]> git.sesse.net Git - kdenlive/blobdiff - po/de/kdenlive.po
Translation of Bluescreen changed
[kdenlive] / po / de / kdenlive.po
index 06ef2780a85c215a16a5a79de75b5818948eb328..41d982cf8e3f9e6f8a4da888df0b1cffee26fc54 100644 (file)
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-03 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Simon Eugster\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,107 +21,110 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:497 src/slideshowclip.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
 
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:575 rc.cpp:851
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1775 rc.cpp:1778 rc.cpp:2054 rc.cpp:2060 rc.cpp:2066
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:586 rc.cpp:589 rc.cpp:592 rc.cpp:595 rc.cpp:598
+#: rc.cpp:601 rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1153 rc.cpp:1474 rc.cpp:1501
+#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1936 rc.cpp:1939 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1960 rc.cpp:1963 rc.cpp:2353 rc.cpp:2356
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2485 rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2857
 msgid "..."
 msgstr " …"
 
-#: rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:746 rc.cpp:1937 rc.cpp:1943 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:2230 rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2557
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:2693
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2578
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1907
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:2173
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1058 rc.cpp:1847 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1741 rc.cpp:2431 rc.cpp:3094
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2614
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3097
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2611
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1391 rc.cpp:2396 rc.cpp:2594
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:1783 rc.cpp:1894 rc.cpp:3136
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2608
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2584
 msgid "320x240"
 msgstr "320×240"
 
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1403 rc.cpp:2408 rc.cpp:2606
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:1795 rc.cpp:1906 rc.cpp:3148
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:2720
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2605
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2602
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1397 rc.cpp:2402 rc.cpp:2600
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:1789 rc.cpp:1900 rc.cpp:3142
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1385 rc.cpp:2390 rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:1777 rc.cpp:1888 rc.cpp:3130
 msgid "720x576"
 msgstr "720×576"
 
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:803 rc.cpp:956
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1016 rc.cpp:1130 rc.cpp:1148 rc.cpp:1166 rc.cpp:1175
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1244 rc.cpp:1616 rc.cpp:1721 rc.cpp:1727 rc.cpp:1733
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:2006 rc.cpp:2159 rc.cpp:2210 rc.cpp:2219 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2369 rc.cpp:2378 rc.cpp:2435 rc.cpp:2447 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:523 rc.cpp:709 rc.cpp:721 rc.cpp:739 rc.cpp:802
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1315 rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1699 rc.cpp:1825 rc.cpp:1867 rc.cpp:1876 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2092 rc.cpp:2155 rc.cpp:2371 rc.cpp:2668 rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2701 rc.cpp:2989 rc.cpp:3043 rc.cpp:3052 rc.cpp:3178
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99;"
 
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:1870
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:163
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "<strong>Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte "
 "installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:157
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
@@ -137,22 +140,22 @@ msgstr ""
 "<strong>Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren "
 "Sie es für Aufnahmen über Firewire</strong>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:38 src/dvdwizardvob.cpp:39
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
 msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenen benötigt."
 
-#: src/renderwidget.cpp:1159
+#: src/renderwidget.cpp:1241
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:827 rc.cpp:890 rc.cpp:935 rc.cpp:1910 rc.cpp:2030
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:823 rc.cpp:1495 rc.cpp:1591 rc.cpp:2131 rc.cpp:2176
+#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2944
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3539
+#: src/customtrackview.cpp:3587
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
@@ -165,88 +168,104 @@ msgstr ""
 "Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
 "Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:200 rc.cpp:1529 rc.cpp:2732
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1264 rc.cpp:2617
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS-Daemon"
 
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2552
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:1567 rc.cpp:2920
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1274 rc.cpp:1465 rc.cpp:2818
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Aufgabe abbrechen"
 
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:2044
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1235
-#: src/customtrackview.cpp:1271
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1296
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "%1 hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:3220
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1082
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Datei hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1080
+#: src/mainwindow.cpp:1086
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:3223
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3554 src/mainwindow.cpp:1006 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/customtrackview.cpp:3602 src/mainwindow.cpp:1012
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:144
 msgid "Add Image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/clipproperties.cpp:291 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2034
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:119
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2470
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Profil hinzufügen"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechteck hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1084 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/slideshowclip.cpp:35 src/mainwindow.cpp:1090
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:140
 msgid "Add Text"
 msgstr "Text hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1088
+#: src/mainwindow.cpp:1094
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Titel hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:304
+#: src/mainwindow.cpp:306
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:3217
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:861 src/clipitem.cpp:868
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
 
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2335
+msgid "Add chapter"
+msgstr "Kapitel hinzufügen"
+
 #: src/addclipcommand.cpp:33
 msgid "Add clip"
 msgstr "Clip hinzufügen"
 
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2200
+msgid "Add clip to project"
+msgstr "Clip zum Projekt hinzufügen"
+
 #: src/clipmanager.cpp:234
 msgid "Add clips"
 msgstr "Clips hinzufügen"
@@ -259,24 +278,36 @@ msgstr "Ordner hinzufügen"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometryval.cpp:68 src/editkeyframecommand.cpp:38
 #: src/complexparameter.cpp:44
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Keyframe hinzufügen"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:238
 msgid "Add marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:2362
+msgid "Add movie file"
+msgstr "Video-Datei hinzufügen"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
+msgid "Add new button"
+msgstr "Neuen Knopf hinzufügen"
+
 #: src/effectstackview.cpp:46
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2660
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
+msgid "Add new video file"
+msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
+
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2545
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
 
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:1015 rc.cpp:2368
 msgid "Add space"
 msgstr "Abstand hinzufügen"
 
@@ -288,7 +319,7 @@ msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:875 src/clipitem.cpp:878
 msgid "Add transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
@@ -296,11 +327,11 @@ msgstr "Übergang hinzufügen"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
 
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:107
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 
@@ -308,11 +339,11 @@ msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Clip-Länge einstellen"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:311
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
 
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:179
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
 
@@ -320,31 +351,43 @@ msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
 
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3100
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/titlewidget.cpp:110
+#: src/titlewidget.cpp:124
+msgid "Align center"
+msgstr "Mittig ausrichten"
+
+#: src/titlewidget.cpp:127
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Element horizontal ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:112
+#: src/titlewidget.cpp:129
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Element vertikal ausrichten"
 
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/titlewidget.cpp:123
+msgid "Align left"
+msgstr "Links ausrichten"
+
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts ausrichten"
+
+#: src/geometryval.cpp:88
 msgid "Align..."
 msgstr "Ausrichten …"
 
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2282
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2671
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/projectlist.cpp:596
+#: src/projectlist.cpp:598
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/projectlist.cpp:595
+#: src/projectlist.cpp:597
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Alle unterstützten Dateien"
 
@@ -360,7 +403,11 @@ msgstr "Horizontales Verschieben erlauben"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
 
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: src/renderwidget.cpp:678 src/renderwidget.cpp:1356
+msgid "Already running"
+msgstr "Läuft bereits"
+
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
@@ -368,101 +415,101 @@ msgstr "Amplitude"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:325
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animiere x-Rotation"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:327
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animiere y-Rotation"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:329
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animiere z-Rotation"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:335
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animiere x-Scherung"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:337
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animiere y-Scherung"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
 
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:1897
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1085 rc.cpp:1415 rc.cpp:1646 rc.cpp:2183 rc.cpp:2288
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:1324 rc.cpp:1663 rc.cpp:1807 rc.cpp:1837 rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3160
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2437
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Audio-Codecs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:964
+#: src/mainwindow.cpp:970
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4460 src/mainwindow.cpp:974
+#: src/customtrackview.cpp:4514 src/mainwindow.cpp:980
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Audio und Video"
 
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2596
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio-Kanäle"
 
-#: src/projectitem.cpp:192
+#: src/projectitem.cpp:192 src/documentchecker.cpp:71
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Audio-Clip"
 
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3019
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2563
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audiogerät"
 
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:2965
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Audiogerät:"
 
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:2962
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Audiotreiber:"
 
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2416
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Audiobearbeitung"
 
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:862 src/clipitem.cpp:869
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
 
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2599
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Audio-Frequenz"
 
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3112
 msgid "Audio index"
 msgstr "Audioindex"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4435 src/renderwidget.cpp:886
+#: src/renderwidget.cpp:955 src/customtrackview.cpp:4489
 msgid "Audio only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2461
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audiospur"
 
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1418 rc.cpp:2417 rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:1810 rc.cpp:1915 rc.cpp:3163
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Audiospuren"
 
@@ -470,7 +517,7 @@ msgstr "Audiospuren"
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1301 rc.cpp:2504
+#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1414 rc.cpp:2767
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -478,45 +525,49 @@ msgstr "Automatisch"
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Automatisches Maskieren"
 
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:2140
 msgid "Auto add"
 msgstr "Automatisch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1386
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
 "wiederherstellen?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:198 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.cpp:927
+#: src/mainwindow.cpp:933
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automatischer Übergang"
 
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2542
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
 
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1846
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
 
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:2434
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
 
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:161
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:920 rc.cpp:923 rc.cpp:1787 rc.cpp:2123 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:2875
+msgid "Back to menu"
+msgstr "Zurück zum Menü"
+
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1972 rc.cpp:2878 rc.cpp:2881
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:604 rc.cpp:1957
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Basisoperationen"
 
@@ -524,9 +575,9 @@ msgstr "Basisoperationen"
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46
 msgid "Blue Screen"
-msgstr "Blauer Bildschirm"
+msgstr "Bluescreen-Filter"
 
 #: rc.cpp:16
 msgid "Blur factor"
@@ -536,11 +587,11 @@ msgstr "Unschärfe Faktor"
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
 
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:1927
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -557,146 +608,155 @@ msgstr "Helligkeit (Keyframe-fähig)"
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
 
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1541 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1276 rc.cpp:2620 rc.cpp:2629
 msgid "Buffer"
 msgstr "Puffer"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
 msgid "Bug fixing etc."
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerberichtigung usw."
+
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2914
+msgid "Burn"
+msgstr "Brennen"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:89 src/dvdwizard.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Burn with %1"
+msgstr "Brennen mit %1"
 
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:2860
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2110
 msgid "Button 1"
 msgstr "Knopf 1"
 
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:760 rc.cpp:2113
 msgid "Button 2"
 msgstr "Knopf 2"
 
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2116
 msgid "Button 3"
 msgstr "Knopf 3"
 
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2119
 msgid "Button 4"
 msgstr "Knopf 4"
 
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2122
 msgid "Button 5"
 msgstr "Knopf 5"
 
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2872
 msgid "Button colors"
 msgstr "Knopffarben"
 
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2251
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:829 src/customtrackview.cpp:858
-#: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:1541
-#: src/customtrackview.cpp:1567 src/customtrackview.cpp:1591
-#: src/customtrackview.cpp:1688 src/customtrackview.cpp:2905
+#: src/customtrackview.cpp:846 src/customtrackview.cpp:875
+#: src/customtrackview.cpp:1541 src/customtrackview.cpp:1566
+#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1616
+#: src/customtrackview.cpp:1724 src/customtrackview.cpp:2953
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4416 src/customtrackview.cpp:4441
-#: src/customtrackview.cpp:4466
+#: src/customtrackview.cpp:4470 src/customtrackview.cpp:4495
+#: src/customtrackview.cpp:4520
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:728 src/customtrackview.cpp:2796
+#: src/customtrackview.cpp:742 src/customtrackview.cpp:2844
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Kann in einer Gruppe keine Clips schneiden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:723
+#: src/customtrackview.cpp:737
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2774
+#: src/customtrackview.cpp:2822
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1209
+#: src/customtrackview.cpp:1234
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1959
+#: src/mainwindow.cpp:2029
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1398
+#: src/customtrackview.cpp:1423
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1988 src/mainwindow.cpp:2017 src/mainwindow.cpp:2041
+#: src/mainwindow.cpp:2058 src/mainwindow.cpp:2087 src/mainwindow.cpp:2111
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1445
+#: src/customtrackview.cpp:1470
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1062
+#: src/customtrackview.cpp:1087
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Keinen Clip mit Keyframe gefunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1486 src/mainwindow.cpp:1600
-msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
+#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1622
+msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
-"Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern "
+"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
 "benutzt wird"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1471
+#: src/mainwindow.cpp:1481
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Kann MLT-Profile nicht finden. Bitte geben Sie den Pfad an"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2047
+#: src/customtrackview.cpp:2083
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
 
-#: src/customtrackview.cpp:3043 src/customtrackview.cpp:3217
+#: src/customtrackview.cpp:3091 src/customtrackview.cpp:3265
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2326 src/customtrackview.cpp:3079
+#: src/customtrackview.cpp:2365 src/customtrackview.cpp:3127
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2334
+#: src/customtrackview.cpp:2373
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2057
+#: src/customtrackview.cpp:2093
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3179
+#: src/customtrackview.cpp:3227
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3869
+#: src/customtrackview.cpp:3917
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3840 src/customtrackview.cpp:3852
+#: src/customtrackview.cpp:3888 src/customtrackview.cpp:3900
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:3928
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1597
+#: src/mainwindow.cpp:1619
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -715,27 +775,28 @@ msgstr ""
 "Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
 "Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2476 src/customtrackview.cpp:2538
+#: src/customtrackview.cpp:2515 src/customtrackview.cpp:2577
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4322
+#: src/customtrackview.cpp:4375
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:712 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1633 src/mainwindow.cpp:1643
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1074 src/kdenlivedoc.cpp:1080 src/renderwidget.cpp:335
-#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:501
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/dvdwizard.cpp:675
+#: src/dvdwizard.cpp:681 src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 src/titlewidget.cpp:765
+#: src/mainwindow.cpp:1655 src/mainwindow.cpp:1665
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:73
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2593
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Audio aufnehmen"
 
@@ -743,43 +804,43 @@ msgstr "Audio aufnehmen"
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2404
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Aufnahmeordner"
 
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2642
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2527
 msgid "Capture format"
 msgstr "Aufnahmeformat"
 
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:2681
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2566
 msgid "Capture params"
 msgstr "Aufnahmeparameter"
 
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:805 rc.cpp:2158
 msgid "Captured files"
 msgstr "Aufgenommene Dateien"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:353
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Mittenfrequenz"
 
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:695 rc.cpp:701 rc.cpp:1892 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 rc.cpp:2425
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:918
+#: src/mainwindow.cpp:924
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1008
 msgid "Change Track"
 msgstr "Spur ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4148 src/headertrack.cpp:76
+#: src/headertrack.cpp:76 src/customtrackview.cpp:4196
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Spur-Typ ändern"
 
@@ -787,7 +848,7 @@ msgstr "Spur-Typ ändern"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Clip-Typ ändern"
 
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:185
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
 
@@ -795,7 +856,7 @@ msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4144
+#: src/customtrackview.cpp:4192
 msgid "Change track"
 msgstr "Spur ändern"
 
@@ -803,7 +864,7 @@ msgstr "Spur ändern"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Spur-Typ ändern"
 
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3022
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -815,7 +876,7 @@ msgstr "Kohlefilter"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
 
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:679 rc.cpp:2032
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Ankreuzfeld"
 
@@ -823,83 +884,117 @@ msgstr "Ankreuzfeld"
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr "Prüfe MLT-Engine"
 
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:121
 msgid "Checking system"
 msgstr "Prüfe System"
 
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54
 msgid "Chroma Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma Hold"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:345
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominanz U"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:347
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominanz V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:201
+#: src/mainwindow.cpp:202
 msgid "Clean"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:2830
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#: rc.cpp:3202
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig oder fehlt. Was wollen Sie tun?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig. Was wollen Sie tun?"
 
-#: src/projectlist.cpp:627
+#: src/projectlist.cpp:630
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
 
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:2345
+#: src/projectlist.cpp:632
+#, kde-format
+msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
+msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig. Aus dem Projekt entfernen?"
+
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:2662
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Clip-Farbe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:175
+#: src/mainwindow.cpp:176
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Clip-Monitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1096 rc.cpp:941 rc.cpp:2144
+#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1624 rc.cpp:2977
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Clip-Eigenschaften"
 
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: rc.cpp:161
+msgid "Clip bottom"
+msgstr "Clip unten"
+
+#: src/clipitem.cpp:872
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
 
-#: src/customtrackview.cpp:3471
+#: src/customtrackview.cpp:3519
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Clip hat keine Marker"
 
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1352 rc.cpp:1367 rc.cpp:2546 rc.cpp:2555 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:155
+msgid "Clip left"
+msgstr "Clip links"
+
+#: rc.cpp:157
+msgid "Clip right"
+msgstr "Clip rechts"
+
+#: rc.cpp:159
+msgid "Clip top"
+msgstr "Clip oben"
+
+#: src/documentchecker.cpp:103
+msgid "Clips folder"
+msgstr "Clip-Ordner"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1453 rc.cpp:1468 rc.cpp:1489 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2842
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:131
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2203
+msgid "Close after transcode"
+msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
+
+#: src/mainwindow.cpp:132
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Aktuellen Tab schließen"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:243
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Koeffizient"
 
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:992 rc.cpp:995 rc.cpp:2129 rc.cpp:2195 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:2884 rc.cpp:3028 rc.cpp:3031
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/projectlist.cpp:642
+#: src/projectlist.cpp:649
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
@@ -911,7 +1006,7 @@ msgstr "Farbdistanz"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:1864
 msgid "Color clips"
 msgstr "Farb-Clips"
 
@@ -919,7 +1014,7 @@ msgstr "Farb-Clips"
 msgid "Color key"
 msgstr "Farbschlüssel"
 
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1619 rc.cpp:2246 rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1828 rc.cpp:3079 rc.cpp:3181
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -939,7 +1034,7 @@ msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright © 2008–2009 Entwicker-Team"
 
-#: src/renderer.cpp:1037
+#: src/renderer.cpp:1042
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -949,31 +1044,39 @@ msgstr ""
 "Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
 "Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:279
 msgid "Crackle"
 msgstr "Knistern"
 
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:1855
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:52
+#: src/dvdwizard.cpp:62
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "DVD-Menü erstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1092
+#: src/mainwindow.cpp:1098
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:2917
+msgid "Create ISO image"
+msgstr "ISO-Image erzeugen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:653
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Render-Skript erstellen"
 
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:2845
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Einfaches Menü erstellen"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:66
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2812
+msgid "Create chapter file based on guides"
+msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
+
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Neues Profil erstellen"
 
@@ -981,27 +1084,27 @@ msgstr "Neues Profil erstellen"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Erstelle DVD-Image"
 
-#: rc.cpp:839 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2902
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
 
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:1552 rc.cpp:2905
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Erstelle ISO-Datei"
 
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:2896
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Erstelle Menühintergrund"
 
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:1540 rc.cpp:2893
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Erstelle Menübilder"
 
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2899
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Erstelle Menüfilm"
 
-#: src/kthumb.cpp:491 src/kthumb.cpp:496
+#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
@@ -1010,148 +1113,152 @@ msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:865
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
 
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2692
 msgid "Crop start"
 msgstr "Beginn abschneiden"
 
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1241 rc.cpp:2216 rc.cpp:2444
+#: rc.cpp:676 rc.cpp:2029
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr "Auf Frame-Grösse zuschneiden"
+
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:1696 rc.cpp:2071 rc.cpp:3049
 msgid "Crossfade"
 msgstr "kreuzweise überblenden"
 
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2549
-msgid "Current jobs"
-msgstr "Derzeitige Aufgaben"
-
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:265 src/renderwidget.cpp:296
-#: src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:954
-#: src/renderwidget.cpp:989 src/renderwidget.cpp:1068 rc.cpp:1088 rc.cpp:2291
+#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
+#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1023
+#: src/renderwidget.cpp:1058 src/renderwidget.cpp:1137 rc.cpp:1327 rc.cpp:2680
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
 msgid "Cut"
 msgstr "Schnitt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:893 rc.cpp:938 rc.cpp:1052 rc.cpp:1121 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:2096 rc.cpp:2141 rc.cpp:2255 rc.cpp:2324 rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:958 rc.cpp:1408 rc.cpp:1498 rc.cpp:1594 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2311 rc.cpp:2761 rc.cpp:2851 rc.cpp:2947 rc.cpp:3088
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:1357 rc.cpp:2710
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2533
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI Typ 1"
 
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2651
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2536
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI Typ 2"
 
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2530
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:277
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV-Modul (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:885
+#: src/renderwidget.cpp:954
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2840
-msgid "DVD Files"
-msgstr "DVD-Dateien"
+#: src/dvdwizard.cpp:56
+msgid "DVD Chapters"
+msgstr "DVD-Kapitel"
 
-#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:2926
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "DVD-ISO-Image"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:507
+#: src/dvdwizard.cpp:581
 #, kde-format
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt."
 
-#: src/dvdwizard.cpp:496
+#: src/dvdwizard.cpp:569
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:57
-msgid "DVD Image"
-msgstr "DVD-Image"
-
-#: src/mainwindow.cpp:839
+#: src/mainwindow.cpp:841
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "DVD-Assistent"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:444
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:2359
+msgid "DVD format"
+msgstr "DVD-Formatierung"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:497
 msgid "DVD structure broken"
 msgstr "DVD-Struktur beschädigt"
 
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267
 msgid "Damping"
 msgstr "Dämpfung"
 
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr "Dan Dennedy"
+
 #: rc.cpp:8
 msgid "Debug"
 msgstr "Fehlersuche"
 
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407
 msgid "Decay"
 msgstr "Abklingen"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:197
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3106
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Dekodier-Threads"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:1861
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Standarddauer"
 
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:1879
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2407
 msgid "Default apps"
 msgstr "Standardanwendungen"
 
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2512
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Standardaufnahmegerät"
 
-#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:2035
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
 
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2395
 msgid "Default folders"
 msgstr "Standardverzeichnis"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung"
 
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:265
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
 
@@ -1160,39 +1267,43 @@ msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Lösche %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1018 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1024
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:952
+#: src/mainwindow.cpp:958
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Alle Marker löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108 src/projectlist.cpp:359
+#: src/projectlist.cpp:361 src/mainwindow.cpp:1114
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:362 src/projectlist.cpp:450
+#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Verzeichnis löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1010 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:76 src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:948
+#: src/mainwindow.cpp:954
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2567
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2473
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Profil löschen"
+
+#: rc.cpp:1486 rc.cpp:2839
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Skript löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:919
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Gewähltes Element löschen"
 
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:998
+#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Spur löschen"
 
@@ -1200,7 +1311,11 @@ msgstr "Spur löschen"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2018
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+msgid "Delete current button"
+msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
+
+#: rc.cpp:814 rc.cpp:2167
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Aktuelle Datei löschen"
 
@@ -1212,7 +1327,7 @@ msgstr "Effekt löschen"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Verzeichnis löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:362
+#: src/projectlist.cpp:364
 #, kde-format
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
@@ -1224,19 +1339,19 @@ msgstr ""
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:242
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:58
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2691
+#: src/customtrackview.cpp:2739
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 
@@ -1244,7 +1359,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2083
+#: src/customtrackview.cpp:2119
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Zeitleisten-Clips löschen"
 
@@ -1256,43 +1371,44 @@ msgstr "Spur löschen"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Übergang von Datei löschen"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:227
 msgid "Depth"
 msgstr "Fülle"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:722 rc.cpp:950 rc.cpp:1925 rc.cpp:2153
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:865 rc.cpp:1630 rc.cpp:2218 rc.cpp:2983
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2455
+#: src/mainwindow.cpp:2526
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2383
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integration in die Desktopsuche"
 
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1574 rc.cpp:2474 rc.cpp:2777
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:928 rc.cpp:1384 rc.cpp:2188 rc.cpp:2281 rc.cpp:2737
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2107
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2104
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Geräteeinstellungen"
 
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:1136 rc.cpp:1265 rc.cpp:1661 rc.cpp:2339 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:961 rc.cpp:1093 rc.cpp:1303 rc.cpp:1378 rc.cpp:2182
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2446 rc.cpp:2656 rc.cpp:2731
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:191
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Farbinformationen verwerfen"
 
@@ -1300,23 +1416,23 @@ msgstr "Farbinformationen verwerfen"
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:56
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2239
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1400 rc.cpp:2603
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1792 rc.cpp:3145
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
 
-#: rc.cpp:1652 rc.cpp:2855
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:1843
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
 
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:1903
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
 
@@ -1324,94 +1440,95 @@ msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts unternehmen"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:107
+#: src/kdenlivedoc.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr ""
 "Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
 
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
 msgid "Document to open"
 msgstr "Zu öffnendes Dokument"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nicht wiederherstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:802
+#: src/mainwindow.cpp:804
 msgid "Download New Lumas..."
 msgstr "Neue Lumas herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:804
+#: src/mainwindow.cpp:806
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
 
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:2974
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
 
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:1145 rc.cpp:1715 rc.cpp:1730 rc.cpp:1745 rc.cpp:2156
-#: rc.cpp:2348
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:994 rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1330 rc.cpp:1345 rc.cpp:1633 rc.cpp:2347 rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:2683 rc.cpp:2698 rc.cpp:2986
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:332
 msgid "Dvdauthor"
 msgstr "Dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:326
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2302
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1118 rc.cpp:1289 rc.cpp:2252 rc.cpp:2321 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:1402 rc.cpp:1732 rc.cpp:2308 rc.cpp:2755 rc.cpp:3085
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com, "
 "kamikazow@web.de"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1102
+#: src/mainwindow.cpp:1108
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2755
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3580
-#: src/customtrackview.cpp:3592 src/mainwindow.cpp:1014 src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:74 src/customtrackview.cpp:181
+#: src/customtrackview.cpp:3628 src/customtrackview.cpp:3640
+#: src/mainwindow.cpp:1020
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:2086
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:2053
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2123
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:374
+#: src/renderwidget.cpp:389
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1029 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1046
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
@@ -1428,11 +1545,11 @@ msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:240
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:68
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
@@ -1448,19 +1565,19 @@ msgstr ""
 "Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
 "entfernt\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:150
+#: src/mainwindow.cpp:151
 msgid "Effect List"
 msgstr "Effektliste"
 
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:159
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Effektmagazin"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1241 src/customtrackview.cpp:1284
+#: src/customtrackview.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:1309
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
 
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:2098
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
 
@@ -1468,84 +1585,92 @@ msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
 
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2684
+#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2569
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Kodier-Parameter"
 
-#: src/renderwidget.cpp:226 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1628 rc.cpp:2831
+#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1372 rc.cpp:2725
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118
 msgid "End Gain"
 msgstr "Endverstärkung"
 
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:1990
 msgid "EndViewport"
 msgstr "Endfenster"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69
+#: src/documentchecker.cpp:163
+msgid "Enter new location for file"
+msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:201
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:1355 rc.cpp:2048 rc.cpp:2558
+#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2824
 msgid "Error Log"
 msgstr "Fehlerbericht"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1450 src/customtrackview.cpp:2372
-#: src/customtrackview.cpp:2658
+#: src/customtrackview.cpp:1475 src/customtrackview.cpp:2411
+#: src/customtrackview.cpp:2706
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
 
-#: src/wizard.cpp:139
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
-msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:154
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
+msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:486
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
-msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:517
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
+msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1473 src/customtrackview.cpp:2469
-#: src/customtrackview.cpp:2531 src/customtrackview.cpp:3235
-#: src/customtrackview.cpp:3243
+#: src/customtrackview.cpp:1498 src/customtrackview.cpp:2508
+#: src/customtrackview.cpp:2570 src/customtrackview.cpp:3283
+#: src/customtrackview.cpp:3291
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound-Daemon"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1127
+#: src/renderwidget.cpp:1205
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
 
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2776
 msgid "Export audio"
 msgstr "Audio exportieren"
 
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2290
 msgid "Extension"
 msgstr "Endung"
 
-#: rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:3184
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Extra Werkzeugleiste"
 
-#: src/monitor.cpp:169
+#: src/monitor.cpp:172
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Frame speichern"
 
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:312
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:1114 rc.cpp:2191 rc.cpp:2467
+msgid "FFmpeg parameters"
+msgstr "FFmpeg-Parameter"
+
+#: rc.cpp:433
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
@@ -1553,19 +1678,19 @@ msgstr "Faktor"
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Überblendung von Schwarz"
 
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Audiospur einblenden"
 
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:86
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Überblendung nach Schwarz"
 
@@ -1573,32 +1698,41 @@ msgstr "Überblendung nach Schwarz"
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Video von Schwarz überblenden"
 
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:88
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
 
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:525
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Schwerer Fehler"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:229
 msgid "Feedback"
 msgstr "Rückmeldung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:142
+#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:991 rc.cpp:2344
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:206 src/kdenlivedoc.cpp:214
+#: src/cliptranscode.cpp:105
+#, kde-format
+msgid ""
+"File %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datei %1 existiert bereits.\n"
+"Wollen Sie sie überschreiben?"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219 src/dvdwizard.cpp:697
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1377
+#: src/mainwindow.cpp:1387
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Datei-Wiederherstellung"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:424
+#: src/monitor.cpp:427 src/effectstackview.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1324
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -1606,19 +1740,19 @@ msgstr ""
 "Datei existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2161
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400 src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:884
+#: src/renderwidget.cpp:953
 msgid "File rendering"
 msgstr "Video-Datei"
 
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:2995
 msgid "File size"
 msgstr "Dateigröße"
 
@@ -1626,27 +1760,27 @@ msgstr "Dateigröße"
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:1924
 msgid "Fill color"
 msgstr "Mit Farbe füllen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:787
+#: src/mainwindow.cpp:789
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:792
+#: src/mainwindow.cpp:794
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2375
+#: src/mainwindow.cpp:2446
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Suche angehalten"
 
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1427 rc.cpp:1436 rc.cpp:1685 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:1162 rc.cpp:1171 rc.cpp:2143 rc.cpp:2515 rc.cpp:2524
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1278
+#: src/renderer.cpp:1283
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -1654,103 +1788,107 @@ msgstr ""
 "Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n"
 "Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:685
+#: src/mainwindow.cpp:687
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:285
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
 
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:406 src/projectlist.cpp:472
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2429
+#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:2056
 msgid "Folder"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:103
+#: src/dvdwizard.cpp:625
 #, kde-format
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Verzeichnis %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1550 rc.cpp:2753
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:2638
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Folge Maus"
 
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:2869
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2773
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Interlaced erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2770
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progressiv erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3103
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1463 rc.cpp:1472 rc.cpp:2483 rc.cpp:2666 rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1207 rc.cpp:1393 rc.cpp:2551 rc.cpp:2560 rc.cpp:2746
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2443
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/mainwindow.cpp:873 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:86
+#: src/monitor.cpp:88 src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:879
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:898
+#: src/mainwindow.cpp:904
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "1 Bild vorwärts "
 
-#: src/mainwindow.cpp:903
+#: src/mainwindow.cpp:909
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "1 Sekunde vorwärts"
 
-#: src/monitor.cpp:85
+#: src/monitor.cpp:87
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Ein Bild vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2352 src/mainwindow.cpp:2363
+#: src/mainwindow.cpp:2423 src/mainwindow.cpp:2434
 #, kde-format
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Gefunden: %1"
 
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2432
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:2059
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Frame-Dauer"
 
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2207
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr "Frame-Geometrie"
+
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3040
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Frame-Dauer"
 
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:974 rc.cpp:1499 rc.cpp:1562 rc.cpp:1934 rc.cpp:2177
-#: rc.cpp:2702 rc.cpp:2765
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:1234 rc.cpp:1297 rc.cpp:1657 rc.cpp:2227 rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2650 rc.cpp:3010
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1190 rc.cpp:1388 rc.cpp:2393 rc.cpp:2591
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:538 rc.cpp:1780 rc.cpp:1891 rc.cpp:3133
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
 
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3007
 msgid "Frame size"
 msgstr "Frame-Größe"
 
-#: src/wizard.cpp:427
+#: src/wizard.cpp:458
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Frame-Größe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:220
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Framepuffer-Konsole"
 
-#: src/mainwindow.cpp:627
+#: src/clipproperties.cpp:162 src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:629
 msgid "Frames"
 msgstr "Bilder"
 
@@ -1774,103 +1912,103 @@ msgstr "Einfrieren an"
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
 
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:989 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1672 rc.cpp:3025
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2540
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2800
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:2791
 msgid "Full project"
 msgstr "Ganzes Projekt"
 
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2632
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Vollbild-Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2653
 msgid "Full shots"
 msgstr "Volle Bilder"
 
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401
 msgid "Gain In"
 msgstr "Eingangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:181
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr "Verstärkung in Prozent"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:423
 msgid "Gain out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
 
-#: src/renderwidget.cpp:81
+#: src/renderwidget.cpp:88
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Skript generieren"
 
-#: rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:3193
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatoren"
 
-#: rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:3229
 msgid "Go To"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:883
+#: src/mainwindow.cpp:889
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
 
-#: src/mainwindow.cpp:878
+#: src/mainwindow.cpp:884
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
 
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:914
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:868
+#: src/mainwindow.cpp:874
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:893
+#: src/mainwindow.cpp:899
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:888
+#: src/mainwindow.cpp:894
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
 
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
 
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
 
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2500
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graphen-Ansicht"
 
@@ -1878,15 +2016,15 @@ msgstr "Graphen-Ansicht"
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Grünstich"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:189
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2284
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:936
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Clips gruppieren"
 
@@ -1894,35 +2032,39 @@ msgstr "Clips gruppieren"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Cilps gruppieren"
 
-#: rc.cpp:791 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2380
 msgid "GroupBox"
 msgstr "Gruppen-Box"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3553
+#: src/customtrackview.cpp:3601
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2797
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Hilfslinien-Bereich"
 
-#: rc.cpp:2888
+#: rc.cpp:3211
 msgid "Guides"
 msgstr "Hilfslinien"
 
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:670 rc.cpp:2023
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1601 rc.cpp:2654 rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1360 rc.cpp:2539 rc.cpp:2713
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2326
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: rc.cpp:209
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Höhenverstärkung"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:305
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Bereich des Clips verstecken"
 
@@ -1930,7 +2072,7 @@ msgstr "Bereich des Clips verstecken"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
 
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2641
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Verstecke Frame"
 
@@ -1938,11 +2080,11 @@ msgstr "Verstecke Frame"
 msgid "Hide track"
 msgstr "Spur verbergen"
 
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Hor. Mitte"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:473
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Horizontal-Faktor"
 
@@ -1954,44 +2096,44 @@ msgstr "Horizontal-Multiplikator"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontale Streuung"
 
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:2743
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:1028 rc.cpp:2132 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1711 rc.cpp:2887 rc.cpp:3064
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:2438
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:2065
 msgid "Image Type"
 msgstr "Bild-Typ"
 
-#: src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:204 src/documentchecker.cpp:77
 msgid "Image clip"
 msgstr "Bild-Clip"
 
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:1873
 msgid "Image clips"
 msgstr "Bilder"
 
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2410
 msgid "Image editing"
 msgstr "Bildbearbeitung"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:105
+#: src/dvdwizard.cpp:627
 #, kde-format
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:1610 rc.cpp:2147 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1819 rc.cpp:2998 rc.cpp:3172
 msgid "Image preview"
 msgstr "Bildvorschau"
 
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1493 rc.cpp:2234 rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1714 rc.cpp:2581 rc.cpp:3067
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3037
 msgid "Image type"
 msgstr "Bild-Typ"
 
@@ -1999,31 +2141,23 @@ msgstr "Bild-Typ"
 msgid "In"
 msgstr "In"
 
-#: src/monitor.cpp:460
+#: src/monitor.cpp:469
 msgid "In Point"
 msgstr "Eingangspunkt"
 
-#: src/wizard.cpp:129
-msgid "Inigo"
-msgstr "Inigo"
-
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1871
-msgid "Inigo path"
-msgstr "Inigo-Pfad"
-
 #: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Initialisiere..."
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:215
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:992
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4101 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:994
+#: src/headertrack.cpp:68 src/customtrackview.cpp:4149 src/mainwindow.cpp:1000
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Spur einfügen"
 
@@ -2031,15 +2165,15 @@ msgstr "Spur einfügen"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2449
 msgid "Insert track"
 msgstr "Spur einfügen"
 
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:694 rc.cpp:2047
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Weitere Video-MIME-Types installieren"
 
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2428
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Installierte Module"
 
@@ -2047,21 +2181,21 @@ msgstr "Installierte Module"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:453 rc.cpp:1208
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2411 rc.cpp:2609
+#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 rc.cpp:556
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1909 rc.cpp:3151
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:2341
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Intro-Film"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3976 src/customtrackview.cpp:3981
-#: src/customtrackview.cpp:4001 src/customtrackview.cpp:4006
+#: src/customtrackview.cpp:4024 src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4049 src/customtrackview.cpp:4054
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Ungültige Aktion"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2785
+#: src/projectlist.cpp:632 src/customtrackview.cpp:2833
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Ungültiger Clip"
 
@@ -2075,25 +2209,25 @@ msgstr "Ungültiger Clip-Produzent %1\n"
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1575 src/customtrackview.cpp:3878
+#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:3926
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Ungültiger Übergang"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:195
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Farben invertieren"
 
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2623
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Jason Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Wood"
 
 #: src/main.cpp:42
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
@@ -2101,13 +2235,21 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
 #: src/main.cpp:44
 msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Michel Poure"
+
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:2815
+msgid "Job Queue"
+msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
+
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2194
+msgid "Job status"
+msgstr "Aufgabenstatus"
 
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:2101
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "Jog/Shuttle"
 
@@ -2115,108 +2257,108 @@ msgstr "Jog/Shuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400 src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Behalte als Platzhalter"
 
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:175
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Korngröße"
 
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:235
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:199
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:203
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:213
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:223
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:241
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:247
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:253
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:261
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
 
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:217
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limitieren (dB)"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:211
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limiter"
 
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:205
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Tiefenverstärkung"
 
-#: src/titlewidget.cpp:280
+#: src/titlewidget.cpp:297
 msgid "Load Image"
 msgstr "Bild laden"
 
-#: src/titlewidget.cpp:696
+#: src/titlewidget.cpp:749
 msgid "Load Title"
 msgstr "Titel laden"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:150
+#: src/kdenlivedoc.cpp:155
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Lade Clips des Projekts"
 
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
 msgid "Lock track"
 msgstr "Spur sperren"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1405 src/kdenlivedoc.cpp:1413
+#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Suche %1"
 
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1238 rc.cpp:2213 rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:1693 rc.cpp:2068 rc.cpp:3046
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 
-#: src/mainwindow.cpp:834
+#: src/mainwindow.cpp:836
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:889
+#: src/renderwidget.cpp:958
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Verlustfrei/HQ"
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2077
 msgid "Luma File"
 msgstr "Luma-Datei"
 
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3055
 msgid "Luma file"
 msgstr "Luma-Datei"
 
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:2935
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -2224,7 +2366,7 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
 
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2386
 msgid "MLT environment"
 msgstr "MLT-Umgebung"
 
@@ -2232,20 +2374,20 @@ msgstr "MLT-Umgebung"
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "MLT-Portierung, KDE-4-Portierung, Hauptentwickler"
 
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2389
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "MLT-Profilordner"
 
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:207
 msgid "MLT version is correct"
 msgstr "MLT-Version ist korrekt"
 
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "MLT-Version: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:522
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -2253,27 +2395,27 @@ msgstr ""
 "MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
 "Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:445
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:455
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Macht den Clip einfarbig"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:469
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:798
+#: src/mainwindow.cpp:800
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Projekt-Profile verwalten"
 
@@ -2281,72 +2423,84 @@ msgstr "Projekt-Profile verwalten"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:340 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:1963
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1607 rc.cpp:2810
+#: src/clipproperties.cpp:290 src/definitions.h:142 src/docclipbase.cpp:342
+#: src/mainwindow.cpp:2033 rc.cpp:1816 rc.cpp:3169
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2240 rc.cpp:2882
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3073 rc.cpp:3205
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
-#: src/renderwidget.cpp:888
+#: src/renderwidget.cpp:957
 msgid "Media players"
 msgstr "Medienplayer"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:291
+#: src/wizard.cpp:144
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
+
+#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2392
+msgid "Melt path"
+msgstr "Melt-Pfad"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:326
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
 
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3091
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:207
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Mittenverstärkung"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:283
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:287
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Spiegelungsrichtung"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:49
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:91
+#: src/monitor.cpp:94 src/geometryval.cpp:72
 msgid "Misc..."
 msgstr "Verschiedenes …"
 
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2260
+msgid "Missing clips"
+msgstr "Fehlende Clips"
+
 #: rc.cpp:42
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:338
 msgid "Mkisofs"
 msgstr "Mkisofs"
 
-#: src/renderwidget.cpp:890
+#: src/renderwidget.cpp:959
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: rc.cpp:2903
+#: rc.cpp:3226
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:2971
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
 
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2968
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert Kdenlive-Neustart)"
 
-#: src/monitor.cpp:181
+#: src/monitor.cpp:184
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
 
@@ -2354,7 +2508,7 @@ msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono nach Stereo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2252 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2290
 msgid "Move clip"
 msgstr "Clip verschieben"
 
@@ -2382,11 +2536,15 @@ msgstr "Hilfslinie verschieben"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Übergang verschieben"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:2332
+msgid "Movie file"
+msgstr "Video-Datei"
+
+#: rc.cpp:291
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:293
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Clip stumm schalten"
 
@@ -2394,24 +2552,33 @@ msgstr "Clip stumm schalten"
 msgid "Mute track"
 msgstr "Spur stumm schalten"
 
-#: src/projectitem.cpp:195
+#: src/projectitem.cpp:195 src/documentchecker.cpp:68
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Video stumm schalten"
 
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:1046 rc.cpp:1106 rc.cpp:2090 rc.cpp:2249 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:1588 rc.cpp:1729 rc.cpp:2296 rc.cpp:2941 rc.cpp:3082
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus Slopianka"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 rc.cpp:1286 rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2752
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1223 rc.cpp:2342 rc.cpp:2426
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "NTSC 16:9"
+msgstr "NTSC 16:9"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "NTSC 4:3"
+msgstr "NTSC 4:3"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:700 rc.cpp:1111 rc.cpp:1306
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -2419,7 +2586,7 @@ msgstr "Name"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
@@ -2427,129 +2594,149 @@ msgstr "Nano X"
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Neutrale Farbe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2755
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2886 src/customtrackview.cpp:3833
+#: src/titlewidget.cpp:121
+msgid "No alignment"
+msgstr "Nicht ausrichten"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:99
+msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
+msgstr "Kein Brenn-Programm gefunden (K3b, Brasero)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2934 src/customtrackview.cpp:3881
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Kein Clip kopiert"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4354
+#: src/customtrackview.cpp:4407
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3529 src/customtrackview.cpp:3575
-#: src/customtrackview.cpp:3613
+#: src/customtrackview.cpp:3577 src/customtrackview.cpp:3623
+#: src/customtrackview.cpp:3661
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
 
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1253 rc.cpp:2225 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:1708 rc.cpp:2083 rc.cpp:3061
 msgid "No image found"
 msgstr "Kein Bild gefunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2048
+#: src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2118
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
 
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:635
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:297
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalisieren"
 
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:2852
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:1840
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:299
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalisiere Lautstärke"
 
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1679
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:784 rc.cpp:2137
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht verbunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2366
+#: src/mainwindow.cpp:2437
 #, kde-format
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Nicht gefunden: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:199
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303
 msgid "Obscure"
 msgstr "Verpixeln"
 
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:2644
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2953
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: src/titlewidget.cpp:135
+#: src/titlewidget.cpp:152
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dokument öffnen"
 
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2809
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
 
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2525
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:2785
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
 
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:1852
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
 
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:1858
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
-msgstr ""
+msgstr "Originaler Autor der KDE-3-Version (nicht mehr aktiv)"
 
-#: rc.cpp:114
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr "Originalgrösse"
+
+#: rc.cpp:92
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgang"
 
-#: src/monitor.cpp:461
+#: src/monitor.cpp:470
 msgid "Out Point"
 msgstr "Ausgangspunkt"
 
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2477
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:2740
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
-#: src/renderwidget.cpp:560
+#: src/renderwidget.cpp:575
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:2938
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 rc.cpp:1283 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2749
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "PAL 16:9"
+msgstr "PAL 16:9"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "PAL 4:3"
+msgstr "PAL 4:3"
+
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Verschieben und zoomen"
 
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2509
 msgid "Param"
 msgstr "Parameter"
 
@@ -2557,39 +2744,39 @@ msgstr "Parameter"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Parameterinfo"
 
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2789
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:940 rc.cpp:2293
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1022
+#: src/mainwindow.cpp:1028
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Effekte einfügen"
 
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:1627 rc.cpp:2266 rc.cpp:2980
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:221
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:239
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Tonhöhe skalieren"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:233
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Tonhöhe ändern"
 
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:292
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Pixbuf-Modul"
 
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:977 rc.cpp:1940 rc.cpp:2180
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:1660 rc.cpp:2233 rc.cpp:3013
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1394 rc.cpp:2597
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1786 rc.cpp:3139
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
 
@@ -2597,40 +2784,40 @@ msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:29 src/mainwindow.cpp:821 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:77
+#: src/monitor.cpp:79 src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/mainwindow.cpp:823
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Wiedergabe / Pause"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:268
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
 msgid "Play All"
 msgstr "Alles abspielen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:829
+#: src/mainwindow.cpp:831
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Bereich abspielen"
 
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2788
 msgid "Play after render"
 msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
 
-#: src/monitor.cpp:76
+#: src/monitor.cpp:78
 msgid "Play..."
 msgstr "Wiedergabe …"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:216 src/documentchecker.cpp:74
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Medium abspielen"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -2638,28 +2825,28 @@ msgstr ""
 "Fehler bitte bei <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/"
 "mantis</a> melden."
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
 
-#: src/projectlist.cpp:198
+#: src/projectlist.cpp:200
 msgid ""
 "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Audiodateien."
 
-#: src/projectlist.cpp:194
+#: src/projectlist.cpp:196
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Bildern."
 
-#: rc.cpp:1592 rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2704
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
 
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:204
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
 
@@ -2678,16 +2865,16 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2626
 msgid "Ports:"
 msgstr "Ports:"
 
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:2950
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:800 rc.cpp:1127 rc.cpp:1613 rc.cpp:1718 rc.cpp:2003
-#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2816
+#: rc.cpp:736 rc.cpp:799 rc.cpp:1333 rc.cpp:1822 rc.cpp:2089 rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:3175
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2717,95 +2904,100 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1198 src/customtrackview.cpp:1207
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2911
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1223 src/customtrackview.cpp:1232
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1191 src/customtrackview.cpp:1217
-#: src/customtrackview.cpp:1331
+#: src/customtrackview.cpp:1216 src/customtrackview.cpp:1242
+#: src/customtrackview.cpp:1356
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1333 src/customtrackview.cpp:3278
-#: src/customtrackview.cpp:3295 src/customtrackview.cpp:3317
-#: src/customtrackview.cpp:3334
+#: src/customtrackview.cpp:1358 src/customtrackview.cpp:3326
+#: src/customtrackview.cpp:3343 src/customtrackview.cpp:3365
+#: src/customtrackview.cpp:3382
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
 
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1181 rc.cpp:1379 rc.cpp:1919 rc.cpp:2384 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:1771 rc.cpp:1882 rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:3124
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:307 src/renderwidget.cpp:414
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Profil existiert bereits"
 
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2287
 msgid "Profile name"
 msgstr "Profilname"
 
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1916
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2209
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/renderwidget.cpp:142
+#: src/renderwidget.cpp:153
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:454 rc.cpp:749
-#: rc.cpp:1952
+#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 rc.cpp:892
+#: rc.cpp:2245
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiv"
 
-#: rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:3187
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:182
+#: src/mainwindow.cpp:183
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Projektmonitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:812 rc.cpp:1370 rc.cpp:2573
+#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1762 rc.cpp:3115
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:144
+#: src/mainwindow.cpp:145
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projektinhalt"
 
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1373 rc.cpp:1877 rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1765 rc.cpp:2398 rc.cpp:3118
 msgid "Project folder"
 msgstr "Projektverzeichnis"
 
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2215
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wizard.cpp:272
+#: src/wizard.cpp:287
 msgid "QImage module"
 msgstr "QImage-Modul"
 
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2305
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:275
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:249
 msgid "Rate"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:225
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Frequenz (Hz)"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:245
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Frequenz-Skalierung"
 
@@ -2815,17 +3007,17 @@ msgstr "Bewertung"
 
 #: src/main.cpp:45
 msgid "Ray Lehtiniemi"
-msgstr ""
+msgstr "Ray Lehtiniemi"
 
 #: src/razorclipcommand.cpp:32
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:652
+#: src/mainwindow.cpp:654
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Schneidewerkzeug"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2354
+#: src/mainwindow.cpp:2425
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Ende des Projekts erreicht"
 
@@ -2833,15 +3025,15 @@ msgstr "Ende des Projekts erreicht"
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:188
+#: src/mainwindow.cpp:189
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Aufnahmemonitor"
 
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:320
 msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop gefunden bei: %1"
@@ -2854,38 +3046,58 @@ msgstr ""
 "Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
 "bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Recover"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:313
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:307
 msgid "Region"
 msgstr "Bereich"
 
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2635
 msgid "Region capture"
 msgstr "Bereichsaufnahme"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:219
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release-Zeit (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/mainwindow.cpp:1120
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Clip neu laden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1931 src/mainwindow.cpp:990
+#: src/renderwidget.cpp:1275
+msgid "Remove Job"
+msgstr "Aufgabe entfernen"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/mainwindow.cpp:996
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Abstand entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4129
+#: src/customtrackview.cpp:4177
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Entferne Spur"
 
+#: rc.cpp:985 rc.cpp:2338
+msgid "Remove chapter"
+msgstr "Kapitel entfernen"
+
+#: src/documentchecker.cpp:260
+msgid "Remove clips"
+msgstr "Clips entfernen"
+
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2365
+msgid "Remove file"
+msgstr "Datei entfernen"
+
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2275
+msgid "Remove selected clips"
+msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
+
 #: src/insertspacecommand.cpp:36
 msgid "Remove space"
 msgstr "Abstand entfernen"
@@ -2899,19 +3111,19 @@ msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Verzeichnis umbenennen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:816 src/renderwidget.cpp:215
+#: src/renderwidget.cpp:226 src/mainwindow.cpp:818
 msgid "Render"
 msgstr "Rendern"
 
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:2734
 msgid "Render Project"
 msgstr "Projekt rendern"
 
-#: src/renderwidget.cpp:79
+#: src/renderwidget.cpp:86
 msgid "Render to File"
 msgstr "Rendere in Datei"
 
-#: src/renderwidget.cpp:56
+#: src/renderwidget.cpp:62
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
@@ -2920,25 +3132,25 @@ msgstr "Rendern"
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Rendere %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1628
+#: src/mainwindow.cpp:1650
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1165
+#: src/renderwidget.cpp:1247
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Rendern abgebrochen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1156
+#: src/renderwidget.cpp:1238
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Rendern abgestürzt"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1145
+#: src/renderwidget.cpp:1227
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:207
+#: src/dvdwizard.cpp:242
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Render-Aufgabe ausgelaufen (Timeout)"
 
@@ -2956,179 +3168,187 @@ msgstr "Rendern von %1 in %2 fertiggestellt"
 
 #: src/main.cpp:44
 msgid "Rendering profiles customisation"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassung der Render-Profile"
 
 #: src/trackview.cpp:478
 #, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
 
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:333
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:339
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
 
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:327
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
 
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:145
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
 
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:321
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
 
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:313
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
 
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:278
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
 msgstr ""
 "Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
 "installiert ist"
 
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:288 src/wizard.cpp:293
 msgid "Required to work with images"
 msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern"
 
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:162
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
 "flash, …)"
 
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:2779
 msgid "Rescale"
 msgstr "Skalieren"
 
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:2329
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
 #: src/effectstackview.cpp:56
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effekt zurücksetzen"
 
-#: src/monitor.cpp:127
+#: src/monitor.cpp:99
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Größenanpassung (100 %)"
 
-#: src/monitor.cpp:128
+#: src/monitor.cpp:100
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Größenanpassung (50 %)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2442 src/customtrackview.cpp:2503
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2481
+#: src/customtrackview.cpp:2542
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Clip-Größe ändern"
 
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
 msgid "Resize..."
 msgstr "Größenanpassung …"
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:251
 msgid "Reverb"
 msgstr "Hall"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:425
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:255
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:451
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Rückwärts abspielen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:853 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:72
+#: src/monitor.cpp:74 src/recmonitor.cpp:66 src/mainwindow.cpp:859
 msgid "Rewind"
 msgstr "Schneller Rücklauf"
 
-#: src/mainwindow.cpp:858
+#: src/mainwindow.cpp:864
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "1 Bild zurück"
 
-#: src/mainwindow.cpp:863
+#: src/mainwindow.cpp:869
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "1 Sekunde zurück"
 
-#: src/monitor.cpp:73
+#: src/monitor.cpp:75
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "1 Bild zurück"
 
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:259
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Raumhall"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:263
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Raumhall (m)"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:319
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotieren X"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:321
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotieren Y"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:323
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotieren Z"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:315
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Rotieren und Scheren"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:317
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
 
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:1969
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Rotieren:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:810
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
 
-#: rc.cpp:758 rc.cpp:1292 rc.cpp:1961 rc.cpp:2495
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:1405 rc.cpp:2254 rc.cpp:2758
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:222
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:156
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
+#: src/dvdwizard.cpp:648
+msgid "Save DVD Project"
+msgstr "DVD-Projekt speichern"
+
 #: src/effectstackview.cpp:90
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Effekt speichern"
 
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2278
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: src/titlewidget.cpp:709
+#: src/titlewidget.cpp:762
 msgid "Save Title"
 msgstr "Titel speichern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2449
+#: src/mainwindow.cpp:2520
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
 
@@ -3140,60 +3360,80 @@ msgstr "Effekt speichern"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: src/monitor.cpp:167
+#: src/monitor.cpp:170
 msgid "Save zone"
 msgstr "Bereich speichern"
 
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2501
+#: rc.cpp:163
+msgid "Scale X"
+msgstr "Skalieren X"
+
+#: rc.cpp:165
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Skalieren Y"
+
+#: rc.cpp:151
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr "Scale0tilt"
+
+#: rc.cpp:153
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
+
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2764
 msgid "Scanning"
 msgstr "Abtastung"
 
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1502 rc.cpp:2636 rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1237 rc.cpp:2521 rc.cpp:2590
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Bildschirmaufnahme"
 
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2149
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Bildschirmaufnahme"
 
-#: src/renderwidget.cpp:157
+#: src/renderwidget.cpp:168
 msgid "Script Files"
 msgstr "Skriptdateien"
 
-#: src/renderwidget.cpp:580
+#: src/renderwidget.cpp:658
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:653
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
 
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:2833
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripts"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Suche automatisch"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "Search manually"
 msgstr "Suche manuell"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:46
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2269
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Suche rekursiv"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:50
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3767
+#: src/customtrackview.cpp:3815
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1277
+#: src/customtrackview.cpp:1302
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
 
@@ -3205,91 +3445,91 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie die Eingabetaste, um "
 "den Schnappschuss aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2743
+#: src/customtrackview.cpp:2791
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:2686
+#: src/customtrackview.cpp:1625 src/customtrackview.cpp:2734
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Wähle Standard-Audioeditor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:313
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2534
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:2794
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Nur markiertes Teilstück"
 
-#: src/titlewidget.cpp:131
+#: src/titlewidget.cpp:148
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: src/mainwindow.cpp:647
+#: src/mainwindow.cpp:649
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:341
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:850
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Setze Eingangspunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:855
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Setze Ausgangspunkt"
 
-#: src/monitor.cpp:177
+#: src/monitor.cpp:180
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Setze den Pfad für die MLT-Umgebung"
 
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:71
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 
-#: src/monitor.cpp:69
+#: src/monitor.cpp:70
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:331
 msgid "Shear X"
 msgstr "Scheren X"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:333
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Scheren Y"
 
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:415
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:2716
 msgid "Show All"
 msgstr "Zeige alle"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1033
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Zeitleiste anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:720 rc.cpp:1097 rc.cpp:2300
+#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:688 rc.cpp:2041
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Zeige Tonspur"
 
-#: rc.cpp:623 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:2011
 msgid "Show background"
 msgstr "Hintergrund anzeigen"
 
@@ -3297,220 +3537,230 @@ msgstr "Hintergrund anzeigen"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:726
+#: src/mainwindow.cpp:728
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:714 rc.cpp:1094 rc.cpp:2297
+#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:685 rc.cpp:2038
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Zeige Videobilder"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:271
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:812 rc.cpp:1559 rc.cpp:1928 rc.cpp:2015 rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:811 rc.cpp:868 rc.cpp:997 rc.cpp:1294 rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2221 rc.cpp:2350 rc.cpp:2647
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:611 rc.cpp:959 rc.cpp:1184 rc.cpp:1382 rc.cpp:1802
-#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2162 rc.cpp:2387 rc.cpp:2585
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:634 rc.cpp:646 rc.cpp:1639 rc.cpp:1774 rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:1999 rc.cpp:2992 rc.cpp:3127
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3034
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1220 rc.cpp:2423
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:697 rc.cpp:2050
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
-#: src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:210 src/documentchecker.cpp:80
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:732
+#: src/mainwindow.cpp:734
 msgid "Snap"
 msgstr "Einrasten"
 
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1250 rc.cpp:2228 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:727 rc.cpp:1705 rc.cpp:2080 rc.cpp:3058
 msgid "Softness"
 msgstr "Weichheit"
 
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2185
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
 #: rc.cpp:141
 msgid "Source Color"
 msgstr "Quellfarbe"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:349
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox-Band"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:357
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox-Bass"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:365
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox-Echo"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:377
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox-Flanger"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:391
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox-Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:397
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox-Phaser"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:411
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:419
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox-Hall"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:429
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox-Stretch"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:437
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox-Vibro"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:351
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:359
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:413
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:367
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:379
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:393
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:399
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:421
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:431
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:439
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:3214
 msgid "Space"
 msgstr "Abstand"
 
-#: src/mainwindow.cpp:657
+#: src/mainwindow.cpp:659
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Abstandwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:966
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4316 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4369
 msgid "Split audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/monitor.cpp:173
+#: src/monitor.cpp:176
 msgid "Split view"
 msgstr "Geteilte Ansicht"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:231
 msgid "Spread"
 msgstr "Streubreite"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:171
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Unschärfe"
 
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:1622 rc.cpp:2825
+#: src/mainwindow.cpp:1702 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:844 rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2719
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Anfangsverstärkung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:78
+#: src/renderwidget.cpp:85
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Rendern beginnen"
 
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2564
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:2836
 msgid "Start Script"
 msgstr "Skript starten"
 
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:622 rc.cpp:1975
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/Endbereich"
 
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1978
 msgid "StartViewport"
 msgstr "Startfenster"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2344
+#: src/mainwindow.cpp:2415
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
 
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:2908
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
 #: src/recmonitor.cpp:72
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:449
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboskop"
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:277
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Oberflächenwölbung"
 
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
 
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:2866
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2923
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
 
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2401
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Temporäre Dateien"
 
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2863
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -3518,7 +3768,7 @@ msgstr "Text"
 msgid "Text clip"
 msgstr "Text-Clip"
 
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:2134
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Text-Label"
 
@@ -3526,7 +3776,16 @@ msgstr "Text-Label"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
 
-#: src/renderer.cpp:1285
+#: src/renderwidget.cpp:678 src/renderwidget.cpp:1356
+#, kde-format
+msgid ""
+"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
+"want to overwrite it..."
+msgstr ""
+"Eine Aufgabe schreibt gerade die Datei <br><b>%1</b><br> Brechen Sie die "
+"Aufgabe ab, wenn Sie die Datei überschreiben wollen."
+
+#: src/renderer.cpp:1290
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
 
@@ -3540,7 +3799,7 @@ msgstr ""
 "grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
 "Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
 
-#: src/renderwidget.cpp:307 src/renderwidget.cpp:414
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -3548,14 +3807,14 @@ msgstr ""
 "Dieser Profilname existiert bereits. Ändern Sie den Namen, falls es nicht "
 "überschrieben werden soll."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:422
+#: src/documentconvert.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr ""
 "Dieser Projekt-Typ wird nicht unterstützt (Version %1) und kann nicht "
 "geladen werden."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:416
+#: src/documentconvert.cpp:45
 #, kde-format
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
@@ -3565,11 +3824,15 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie Ihre Kdenlive-Version, falls möglich."
 
-#: rc.cpp:433
+#: src/documentchecker.cpp:260
+msgid "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr "Dies wird die ausgewählten Clips aus diesem Projekt entfernen"
+
+#: rc.cpp:453
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:457
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Schwellwert"
 
@@ -3577,68 +3840,92 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:1831
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2612
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3154
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:167
+msgid "Tilt X"
+msgstr "Kippen X"
+
+#: rc.cpp:169
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Kippen Y"
+
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3076
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:417
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:2782
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
 
-#: rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:3208
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:568 rc.cpp:1921
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Titel-Clip"
 
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:817 rc.cpp:2170
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Auswahl feststellen"
 
-#: rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:3199
 msgid "Tool"
 msgstr "Werkzeug"
 
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1931 src/customtrackview.cpp:4129 rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1742
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/customtrackview.cpp:4177 rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:2374
 msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:1849
 msgid "Track height"
 msgstr "Spurhöhe"
 
-#: rc.cpp:2873
+#: rc.cpp:3196
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3190
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transkodieren"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+msgid "Transcode Clip"
+msgstr "Clip transkodieren"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:141
+msgid "Transcoding FAILED!"
+msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen!"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:133
+msgid "Transcoding finished."
+msgstr "Transkodieren fertiggestellt"
+
+#: src/mainwindow.cpp:165
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1631 rc.cpp:2828 rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1375 rc.cpp:2722 rc.cpp:2728
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3070
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Transparenter Hintergrund"
 
@@ -3646,28 +3933,28 @@ msgstr "Transparenter Hintergrund"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:343
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
 
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:1576 rc.cpp:2263 rc.cpp:2929
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:416 src/kdenlivedoc.cpp:422
+#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:328 src/renderwidget.cpp:495 src/renderwidget.cpp:968
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1037
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
 msgid "Undo History"
 msgstr "Aktionsverlauf"
 
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:940
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
 
@@ -3683,51 +3970,55 @@ msgstr "Unbekannter Clip"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Spur entsperren"
 
-#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:855
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:801
+#: src/renderwidget.cpp:870
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:771
+#: src/renderwidget.cpp:840
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1350
+#: src/kdenlivedoc.cpp:770
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2299
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2420
+#: rc.cpp:565 rc.cpp:1918
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
 
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:1955
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2248
 msgid "Use as default"
 msgstr "Als Standard benutzen"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2272
+msgid "Use placeholders for missing clips"
+msgstr "Nutzen Sie Platzhalter für fehlende Clips"
+
+#: rc.cpp:459
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Transparenz verwenden"
 
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:617 rc.cpp:710 rc.cpp:821 rc.cpp:824 rc.cpp:1817
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1913 rc.cpp:2024 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:652 rc.cpp:772 rc.cpp:775 rc.cpp:826 rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2125 rc.cpp:2128 rc.cpp:2179
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2336
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:2095
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:173
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
 
@@ -3735,11 +4026,11 @@ msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Vert. Mitte"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:475
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Vertikal-Faktor"
 
@@ -3751,24 +4042,24 @@ msgstr "Vertikal-Multiplikator"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertikale Streuung"
 
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:965 rc.cpp:1082 rc.cpp:1412 rc.cpp:1643 rc.cpp:2135
-#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2285 rc.cpp:2615 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1321 rc.cpp:1537 rc.cpp:1648 rc.cpp:1804 rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2890 rc.cpp:3001 rc.cpp:3157
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2440
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Video-Codecs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:969
+#: src/mainwindow.cpp:975
 msgid "Video Only"
 msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3121
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Videoprofil"
 
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:2707
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Videoauflösung"
 
@@ -3776,51 +4067,52 @@ msgstr "Videoauflösung"
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Video-Standard"
 
-#: src/projectitem.cpp:198
+#: src/projectitem.cpp:198 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
 msgid "Video clip"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3004
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video-Codec"
 
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2554
 msgid "Video device"
 msgstr "Video-Gerät"
 
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:2959
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Videotreiber:"
 
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3109
 msgid "Video index"
 msgstr "Videoindex"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4410
+#: src/customtrackview.cpp:4464
 msgid "Video only"
 msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1901
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2422
 msgid "Video player"
 msgstr "Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2458
 msgid "Video track"
 msgstr "Videospur"
 
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1421 rc.cpp:2414 rc.cpp:2624
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:1813 rc.cpp:1912 rc.cpp:3166
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Videospuren"
 
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1430 rc.cpp:1460 rc.cpp:1688 rc.cpp:2633 rc.cpp:2663
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:1165 rc.cpp:1195 rc.cpp:2146 rc.cpp:2518 rc.cpp:2548
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:3232
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:269
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyl"
 
@@ -3828,15 +4120,20 @@ msgstr "Vinyl"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Virtueller Clip"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:461
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
 
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:2020
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1694
+#: src/renderwidget.cpp:686 src/renderwidget.cpp:1192
+#: src/renderwidget.cpp:1364
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Warte..."
+
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:2956
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -3844,15 +4141,15 @@ msgstr ""
 "Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
 "Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:467
 msgid "Wave"
 msgstr "Wellen"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:281
 msgid "Wear"
 msgstr "Abnutzung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:887
+#: src/renderwidget.cpp:956
 msgid "Web sites"
 msgstr "Internetseiten"
 
@@ -3864,47 +4161,47 @@ msgstr "Willkommen"
 msgid "White Balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:557 rc.cpp:1757 rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:577 rc.cpp:970 rc.cpp:1930 rc.cpp:2323
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:435
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:964 rc.cpp:2014 rc.cpp:2317
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:605 rc.cpp:1796 rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:640 rc.cpp:1981 rc.cpp:1993
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:967 rc.cpp:2017 rc.cpp:2320
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:608 rc.cpp:1799 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:643 rc.cpp:1984 rc.cpp:1996
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:273
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1106
+#: src/kdenlivedoc.cpp:526
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
@@ -3913,34 +4210,39 @@ msgstr ""
 "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
 "Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1939
+#: src/customtrackview.cpp:1975
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1945
+#: src/customtrackview.cpp:1981
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3889
+#: src/customtrackview.cpp:3937
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3968 src/customtrackview.cpp:3993
-#: src/customtrackview.cpp:4312 src/customtrackview.cpp:4406
-#: src/customtrackview.cpp:4431 src/customtrackview.cpp:4456
+#: src/customtrackview.cpp:4016 src/customtrackview.cpp:4041
+#: src/customtrackview.cpp:4365 src/customtrackview.cpp:4460
+#: src/customtrackview.cpp:4485 src/customtrackview.cpp:4510
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4209
+#: src/customtrackview.cpp:4262
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
 
+#: src/dvdwizard.cpp:602
+#, kde-format
+msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
+msgstr "Sie benötigen das Programm <b>%1</b> um diesen Vorgang auszuführen"
+
 #: src/wizard.cpp:45
 msgid ""
 "Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
@@ -3949,35 +4251,35 @@ msgstr ""
 "Ihre Version von Kdenlive wurde aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich etwas "
 "Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
 
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1841
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2026
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:777
+#: src/mainwindow.cpp:779
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Herein zoomen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:782
+#: src/mainwindow.cpp:784
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Heraus zoomen"
 
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:1966
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2455
 msgid "after"
 msgstr "danach"
 
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2452
 msgid "before"
 msgstr "davor"
 
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2494
 msgid "create new points"
 msgstr "neue Punkte erstellen"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:38
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
@@ -3989,26 +4291,26 @@ msgstr ""
 "dvgrab nicht gefunden,\n"
 " bitte installieren Sie es für die Aufnahme über Firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1234 src/customtrackview.cpp:1270
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1259
+#: src/customtrackview.cpp:1295
 msgid "effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/timecode.cpp:138
+#: src/timecode.cpp:158
 msgid "frames"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/mainwindow.cpp:626
+#: src/clipproperties.cpp:161 src/slideshowclip.cpp:58 src/mainwindow.cpp:628
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss:ff"
 
-#: src/timecode.cpp:117
+#: src/timecode.cpp:137
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
@@ -4016,73 +4318,94 @@ msgstr "Stunde"
 msgid "import"
 msgstr "importieren"
 
-#: src/timecode.cpp:125
+#: src/timecode.cpp:145
 msgid "min."
 msgstr "Min."
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:39
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2476
 msgid "move on X axis"
 msgstr "auf X-Achse verschieben"
 
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2482
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "auf Y Achse verschieben"
 
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2572
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2503
 msgid "parameter description"
 msgstr "Parameterbeschreibung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:570 src/renderwidget.cpp:573
+#: src/renderwidget.cpp:648 src/renderwidget.cpp:651
 msgid "script"
 msgstr "Skript"
 
-#: src/timecode.cpp:133
+#: src/timecode.cpp:153
 msgid "sec."
 msgstr "Sek."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:310
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:2803
 msgid "to"
 msgstr "nach"
 
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2488
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
 
-#: rc.cpp:1487 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2575
 msgid "video4linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:2932
 msgid "with track"
 msgstr "mit Spur"
 
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2224
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:2008
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:471
+#: src/wizard.cpp:502
 msgid ""
 "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
 "Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT "
 "und starten Sie Kdenlive neu.\n"
 
+#~ msgid "Chapter %1"
+#~ msgstr "Kapitel %1"
+
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Projekt speichern"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "speichern"
+
+#~ msgid "Current jobs"
+#~ msgstr "Derzeitige Aufgaben"
+
+#~ msgid "DVD Files"
+#~ msgstr "DVD-Dateien"
+
+#~ msgid "Inigo"
+#~ msgstr "Inigo"
+
+#~ msgid "Inigo path"
+#~ msgstr "Inigo-Pfad"
+
 #~ msgid ""
 #~ "File already exists.\n"
 #~ "Do you want to overwrite it ?"