"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
-msgid "Output module:"
-msgstr "Jami ceto woko:"
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "Lengo me cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
-msgid "Visualization:"
-msgstr "Neno:"
+#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "Coo me i yar ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
-msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "Mi wer me caa mabor tii"
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "Langete:"
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
-msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Kite pa Giwinyo"
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "Jal coc onyo cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-msgid "Normalize volume to:"
-msgstr "Dwok dwone naka:"
+#~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#~ msgstr "Jal cal onyo coc iyi wer matye."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
-msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "Leb me wer ma gimaro:"
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Yar kamaler ikom purem me wer ma kombedi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
-msgid "Password:"
-msgstr "Icwil me donyo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
-msgid "Username:"
-msgstr "Nying pa latickede:"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Cik"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
-msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "Mii bot Last.fm wer magityeko tuku"
+#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#~ msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
-msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
-msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "Purem pi ceken acelacel:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Use GPU accelerated decoding"
-msgstr "Ti kede GPU medo dwiro ( ngec macon)"
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "Bor pa cal me kaneno:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
-msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "Wek woko H.264 i-pye me yabo gikiyo"
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
#, fuzzy
-msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
-msgstr "Tii ki cictim me codec ka tye (makite ber, ento wie rac)"
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Rib Cal manok"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Kan madong ber pa jami anena dong otunu iye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Fail me cal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-msgid "Optical drive"
-msgstr "Kawiro jami me anena"
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "Ket fail me wie matino:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Nyonyo ma yiko gineno"
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP announce"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "AVI fail ma otyeko bale onyo pe otum "
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "Nying wer pa HTML"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "URL matiyo ki HTTP"
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "Kite me yiko Wer Majwi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "Kite me yiko Video Majwi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP iwi RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "Gi laket & Codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Live555 giwot makubere akuba"
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "Gin laket & Kite me yiko Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "Mi Wer tii"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-msgid "Instances"
-msgstr "Tyelomogo"
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP Proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Wek tyen acel keken"
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "Icwil me donyo pi HTTP Proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
-msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "Can fail kun nwongo tye i kit acel matime atura"
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Caji pa Coc"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-msgid "Album art download policy:"
-msgstr "Polici me loko albam me cale"
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "Leb me Wie matino ma Giyero"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "Gwok wer ma ituko mukato"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Lok rangi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "Pok dul lok ki I (labongo kabedo)"
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "Mi Video tii"
+
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
#, fuzzy
-msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "Mi tii gimiyo ngec me nwongo jami manyen"
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
-msgid "Every "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
-msgid "Menus language:"
-msgstr "Lacim me leb:"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "Ceto kacel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
-msgid "Pause on the last frame of a video"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "Nyut wer"
+
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "Preamp\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
-msgid "File extensions association"
-msgstr "Kube me Fail"
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
-msgid "Set up associations..."
-msgstr "Ter kube..."
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#, fuzzy
-msgid "Configure Media Library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Med ikom nying otuku"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Nen ite maro"
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Neno ikite me cak"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-msgid "Use custom skin"
-msgstr "Tii ki del kom mamegi"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Neno ikite me nying"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "Man kite me neno i VLC, ki kite kede maro meri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "Kadiyo pire"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
-msgid "Use native style"
-msgstr "Tii ki cital ma gang"
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "Wie matino && OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
-msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "Laket && Codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
#, fuzzy
-msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)"
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "Yee kwanyo ngec ikom gitic aa ki intanet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
#, fuzzy
-msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "Systray ka gi umo"
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "Mede kwede"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#, fuzzy
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Ket video iyi kaneno"
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "%s en aye oyubo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Lok caji me neno video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "Nyut cal marac"
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "&Wir"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
-msgid "Systray popup when minimized"
-msgstr "Systray ka gi umo"
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Gitic"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
-msgid "Force window style:"
-msgstr "Dii kit me dirija:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "&Yab Fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-msgid "Skin resource file:"
-msgstr "Fail pi lok ikom neno:"
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "&Ot mapol me Wer"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
-msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "Mi (On Screen Display)OSD tii"
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "Moyo &Wie matino"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
-msgid "Show media title on video start"
-msgstr "Nyut wi video"
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&Yenyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Leb me wie matino"
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Yore madongo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Leb matino mameri"
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "Nyut yore madito weng iyi canduk me lagam."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
+#~ msgstr "Yo beo i kome me tic."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
#, fuzzy
-msgid "Subtitles effects"
-msgstr "Fail me wie matino"
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "Nwo keto nyayo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
-msgid "Font color"
-msgstr "Rangi me coc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
-msgid "Add a shadow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "Yik dok cal marom"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#, fuzzy
-msgid "Add a background"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
-msgid " px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Layik pa VLM "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Layik pa VLM "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
-msgid "DirectX"
-msgstr "DirectX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
-msgid "Display device"
-msgstr "Gitic me nyuto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Qt kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "Ket itic"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "Kwanyo kubere"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "Mi video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
-msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Pimo Teko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "Namba me nino iyi akina roto ngec manyen aryo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
-msgid "vlc-snap"
-msgstr "vlc-snap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Ket me awinya"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "Leb"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Jami tic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Weightning"
+#~ msgstr "Pimo Tenge"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Yub tera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness Limit"
+#~ msgstr "Colne (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Yiko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#~ msgstr "Yer pwot ne"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Tii kede ki cingi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "Ngolo cal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "Yeny lamed kene"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Caa me yiko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "Madong tye iyie"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Tye kaceto malubu yik macon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Imalomalo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "Yer kite ne (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Med Jami magiketo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "Yero video"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Yiyiko Jami magiketo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Ruc nying jami "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "Kabedo"
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#, fuzzy
-msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "Yeny lamed"
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Kelo kwac me ngec..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
-msgid "Do you want to download it ?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
#, fuzzy
-msgid "Essential"
-msgstr "Gipoko"
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
-msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ">HHHHHH;#"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
-msgid "Negate colors"
-msgstr "Lok rangi"
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "Fail me wie matino"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Rangi"
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "Gi kiyo Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Dwoko ne kacel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "Wer awinya"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
-msgid "Wall"
-msgstr "Lapama"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
-msgid "Angle"
-msgstr "Lakinane "
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "Kite me yero"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
-msgid "Black slot"
-msgstr "Ka macol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "Agiki manyen"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "Med..."
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
-msgid "full"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Nying fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
-msgid "Logo erase"
-msgstr "Dunyo alama"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "Bor arii"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
-msgid "Mask"
-msgstr "Lawum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Lac pa yie"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
-msgid "Edge weightning"
-msgstr "Pimo Tenge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Bor atir"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
-msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "Kite me yero rangi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Bor ne malo"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
-msgid "Brightness (%)"
-msgstr "Lerone (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
#, fuzzy
-msgid "Darkness limit"
-msgstr "Colne (%)"
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "Lancec"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
-msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr "Yer kite ma ikwedo"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Agiki"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
-msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "Yer kite ne (%)"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nying gurup"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
-msgid "Filter smoothness (%)"
-msgstr "Yer pwot ne"
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Tyelomogo"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
-msgid "Motion detect"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "Can fail kun nwongo tye i kit acel matime atura"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
-msgid "Anti-Flickering"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Lacim me leb:"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
-msgid "Soften"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "Leb me wie matino"
+
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "Ka macol"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
-msgid "Spatial blur"
-msgstr "Gipoko"
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "Yero weng"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "Bal"
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "Cawa mere"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "Layik pa VLM "
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "coo iwi coc macon"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Ma okato ibot adwong maloyo kakube"
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "Ee: aa i %@ naka ceken %@"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-msgid "Name:"
-msgstr "Nying:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "Tyeng/Wie mukato"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-msgid "Input:"
-msgstr "Magitiyo kwede:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-msgid "Select Input"
-msgstr "Yer magibitic kwede"
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-msgid "Output:"
-msgstr "Maya ikom tic:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DVD"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-msgid "Select Output"
-msgstr "Yer maya ikom tic"
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "Bal ka itye kacwalo Ripot me Oyotoyot"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-msgid "Time Control"
-msgstr "Gwoko cawa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "Gi kiyo Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-msgid "Mux Control"
-msgstr "Gwoko Ruruba"
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "Ber pa wer ikom video:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr "Magwoko rurubane:"
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "Dongo pa wie matino ikom video:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Cipid pa wie matino:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
-msgid "Loop"
-msgstr "Kal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is not supported"
+#~ msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Media Manager List"
-msgstr "Nying Ludito lakub"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "Tii ki cictim me codec ka tye (makite ber, ento wie rac)"
-#: share/lua/http/mobile_browse.html:45
-#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
-msgid "Media Browser"
-msgstr "Kayenyo wer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: share/lua/http/index.html:177
#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Ceti"
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "Nying nyonyo me tic"
+
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "Dwone Majwi"
-#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ka neno lung"
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "Yab Yore me kube"
-#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#, fuzzy
-msgid "Easy Stream"
-msgstr "Makato kore kore "
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "&Yab gitic"
-#: share/lua/http/index.html:211
-msgid "Hide / Show Library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "Mi ngec manyen"
-#: share/lua/http/index.html:212
-msgid "Hide / Show Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "Yiko kite me Nyute"
+
+#~ msgid "Enable wallpaper mode"
+#~ msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
-#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#, fuzzy
-msgid "Manage Streams"
-msgstr "Makato kore kore "
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "Mede gupu"
+
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "Ruc woko gin magicano ilic"
-#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#, fuzzy
-msgid "Track Synchronisation"
-msgstr "&Lub Yiko"
+#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
+#~ msgstr "Lagwok Lanyut cal lung"
-#: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
#, fuzzy
-msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr "Cik"
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "&Nen"
-#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#, fuzzy
-msgid "Seek Time"
-msgstr "Caa me cako"
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-#: share/lua/http/index.html:249
#, fuzzy
-msgid "Empty Playlist"
-msgstr "Nying latuku"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "&Ceti"
-#: share/lua/http/index.html:250
#, fuzzy
-msgid "Queue Selected"
-msgstr "Kwany woko magiyero"
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Ka neno lung"
-#: share/lua/http/index.html:251
#, fuzzy
-msgid "Play Selected"
-msgstr "Tuk idok cen"
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "Makato kore kore "
-#: share/lua/http/index.html:252
#, fuzzy
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Mede gupu"
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "Caa me cako"
-#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
-#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
#, fuzzy
-msgid "Graphical Equalizer"
-msgstr "Gitero kite me tuko"
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "Gitero kite me tuko"
-#: share/lua/http/view.html:26
#, fuzzy
-msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
-#: share/lua/http/view.html:65
#, fuzzy
-msgid "Streaming Output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Ket jami ma imaro"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#, fuzzy
-msgid "Create Stream"
-msgstr "Jami me aketa"
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "Jami me aketa"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#, fuzzy
-msgid "Media File"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "Mak &Nyonyo"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#, fuzzy
-msgid "Capture Screen"
-msgstr "Mak &Nyonyo"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "&Wek"
-#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
-#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "&Wek"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Bal"
-#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#, fuzzy
-msgid "Error!"
-msgstr "Bal"
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "Yab"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
#, fuzzy
-msgid "Create Mosaic"
-msgstr "Yab"
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
-msgid "Okay"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "Kwany woko magiyero"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#, fuzzy
-msgid "Stream Input Configuration"
-msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#, fuzzy
-msgid "Remove Stream"
-msgstr "Kwany woko magiyero"
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "Kwany Lagwok weng"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#, fuzzy
-msgid "Create New Stream"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "Yik Kadiyo pire"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#, fuzzy
-msgid "Delete All Streams"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "Mede gupu"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#, fuzzy
-msgid "Configure Stream Defaults"
-msgstr "Yik Kadiyo pire"
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "&Kit matiyo ki nyukta ma nono"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
#, fuzzy
-msgid "Refresh Streams"
-msgstr "Mede gupu"
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "Tung acam"
-#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#, fuzzy
-msgid "Enqueue"
-msgstr "&Kit matiyo ki nyukta ma nono"
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "Tung acuc"
#, fuzzy
#~ msgid "Quiet mode."
#~ msgid "Motion blue"
#~ msgstr "ceto manen marac"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Ket"
-
#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
#~ msgstr "Mi Lacim pa DVD pe tii (pi rwate)"
#~ msgid "HTTP password"
#~ msgstr "Icwil me donyo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate file"
-#~ msgstr "Ka gik pa fail:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Private key file"
-#~ msgstr "Ket lok ikome manyen"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Input syntax is deprecated"
#~ msgstr "Gin manyen otyeko loke"
#~ msgid "Video4Linux"
#~ msgstr "Gin aketa me S-Video"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video4Linux input"
-#~ msgstr "Gin aketa me S-Video"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto gain"
-#~ msgstr "Matime kene"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Balance"
#~ msgstr "Jwik woko"
#~ msgid "Fake video decoder"
#~ msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock function"
-#~ msgstr "Kabedo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enable debug"
#~ msgstr "Mi video"
#~ msgid "No item currently playing"
#~ msgstr "Jami mo pe i nying wer"
-#, fuzzy
-#~ msgid " Browse "
-#~ msgstr "Yeny"
-
#, fuzzy
#~ msgid " Stats "
#~ msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open: %s"
-#~ msgstr "Yab"
-
#~ msgid "Input caching:"
#~ msgstr "Gwoko laket:"
#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
#~ msgstr "Nyig wer HTML (*.html)"
-#~ msgid "&Streaming..."
-#~ msgstr "&Cwalo"
-
#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
#~ msgstr "Ket URL me kube kany."
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Bur maromo jami weng (lakite pa layik tic pa kompuita weng)"
-
#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
#~ msgstr "Neno matidi (Yoo ne pe)"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Mede gupu"
-
#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
#~ msgstr "v412 pe ononge. Dii refresh wek item dok."
#~ msgid "Vout filters"
#~ msgstr "Yero weng"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Mi ngec manyen"
-
#~ msgid "Advanced video filter controls"
#~ msgstr "Magwoko gikiyo jami anena mamalo"