msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-03 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Simon Eugster\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:497 src/slideshowclip.cpp:128
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:575 rc.cpp:851
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1775 rc.cpp:1778 rc.cpp:2054 rc.cpp:2060 rc.cpp:2066
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:586 rc.cpp:589 rc.cpp:592 rc.cpp:595 rc.cpp:598
+#: rc.cpp:601 rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1153 rc.cpp:1474 rc.cpp:1501
+#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1936 rc.cpp:1939 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1960 rc.cpp:1963 rc.cpp:2353 rc.cpp:2356
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2485 rc.cpp:2491 rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2857
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:746 rc.cpp:1937 rc.cpp:1943 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:2230 rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2557
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:2693
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2578
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1907
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:2173
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1058 rc.cpp:1847 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1741 rc.cpp:2431 rc.cpp:3094
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2614
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3097
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2611
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1391 rc.cpp:2396 rc.cpp:2594
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:1783 rc.cpp:1894 rc.cpp:3136
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2608
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2584
msgid "320x240"
msgstr "320×240"
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1403 rc.cpp:2408 rc.cpp:2606
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:1795 rc.cpp:1906 rc.cpp:3148
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:2720
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2605
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2602
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1397 rc.cpp:2402 rc.cpp:2600
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:1789 rc.cpp:1900 rc.cpp:3142
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1385 rc.cpp:2390 rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:1777 rc.cpp:1888 rc.cpp:3130
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:803 rc.cpp:956
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1016 rc.cpp:1130 rc.cpp:1148 rc.cpp:1166 rc.cpp:1175
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1244 rc.cpp:1616 rc.cpp:1721 rc.cpp:1727 rc.cpp:1733
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:2006 rc.cpp:2159 rc.cpp:2210 rc.cpp:2219 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2369 rc.cpp:2378 rc.cpp:2435 rc.cpp:2447 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:523 rc.cpp:709 rc.cpp:721 rc.cpp:739 rc.cpp:802
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1315 rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1699 rc.cpp:1825 rc.cpp:1867 rc.cpp:1876 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2092 rc.cpp:2155 rc.cpp:2371 rc.cpp:2668 rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2701 rc.cpp:2989 rc.cpp:3043 rc.cpp:3052 rc.cpp:3178
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:1870
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:163
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
"<strong>Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte "
"installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:157
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
"<strong>Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren "
"Sie es für Aufnahmen über Firewire</strong>"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:38 src/dvdwizardvob.cpp:39
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
#, kde-format
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenen benötigt."
-#: src/renderwidget.cpp:1159
+#: src/renderwidget.cpp:1241
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:827 rc.cpp:890 rc.cpp:935 rc.cpp:1910 rc.cpp:2030
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:823 rc.cpp:1495 rc.cpp:1591 rc.cpp:2131 rc.cpp:2176
+#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2944
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:3539
+#: src/customtrackview.cpp:3587
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:200 rc.cpp:1529 rc.cpp:2732
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1264 rc.cpp:2617
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2552
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:1567 rc.cpp:2920
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1274 rc.cpp:1465 rc.cpp:2818
msgid "Abort Job"
msgstr "Aufgabe abbrechen"
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:2044
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1235
-#: src/customtrackview.cpp:1271
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1296
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:3220
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Add Clip"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1080
+#: src/mainwindow.cpp:1086
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:3223
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3554 src/mainwindow.cpp:1006 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/customtrackview.cpp:3602 src/mainwindow.cpp:1012
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:144
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/clipproperties.cpp:291 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2034
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: src/titlewidget.cpp:119
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2470
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Profil hinzufügen"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1084 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/slideshowclip.cpp:35 src/mainwindow.cpp:1090
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:140
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1088
+#: src/mainwindow.cpp:1094
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Titel hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:304
+#: src/mainwindow.cpp:306
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:3217
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:861 src/clipitem.cpp:868
msgid "Add audio fade"
msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2335
+msgid "Add chapter"
+msgstr "Kapitel hinzufügen"
+
#: src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgstr "Clip hinzufügen"
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2200
+msgid "Add clip to project"
+msgstr "Clip zum Projekt hinzufügen"
+
#: src/clipmanager.cpp:234
msgid "Add clips"
msgstr "Clips hinzufügen"
msgid "Add guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometryval.cpp:68 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:238
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:2362
+msgid "Add movie file"
+msgstr "Video-Datei hinzufügen"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
+msgid "Add new button"
+msgstr "Neuen Knopf hinzufügen"
+
#: src/effectstackview.cpp:46
msgid "Add new effect"
msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2660
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
+msgid "Add new video file"
+msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
+
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2545
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:1015 rc.cpp:2368
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
msgid "Add track"
msgstr "Spur hinzufügen"
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:875 src/clipitem.cpp:878
msgid "Add transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:107
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Clip-Länge einstellen"
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:311
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:179
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3100
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/titlewidget.cpp:110
+#: src/titlewidget.cpp:124
+msgid "Align center"
+msgstr "Mittig ausrichten"
+
+#: src/titlewidget.cpp:127
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Element horizontal ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:112
+#: src/titlewidget.cpp:129
msgid "Align item vertically"
msgstr "Element vertikal ausrichten"
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/titlewidget.cpp:123
+msgid "Align left"
+msgstr "Links ausrichten"
+
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts ausrichten"
+
+#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Align..."
msgstr "Ausrichten …"
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2282
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2671
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/projectlist.cpp:596
+#: src/projectlist.cpp:598
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/projectlist.cpp:595
+#: src/projectlist.cpp:597
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: src/renderwidget.cpp:678 src/renderwidget.cpp:1356
+msgid "Already running"
+msgstr "Läuft bereits"
+
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:325
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Animiere x-Rotation"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:327
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Animiere y-Rotation"
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:329
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Animiere z-Rotation"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:335
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Animiere x-Scherung"
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:337
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Animiere y-Scherung"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:1897
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1085 rc.cpp:1415 rc.cpp:1646 rc.cpp:2183 rc.cpp:2288
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:1324 rc.cpp:1663 rc.cpp:1807 rc.cpp:1837 rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3160
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2437
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:964
+#: src/mainwindow.cpp:970
msgid "Audio Only"
msgstr "Nur Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4460 src/mainwindow.cpp:974
+#: src/customtrackview.cpp:4514 src/mainwindow.cpp:980
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio und Video"
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2596
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
-#: src/projectitem.cpp:192
+#: src/projectitem.cpp:192 src/documentchecker.cpp:71
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3019
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2563
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:2965
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:2962
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2416
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:862 src/clipitem.cpp:869
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2599
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3112
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: src/customtrackview.cpp:4435 src/renderwidget.cpp:886
+#: src/renderwidget.cpp:955 src/customtrackview.cpp:4489
msgid "Audio only"
msgstr "Nur Audio"
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2461
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1418 rc.cpp:2417 rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:1810 rc.cpp:1915 rc.cpp:3163
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1301 rc.cpp:2504
+#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1414 rc.cpp:2767
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:2140
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1386
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
"wiederherstellen?"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:198 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/mainwindow.cpp:927
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2542
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1846
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:2434
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:161
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:920 rc.cpp:923 rc.cpp:1787 rc.cpp:2123 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:2875
+msgid "Back to menu"
+msgstr "Zurück zum Menü"
+
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1972 rc.cpp:2878 rc.cpp:2881
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:604 rc.cpp:1957
msgid "BasicOperations"
msgstr "Basisoperationen"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46
msgid "Blue Screen"
-msgstr "Blauer Bildschirm"
+msgstr "Bluescreen-Filter"
#: rc.cpp:16
msgid "Blur factor"
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:1927
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1541 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1276 rc.cpp:2620 rc.cpp:2629
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
msgid "Bug fixing etc."
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerberichtigung usw."
+
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2914
+msgid "Burn"
+msgstr "Brennen"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:89 src/dvdwizard.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Burn with %1"
+msgstr "Brennen mit %1"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:2860
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2110
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:760 rc.cpp:2113
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2116
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2119
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2122
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2872
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2251
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/customtrackview.cpp:829 src/customtrackview.cpp:858
-#: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:1541
-#: src/customtrackview.cpp:1567 src/customtrackview.cpp:1591
-#: src/customtrackview.cpp:1688 src/customtrackview.cpp:2905
+#: src/customtrackview.cpp:846 src/customtrackview.cpp:875
+#: src/customtrackview.cpp:1541 src/customtrackview.cpp:1566
+#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1616
+#: src/customtrackview.cpp:1724 src/customtrackview.cpp:2953
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4416 src/customtrackview.cpp:4441
-#: src/customtrackview.cpp:4466
+#: src/customtrackview.cpp:4470 src/customtrackview.cpp:4495
+#: src/customtrackview.cpp:4520
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:728 src/customtrackview.cpp:2796
+#: src/customtrackview.cpp:742 src/customtrackview.cpp:2844
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Kann in einer Gruppe keine Clips schneiden"
-#: src/customtrackview.cpp:723
+#: src/customtrackview.cpp:737
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden"
-#: src/customtrackview.cpp:2774
+#: src/customtrackview.cpp:2822
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
-#: src/customtrackview.cpp:1209
+#: src/customtrackview.cpp:1234
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1959
+#: src/mainwindow.cpp:2029
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:1398
+#: src/customtrackview.cpp:1423
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:1988 src/mainwindow.cpp:2017 src/mainwindow.cpp:2041
+#: src/mainwindow.cpp:2058 src/mainwindow.cpp:2087 src/mainwindow.cpp:2111
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
-#: src/customtrackview.cpp:1445
+#: src/customtrackview.cpp:1470
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen"
-#: src/customtrackview.cpp:1062
+#: src/customtrackview.cpp:1087
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Keinen Clip mit Keyframe gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1486 src/mainwindow.cpp:1600
-msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
+#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1622
+msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-"Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern "
+"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
"benutzt wird"
-#: src/mainwindow.cpp:1471
+#: src/mainwindow.cpp:1481
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Kann MLT-Profile nicht finden. Bitte geben Sie den Pfad an"
-#: src/customtrackview.cpp:2047
+#: src/customtrackview.cpp:2083
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:3043 src/customtrackview.cpp:3217
+#: src/customtrackview.cpp:3091 src/customtrackview.cpp:3265
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2326 src/customtrackview.cpp:3079
+#: src/customtrackview.cpp:2365 src/customtrackview.cpp:3127
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2334
+#: src/customtrackview.cpp:2373
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2057
+#: src/customtrackview.cpp:2093
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3179
+#: src/customtrackview.cpp:3227
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3869
+#: src/customtrackview.cpp:3917
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:3840 src/customtrackview.cpp:3852
+#: src/customtrackview.cpp:3888 src/customtrackview.cpp:3900
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:3928
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1597
+#: src/mainwindow.cpp:1619
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
"Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
-#: src/customtrackview.cpp:2476 src/customtrackview.cpp:2538
+#: src/customtrackview.cpp:2515 src/customtrackview.cpp:2577
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4322
+#: src/customtrackview.cpp:4375
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
-#: src/titlewidget.cpp:712 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1633 src/mainwindow.cpp:1643
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1074 src/kdenlivedoc.cpp:1080 src/renderwidget.cpp:335
-#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:501
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/dvdwizard.cpp:675
+#: src/dvdwizard.cpp:681 src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 src/titlewidget.cpp:765
+#: src/mainwindow.cpp:1655 src/mainwindow.cpp:1665
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:73
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2593
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2404
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2642
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2527
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:2681
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2566
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:805 rc.cpp:2158
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:353
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:695 rc.cpp:701 rc.cpp:1892 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 rc.cpp:2425
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: src/mainwindow.cpp:918
+#: src/mainwindow.cpp:924
msgid "Change Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern"
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1008
msgid "Change Track"
msgstr "Spur ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4148 src/headertrack.cpp:76
+#: src/headertrack.cpp:76 src/customtrackview.cpp:4196
msgid "Change Track Type"
msgstr "Spur-Typ ändern"
msgid "Change clip type"
msgstr "Clip-Typ ändern"
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:185
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4144
+#: src/customtrackview.cpp:4192
msgid "Change track"
msgstr "Spur ändern"
msgid "Change track type"
msgstr "Spur-Typ ändern"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3022
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:679 rc.cpp:2032
msgid "CheckBox"
msgstr "Ankreuzfeld"
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Prüfe MLT-Engine"
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:121
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54
msgid "Chroma Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma Hold"
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:345
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominanz U"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:347
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominanz V"
-#: src/mainwindow.cpp:201
+#: src/mainwindow.cpp:202
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:2830
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#: rc.cpp:3202
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig oder fehlt. Was wollen Sie tun?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig. Was wollen Sie tun?"
-#: src/projectlist.cpp:627
+#: src/projectlist.cpp:630
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:2345
+#: src/projectlist.cpp:632
+#, kde-format
+msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
+msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig. Aus dem Projekt entfernen?"
+
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:2662
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip-Farbe"
-#: src/mainwindow.cpp:175
+#: src/mainwindow.cpp:176
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clip-Monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1096 rc.cpp:941 rc.cpp:2144
+#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1624 rc.cpp:2977
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: rc.cpp:161
+msgid "Clip bottom"
+msgstr "Clip unten"
+
+#: src/clipitem.cpp:872
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
-#: src/customtrackview.cpp:3471
+#: src/customtrackview.cpp:3519
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1352 rc.cpp:1367 rc.cpp:2546 rc.cpp:2555 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:155
+msgid "Clip left"
+msgstr "Clip links"
+
+#: rc.cpp:157
+msgid "Clip right"
+msgstr "Clip rechts"
+
+#: rc.cpp:159
+msgid "Clip top"
+msgstr "Clip oben"
+
+#: src/documentchecker.cpp:103
+msgid "Clips folder"
+msgstr "Clip-Ordner"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1453 rc.cpp:1468 rc.cpp:1489 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2842
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/mainwindow.cpp:131
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2203
+msgid "Close after transcode"
+msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
+
+#: src/mainwindow.cpp:132
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:243
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:992 rc.cpp:995 rc.cpp:2129 rc.cpp:2195 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:2884 rc.cpp:3028 rc.cpp:3031
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/projectlist.cpp:642
+#: src/projectlist.cpp:649
msgid "Color Clip"
msgstr "Farb-Clip"
msgid "Color clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:1864
msgid "Color clips"
msgstr "Farb-Clips"
msgid "Color key"
msgstr "Farbschlüssel"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1619 rc.cpp:2246 rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1828 rc.cpp:3079 rc.cpp:3181
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Copyright © 2008–2009 Entwicker-Team"
-#: src/renderer.cpp:1037
+#: src/renderer.cpp:1042
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
"Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:279
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:1855
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
-#: src/dvdwizard.cpp:52
+#: src/dvdwizard.cpp:62
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "DVD-Menü erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1092
+#: src/mainwindow.cpp:1098
msgid "Create Folder"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:2917
+msgid "Create ISO image"
+msgstr "ISO-Image erzeugen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:653
msgid "Create Render Script"
msgstr "Render-Skript erstellen"
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:2845
msgid "Create basic menu"
msgstr "Einfaches Menü erstellen"
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:66
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2812
+msgid "Create chapter file based on guides"
+msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
+
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
msgid "Create new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:839 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2902
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:1552 rc.cpp:2905
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:2896
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menühintergrund"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:1540 rc.cpp:2893
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2899
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menüfilm"
-#: src/kthumb.cpp:491 src/kthumb.cpp:496
+#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:865
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2692
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1241 rc.cpp:2216 rc.cpp:2444
+#: rc.cpp:676 rc.cpp:2029
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr "Auf Frame-Grösse zuschneiden"
+
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:1696 rc.cpp:2071 rc.cpp:3049
msgid "Crossfade"
msgstr "kreuzweise überblenden"
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2549
-msgid "Current jobs"
-msgstr "Derzeitige Aufgaben"
-
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:265 src/renderwidget.cpp:296
-#: src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:954
-#: src/renderwidget.cpp:989 src/renderwidget.cpp:1068 rc.cpp:1088 rc.cpp:2291
+#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
+#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1023
+#: src/renderwidget.cpp:1058 src/renderwidget.cpp:1137 rc.cpp:1327 rc.cpp:2680
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
msgid "Cut"
msgstr "Schnitt"
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:893 rc.cpp:938 rc.cpp:1052 rc.cpp:1121 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:2096 rc.cpp:2141 rc.cpp:2255 rc.cpp:2324 rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:958 rc.cpp:1408 rc.cpp:1498 rc.cpp:1594 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2311 rc.cpp:2761 rc.cpp:2851 rc.cpp:2947 rc.cpp:3088
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:1357 rc.cpp:2710
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2533
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2651
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2536
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2530
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:277
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV-Modul (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:885
+#: src/renderwidget.cpp:954
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2840
-msgid "DVD Files"
-msgstr "DVD-Dateien"
+#: src/dvdwizard.cpp:56
+msgid "DVD Chapters"
+msgstr "DVD-Kapitel"
-#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:2926
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
-#: src/dvdwizard.cpp:507
+#: src/dvdwizard.cpp:581
#, kde-format
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt."
-#: src/dvdwizard.cpp:496
+#: src/dvdwizard.cpp:569
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
-#: src/dvdwizard.cpp:57
-msgid "DVD Image"
-msgstr "DVD-Image"
-
-#: src/mainwindow.cpp:839
+#: src/mainwindow.cpp:841
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: src/dvdwizard.cpp:444
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:2359
+msgid "DVD format"
+msgstr "DVD-Formatierung"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:497
msgid "DVD structure broken"
msgstr "DVD-Struktur beschädigt"
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr "Dan Dennedy"
+
#: rc.cpp:8
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407
msgid "Decay"
msgstr "Abklingen"
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:197
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3106
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:1861
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:1879
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2407
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2512
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:2035
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2395
msgid "Default folders"
msgstr "Standardverzeichnis"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:265
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1018 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1024
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:952
+#: src/mainwindow.cpp:958
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1108 src/projectlist.cpp:359
+#: src/projectlist.cpp:361 src/mainwindow.cpp:1114
msgid "Delete Clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: src/projectlist.cpp:362 src/projectlist.cpp:450
+#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
msgid "Delete Folder"
msgstr "Verzeichnis löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1010 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:76 src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016
msgid "Delete Guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:948
+#: src/mainwindow.cpp:954
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2567
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2473
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Profil löschen"
+
+#: rc.cpp:1486 rc.cpp:2839
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:919
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:998
+#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur löschen"
msgid "Delete clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2018
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+msgid "Delete current button"
+msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
+
+#: rc.cpp:814 rc.cpp:2167
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete folder"
msgstr "Verzeichnis löschen"
-#: src/projectlist.cpp:362
+#: src/projectlist.cpp:364
#, kde-format
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
msgid "Delete guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:242
msgid "Delete marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:58
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:2691
+#: src/customtrackview.cpp:2739
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
msgid "Delete timeline clip"
msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:2083
+#: src/customtrackview.cpp:2119
msgid "Delete timeline clips"
msgstr "Zeitleisten-Clips löschen"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Übergang von Datei löschen"
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:227
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:722 rc.cpp:950 rc.cpp:1925 rc.cpp:2153
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:865 rc.cpp:1630 rc.cpp:2218 rc.cpp:2983
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:2455
+#: src/mainwindow.cpp:2526
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2383
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integration in die Desktopsuche"
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1574 rc.cpp:2474 rc.cpp:2777
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:928 rc.cpp:1384 rc.cpp:2188 rc.cpp:2281 rc.cpp:2737
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2107
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2104
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:1136 rc.cpp:1265 rc.cpp:1661 rc.cpp:2339 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:961 rc.cpp:1093 rc.cpp:1303 rc.cpp:1378 rc.cpp:2182
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2446 rc.cpp:2656 rc.cpp:2731
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:191
msgid "Discard color information"
msgstr "Farbinformationen verwerfen"
msgid "Disonnect"
msgstr "Trennen"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:56
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2239
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1400 rc.cpp:2603
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1792 rc.cpp:3145
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
-#: rc.cpp:1652 rc.cpp:2855
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:1843
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:1903
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts unternehmen"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:107
+#: src/kdenlivedoc.cpp:112
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr ""
"Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1388
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:802
+#: src/mainwindow.cpp:804
msgid "Download New Lumas..."
msgstr "Neue Lumas herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:804
+#: src/mainwindow.cpp:806
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:2974
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:1145 rc.cpp:1715 rc.cpp:1730 rc.cpp:1745 rc.cpp:2156
-#: rc.cpp:2348
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:994 rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1330 rc.cpp:1345 rc.cpp:1633 rc.cpp:2347 rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:2683 rc.cpp:2698 rc.cpp:2986
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:332
msgid "Dvdauthor"
msgstr "Dvdauthor"
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:326
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2302
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1118 rc.cpp:1289 rc.cpp:2252 rc.cpp:2321 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:1402 rc.cpp:1732 rc.cpp:2308 rc.cpp:2755 rc.cpp:3085
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
"g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com, "
"kamikazow@web.de"
-#: src/mainwindow.cpp:1102
+#: src/mainwindow.cpp:1108
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:2755
+#: src/customtrackview.cpp:2803
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3580
-#: src/customtrackview.cpp:3592 src/mainwindow.cpp:1014 src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:74 src/customtrackview.cpp:181
+#: src/customtrackview.cpp:3628 src/customtrackview.cpp:3640
+#: src/mainwindow.cpp:1020
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:2086
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:2053
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2123
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:374
+#: src/renderwidget.cpp:389
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:1029 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1046
msgid "Edit clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:240
msgid "Edit marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:68
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
"Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
"entfernt\n"
-#: src/mainwindow.cpp:150
+#: src/mainwindow.cpp:151
msgid "Effect List"
msgstr "Effektliste"
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:159
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
-#: src/customtrackview.cpp:1241 src/customtrackview.cpp:1284
+#: src/customtrackview.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:1309
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:2098
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2684
+#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2569
msgid "Encoding params"
msgstr "Kodier-Parameter"
-#: src/renderwidget.cpp:226 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1628 rc.cpp:2831
+#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1372 rc.cpp:2725
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:1990
msgid "EndViewport"
msgstr "Endfenster"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69
+#: src/documentchecker.cpp:163
+msgid "Enter new location for file"
+msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:201
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:1355 rc.cpp:2048 rc.cpp:2558
+#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2824
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerbericht"
-#: src/customtrackview.cpp:1450 src/customtrackview.cpp:2372
-#: src/customtrackview.cpp:2658
+#: src/customtrackview.cpp:1475 src/customtrackview.cpp:2411
+#: src/customtrackview.cpp:2706
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
-#: src/wizard.cpp:139
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
-msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:154
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
+msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/wizard.cpp:486
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
-msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:517
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
+msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:1473 src/customtrackview.cpp:2469
-#: src/customtrackview.cpp:2531 src/customtrackview.cpp:3235
-#: src/customtrackview.cpp:3243
+#: src/customtrackview.cpp:1498 src/customtrackview.cpp:2508
+#: src/customtrackview.cpp:2570 src/customtrackview.cpp:3283
+#: src/customtrackview.cpp:3291
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: src/renderwidget.cpp:1127
+#: src/renderwidget.cpp:1205
#, kde-format
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2776
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2290
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:3184
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
-#: src/monitor.cpp:169
+#: src/monitor.cpp:172
msgid "Extract frame"
msgstr "Frame speichern"
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:312
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:1114 rc.cpp:2191 rc.cpp:2467
+msgid "FFmpeg parameters"
+msgstr "FFmpeg-Parameter"
+
+#: rc.cpp:433
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgid "Fade from Black"
msgstr "Überblendung von Schwarz"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:86
msgid "Fade to Black"
msgstr "Überblendung nach Schwarz"
msgid "Fade video from black"
msgstr "Video von Schwarz überblenden"
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:88
msgid "Fade video to black"
msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:525
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:229
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: src/renderwidget.cpp:142
+#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:991 rc.cpp:2344
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:206 src/kdenlivedoc.cpp:214
+#: src/cliptranscode.cpp:105
+#, kde-format
+msgid ""
+"File %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datei %1 existiert bereits.\n"
+"Wollen Sie sie überschreiben?"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219 src/dvdwizard.cpp:697
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
-#: src/mainwindow.cpp:1377
+#: src/mainwindow.cpp:1387
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:424
+#: src/monitor.cpp:427 src/effectstackview.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1324
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Datei existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2161
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400 src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/renderwidget.cpp:884
+#: src/renderwidget.cpp:953
msgid "File rendering"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:2995
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:1924
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
-#: src/mainwindow.cpp:787
+#: src/mainwindow.cpp:789
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/mainwindow.cpp:792
+#: src/mainwindow.cpp:794
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:2375
+#: src/mainwindow.cpp:2446
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1427 rc.cpp:1436 rc.cpp:1685 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:1162 rc.cpp:1171 rc.cpp:2143 rc.cpp:2515 rc.cpp:2524
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1278
+#: src/renderer.cpp:1283
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n"
"Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu"
-#: src/mainwindow.cpp:685
+#: src/mainwindow.cpp:687
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:285
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:406 src/projectlist.cpp:472
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2429
+#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:2056
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
-#: src/dvdwizard.cpp:103
+#: src/dvdwizard.cpp:625
#, kde-format
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Verzeichnis %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:1550 rc.cpp:2753
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:2638
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:2869
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2773
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2770
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3103
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1463 rc.cpp:1472 rc.cpp:2483 rc.cpp:2666 rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1207 rc.cpp:1393 rc.cpp:2551 rc.cpp:2560 rc.cpp:2746
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2443
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/mainwindow.cpp:873 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:86
+#: src/monitor.cpp:88 src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:879
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:898
+#: src/mainwindow.cpp:904
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "1 Bild vorwärts "
-#: src/mainwindow.cpp:903
+#: src/mainwindow.cpp:909
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "1 Sekunde vorwärts"
-#: src/monitor.cpp:85
+#: src/monitor.cpp:87
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Ein Bild vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:2352 src/mainwindow.cpp:2363
+#: src/mainwindow.cpp:2423 src/mainwindow.cpp:2434
#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Gefunden: %1"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2432
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:2059
msgid "Frame Duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2207
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr "Frame-Geometrie"
+
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3040
msgid "Frame duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:974 rc.cpp:1499 rc.cpp:1562 rc.cpp:1934 rc.cpp:2177
-#: rc.cpp:2702 rc.cpp:2765
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:1234 rc.cpp:1297 rc.cpp:1657 rc.cpp:2227 rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2650 rc.cpp:3010
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1190 rc.cpp:1388 rc.cpp:2393 rc.cpp:2591
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:538 rc.cpp:1780 rc.cpp:1891 rc.cpp:3133
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3007
msgid "Frame size"
msgstr "Frame-Größe"
-#: src/wizard.cpp:427
+#: src/wizard.cpp:458
msgid "Frame size:"
msgstr "Frame-Größe"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:220
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framepuffer-Konsole"
-#: src/mainwindow.cpp:627
+#: src/clipproperties.cpp:162 src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:629
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:989 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1672 rc.cpp:3025
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2540
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2800
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:2791
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2632
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2653
msgid "Full shots"
msgstr "Volle Bilder"
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:181
msgid "Gain as Percentage"
msgstr "Verstärkung in Prozent"
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:423
msgid "Gain out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
msgid "General graphics interface"
msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
-#: src/renderwidget.cpp:81
+#: src/renderwidget.cpp:88
msgid "Generate Script"
msgstr "Skript generieren"
-#: rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:3193
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
-#: rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:3229
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/mainwindow.cpp:883
+#: src/mainwindow.cpp:889
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:878
+#: src/mainwindow.cpp:884
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:914
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:868
+#: src/mainwindow.cpp:874
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:893
+#: src/mainwindow.cpp:899
msgid "Go to Project End"
msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:888
+#: src/mainwindow.cpp:894
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2500
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
msgid "Green Tint"
msgstr "Grünstich"
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:189
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2284
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:936
msgid "Group Clips"
msgstr "Clips gruppieren"
msgid "Group clips"
msgstr "Cilps gruppieren"
-#: rc.cpp:791 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2380
msgid "GroupBox"
msgstr "Gruppen-Box"
-#: src/customtrackview.cpp:3553
+#: src/customtrackview.cpp:3601
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2797
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-#: rc.cpp:2888
+#: rc.cpp:3211
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:670 rc.cpp:2023
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1601 rc.cpp:2654 rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1360 rc.cpp:2539 rc.cpp:2713
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2326
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: rc.cpp:209
msgid "Hi gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:305
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Bereich des Clips verstecken"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2641
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hide track"
msgstr "Spur verbergen"
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
msgid "Hor. Center"
msgstr "Hor. Mitte"
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:473
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Horizontal-Faktor"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:2743
msgid "I"
msgstr "I"
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:1028 rc.cpp:2132 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1711 rc.cpp:2887 rc.cpp:3064
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:2438
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:2065
msgid "Image Type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:204 src/documentchecker.cpp:77
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:1873
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2410
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
-#: src/dvdwizard.cpp:105
+#: src/dvdwizard.cpp:627
#, kde-format
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:1610 rc.cpp:2147 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1819 rc.cpp:2998 rc.cpp:3172
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1493 rc.cpp:2234 rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1714 rc.cpp:2581 rc.cpp:3067
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3037
msgid "Image type"
msgstr "Bild-Typ"
msgid "In"
msgstr "In"
-#: src/monitor.cpp:460
+#: src/monitor.cpp:469
msgid "In Point"
msgstr "Eingangspunkt"
-#: src/wizard.cpp:129
-msgid "Inigo"
-msgstr "Inigo"
-
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1871
-msgid "Inigo path"
-msgstr "Inigo-Pfad"
-
#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialisiere..."
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:215
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:992
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4101 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:994
+#: src/headertrack.cpp:68 src/customtrackview.cpp:4149 src/mainwindow.cpp:1000
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2449
msgid "Insert track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:694 rc.cpp:2047
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video-MIME-Types installieren"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2428
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:453 rc.cpp:1208
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2411 rc.cpp:2609
+#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 rc.cpp:556
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1909 rc.cpp:3151
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:2341
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
-#: src/customtrackview.cpp:3976 src/customtrackview.cpp:3981
-#: src/customtrackview.cpp:4001 src/customtrackview.cpp:4006
+#: src/customtrackview.cpp:4024 src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4049 src/customtrackview.cpp:4054
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"
-#: src/customtrackview.cpp:2785
+#: src/projectlist.cpp:632 src/customtrackview.cpp:2833
msgid "Invalid clip"
msgstr "Ungültiger Clip"
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1575 src/customtrackview.cpp:3878
+#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:3926
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:195
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2623
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid "Jason Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Wood"
#: src/main.cpp:42
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
#: src/main.cpp:44
msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Michel Poure"
+
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:2815
+msgid "Job Queue"
+msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
+
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2194
+msgid "Job status"
+msgstr "Aufgabenstatus"
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:2101
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
msgid "JogShuttle"
msgstr "Jog/Shuttle"
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400 src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:175
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngröße"
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:235
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:199
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:203
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:213
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:223
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:241
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:247
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:253
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:261
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:217
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limitieren (dB)"
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:211
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:205
msgid "Lo gain"
msgstr "Tiefenverstärkung"
-#: src/titlewidget.cpp:280
+#: src/titlewidget.cpp:297
msgid "Load Image"
msgstr "Bild laden"
-#: src/titlewidget.cpp:696
+#: src/titlewidget.cpp:749
msgid "Load Title"
msgstr "Titel laden"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:150
+#: src/kdenlivedoc.cpp:155
msgid "Loading project clips"
msgstr "Lade Clips des Projekts"
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
msgid "Lock track"
msgstr "Spur sperren"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1405 src/kdenlivedoc.cpp:1413
+#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1238 rc.cpp:2213 rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:1693 rc.cpp:2068 rc.cpp:3046
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: src/mainwindow.cpp:834
+#: src/mainwindow.cpp:836
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: src/renderwidget.cpp:889
+#: src/renderwidget.cpp:958
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Verlustfrei/HQ"
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2077
msgid "Luma File"
msgstr "Luma-Datei"
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3055
msgid "Luma file"
msgstr "Luma-Datei"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:2935
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2386
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "MLT-Portierung, KDE-4-Portierung, Hauptentwickler"
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2389
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-Profilordner"
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:207
msgid "MLT version is correct"
msgstr "MLT-Version ist korrekt"
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:201
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
msgstr "MLT-Version: %1"
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:522
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
"MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
"Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:445
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:455
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfarbig"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:469
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
-#: src/mainwindow.cpp:798
+#: src/mainwindow.cpp:800
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Projekt-Profile verwalten"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:340 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:1963
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1607 rc.cpp:2810
+#: src/clipproperties.cpp:290 src/definitions.h:142 src/docclipbase.cpp:342
+#: src/mainwindow.cpp:2033 rc.cpp:1816 rc.cpp:3169
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2240 rc.cpp:2882
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3073 rc.cpp:3205
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: src/renderwidget.cpp:888
+#: src/renderwidget.cpp:957
msgid "Media players"
msgstr "Medienplayer"
-#: src/dvdwizard.cpp:291
+#: src/wizard.cpp:144
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
+
+#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2392
+msgid "Melt path"
+msgstr "Melt-Pfad"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:326
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3091
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:207
msgid "Mid gain"
msgstr "Mittenverstärkung"
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:283
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:287
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Spiegelungsrichtung"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:49
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:91
+#: src/monitor.cpp:94 src/geometryval.cpp:72
msgid "Misc..."
msgstr "Verschiedenes …"
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2260
+msgid "Missing clips"
+msgstr "Fehlende Clips"
+
#: rc.cpp:42
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:338
msgid "Mkisofs"
msgstr "Mkisofs"
-#: src/renderwidget.cpp:890
+#: src/renderwidget.cpp:959
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile Geräte"
-#: rc.cpp:2903
+#: rc.cpp:3226
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:2971
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2968
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert Kdenlive-Neustart)"
-#: src/monitor.cpp:181
+#: src/monitor.cpp:184
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono nach Stereo"
-#: src/customtrackview.cpp:2252 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2290
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:2332
+msgid "Movie file"
+msgstr "Video-Datei"
+
+#: rc.cpp:291
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:293
msgid "Mute clip"
msgstr "Clip stumm schalten"
msgid "Mute track"
msgstr "Spur stumm schalten"
-#: src/projectitem.cpp:195
+#: src/projectitem.cpp:195 src/documentchecker.cpp:68
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:1046 rc.cpp:1106 rc.cpp:2090 rc.cpp:2249 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:1588 rc.cpp:1729 rc.cpp:2296 rc.cpp:2941 rc.cpp:3082
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
"Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus Slopianka"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 rc.cpp:1286 rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2752
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1223 rc.cpp:2342 rc.cpp:2426
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "NTSC 16:9"
+msgstr "NTSC 16:9"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "NTSC 4:3"
+msgstr "NTSC 4:3"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:700 rc.cpp:1111 rc.cpp:1306
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutrale Farbe"
-#: src/customtrackview.cpp:2755
+#: src/customtrackview.cpp:2803
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
-#: src/customtrackview.cpp:2886 src/customtrackview.cpp:3833
+#: src/titlewidget.cpp:121
+msgid "No alignment"
+msgstr "Nicht ausrichten"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:99
+msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
+msgstr "Kein Brenn-Programm gefunden (K3b, Brasero)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2934 src/customtrackview.cpp:3881
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/customtrackview.cpp:4354
+#: src/customtrackview.cpp:4407
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:3529 src/customtrackview.cpp:3575
-#: src/customtrackview.cpp:3613
+#: src/customtrackview.cpp:3577 src/customtrackview.cpp:3623
+#: src/customtrackview.cpp:3661
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1253 rc.cpp:2225 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:1708 rc.cpp:2083 rc.cpp:3061
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2048
+#: src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2118
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:635
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:297
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:2852
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:1840
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:299
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1679
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:784 rc.cpp:2137
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2366
+#: src/mainwindow.cpp:2437
#, kde-format
msgid "Not found: %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:199
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:2644
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2953
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: src/titlewidget.cpp:135
+#: src/titlewidget.cpp:152
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2809
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2525
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:2785
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:1852
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:1858
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
-msgstr ""
+msgstr "Originaler Autor der KDE-3-Version (nicht mehr aktiv)"
-#: rc.cpp:114
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr "Originalgrösse"
+
+#: rc.cpp:92
msgid "Out"
msgstr "Ausgang"
-#: src/monitor.cpp:461
+#: src/monitor.cpp:470
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2477
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:2740
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/renderwidget.cpp:560
+#: src/renderwidget.cpp:575
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:2938
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 rc.cpp:1283 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2749
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "PAL 16:9"
+msgstr "PAL 16:9"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "PAL 4:3"
+msgstr "PAL 4:3"
+
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Verschieben und zoomen"
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2509
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2789
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:940 rc.cpp:2293
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: src/mainwindow.cpp:1022
+#: src/mainwindow.cpp:1028
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:1627 rc.cpp:2266 rc.cpp:2980
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:221
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:239
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:233
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:292
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:977 rc.cpp:1940 rc.cpp:2180
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:1660 rc.cpp:2233 rc.cpp:3013
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1394 rc.cpp:2597
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1786 rc.cpp:3139
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:29 src/mainwindow.cpp:821 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:77
+#: src/monitor.cpp:79 src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/mainwindow.cpp:823
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
msgid "Play / Pause"
msgstr "Wiedergabe / Pause"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:268
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
msgid "Play All"
msgstr "Alles abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:829
+#: src/mainwindow.cpp:831
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2788
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
-#: src/monitor.cpp:76
+#: src/monitor.cpp:78
msgid "Play..."
msgstr "Wiedergabe …"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:216 src/documentchecker.cpp:74
msgid "Playlist clip"
msgstr "Medium abspielen"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
"Fehler bitte bei <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/"
"mantis</a> melden."
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
-#: src/projectlist.cpp:198
+#: src/projectlist.cpp:200
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Audiodateien."
-#: src/projectlist.cpp:194
+#: src/projectlist.cpp:196
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Bildern."
-#: rc.cpp:1592 rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2704
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:204
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2626
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:2950
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:800 rc.cpp:1127 rc.cpp:1613 rc.cpp:1718 rc.cpp:2003
-#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2816
+#: rc.cpp:736 rc.cpp:799 rc.cpp:1333 rc.cpp:1822 rc.cpp:2089 rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:3175
msgid "Position"
msgstr "Position"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: src/customtrackview.cpp:1198 src/customtrackview.cpp:1207
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2911
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1223 src/customtrackview.cpp:1232
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1191 src/customtrackview.cpp:1217
-#: src/customtrackview.cpp:1331
+#: src/customtrackview.cpp:1216 src/customtrackview.cpp:1242
+#: src/customtrackview.cpp:1356
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
-#: src/customtrackview.cpp:1333 src/customtrackview.cpp:3278
-#: src/customtrackview.cpp:3295 src/customtrackview.cpp:3317
-#: src/customtrackview.cpp:3334
+#: src/customtrackview.cpp:1358 src/customtrackview.cpp:3326
+#: src/customtrackview.cpp:3343 src/customtrackview.cpp:3365
+#: src/customtrackview.cpp:3382
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1181 rc.cpp:1379 rc.cpp:1919 rc.cpp:2384 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:1771 rc.cpp:1882 rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:3124
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:307 src/renderwidget.cpp:414
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil existiert bereits"
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2287
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1916
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2209
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: src/renderwidget.cpp:142
+#: src/renderwidget.cpp:153
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:454 rc.cpp:749
-#: rc.cpp:1952
+#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 rc.cpp:892
+#: rc.cpp:2245
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:3187
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/mainwindow.cpp:182
+#: src/mainwindow.cpp:183
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:812 rc.cpp:1370 rc.cpp:2573
+#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1762 rc.cpp:3115
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
-#: src/mainwindow.cpp:144
+#: src/mainwindow.cpp:145
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1373 rc.cpp:1877 rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1765 rc.cpp:2398 rc.cpp:3118
msgid "Project folder"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2215
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wizard.cpp:272
+#: src/wizard.cpp:287
msgid "QImage module"
msgstr "QImage-Modul"
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2305
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:275
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:249
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:225
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Frequenz (Hz)"
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:245
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Frequenz-Skalierung"
#: src/main.cpp:45
msgid "Ray Lehtiniemi"
-msgstr ""
+msgstr "Ray Lehtiniemi"
#: src/razorclipcommand.cpp:32
msgid "Razor clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:652
+#: src/mainwindow.cpp:654
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:2354
+#: src/mainwindow.cpp:2425
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
-#: src/mainwindow.cpp:188
+#: src/mainwindow.cpp:189
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:320
msgid "Recordmydesktop"
msgstr "Recordmydesktop"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Recordmydesktop gefunden bei: %1"
"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1388
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:313
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:307
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2635
msgid "Region capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:219
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release-Zeit (s)"
-#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/mainwindow.cpp:1120
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clip neu laden"
-#: src/customtrackview.cpp:1931 src/mainwindow.cpp:990
+#: src/renderwidget.cpp:1275
+msgid "Remove Job"
+msgstr "Aufgabe entfernen"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/mainwindow.cpp:996
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:4129
+#: src/customtrackview.cpp:4177
msgid "Remove Track"
msgstr "Entferne Spur"
+#: rc.cpp:985 rc.cpp:2338
+msgid "Remove chapter"
+msgstr "Kapitel entfernen"
+
+#: src/documentchecker.cpp:260
+msgid "Remove clips"
+msgstr "Clips entfernen"
+
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2365
+msgid "Remove file"
+msgstr "Datei entfernen"
+
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2275
+msgid "Remove selected clips"
+msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
+
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
msgstr "Abstand entfernen"
msgid "Rename folder"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
-#: src/mainwindow.cpp:816 src/renderwidget.cpp:215
+#: src/renderwidget.cpp:226 src/mainwindow.cpp:818
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:2734
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
-#: src/renderwidget.cpp:79
+#: src/renderwidget.cpp:86
msgid "Render to File"
msgstr "Rendere in Datei"
-#: src/renderwidget.cpp:56
+#: src/renderwidget.cpp:62
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
msgid "Rendering %1"
msgstr "Rendere %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1628
+#: src/mainwindow.cpp:1650
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
-#: src/renderwidget.cpp:1165
+#: src/renderwidget.cpp:1247
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Rendern abgebrochen"
-#: src/renderwidget.cpp:1156
+#: src/renderwidget.cpp:1238
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Rendern abgestürzt"
-#: src/renderwidget.cpp:1145
+#: src/renderwidget.cpp:1227
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
-#: src/dvdwizard.cpp:207
+#: src/dvdwizard.cpp:242
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Render-Aufgabe ausgelaufen (Timeout)"
#: src/main.cpp:44
msgid "Rendering profiles customisation"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassung der Render-Profile"
#: src/trackview.cpp:478
#, kde-format
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:333
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:339
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:327
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:145
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:321
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:313
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:278
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr ""
"Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
"installiert ist"
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:288 src/wizard.cpp:293
msgid "Required to work with images"
msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern"
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:162
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:2779
msgid "Rescale"
msgstr "Skalieren"
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:2329
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
#: src/effectstackview.cpp:56
msgid "Reset effect"
msgstr "Effekt zurücksetzen"
-#: src/monitor.cpp:127
+#: src/monitor.cpp:99
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Größenanpassung (100 %)"
-#: src/monitor.cpp:128
+#: src/monitor.cpp:100
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/customtrackview.cpp:2442 src/customtrackview.cpp:2503
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2481
+#: src/customtrackview.cpp:2542
msgid "Resize clip"
msgstr "Clip-Größe ändern"
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
msgid "Resize..."
msgstr "Größenanpassung …"
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:251
msgid "Reverb"
msgstr "Hall"
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:425
msgid "Reverb Time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:255
msgid "Reverb time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:451
msgid "Reverse playing"
msgstr "Rückwärts abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:853 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:72
+#: src/monitor.cpp:74 src/recmonitor.cpp:66 src/mainwindow.cpp:859
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
-#: src/mainwindow.cpp:858
+#: src/mainwindow.cpp:864
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/mainwindow.cpp:863
+#: src/mainwindow.cpp:869
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "1 Sekunde zurück"
-#: src/monitor.cpp:73
+#: src/monitor.cpp:75
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:259
msgid "Room Reverb"
msgstr "Raumhall"
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:263
msgid "Room size (m)"
msgstr "Raumhall (m)"
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:319
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotieren X"
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:321
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotieren Y"
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:323
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotieren Z"
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:315
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Rotieren und Scheren"
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:317
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:1969
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:810
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:758 rc.cpp:1292 rc.cpp:1961 rc.cpp:2495
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:1405 rc.cpp:2254 rc.cpp:2758
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:222
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:156
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
+#: src/dvdwizard.cpp:648
+msgid "Save DVD Project"
+msgstr "DVD-Projekt speichern"
+
#: src/effectstackview.cpp:90
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2278
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/titlewidget.cpp:709
+#: src/titlewidget.cpp:762
msgid "Save Title"
msgstr "Titel speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
-#: src/mainwindow.cpp:2449
+#: src/mainwindow.cpp:2520
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
msgid "Save profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/monitor.cpp:167
+#: src/monitor.cpp:170
msgid "Save zone"
msgstr "Bereich speichern"
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2501
+#: rc.cpp:163
+msgid "Scale X"
+msgstr "Skalieren X"
+
+#: rc.cpp:165
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Skalieren Y"
+
+#: rc.cpp:151
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr "Scale0tilt"
+
+#: rc.cpp:153
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
+
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2764
msgid "Scanning"
msgstr "Abtastung"
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1502 rc.cpp:2636 rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1237 rc.cpp:2521 rc.cpp:2590
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2149
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: src/renderwidget.cpp:157
+#: src/renderwidget.cpp:168
msgid "Script Files"
msgstr "Skriptdateien"
-#: src/renderwidget.cpp:580
+#: src/renderwidget.cpp:658
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:653
#, kde-format
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:2833
msgid "Scripts"
msgstr "Skripts"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
msgid "Search automatically"
msgstr "Suche automatisch"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: src/dvdwizard.cpp:46
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2269
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Suche rekursiv"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3767
+#: src/customtrackview.cpp:3815
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1277
+#: src/customtrackview.cpp:1302
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
"Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie die Eingabetaste, um "
"den Schnappschuss aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
-#: src/customtrackview.cpp:2743
+#: src/customtrackview.cpp:2791
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:2686
+#: src/customtrackview.cpp:1625 src/customtrackview.cpp:2734
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Wähle Standard-Audioeditor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
msgid "Select default image editor"
msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:313
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2534
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:2794
msgid "Selected zone"
msgstr "Nur markiertes Teilstück"
-#: src/titlewidget.cpp:131
+#: src/titlewidget.cpp:148
msgid "Selection Tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:647
+#: src/mainwindow.cpp:649
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:341
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:850
msgid "Set In Point"
msgstr "Setze Eingangspunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:855
msgid "Set Out Point"
msgstr "Setze Ausgangspunkt"
-#: src/monitor.cpp:177
+#: src/monitor.cpp:180
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Setze den Pfad für die MLT-Umgebung"
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:71
msgid "Set zone end"
msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
-#: src/monitor.cpp:69
+#: src/monitor.cpp:70
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:331
msgid "Shear X"
msgstr "Scheren X"
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:333
msgid "Shear Y"
msgstr "Scheren Y"
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:415
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:2716
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1033
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zeitleiste anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:720 rc.cpp:1097 rc.cpp:2300
+#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:688 rc.cpp:2041
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:623 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:2011
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:726
+#: src/mainwindow.cpp:728
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:714 rc.cpp:1094 rc.cpp:2297
+#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:685 rc.cpp:2038
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:271
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:812 rc.cpp:1559 rc.cpp:1928 rc.cpp:2015 rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:811 rc.cpp:868 rc.cpp:997 rc.cpp:1294 rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2221 rc.cpp:2350 rc.cpp:2647
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:611 rc.cpp:959 rc.cpp:1184 rc.cpp:1382 rc.cpp:1802
-#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2162 rc.cpp:2387 rc.cpp:2585
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:634 rc.cpp:646 rc.cpp:1639 rc.cpp:1774 rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:1999 rc.cpp:2992 rc.cpp:3127
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3034
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1220 rc.cpp:2423
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:697 rc.cpp:2050
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:210 src/documentchecker.cpp:80
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/mainwindow.cpp:732
+#: src/mainwindow.cpp:734
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1250 rc.cpp:2228 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:727 rc.cpp:1705 rc.cpp:2080 rc.cpp:3058
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2185
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
#: rc.cpp:141
msgid "Source Color"
msgstr "Quellfarbe"
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:349
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox-Band"
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:357
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox-Bass"
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:365
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox-Echo"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:377
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox-Flanger"
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:391
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox-Verstärkung"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:397
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox-Phaser"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:411
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:419
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox-Hall"
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:429
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox-Stretch"
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:437
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox-Vibro"
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:351
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:359
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:413
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:367
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:379
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:393
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:399
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:421
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:431
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:439
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:3214
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
-#: src/mainwindow.cpp:657
+#: src/mainwindow.cpp:659
msgid "Spacer tool"
msgstr "Abstandwerkzeug"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:966
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/customtrackview.cpp:4316 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4369
msgid "Split audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/monitor.cpp:173
+#: src/monitor.cpp:176
msgid "Split view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:231
msgid "Spread"
msgstr "Streubreite"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:171
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:1622 rc.cpp:2825
+#: src/mainwindow.cpp:1702 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:844 rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2719
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: src/renderwidget.cpp:78
+#: src/renderwidget.cpp:85
msgid "Start Rendering"
msgstr "Rendern beginnen"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2564
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:2836
msgid "Start Script"
msgstr "Skript starten"
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:622 rc.cpp:1975
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/Endbereich"
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1978
msgid "StartViewport"
msgstr "Startfenster"
-#: src/mainwindow.cpp:2344
+#: src/mainwindow.cpp:2415
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:2908
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: src/recmonitor.cpp:72
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:449
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskop"
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:277
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:2866
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2923
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2401
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2863
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:2134
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
-#: src/renderer.cpp:1285
+#: src/renderwidget.cpp:678 src/renderwidget.cpp:1356
+#, kde-format
+msgid ""
+"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
+"want to overwrite it..."
+msgstr ""
+"Eine Aufgabe schreibt gerade die Datei <br><b>%1</b><br> Brechen Sie die "
+"Aufgabe ab, wenn Sie die Datei überschreiben wollen."
+
+#: src/renderer.cpp:1290
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
"Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
-#: src/renderwidget.cpp:307 src/renderwidget.cpp:414
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
"Dieser Profilname existiert bereits. Ändern Sie den Namen, falls es nicht "
"überschrieben werden soll."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:422
+#: src/documentconvert.cpp:51
#, kde-format
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
"Dieser Projekt-Typ wird nicht unterstützt (Version %1) und kann nicht "
"geladen werden."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:416
+#: src/documentconvert.cpp:45
#, kde-format
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"werden.\n"
"Bitte aktualisieren Sie Ihre Kdenlive-Version, falls möglich."
-#: rc.cpp:433
+#: src/documentchecker.cpp:260
+msgid "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr "Dies wird die ausgewählten Clips aus diesem Projekt entfernen"
+
+#: rc.cpp:453
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:457
msgid "Threshold value"
msgstr "Schwellwert"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:1831
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2612
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3154
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:167
+msgid "Tilt X"
+msgstr "Kippen X"
+
+#: rc.cpp:169
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Kippen Y"
+
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3076
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:417
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:2782
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-#: rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:3208
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:568 rc.cpp:1921
msgid "Title Clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:817 rc.cpp:2170
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:3199
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/customtrackview.cpp:1931 src/customtrackview.cpp:4129 rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1742
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/customtrackview.cpp:4177 rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:2374
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:1849
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
-#: rc.cpp:2873
+#: rc.cpp:3196
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/mainwindow.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3190
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transkodieren"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+msgid "Transcode Clip"
+msgstr "Clip transkodieren"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:141
+msgid "Transcoding FAILED!"
+msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen!"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:133
+msgid "Transcoding finished."
+msgstr "Transkodieren fertiggestellt"
+
+#: src/mainwindow.cpp:165
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1631 rc.cpp:2828 rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1375 rc.cpp:2722 rc.cpp:2728
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3070
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:343
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:1576 rc.cpp:2263 rc.cpp:2929
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:416 src/kdenlivedoc.cpp:422
+#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:328 src/renderwidget.cpp:495 src/renderwidget.cpp:968
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1037
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
msgid "Undo History"
msgstr "Aktionsverlauf"
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:940
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
msgid "Unlock track"
msgstr "Spur entsperren"
-#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:855
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:801
+#: src/renderwidget.cpp:870
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:771
+#: src/renderwidget.cpp:840
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1350
+#: src/kdenlivedoc.cpp:770
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2299
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2420
+#: rc.cpp:565 rc.cpp:1918
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:1955
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2248
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2272
+msgid "Use placeholders for missing clips"
+msgstr "Nutzen Sie Platzhalter für fehlende Clips"
+
+#: rc.cpp:459
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:617 rc.cpp:710 rc.cpp:821 rc.cpp:824 rc.cpp:1817
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1913 rc.cpp:2024 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:652 rc.cpp:772 rc.cpp:775 rc.cpp:826 rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2125 rc.cpp:2128 rc.cpp:2179
msgid "V"
msgstr "V"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2336
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:2095
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:173
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
msgid "Vert. Center"
msgstr "Vert. Mitte"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:475
msgid "Vertical factor"
msgstr "Vertikal-Faktor"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:965 rc.cpp:1082 rc.cpp:1412 rc.cpp:1643 rc.cpp:2135
-#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2285 rc.cpp:2615 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1321 rc.cpp:1537 rc.cpp:1648 rc.cpp:1804 rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2890 rc.cpp:3001 rc.cpp:3157
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2440
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:969
+#: src/mainwindow.cpp:975
msgid "Video Only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3121
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:2707
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video Standard"
msgstr "Video-Standard"
-#: src/projectitem.cpp:198
+#: src/projectitem.cpp:198 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3004
msgid "Video codec"
msgstr "Video-Codec"
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2554
msgid "Video device"
msgstr "Video-Gerät"
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:2959
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3109
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: src/customtrackview.cpp:4410
+#: src/customtrackview.cpp:4464
msgid "Video only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1901
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2422
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2458
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1421 rc.cpp:2414 rc.cpp:2624
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:1813 rc.cpp:1912 rc.cpp:3166
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1430 rc.cpp:1460 rc.cpp:1688 rc.cpp:2633 rc.cpp:2663
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:1165 rc.cpp:1195 rc.cpp:2146 rc.cpp:2518 rc.cpp:2548
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:3232
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:269
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtueller Clip"
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:461
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:2020
msgid "W"
msgstr "W"
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1694
+#: src/renderwidget.cpp:686 src/renderwidget.cpp:1192
+#: src/renderwidget.cpp:1364
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Warte..."
+
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:2956
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:467
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:281
msgid "Wear"
msgstr "Abnutzung"
-#: src/renderwidget.cpp:887
+#: src/renderwidget.cpp:956
msgid "Web sites"
msgstr "Internetseiten"
msgid "White Balance"
msgstr "Weißabgleich"
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:557 rc.cpp:1757 rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:577 rc.cpp:970 rc.cpp:1930 rc.cpp:2323
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:435
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:964 rc.cpp:2014 rc.cpp:2317
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:605 rc.cpp:1796 rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:640 rc.cpp:1981 rc.cpp:1993
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:967 rc.cpp:2017 rc.cpp:2320
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:608 rc.cpp:1799 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:643 rc.cpp:1984 rc.cpp:1996
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:273
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1106
+#: src/kdenlivedoc.cpp:526
#, kde-format
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
-#: src/customtrackview.cpp:1939
+#: src/customtrackview.cpp:1975
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:1945
+#: src/customtrackview.cpp:1981
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
msgstr ""
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:3889
+#: src/customtrackview.cpp:3937
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:3968 src/customtrackview.cpp:3993
-#: src/customtrackview.cpp:4312 src/customtrackview.cpp:4406
-#: src/customtrackview.cpp:4431 src/customtrackview.cpp:4456
+#: src/customtrackview.cpp:4016 src/customtrackview.cpp:4041
+#: src/customtrackview.cpp:4365 src/customtrackview.cpp:4460
+#: src/customtrackview.cpp:4485 src/customtrackview.cpp:4510
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:4209
+#: src/customtrackview.cpp:4262
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
+#: src/dvdwizard.cpp:602
+#, kde-format
+msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
+msgstr "Sie benötigen das Programm <b>%1</b> um diesen Vorgang auszuführen"
+
#: src/wizard.cpp:45
msgid ""
"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
"Ihre Version von Kdenlive wurde aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich etwas "
"Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1841
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2026
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
-#: src/mainwindow.cpp:777
+#: src/mainwindow.cpp:779
msgid "Zoom In"
msgstr "Herein zoomen"
-#: src/mainwindow.cpp:782
+#: src/mainwindow.cpp:784
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:1966
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2455
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2452
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2494
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:38
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
msgid "dvdauthor"
msgstr "dvdauthor"
"dvgrab nicht gefunden,\n"
" bitte installieren Sie es für die Aufnahme über Firewire"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1234 src/customtrackview.cpp:1270
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1259
+#: src/customtrackview.cpp:1295
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/timecode.cpp:138
+#: src/timecode.cpp:158
msgid "frames"
msgstr "Bilder"
-#: src/mainwindow.cpp:626
+#: src/clipproperties.cpp:161 src/slideshowclip.cpp:58 src/mainwindow.cpp:628
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss:ff"
-#: src/timecode.cpp:117
+#: src/timecode.cpp:137
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
msgid "import"
msgstr "importieren"
-#: src/timecode.cpp:125
+#: src/timecode.cpp:145
msgid "min."
msgstr "Min."
-#: src/dvdwizardvob.cpp:39
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2476
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2482
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2572
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2503
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
-#: src/renderwidget.cpp:570 src/renderwidget.cpp:573
+#: src/renderwidget.cpp:648 src/renderwidget.cpp:651
msgid "script"
msgstr "Skript"
-#: src/timecode.cpp:133
+#: src/timecode.cpp:153
msgid "sec."
msgstr "Sek."
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:310
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:2803
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2488
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:1487 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2575
msgid "video4linux2"
msgstr "Video4Linux2"
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:2932
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2224
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:2008
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: src/wizard.cpp:471
+#: src/wizard.cpp:502
msgid ""
"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
"Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT "
"und starten Sie Kdenlive neu.\n"
+#~ msgid "Chapter %1"
+#~ msgstr "Kapitel %1"
+
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Projekt speichern"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "speichern"
+
+#~ msgid "Current jobs"
+#~ msgstr "Derzeitige Aufgaben"
+
+#~ msgid "DVD Files"
+#~ msgstr "DVD-Dateien"
+
+#~ msgid "Inigo"
+#~ msgstr "Inigo"
+
+#~ msgid "Inigo path"
+#~ msgstr "Inigo-Pfad"
+
#~ msgid ""
#~ "File already exists.\n"
#~ "Do you want to overwrite it ?"