]> git.sesse.net Git - kdenlive/blobdiff - po/de/kdenlive.po
Closing tags, correcting a typo
[kdenlive] / po / de / kdenlive.po
index a46b7f95e5733437e0c0f519d1b8fdde6d48a7ed..a71e47c5a4c7ba6dbe6683d0af7da36108d34492 100644 (file)
@@ -11,117 +11,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-23 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 13:26+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:463 src/slideshowclip.cpp:115
+#: src/clipproperties.cpp:497 src/slideshowclip.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
 
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:861 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:873 rc.cpp:1209
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 rc.cpp:1236 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076
-#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2085 rc.cpp:2088 rc.cpp:2424 rc.cpp:2430 rc.cpp:2436
-#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:925 rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:934 rc.cpp:937
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:949 rc.cpp:952 rc.cpp:1051 rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1303 rc.cpp:1309 rc.cpp:1315 rc.cpp:1324 rc.cpp:1438
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1927 rc.cpp:2278 rc.cpp:2281 rc.cpp:2284 rc.cpp:2287
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2293 rc.cpp:2296 rc.cpp:2302 rc.cpp:2305 rc.cpp:2404
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2650 rc.cpp:2656 rc.cpp:2662 rc.cpp:2668 rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
 msgid "..."
 msgstr " …"
 
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:825 rc.cpp:2028 rc.cpp:2034 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:2233 rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2533
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2554
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:2638
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1638 rc.cpp:2235 rc.cpp:2853
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1750 rc.cpp:2461 rc.cpp:3103
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/geometryval.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:83
 msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2590
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3106
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:73
+#: src/geometryval.cpp:84
 msgid "200%"
-msgstr "200 %"
+msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2587
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1377 rc.cpp:1920 rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:1474 rc.cpp:2107 rc.cpp:2827
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2584
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2560
 msgid "320x240"
 msgstr "320×240"
 
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1389 rc.cpp:1932 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:1486 rc.cpp:2119 rc.cpp:2839
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2581
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2578
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:71
+#: src/geometryval.cpp:82
 msgid "50%"
-msgstr "50 %"
+msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:1383 rc.cpp:1926 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:760 rc.cpp:1480 rc.cpp:2113 rc.cpp:2833
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1371 rc.cpp:1914 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:1468 rc.cpp:2101 rc.cpp:2821
 msgid "720x576"
 msgstr "720×576"
 
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:633 rc.cpp:678 rc.cpp:687 rc.cpp:756 rc.cpp:789
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1038 rc.cpp:1311 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:1458
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1587 rc.cpp:1596 rc.cpp:1836 rc.cpp:1848 rc.cpp:1893
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1971 rc.cpp:2004 rc.cpp:2226 rc.cpp:2253 rc.cpp:2526
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 rc.cpp:2673 rc.cpp:2751 rc.cpp:2802 rc.cpp:2811
+#: rc.cpp:670 rc.cpp:682 rc.cpp:727 rc.cpp:736 rc.cpp:805 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1126 rc.cpp:1390 rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:1555
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1699 rc.cpp:1708 rc.cpp:2023 rc.cpp:2035 rc.cpp:2080
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2158 rc.cpp:2191 rc.cpp:2452 rc.cpp:2479 rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 rc.cpp:2908 rc.cpp:2998 rc.cpp:3052 rc.cpp:3061
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99;"
 
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2083
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:161
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "<strong>Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte "
 "installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:155
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
@@ -137,328 +140,384 @@ msgstr ""
 "<strong>Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren "
 "Sie es für Aufnahmen über Firewire</strong>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:36 src/dvdwizardvob.cpp:37
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
 #, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
-msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenen benötigt."
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1113
+#: src/renderwidget.cpp:1261
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1200 rc.cpp:1290 rc.cpp:1509 rc.cpp:2211 rc.cpp:2415
-#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1288 rc.cpp:1369 rc.cpp:1621 rc.cpp:2398 rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2974
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3312
+#: src/customtrackview.cpp:3587
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:129
+#: src/profilesdialog.cpp:141
 msgid ""
 "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
 "choose another description for your custom profile."
 msgstr ""
-"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLT's Standardprofilen. "
+"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
 "Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195 rc.cpp:1152 rc.cpp:2367
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1240 rc.cpp:2593
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:199
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS-Daemon"
 
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1755
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:1585 rc.cpp:2938
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1294 rc.cpp:565 rc.cpp:1918
 msgid "Abort Job"
-msgstr "Job abbrechen"
+msgstr "Aufgabe abbrechen"
 
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1986
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:2173
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1195 src/customtrackview.cpp:1230
-#: src/addeffectcommand.cpp:31
+#: src/customtrackview.cpp:1260 src/customtrackview.cpp:1296
+#: src/addeffectcommand.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "%1 hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2919
+#: rc.cpp:3220
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/mainwindow.cpp:1082
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Datei hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1086
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2922
+#: rc.cpp:3223
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
 
-#: src/customruler.cpp:65 src/customtrackview.cpp:3326 src/mainwindow.cpp:969
+#: src/customruler.cpp:72 src/customtrackview.cpp:3602 src/mainwindow.cpp:1012
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:118
+#: src/titlewidget.cpp:144
 msgid "Add Image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
-#: src/clipproperties.cpp:271 src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1863
+#: src/clipproperties.cpp:291 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2034
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:110
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3157
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Profil hinzufügen"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechteck hinzufügen"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/slideshowclip.cpp:35 src/mainwindow.cpp:1090
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:114
+#: src/titlewidget.cpp:140
 msgid "Add Text"
 msgstr "Text hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1094
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Titel hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:304
+#: src/mainwindow.cpp:306
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:3217
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:778 src/clipitem.cpp:785
+#: src/clipitem.cpp:861 src/clipitem.cpp:868
 msgid "Add audio fade"
-msgstr "Audio-Fading hinzufügen"
+msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
 
-#: src/addclipcommand.cpp:27
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3166
+msgid "Add chapter"
+msgstr "Kapitel hinzufügen"
+
+#: src/addclipcommand.cpp:33
 msgid "Add clip"
 msgstr "Clip hinzufügen"
 
-#: src/clipmanager.cpp:211
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3142
+msgid "Add clip to project"
+msgstr "Clip zum Projekt hinzufügen"
+
+#: src/clipmanager.cpp:234
 msgid "Add clips"
 msgstr "Clips hinzufügen"
 
-#: src/addfoldercommand.cpp:27
+#: src/addfoldercommand.cpp:33
 msgid "Add folder"
 msgstr "Ordner hinzufügen"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:25
+#: src/editguidecommand.cpp:33
 msgid "Add guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/complexparameter.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:29
-#: src/geometryval.cpp:59
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometryval.cpp:68
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Keyframe hinzufügen"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:26 src/clipproperties.cpp:223
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:238
 msgid "Add marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: src/effectstackview.cpp:45
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2800
+msgid "Add movie file"
+msgstr "Video-Datei hinzufügen"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
+msgid "Add new button"
+msgstr "Neuen Knopf hinzufügen"
+
+#: src/effectstackview.cpp:46
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:1080 rc.cpp:2295
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
+msgid "Add new video file"
+msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
+
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2521
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
 
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2476
 msgid "Add space"
 msgstr "Abstand hinzufügen"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:27
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:27
+#: src/addtrackcommand.cpp:33
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:792 src/clipitem.cpp:795
+#: src/clipitem.cpp:875 src/clipitem.cpp:878
 msgid "Add transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
-#: src/addtransitioncommand.cpp:26
+#: src/addtransitioncommand.cpp:34
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
 
-#: src/wizard.cpp:90
+#: src/wizard.cpp:107
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:463
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 
-#: src/changespeedcommand.cpp:27
+#: src/changespeedcommand.cpp:34
 msgid "Adjust clip length"
-msgstr "Cliplänge einstellen"
+msgstr "Clip-Länge einstellen"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:311
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
 
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:179
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:132
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
 
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:2859
+#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3109
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/titlewidget.cpp:101
+#: src/titlewidget.cpp:124
+msgid "Align center"
+msgstr "Mittig ausrichten"
+
+#: src/titlewidget.cpp:127
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Element horizontal ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:103
+#: src/titlewidget.cpp:129
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Element vertikal ausrichten"
 
-#: src/geometryval.cpp:76
+#: src/titlewidget.cpp:123
+msgid "Align left"
+msgstr "Links ausrichten"
+
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts ausrichten"
+
+#: src/geometryval.cpp:88
 msgid "Align..."
 msgstr "Ausrichten …"
 
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:2874
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3172
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/spacerdialog.cpp:35
+#: src/projectlist.cpp:598
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: src/projectlist.cpp:597
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Alle unterstützten Dateien"
+
+#: src/spacerdialog.cpp:38
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alle Spuren"
 
-#: src/complexparameter.cpp:37
+#: src/complexparameter.cpp:36
 msgid "Allow horizontal moves"
 msgstr "Horizontales Verschieben erlauben"
 
-#: src/complexparameter.cpp:39
+#: src/complexparameter.cpp:38
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
 
-#: rc.cpp:145 rc.cpp:449
+#: src/renderwidget.cpp:694 src/renderwidget.cpp:1376
+msgid "Already running"
+msgstr "Läuft bereits"
+
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: src/main.cpp:40
+#: src/main.cpp:39
 msgid "An open source video editor."
-msgstr "Ein OpenSource-Videoschnittprogramm"
+msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:325
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animiere x-Rotation"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:327
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animiere y-Rotation"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:329
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animiere z-Rotation"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:335
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animiere x-Scherung"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:337
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animiere y-Scherung"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
 
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2110
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:1401 rc.cpp:1560 rc.cpp:1665 rc.cpp:2160 rc.cpp:2616
-#: rc.cpp:2775 rc.cpp:2880
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1498 rc.cpp:1672 rc.cpp:1825 rc.cpp:2380 rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3178
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2467
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Audio-Codecs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:941
+#: src/mainwindow.cpp:970
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2346
+#: src/customtrackview.cpp:4514 src/mainwindow.cpp:980
+msgid "Audio and Video"
+msgstr "Audio und Video"
+
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2572
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio-Kanäle"
 
-#: src/projectitem.cpp:167
+#: src/projectitem.cpp:192 src/documentchecker.cpp:71
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Audio-Clip"
 
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3028
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2539
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audiogerät"
 
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:2689
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Audiogerät:"
 
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:2686
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Audiotreiber:"
 
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:1999
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Audiobearbeitung"
 
-#: src/clipitem.cpp:779 src/clipitem.cpp:786
+#: src/clipitem.cpp:862 src/clipitem.cpp:869
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
-msgstr "Audio-Fading Dauer: %1 s"
+msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
 
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2575
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Audio-Frequenz"
 
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3121
 msgid "Audio index"
 msgstr "Audioindex"
 
-#: src/renderwidget.cpp:843 src/customtrackview.cpp:4146
+#: src/renderwidget.cpp:975 src/customtrackview.cpp:4489
 msgid "Audio only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:2962
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audiospur"
 
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1404 rc.cpp:1941 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:1501 rc.cpp:2128 rc.cpp:2854
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Audiospuren"
 
-#: src/effectslist.cpp:118 src/effectslist.cpp:128
+#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:51 rc.cpp:492 rc.cpp:1707
+#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:514 rc.cpp:1867
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -466,55 +525,59 @@ msgstr "Automatisch"
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Automatisches Maskieren"
 
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2704
 msgid "Auto add"
 msgstr "Automatisch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1307
+#: src/mainwindow.cpp:1386
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
 "wiederherstellen?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:193 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:933
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automatischer Übergang"
 
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2518
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
 
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2389
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
 
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2464
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
 
-#: src/wizard.cpp:143
+#: src/wizard.cpp:161
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:981 rc.cpp:984 rc.cpp:2097 rc.cpp:2196 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2425
+msgid "Back to menu"
+msgstr "Zurück zum Menü"
+
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1075 rc.cpp:1078 rc.cpp:2314 rc.cpp:2428 rc.cpp:2431
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2299
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Basisoperationen"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:55
+#: src/transitionsettings.cpp:60
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
 #: rc.cpp:54
 msgid "Blue Screen"
-msgstr "Blauer Bildschirm"
+msgstr "Bluescreen-Filter"
 
 #: rc.cpp:16
 msgid "Blur factor"
@@ -524,16 +587,11 @@ msgstr "Unschärfe Faktor"
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
 
-#: src/trackview.cpp:614
-#, kde-format
-msgid "Boken clip producer %1"
-msgstr "Kaputter Cliphersteller %1"
-
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:2064
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2269
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: src/geometryval.cpp:84 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -543,139 +601,162 @@ msgstr "Kasten-Unschärfe"
 
 #: rc.cpp:22
 msgid "Brightness (keyframable)"
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit (Keyframe-fähig)"
+
+#: src/trackview.cpp:475
+#, kde-format
+msgid "Broken clip producer %1"
+msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
 
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1164 rc.cpp:2370 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1252 rc.cpp:2596 rc.cpp:2605
 msgid "Buffer"
 msgstr "Puffer"
 
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2181
+#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
+msgid "Bug fixing etc."
+msgstr "Fehlerberichtigung usw."
+
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:2932
+msgid "Burn"
+msgstr "Brennen"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:89 src/dvdwizard.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Burn with %1"
+msgstr "Brennen mit %1"
+
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2410
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2872
 msgid "Button 1"
 msgstr "Knopf 1"
 
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:2875
 msgid "Button 2"
 msgstr "Knopf 2"
 
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:2878
 msgid "Button 3"
 msgstr "Knopf 3"
 
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1528 rc.cpp:2881
 msgid "Button 4"
 msgstr "Knopf 4"
 
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:2884
 msgid "Button 5"
 msgstr "Knopf 5"
 
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2422
 msgid "Button colors"
 msgstr "Knopffarben"
 
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2254
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:767 src/customtrackview.cpp:796
-#: src/customtrackview.cpp:1456 src/customtrackview.cpp:1481
-#: src/customtrackview.cpp:1507 src/customtrackview.cpp:1529
-#: src/customtrackview.cpp:1614 src/customtrackview.cpp:2711
+#: src/customtrackview.cpp:846 src/customtrackview.cpp:875
+#: src/customtrackview.cpp:1541 src/customtrackview.cpp:1566
+#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1616
+#: src/customtrackview.cpp:1724 src/customtrackview.cpp:2953
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4128 src/customtrackview.cpp:4152
+#: src/customtrackview.cpp:4470 src/customtrackview.cpp:4495
+#: src/customtrackview.cpp:4520
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:668
+#: src/customtrackview.cpp:742 src/customtrackview.cpp:2844
+msgid "Cannot cut a clip in a group"
+msgstr "Kann in einer Gruppe keine Clips schneiden"
+
+#: src/customtrackview.cpp:737
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2588
+#: src/customtrackview.cpp:2822
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1171
+#: src/customtrackview.cpp:1234
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1858
+#: src/mainwindow.cpp:2029
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1351
+#: src/customtrackview.cpp:1423
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1886 src/mainwindow.cpp:1914 src/mainwindow.cpp:1937
+#: src/mainwindow.cpp:2058 src/mainwindow.cpp:2087 src/mainwindow.cpp:2111
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1387
+#: src/customtrackview.cpp:1470
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1034
+#: src/customtrackview.cpp:1087
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Keinen Clip mit Keyframe gefunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1414 src/mainwindow.cpp:1524
-msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
+#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1622
+msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
-"Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern "
+"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
 "benutzt wird"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1399
+#: src/mainwindow.cpp:1481
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
-msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
+msgstr "Kann MLT-Profile nicht finden. Bitte geben Sie den Pfad an"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1955
+#: src/customtrackview.cpp:2083
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2839 src/customtrackview.cpp:3013
+#: src/customtrackview.cpp:3091 src/customtrackview.cpp:3265
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2195 src/customtrackview.cpp:2875
+#: src/customtrackview.cpp:2365 src/customtrackview.cpp:3127
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2203
+#: src/customtrackview.cpp:2373
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1965
+#: src/customtrackview.cpp:2093
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2977
+#: src/customtrackview.cpp:3227
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3602
+#: src/customtrackview.cpp:3917
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3573 src/customtrackview.cpp:3585
+#: src/customtrackview.cpp:3888 src/customtrackview.cpp:3900
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3613
+#: src/customtrackview.cpp:3928
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1521
+#: src/mainwindow.cpp:1619
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -685,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "Videoplayer Programm angegeben wurde.\n"
 "Bitte richten Sie dieses im Kdenlive Einstellungsdialog ein."
 
-#: src/recmonitor.cpp:200
+#: src/recmonitor.cpp:213
 #, kde-format
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
@@ -694,92 +775,96 @@ msgstr ""
 "Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
 "Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2345 src/customtrackview.cpp:2397
+#: src/customtrackview.cpp:2515 src/customtrackview.cpp:2577
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4035
+#: src/customtrackview.cpp:4375
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:999 src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/renderwidget.cpp:358 src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:464
+#: src/renderwidget.cpp:524 src/dvdwizard.cpp:675 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/titlewidget.cpp:765 src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500
+#: src/mainwindow.cpp:1655 src/mainwindow.cpp:1665
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2569
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Audio aufnehmen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:544
+#: src/recmonitor.cpp:564
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:1987
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Aufnahmeordner"
 
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2503
 msgid "Capture format"
 msgstr "Aufnahmeformat"
 
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2542
 msgid "Capture params"
 msgstr "Aufnahmeparameter"
 
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:2725
 msgid "Captured files"
 msgstr "Aufgenommene Dateien"
 
-#: src/geometryval.cpp:78
+#: src/geometryval.cpp:90
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:353
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Mittenfrequenz"
 
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 rc.cpp:606 rc.cpp:1809 rc.cpp:1815 rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:1996 rc.cpp:2002 rc.cpp:2008
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:924
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:965
+#: src/mainwindow.cpp:1008
 msgid "Change Track"
 msgstr "Spur ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3870 src/headertrack.cpp:73
+#: src/customtrackview.cpp:4196 src/headertrack.cpp:76
 msgid "Change Track Type"
-msgstr "Spurtyp ändern"
+msgstr "Spur-Typ ändern"
 
-#: src/changecliptypecommand.cpp:27
+#: src/changecliptypecommand.cpp:36
 msgid "Change clip type"
-msgstr "Cliptyp ändern"
+msgstr "Clip-Typ ändern"
 
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:185
 msgid "Change gamma color value"
-msgstr "Gamma Farbwert ändern"
+msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
 
 #: rc.cpp:24
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3866
+#: src/customtrackview.cpp:4192
 msgid "Change track"
-msgstr "Spur Ã\84ndern"
+msgstr "Spur Ã¤ndern"
 
-#: src/changetrackcommand.cpp:27
+#: src/changetrackcommand.cpp:33
 msgid "Change track type"
-msgstr "Spurtyp ändern"
+msgstr "Spur-Typ ändern"
 
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3031
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -789,121 +874,155 @@ msgstr "Kohlefilter"
 
 #: rc.cpp:34
 msgid "Charcoal drawing effect"
-msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt"
+msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
 
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2887
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Ankreuzfeld"
 
-#: src/wizard.cpp:53
+#: src/wizard.cpp:55
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr "Prüfe MLT-Engine"
 
-#: src/wizard.cpp:104
+#: src/wizard.cpp:121
 msgid "Checking system"
 msgstr "Prüfe System"
 
 #: rc.cpp:46
 msgid "Chroma Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma Hold"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:345
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominanz U"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:347
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominanz V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:201
+#: src/mainwindow.cpp:202
 msgid "Clean"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:577 rc.cpp:1930
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#: rc.cpp:3202
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1319 src/kdenlivedoc.cpp:1327
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
+msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig oder fehlt. Was wollen Sie tun?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1316
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
-msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig, was wollen Sie tun?"
+msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig. Was wollen Sie tun?"
 
-#: src/projectlist.cpp:566
+#: src/projectlist.cpp:630
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1998
+#: src/projectlist.cpp:632
+#, kde-format
+msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
+msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig. Aus dem Projekt entfernen?"
+
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2185
 msgid "Clip Color"
-msgstr "Clipfarbe"
+msgstr "Clip-Farbe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:175
+#: src/mainwindow.cpp:176
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Clip-Monitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1044 rc.cpp:1521 rc.cpp:2736
+#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1633 rc.cpp:2986
 msgid "Clip Properties"
-msgstr "Clipeigenschaften"
+msgstr "Clip-Eigenschaften"
+
+#: rc.cpp:161
+msgid "Clip bottom"
+msgstr "Clip unten"
 
-#: src/clipitem.cpp:789
+#: src/clipitem.cpp:872
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
-msgstr "Cliplänge: %1 s"
+msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
 
-#: src/customtrackview.cpp:3257
+#: src/customtrackview.cpp:3519
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Clip hat keine Marker"
 
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 rc.cpp:558 rc.cpp:1749 rc.cpp:1758 rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:155
+msgid "Clip left"
+msgstr "Clip links"
+
+#: rc.cpp:157
+msgid "Clip right"
+msgstr "Clip rechts"
+
+#: rc.cpp:159
+msgid "Clip top"
+msgstr "Clip oben"
+
+#: src/documentchecker.cpp:103
+msgid "Clips folder"
+msgstr "Clip-Ordner"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1942
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3145
+msgid "Close after transcode"
+msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
+
 #: src/mainwindow.cpp:132
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Aktuellen Tab schließen"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:237
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Koeffizient"
 
-#: rc.cpp:987 rc.cpp:1572 rc.cpp:1575 rc.cpp:2202 rc.cpp:2787 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1684 rc.cpp:1687 rc.cpp:2434 rc.cpp:3037 rc.cpp:3040
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/projectlist.cpp:580
+#: src/projectlist.cpp:649
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:138
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Farbdistanz"
 
-#: src/projectitem.cpp:176
+#: src/projectitem.cpp:201
 msgid "Color clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1890
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2077
 msgid "Color clips"
-msgstr "Farbclips"
+msgstr "Farb-Clips"
 
 #: rc.cpp:50 rc.cpp:58
 msgid "Color key"
 msgstr "Farbschlüssel"
 
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1623 rc.cpp:2229 rc.cpp:2838
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1735 rc.cpp:2455 rc.cpp:3088
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/recmonitor.cpp:78
+#: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Configure"
 msgstr "Einrichten"
 
-#: src/recmonitor.cpp:57 src/recmonitor.cpp:532
+#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
@@ -911,73 +1030,81 @@ msgstr "Verbinden"
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
 
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+#: src/main.cpp:41
+msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright © 2008–2009 Entwicker-Team"
 
-#: src/renderer.cpp:986
+#: src/renderer.cpp:1042
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 "please fix it."
 msgstr ""
-"Kann Video-Vorschau Fenster nicht erstellen.\n"
+"Kann Video-Vorschau-Fenster nicht erstellen.\n"
 "Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
 "Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:279
 msgid "Crackle"
 msgstr "Knistern"
 
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:2068
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
-msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)"
+msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:48
+#: src/dvdwizard.cpp:62
 msgid "Create DVD Menu"
-msgstr "DVD-Menu erstellen"
+msgstr "DVD-Menü erstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1098
 msgid "Create Folder"
-msgstr "Verzeichnis erstellen"
+msgstr "Ordner erstellen"
+
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:2935
+msgid "Create ISO image"
+msgstr "ISO-Image erzeugen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:543
+#: src/renderwidget.cpp:669
 msgid "Create Render Script"
-msgstr "Render-Script erstellen"
+msgstr "Render-Skript erstellen"
 
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:2178
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2395
 msgid "Create basic menu"
-msgstr "Einfaches Menu erstellen"
+msgstr "Einfaches Menü erstellen"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:63
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:1912
+msgid "Create chapter file based on guides"
+msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
+
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Neues Profil erstellen"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:62
+#: src/dvdwizard.cpp:66
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Erstelle DVD-Image"
 
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:2920
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
 
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2923
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Erstelle ISO-Datei"
 
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2914
 msgid "Creating menu background"
-msgstr "Erstelle Menuhintergrund"
+msgstr "Erstelle Menühintergrund"
 
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2911
 msgid "Creating menu images"
-msgstr "Erstelle Menubilder"
+msgstr "Erstelle Menübilder"
 
-#: rc.cpp:1470 rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:2917
 msgid "Creating menu movie"
-msgstr "Erstelle Menufilm"
+msgstr "Erstelle Menüfilm"
 
-#: src/kthumb.cpp:478 src/kthumb.cpp:482
+#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
@@ -986,601 +1113,627 @@ msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: src/clipitem.cpp:782
+#: src/clipitem.cpp:865
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
-msgstr "Vom Beginn %1sec abscheiden"
+msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2899
 msgid "Crop start"
 msgstr "Beginn abschneiden"
 
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1593 rc.cpp:1845 rc.cpp:2808
-msgid "Crossfade"
-msgstr "kreuzweise Überblenden"
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2371
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr "Auf Frame-Größe zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1752
-msgid "Current jobs"
-msgstr "Derzeitige Aufgaben"
+#: rc.cpp:679 rc.cpp:1705 rc.cpp:2032 rc.cpp:3058
+msgid "Crossfade"
+msgstr "kreuzweise überblenden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:252 src/renderwidget.cpp:283 src/renderwidget.cpp:347
-#: src/renderwidget.cpp:383 src/renderwidget.cpp:910 src/renderwidget.cpp:945
-#: src/renderwidget.cpp:1024 rc.cpp:1668 rc.cpp:2883
+#: src/renderwidget.cpp:288 src/renderwidget.cpp:319 src/renderwidget.cpp:390
+#: src/renderwidget.cpp:426 src/renderwidget.cpp:1043
+#: src/renderwidget.cpp:1078 src/renderwidget.cpp:1157 src/geometryval.cpp:86
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3181
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
 msgid "Cut"
 msgstr "Schnitt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 rc.cpp:999 rc.cpp:1329 rc.cpp:1512 rc.cpp:1632
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:2055 rc.cpp:2214 rc.cpp:2544 rc.cpp:2727 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:907 rc.cpp:1048 rc.cpp:1408 rc.cpp:1624 rc.cpp:1744
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:2260 rc.cpp:2401 rc.cpp:2761 rc.cpp:2977 rc.cpp:3097
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2770
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2509
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI Typ 1"
 
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2512
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI Typ 2"
 
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2506
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
-#: src/wizard.cpp:259
+#: src/wizard.cpp:277
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV-Modul (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:842
+#: src/renderwidget.cpp:974
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2568
-msgid "DVD Files"
-msgstr "DVD-Dateien"
+#: src/dvdwizard.cpp:56
+msgid "DVD Chapters"
+msgstr "DVD-Kapitel"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:53
-msgid "DVD Image"
-msgstr "DVD-Image"
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:2944
+msgid "DVD ISO image"
+msgstr "DVD-ISO-Image"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:503
+#: src/dvdwizard.cpp:581
 #, kde-format
-msgid "DVD iso image %1 successfully created."
+msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt."
 
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:245
+#: src/dvdwizard.cpp:569
+msgid "DVD ISO is broken"
+msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
+
+#: src/mainwindow.cpp:841
+msgid "DVD Wizard"
+msgstr "DVD-Assistent"
+
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2797
+msgid "DVD format"
+msgstr "DVD-Formatierung"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:497
+msgid "DVD structure broken"
+msgstr "DVD-Struktur beschädigt"
+
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267
 msgid "Damping"
 msgstr "Dämpfung"
 
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr "Dan Dennedy"
+
 #: rc.cpp:8
 msgid "Debug"
 msgstr "Fehlersuche"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407
 msgid "Decay"
-msgstr "Abfall"
+msgstr "Abklingen"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:197
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:2865
+#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3115
 msgid "Decoding threads"
-msgstr "Decodier-Threads"
+msgstr "Dekodier-Threads"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:222 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2074
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Standarddauer"
 
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:2092
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:1990
 msgid "Default apps"
 msgstr "Standardanwendungen"
 
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2488
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Standardaufnahmegerät"
 
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2164
 msgid "Default folder for project files"
-msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
+msgstr "Standard-Ordner für Projektdateien"
 
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:1791
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1978
 msgid "Default folders"
-msgstr "Standardverzeichnis"
+msgstr "Standard-Ordner"
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383 rc.cpp:405
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:265
 msgid "Delay (s/10)"
-msgstr "Verzögerung (sek/10)"
+msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:32
+#: src/addeffectcommand.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Lösche %1"
 
-#: src/customruler.cpp:71 src/mainwindow.cpp:981
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1024
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:929
+#: src/mainwindow.cpp:958
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Alle Marker löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:330 src/mainwindow.cpp:1056
+#: src/projectlist.cpp:361 src/mainwindow.cpp:1114
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:333 src/projectlist.cpp:415
+#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
 msgid "Delete Folder"
-msgstr "Verzeichnis löschen"
+msgstr "Ordner löschen"
 
-#: src/customruler.cpp:69 src/mainwindow.cpp:973
+#: src/customruler.cpp:76 src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:925
+#: src/mainwindow.cpp:954
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3160
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Profil löschen"
+
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:1939
 msgid "Delete Script"
-msgstr "Script löschen"
+msgstr "Skript löschen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:890
+#: src/mainwindow.cpp:919
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Gewähltes Element löschen"
 
-#: src/headertrack.cpp:69 src/mainwindow.cpp:961
+#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: src/addclipcommand.cpp:28
+#: src/addclipcommand.cpp:34
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2517
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+msgid "Delete current button"
+msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
+
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:2734
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Aktuelle Datei löschen"
 
-#: src/effectslistview.cpp:48 src/effectstackview.cpp:51
+#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Effekt löschen"
 
-#: src/addfoldercommand.cpp:28
+#: src/addfoldercommand.cpp:34
 msgid "Delete folder"
-msgstr "Verzeichnis löschen"
+msgstr "Ordner löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:333
+#: src/projectlist.cpp:364
 #, kde-format
 msgid ""
-"Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
-"folder"
+"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
 msgstr ""
-"Verzeichnis <b>%2</b> löschen? Dadurch werden auch die %1 Clips in diesem "
+"Ordner <b>%2</b> löschen? Dadurch werden auch die %1 Clips in diesem "
 "Ordner gelöscht"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:27
+#: src/editguidecommand.cpp:35
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:28 src/geometryval.cpp:61
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:70
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:25 src/clipproperties.cpp:227
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:242
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:55
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2534
+#: src/customtrackview.cpp:2739
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:28
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1978
+#: src/customtrackview.cpp:2119
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Zeitleisten-Clips löschen"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:28
+#: src/addtrackcommand.cpp:34
 msgid "Delete track"
 msgstr "Spur löschen"
 
-#: src/addtransitioncommand.cpp:25
+#: src/addtransitioncommand.cpp:33
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Übergang von Datei löschen"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:227
 msgid "Depth"
 msgstr "Fülle"
 
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:801 rc.cpp:1530 rc.cpp:2016 rc.cpp:2745
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:868 rc.cpp:1639 rc.cpp:2221 rc.cpp:2992
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2309
+#: src/mainwindow.cpp:2526
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:1966
 msgid "Desktop search integration"
-msgstr "Desktopsuche-Integration"
+msgstr "Integration in die Desktopsuche"
 
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:735 rc.cpp:1677 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:784 rc.cpp:1777 rc.cpp:1837 rc.cpp:2137 rc.cpp:3130
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:2869
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:2866
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Geräteeinstellungen"
 
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:777 rc.cpp:1482 rc.cpp:1671 rc.cpp:1992 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:826 rc.cpp:841 rc.cpp:1594 rc.cpp:1771 rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:2194 rc.cpp:2947 rc.cpp:3124
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:191
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Farbinformationen verwerfen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:213
+#: src/recmonitor.cpp:227
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:54
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2242
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
 
-#: src/wizard.cpp:419 rc.cpp:1386 rc.cpp:2601
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1483 rc.cpp:2836
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2166
+#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2386
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
 
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2116
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
 
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:143
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:93
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts unternehmen"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:83
+#: src/kdenlivedoc.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr ""
 "Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
 
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:57
 msgid "Document to open"
 msgstr "Zu öffnendes Dokument"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1309
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nicht wiederherstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:779
+#: src/mainwindow.cpp:804
 msgid "Download New Lumas..."
 msgstr "Neue Lumas herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:783
+#: src/mainwindow.cpp:808
 msgid "Download New Project Profiles..."
-msgstr "Neue Projektprofile herunterladen …"
+msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
 
-#: src/mainwindow.cpp:781
+#: src/mainwindow.cpp:806
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
 
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2698
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr "B-Frames auf H.264-Clip fallen lassen"
+msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
 
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:89 rc.cpp:99 rc.cpp:110 rc.cpp:786 rc.cpp:1044 rc.cpp:1440
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1533 rc.cpp:2001 rc.cpp:2259 rc.cpp:2655 rc.cpp:2670
-#: rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:835 rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1537 rc.cpp:1552 rc.cpp:1642 rc.cpp:2188 rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2890 rc.cpp:2905 rc.cpp:2995
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: src/mainwindow.cpp:816
-msgid "Dvd Wizard"
-msgstr "DVD-Assistent"
-
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2460
-msgid "Dvd iso image"
-msgstr "DVD-ISO-Abbild"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:492
-msgid "Dvd iso is broken"
-msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:441
-msgid "Dvd structure broken"
-msgstr "DVD-Struktur beschädigt"
-
-#: src/wizard.cpp:313
+#: src/wizard.cpp:332
 msgid "Dvdauthor"
 msgstr "Dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:307
+#: src/wizard.cpp:326
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2752
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1326 rc.cpp:1629 rc.cpp:1695 rc.cpp:2541 rc.cpp:2844
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:1405 rc.cpp:1741 rc.cpp:1855 rc.cpp:2758 rc.cpp:3094
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:50
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr "g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com"
+msgstr ""
+"g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com, "
+"kamikazow@web.de"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1050
+#: src/mainwindow.cpp:1108
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2570
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "Edit Clip Speed"
-msgstr "Clipgeschwindigkeit bearbeiten"
+msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
 
-#: src/customruler.cpp:67 src/customtrackview.cpp:3348 src/mainwindow.cpp:977
+#: src/customruler.cpp:74 src/customtrackview.cpp:181
+#: src/customtrackview.cpp:3628 src/customtrackview.cpp:3640
+#: src/mainwindow.cpp:1020
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:799 rc.cpp:2152
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:933 src/mainwindow.cpp:1949
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2123
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:354
+#: src/renderwidget.cpp:397
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/editclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1002
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1046
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
-#: src/editeffectcommand.cpp:33
+#: src/editeffectcommand.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Effekt %1 bearbeiten"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:26
+#: src/editguidecommand.cpp:34
 msgid "Edit guide"
 msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:27
+#: src/editkeyframecommand.cpp:36
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Keyframe bearbeiten"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:27 src/clipproperties.cpp:225
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:240
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:59
+#: src/renderwidget.cpp:68
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/edittransitioncommand.cpp:30
+#: src/edittransitioncommand.cpp:36
 #, kde-format
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Übergang bearbeiten %1"
 
-#: src/trackview.cpp:469
+#: src/trackview.cpp:537
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr ""
 "Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
 "entfernt\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:150
+#: src/mainwindow.cpp:151
 msgid "Effect List"
 msgstr "Effektliste"
 
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:159
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Effektmagazin"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1201 src/customtrackview.cpp:1243
+#: src/customtrackview.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:1309
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
 
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:2860
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
-msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren"
+msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
 
-#: src/recmonitor.cpp:394
+#: src/recmonitor.cpp:413
 msgid "Encoding captured video..."
-msgstr "Codiere aufgenommenes Video …"
+msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
 
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2545
 msgid "Encoding params"
-msgstr "Encoding-Parameter"
+msgstr "Kodier-Parameter"
 
-#: src/renderwidget.cpp:216 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:651 rc.cpp:1866
+#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:700 rc.cpp:2053
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
 msgid "End Gain"
 msgstr "Endverstärkung"
 
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:2332
 msgid "EndViewport"
 msgstr "Endfenster"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:67
+#: src/documentchecker.cpp:163
+msgid "Enter new location for file"
+msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:201
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1479 rc.cpp:1761 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:1924
 msgid "Error Log"
-msgstr "Error-Log"
+msgstr "Fehlerbericht"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1392 src/customtrackview.cpp:2241
-#: src/customtrackview.cpp:2505
+#: src/customtrackview.cpp:1475 src/customtrackview.cpp:2411
+#: src/customtrackview.cpp:2706
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
 
-#: src/wizard.cpp:136
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
-msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:154
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
+msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:475
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
-msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:517
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
+msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1415 src/customtrackview.cpp:2338
-#: src/customtrackview.cpp:2390 src/customtrackview.cpp:3031
-#: src/customtrackview.cpp:3039
+#: src/customtrackview.cpp:1498 src/customtrackview.cpp:2508
+#: src/customtrackview.cpp:2570 src/customtrackview.cpp:3283
+#: src/customtrackview.cpp:3291
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:198
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound-Daemon"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1082
+#: src/renderwidget.cpp:1225
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
 
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:1876
 msgid "Export audio"
 msgstr "Audio exportieren"
 
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2146
 msgid "Extension"
 msgstr "Endung"
 
-#: rc.cpp:2886
+#: rc.cpp:3184
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Extra Werkzeugleiste"
 
-#: src/monitor.cpp:158
+#: src/monitor.cpp:172
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Frame speichern"
 
-#: src/wizard.cpp:293
+#: src/wizard.cpp:312
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1801 rc.cpp:3133 rc.cpp:3154
+msgid "FFmpeg parameters"
+msgstr "FFmpeg-Parameter"
+
+#: rc.cpp:433
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
 #: rc.cpp:74
 msgid "Fade from Black"
-msgstr "Fading von Schwarz"
+msgstr "Überblendung von Schwarz"
 
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:86
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:97
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Audiospur einblenden"
 
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:97
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
 msgid "Fade to Black"
-msgstr "Fading nach Schwarz"
+msgstr "Überblendung nach Schwarz"
 
 #: rc.cpp:76
 msgid "Fade video from black"
-msgstr "Video von Schwarz faden"
+msgstr "Video von Schwarz überblenden"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:110
 msgid "Fade video to black"
-msgstr "Video nach Schwarz faden"
+msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
 
-#: src/wizard.cpp:483
+#: src/wizard.cpp:525
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Schwerer Fehler"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:229
 msgid "Feedback"
 msgstr "Rückmeldung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:139
+#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1429 rc.cpp:2782
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:181 src/kdenlivedoc.cpp:190
+#: src/cliptranscode.cpp:105
+#, kde-format
+msgid ""
+"File %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datei %1 existiert bereits.\n"
+"Wollen Sie sie überschreiben?"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:697 src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1308
+#: src/mainwindow.cpp:1387
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Datei-Wiederherstellung"
 
-#: src/monitor.cpp:395 src/mainwindow.cpp:1249
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
-msgstr ""
-"Datei existiert bereits.\n"
-"Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427 src/mainwindow.cpp:1324
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -1588,47 +1741,52 @@ msgstr ""
 "Datei existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2511
+#: src/renderwidget.cpp:584
+#, kde-format
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
+msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
+
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:2728
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1316 src/kdenlivedoc.cpp:1319 src/kdenlivedoc.cpp:1327
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:841
+#: src/renderwidget.cpp:973
 msgid "File rendering"
-msgstr "Datei-Rendern"
+msgstr "Video-Datei"
 
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3004
 msgid "File size"
 msgstr "Dateigröße"
 
-#: src/projectlistview.cpp:44
+#: src/projectlistview.cpp:46
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2266
 msgid "Fill color"
 msgstr "Mit Farbe füllen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:764
+#: src/mainwindow.cpp:789
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:769
+#: src/mainwindow.cpp:794
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2233
+#: src/mainwindow.cpp:2446
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Suche angehalten"
 
-#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 rc.cpp:1275 rc.cpp:2265 rc.cpp:2274 rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1147 rc.cpp:1354 rc.cpp:2491 rc.cpp:2500 rc.cpp:2707
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1206
+#: src/renderer.cpp:1283
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -1636,279 +1794,283 @@ msgstr ""
 "Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n"
 "Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:662
+#: src/mainwindow.cpp:687
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:285
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
 
-#: src/projectitem.cpp:42 src/projectlist.cpp:373 src/projectlist.cpp:436
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1830
+#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:2017
 msgid "Folder"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Ordner"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:97, kde-format
-msgid "Folder %1 already exists. Overwrite ?"
-msgstr "Verzeichnis %1 existiert bereits. Überschreiben?"
+#: src/dvdwizard.cpp:625
+#, kde-format
+msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
+msgstr "Ordner %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2614
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Folge Maus"
 
-#: rc.cpp:975 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2419
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:1873
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Interlaced erzwingen"
 
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:1870
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progressiv erzwingen"
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3112
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
 
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1239 rc.cpp:1347 rc.cpp:1461 rc.cpp:2175 rc.cpp:2454
-#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2676
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1086 rc.cpp:1095 rc.cpp:1686 rc.cpp:2301 rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1174 rc.cpp:1183 rc.cpp:1846 rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2473
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:78 src/mainwindow.cpp:850
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:879
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:875
+#: src/mainwindow.cpp:904
 msgid "Forward 1 Frame"
-msgstr "1 Bild Vorwärts "
+msgstr "1 Bild vorwärts "
 
-#: src/mainwindow.cpp:880
+#: src/mainwindow.cpp:909
 msgid "Forward 1 Second"
-msgstr "1 Sekunde Vorwärts"
+msgstr "1 Sekunde vorwärts"
 
-#: src/monitor.cpp:77
+#: src/monitor.cpp:87
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Ein Bild vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2212 src/mainwindow.cpp:2222
+#: src/mainwindow.cpp:2423 src/mainwindow.cpp:2434
 #, kde-format
-msgid "Found : %1"
+msgid "Found: %1"
 msgstr "Gefunden: %1"
 
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:2020
 msgid "Frame Duration"
-msgstr "Framedauer"
+msgstr "Frame-Dauer"
+
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr "Frame-Geometrie"
 
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3049
 msgid "Frame duration"
-msgstr "Framedauer"
+msgstr "Frame-Dauer"
 
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1122 rc.cpp:1185 rc.cpp:1554 rc.cpp:2025 rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:1210 rc.cpp:1273 rc.cpp:1666 rc.cpp:2230 rc.cpp:2563
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:3019
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz"
 
-#: src/wizard.cpp:419 rc.cpp:702 rc.cpp:1374 rc.cpp:1917 rc.cpp:2589
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:751 rc.cpp:1471 rc.cpp:2104 rc.cpp:2824
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
 
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3016
 msgid "Frame size"
-msgstr "Framegröße"
+msgstr "Frame-Größe"
 
-#: src/wizard.cpp:419
+#: src/wizard.cpp:458
 msgid "Frame size:"
-msgstr "Framegröße:"
+msgstr "Frame-Größe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
 msgid "Framebuffer console"
-msgstr "Framepuffer Konsole"
+msgstr "Framepuffer-Konsole"
 
-#: src/mainwindow.cpp:604
+#: src/clipproperties.cpp:162 src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:629
 msgid "Frames"
 msgstr "Bilder"
 
-#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:120
 msgid "Freeze"
 msgstr "Einfrieren"
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:128
 msgid "Freeze After"
-msgstr "Anschließend Einfrieren"
+msgstr "Anschließend einfrieren"
 
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:126
 msgid "Freeze Before"
-msgstr "Vorher Einfrieren"
+msgstr "Vorher einfrieren"
 
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:124
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Einfrieren an"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:122
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
 
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:341 rc.cpp:1569 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1681 rc.cpp:3034
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:1900
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:1891
 msgid "Full project"
 msgstr "Ganzes Projekt"
 
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2608
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Vollbild-Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2629
 msgid "Full shots"
 msgstr "Volle Bilder"
 
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:273 rc.cpp:279 rc.cpp:339 rc.cpp:373 rc.cpp:443
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:379
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401
 msgid "Gain In"
 msgstr "Eingangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:181
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr "Verstärkung in Prozent"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:423
 msgid "Gain out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
 
-#: src/renderwidget.cpp:78
+#: src/renderwidget.cpp:88
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Skript generieren"
 
-#: rc.cpp:2892
+#: rc.cpp:3193
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatoren"
 
-#: rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: rc.cpp:2928
+#: rc.cpp:3229
 msgid "Go To"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:860
+#: src/mainwindow.cpp:889
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
 
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:884
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
 
-#: src/mainwindow.cpp:885
+#: src/mainwindow.cpp:914
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:845
+#: src/mainwindow.cpp:874
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:870
+#: src/mainwindow.cpp:899
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:865
+#: src/mainwindow.cpp:894
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
 
-#: src/geometryval.cpp:55
+#: src/geometryval.cpp:64
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
 
-#: src/geometryval.cpp:57
+#: src/geometryval.cpp:66
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
 
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2671
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graphen-Ansicht"
 
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:136
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Grünstich"
 
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:189
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:2140
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:907
+#: src/mainwindow.cpp:936
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Clips gruppieren"
 
-#: src/groupclipscommand.cpp:27
+#: src/groupclipscommand.cpp:33
 msgid "Group clips"
 msgstr "Cilps gruppieren"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2635
 msgid "GroupBox"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen-Box"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3325
+#: src/customtrackview.cpp:3601
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:1897
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Hilfslinien-Bereich"
 
-#: rc.cpp:2910
+#: rc.cpp:3211
 msgid "Guides"
 msgstr "Hilfslinien"
 
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:2148
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2365
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1341 rc.cpp:2289 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1420 rc.cpp:2515 rc.cpp:2773
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2206
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: rc.cpp:209
 msgid "Hi gain"
-msgstr "Hi Verstärkung"
+msgstr "Höhenverstärkung"
 
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:305
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Bereich des Clips verstecken"
 
@@ -1916,19 +2078,19 @@ msgstr "Bereich des Clips verstecken"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2617
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Verstecke Frame"
 
-#: src/headertrack.cpp:39
+#: src/headertrack.cpp:42
 msgid "Hide track"
 msgstr "Spur verbergen"
 
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Hor. Mitte"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:473
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Horizontal-Faktor"
 
@@ -1940,88 +2102,84 @@ msgstr "Horizontal-Multiplikator"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontale Streuung"
 
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:1843
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:1608 rc.cpp:2205 rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1720 rc.cpp:2437 rc.cpp:3073
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1839
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2026
 msgid "Image Type"
-msgstr "Bildtyp"
+msgstr "Bild-Typ"
 
-#: src/projectitem.cpp:179
+#: src/projectitem.cpp:204 src/documentchecker.cpp:77
 msgid "Image clip"
 msgstr "Bild-Clip"
 
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1899
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:2086
 msgid "Image clips"
 msgstr "Bilder"
 
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:1993
 msgid "Image editing"
 msgstr "Bildbearbeitung"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:99
+#: src/dvdwizard.cpp:627
 #, kde-format
-msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?"
-msgstr "Imagedatei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
+msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
+msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1524 rc.cpp:2220 rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1654 rc.cpp:2446 rc.cpp:3007
 msgid "Image preview"
 msgstr "Bildvorschau"
 
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1611 rc.cpp:2331 rc.cpp:2826
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1723 rc.cpp:2557 rc.cpp:3076
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3046
 msgid "Image type"
-msgstr "Bildtyp"
+msgstr "Bild-Typ"
+
+#: rc.cpp:80
+msgid "In"
+msgstr "In"
 
-#: src/monitor.cpp:426
+#: src/monitor.cpp:469
 msgid "In Point"
 msgstr "Eingangspunkt"
 
-#: src/wizard.cpp:126
-msgid "Inigo"
-msgstr "Inigo"
-
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:1788
-msgid "Inigo path"
-msgstr "Inigo Pfad"
-
-#: src/recmonitor.cpp:366 src/recmonitor.cpp:486
+#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Initialisiere..."
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:215
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:949
+#: src/mainwindow.cpp:992
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3825 src/headertrack.cpp:65 src/mainwindow.cpp:957
+#: src/customtrackview.cpp:4149 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Spur einfügen"
 
-#: src/insertspacecommand.cpp:28
+#: src/insertspacecommand.cpp:35
 msgid "Insert space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:2950
 msgid "Insert track"
-msgstr "Füge Spur ein"
+msgstr "Spur einfügen"
 
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1989
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2176
 msgid "Install extra video mimetypes"
-msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
+msgstr "Weitere Video-MIME-Types installieren"
 
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2458
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Installierte Module"
 
@@ -2029,189 +2187,213 @@ msgstr "Installierte Module"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:431 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:720
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1935 rc.cpp:2607
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:769
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:2122 rc.cpp:2842
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:2779
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Intro-Film"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3704 src/customtrackview.cpp:3709
-#: src/customtrackview.cpp:3728 src/customtrackview.cpp:3733
+#: src/customtrackview.cpp:4024 src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4049 src/customtrackview.cpp:4054
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Ungültige Aktion"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2599
+#: src/projectlist.cpp:632 src/customtrackview.cpp:2833
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Ungültiger Clip"
 
-#: src/trackview.cpp:154
+#: src/trackview.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
-msgstr "Kaputter Cliphersteller %1\n"
+msgstr "Ungültiger Clip-Produzent %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:403
+#: src/trackview.cpp:440
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1514 src/customtrackview.cpp:3611
+#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:3926
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Ungültiger Übergang"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:171 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:195
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Farben invertieren"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2599
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:47
+msgid "Jason Wood"
+msgstr "Jason Wood"
+
+#: src/main.cpp:42
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2628
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Jean-Michel Poure"
+msgstr "Jean-Michel Poure"
+
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:1915
+msgid "Job Queue"
+msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
+
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3136
+msgid "Job status"
+msgstr "Aufgabenstatus"
+
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2863
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
-msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert."
+msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
 msgid "JogShuttle"
-msgstr "JogShuttle"
+msgstr "Jog/Shuttle"
 
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:38
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1316 src/kdenlivedoc.cpp:1319 src/kdenlivedoc.cpp:1327
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Behalte als Platzhalter"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:175
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Korngröße"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:241
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
-msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:199
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
-msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:203
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
-msgstr "LADSPA Equalizer Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:213
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
-msgstr "LADSPA Limiter Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:223
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
-msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:235
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
-msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:247
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
-msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:253
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
-msgstr "LADSPA Hall Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:261
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
-msgstr "LADSPA Raum Hall Audioeffekt"
+msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
 
-#: src/geometryval.cpp:82 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:217
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limitieren (dB)"
 
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:211
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limiter"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:205
 msgid "Lo gain"
-msgstr "Lo Verstärkung"
+msgstr "Tiefenverstärkung"
 
-#: src/titlewidget.cpp:263
+#: src/titlewidget.cpp:297
 msgid "Load Image"
 msgstr "Bild laden"
 
-#: src/titlewidget.cpp:656
+#: src/titlewidget.cpp:749
 msgid "Load Title"
 msgstr "Titel laden"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:125
+#: src/kdenlivedoc.cpp:155
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Lade Clips des Projekts"
 
-#: src/locktrackcommand.cpp:26 src/headertrack.cpp:43
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
 msgid "Lock track"
 msgstr "Spur sperren"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1321 src/kdenlivedoc.cpp:1329
+#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Suche %1"
 
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1590 rc.cpp:1842 rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:676 rc.cpp:1702 rc.cpp:2029 rc.cpp:3055
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 
-#: src/mainwindow.cpp:811
+#: src/mainwindow.cpp:836
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:846
+#: src/renderwidget.cpp:978
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Verlustfrei/HQ"
 
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1851
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:2038
 msgid "Luma File"
-msgstr "Luma Datei"
+msgstr "Luma-Datei"
 
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:2814
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3064
 msgid "Luma file"
-msgstr "Luma Datei"
+msgstr "Luma-Datei"
 
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:2965
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:43
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
 
-#: src/main.cpp:43
-msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
-msgstr "MLT-Portierung, KDE4-Portierung, Hauptentwickler"
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:1969
+msgid "MLT environment"
+msgstr "MLT-Umgebung"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
+msgstr "MLT-Portierung, KDE-4-Portierung, Hauptentwickler"
 
-#: src/wizard.cpp:189
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:1972
+msgid "MLT profiles folder"
+msgstr "MLT-Profilordner"
+
+#: src/wizard.cpp:207
 msgid "MLT version is correct"
-msgstr "MLT-Version ist inkorrekt"
+msgstr "MLT-Version ist korrekt"
 
-#: src/wizard.cpp:183
+#: src/wizard.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "MLT-Version: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:480
+#: src/wizard.cpp:522
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -2219,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 "MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
 "Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
 
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:445
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
 
@@ -2227,376 +2409,421 @@ msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:455
 msgid "Make monochrome clip"
-msgstr "Macht den Clip einfärbig"
+msgstr "Macht den Clip einfarbig"
 
 #: rc.cpp:56
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:469
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:775
+#: src/mainwindow.cpp:800
 msgid "Manage Project Profiles"
-msgstr "Projektprofile verwalten"
+msgstr "Projekt-Profile verwalten"
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:43
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:290 src/clipproperties.cpp:270 src/definitions.h:139
-#: src/mainwindow.cpp:1862 rc.cpp:1002 rc.cpp:2217
+#: src/docclipbase.cpp:342 src/clipproperties.cpp:290 src/definitions.h:142
+#: src/mainwindow.cpp:2033 rc.cpp:1090 rc.cpp:2443
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:2832 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3082 rc.cpp:3205
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
-#: src/renderwidget.cpp:845
+#: src/renderwidget.cpp:977
 msgid "Media players"
 msgstr "Medienplayer"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:288
+#: src/wizard.cpp:144
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
+
+#: rc.cpp:622 rc.cpp:1975
+msgid "Melt path"
+msgstr "Melt-Pfad"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:326
 msgid "Menu job timed out"
-msgstr "Menu-Job abgelaufen"
+msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3100
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:207
 msgid "Mid gain"
-msgstr "Mid-Verstärkung"
+msgstr "Mittenverstärkung"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:283
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:287
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Spiegelungsrichtung"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:47
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/monitor.cpp:83 src/geometryval.cpp:63
+#: src/monitor.cpp:94 src/geometryval.cpp:72
 msgid "Misc..."
 msgstr "Verschiedenes …"
 
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:1948
+msgid "Missing clips"
+msgstr "Fehlende Clips"
+
 #: rc.cpp:42
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/wizard.cpp:319
+#: src/wizard.cpp:338
 msgid "Mkisofs"
 msgstr "Mkisofs"
 
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1782
-msgid "Mlt environment"
-msgstr "MLT-Umgebung"
-
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:1785
-msgid "Mlt profiles folder"
-msgstr "Mlt Profil Ordner"
-
-#: src/renderwidget.cpp:847
+#: src/renderwidget.cpp:979
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: rc.cpp:2925
+#: rc.cpp:3226
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1342 rc.cpp:2695
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
 
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2692
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert Kdenlive-Neustart)"
 
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:184
 msgid "Monitor overlay infos"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
 
 #: rc.cpp:28
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono nach Stereo"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:27 src/movegroupcommand.cpp:27
-#: src/customtrackview.cpp:2123
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2290
 msgid "Move clip"
 msgstr "Clip verschieben"
 
-#: src/moveeffectcommand.cpp:32
+#: src/moveeffectcommand.cpp:39
 msgid "Move effect"
 msgstr "Effekt verschieben"
 
-#: src/effectstackview.cpp:49
+#: src/effectstackview.cpp:50
 msgid "Move effect down"
 msgstr "Effekt nach oben"
 
-#: src/effectstackview.cpp:47
+#: src/effectstackview.cpp:48
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Effekt nach unten"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:28
+#: src/movegroupcommand.cpp:35
+msgid "Move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
+#: src/editguidecommand.cpp:36
 msgid "Move guide"
 msgstr "Hilfslinie verschieben"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:24
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30
 msgid "Move transition"
 msgstr "Übergang verschieben"
 
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3163
+msgid "Movie file"
+msgstr "Video-Datei"
+
+#: rc.cpp:291
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:293
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Clip stumm schalten"
 
-#: src/headertrack.cpp:41
+#: src/headertrack.cpp:44
 msgid "Mute track"
 msgstr "Spur stumm schalten"
 
-#: src/projectitem.cpp:170
+#: src/projectitem.cpp:195 src/documentchecker.cpp:68
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Video stumm schalten"
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1506 rc.cpp:1626 rc.cpp:2529 rc.cpp:2721 rc.cpp:2841
+#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1618 rc.cpp:1738 rc.cpp:2746 rc.cpp:2971 rc.cpp:3091
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:50
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann"
+msgstr ""
+"Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus Slopianka"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:477 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:1852
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:780 rc.cpp:1827 rc.cpp:1995
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "NTSC 16:9"
+msgstr "NTSC 16:9"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "NTSC 4:3"
+msgstr "NTSC 4:3"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:661 rc.cpp:829 rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2182 rc.cpp:3151
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/effectstackview.cpp:86
+#: src/effectstackview.cpp:90
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:134
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Neutrale Farbe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2570
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2694 src/customtrackview.cpp:3566
+#: src/titlewidget.cpp:121
+msgid "No alignment"
+msgstr "Nicht ausrichten"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:99
+msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
+msgstr "Kein Brenn-Programm gefunden (K3b, Brasero)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2934 src/customtrackview.cpp:3881
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Kein Clip kopiert"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4066
+#: src/customtrackview.cpp:4407
 msgid "No empty space to put clip audio"
-msgstr ""
+msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3303 src/customtrackview.cpp:3344
-#: src/customtrackview.cpp:3367
+#: src/customtrackview.cpp:3577 src/customtrackview.cpp:3623
+#: src/customtrackview.cpp:3661
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
 
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1602 rc.cpp:1857 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:1717 rc.cpp:2044 rc.cpp:3070
 msgid "No image found"
 msgstr "Kein Bild gefunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1893 src/mainwindow.cpp:1944
+#: src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2118
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
 
-#: src/initeffects.cpp:73 src/initeffects.cpp:614
+#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:635
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Kein"
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:297
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalisieren"
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2383
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:299
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalisiere Lautstärke"
 
-#: src/recmonitor.cpp:546 rc.cpp:1269 rc.cpp:2484
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:1348 rc.cpp:2701
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht verbunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2225
+#: src/mainwindow.cpp:2437
 #, kde-format
-msgid "Not found : %1"
+msgid "Not found: %1"
 msgstr "Nicht gefunden: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:197
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:281
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303
 msgid "Obscure"
 msgstr "Verpixeln"
 
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2620
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:2733
+#: rc.cpp:1630 rc.cpp:2983
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: src/titlewidget.cpp:126
+#: src/titlewidget.cpp:152
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dokument öffnen"
 
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:1909
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
 
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:1885
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
 
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1878
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:2065
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
 
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:2071
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
 
-#: rc.cpp:112
+#: src/main.cpp:47
+msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
+msgstr "Originaler Autor der KDE-3-Version (nicht mehr aktiv)"
+
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr "Originalgröße"
+
+#: rc.cpp:114
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgang"
 
-#: src/monitor.cpp:427
+#: src/monitor.cpp:470
 msgid "Out Point"
 msgstr "Ausgangspunkt"
 
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:1840
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
-#: src/renderwidget.cpp:528
-msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it ?"
+#: src/renderwidget.cpp:591
+msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2968
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:474 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:1849
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:317
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "PAL 16:9"
+msgstr "PAL 16:9"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
+msgid "PAL 4:3"
+msgstr "PAL 4:3"
+
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339
 msgid "Pan and Zoom"
-msgstr "Verschieben und Zoomen"
+msgstr "Verschieben und zoomen"
 
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:1945
 msgid "Param"
 msgstr "Parameter"
 
-#: src/complexparameter.cpp:43
+#: src/complexparameter.cpp:42
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Parameterinfo"
 
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1962
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:796 rc.cpp:2149
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: src/mainwindow.cpp:985
+#: src/mainwindow.cpp:1028
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Effekte einfügen"
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:601 rc.cpp:1636 rc.cpp:1954 rc.cpp:2989
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:221
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:233
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Tonhöhe skalieren"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:239
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Tonhöhe ändern"
 
-#: src/wizard.cpp:274
+#: src/wizard.cpp:292
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Pixbuf-Modul"
 
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1557 rc.cpp:2031 rc.cpp:2772
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:1669 rc.cpp:2236 rc.cpp:3022
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
 
-#: src/wizard.cpp:419 rc.cpp:1380 rc.cpp:2595
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1477 rc.cpp:2830
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
 
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:145
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:69
-#: src/mainwindow.cpp:798
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:79
+#: src/mainwindow.cpp:823
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Wiedergabe / Pause"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:257
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
 msgid "Play All"
 msgstr "Alles abspielen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:831
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Bereich abspielen"
 
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:1888
 msgid "Play after render"
 msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
 
-#: src/monitor.cpp:68
+#: src/monitor.cpp:78
 msgid "Play..."
 msgstr "Wiedergabe …"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/projectitem.cpp:191
+#: src/projectitem.cpp:216 src/documentchecker.cpp:74
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Medium abspielen"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:49
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -2604,32 +2831,32 @@ msgstr ""
 "Fehler bitte bei <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/"
 "mantis</a> melden."
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
 
-#: src/projectlist.cpp:178
+#: src/projectlist.cpp:200
 msgid ""
 "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Audiodateien."
 
-#: src/projectlist.cpp:174
+#: src/projectlist.cpp:196
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Bildern."
 
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2764
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
 
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:204
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
 
-#: src/recmonitor.cpp:174
+#: src/recmonitor.cpp:185
 #, kde-format
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
@@ -2644,20 +2871,20 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2602
 msgid "Ports:"
 msgstr "Ports:"
 
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2980
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1008 rc.cpp:1308 rc.cpp:1443 rc.cpp:1968 rc.cpp:2223
-#: rc.cpp:2523 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:802 rc.cpp:1096 rc.cpp:1387 rc.cpp:1540 rc.cpp:2155 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2893
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/recmonitor.cpp:203
+#: src/recmonitor.cpp:216
 #, kde-format
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
@@ -2670,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:148 src/recmonitor.cpp:547
+#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567
 #, kde-format
 msgid ""
 "Press record button\n"
@@ -2683,133 +2910,141 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1161 src/customtrackview.cpp:1169
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:2929
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1223 src/customtrackview.cpp:1232
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1154 src/customtrackview.cpp:1178
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1216 src/customtrackview.cpp:1242
+#: src/customtrackview.cpp:1356
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:3073
-#: src/customtrackview.cpp:3090 src/customtrackview.cpp:3112
-#: src/customtrackview.cpp:3129
+#: src/customtrackview.cpp:1358 src/customtrackview.cpp:3326
+#: src/customtrackview.cpp:3343 src/customtrackview.cpp:3365
+#: src/customtrackview.cpp:3382
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
 
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:795 rc.cpp:1365 rc.cpp:1908 rc.cpp:2010 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:862 rc.cpp:1462 rc.cpp:1795 rc.cpp:2095 rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:3148
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:294 src/renderwidget.cpp:394
+#: src/renderwidget.cpp:330 src/renderwidget.cpp:437
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Profil existiert bereits"
 
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2143
 msgid "Profile name"
 msgstr "Profilname"
 
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2212
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/renderwidget.cpp:139
+#: src/renderwidget.cpp:153
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:432 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:828
-#: rc.cpp:2043
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:895
+#: rc.cpp:2248
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiv"
 
-#: rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:3187
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:182
+#: src/mainwindow.cpp:183
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Projektmonitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:789 rc.cpp:1356 rc.cpp:2571
+#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1453 rc.cpp:2806
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:144
+#: src/mainwindow.cpp:145
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projektinhalt"
 
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1359 rc.cpp:1794 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:1456 rc.cpp:1981 rc.cpp:2809
 msgid "Project folder"
-msgstr "Projektverzeichnis"
+msgstr "Projektordner"
 
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:2013
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2218
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "PulseAudio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wizard.cpp:269
+#: src/wizard.cpp:287
 msgid "QImage module"
-msgstr "Qimage-Modul"
+msgstr "QImage-Modul"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2755
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:275
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:249
 msgid "Rate"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:225
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Frequenz (Hz)"
 
-#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:245
 msgid "Rate Scaler"
-msgstr "Frequenz Skalierung"
+msgstr "Frequenz-Skalierung"
 
-#: src/projectlistview.cpp:44
+#: src/projectlistview.cpp:46
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: src/razorclipcommand.cpp:27
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Ray Lehtiniemi"
+msgstr "Ray Lehtiniemi"
+
+#: src/razorclipcommand.cpp:32
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/mainwindow.cpp:654
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Schneidewerkzeug"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2214
+#: src/mainwindow.cpp:2425
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Ende des Projekts erreicht"
 
-#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:188
+#: src/mainwindow.cpp:189
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Aufnahmemonitor"
 
-#: src/wizard.cpp:301
+#: src/wizard.cpp:320
 msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:162
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop gefunden bei: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:145
+#: src/recmonitor.cpp:156
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -2817,347 +3052,398 @@ msgstr ""
 "Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
 "bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1309
+#: src/mainwindow.cpp:1388
 msgid "Recover"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:313
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:307
 msgid "Region"
 msgstr "Bereich"
 
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2611
 msgid "Region capture"
 msgstr "Bereichsaufnahme"
 
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:219
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release-Zeit (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1120
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Clip neu laden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1842 src/mainwindow.cpp:953
+#: src/renderwidget.cpp:1295
+msgid "Remove Job"
+msgstr "Aufgabe entfernen"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/mainwindow.cpp:996
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Abstand entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3852
+#: src/customtrackview.cpp:4177
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Entferne Spur"
 
-#: src/insertspacecommand.cpp:29
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3169
+msgid "Remove chapter"
+msgstr "Kapitel entfernen"
+
+#: src/documentchecker.cpp:260
+msgid "Remove clips"
+msgstr "Clips entfernen"
+
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:2803
+msgid "Remove file"
+msgstr "Datei entfernen"
+
+#: rc.cpp:610 rc.cpp:1963
+msgid "Remove selected clips"
+msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
+
+#: src/insertspacecommand.cpp:36
 msgid "Remove space"
-msgstr "Abstand Entfernen"
+msgstr "Abstand entfernen"
 
-#: src/trackview.cpp:295
+#: src/trackview.cpp:324
 #, kde-format
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1"
 
-#: src/editfoldercommand.cpp:27
+#: src/editfoldercommand.cpp:34
 msgid "Rename folder"
-msgstr "Verzeichnis umbenennen"
+msgstr "Ordner umbenennen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:205 src/mainwindow.cpp:793
+#: src/renderwidget.cpp:226 src/mainwindow.cpp:818
 msgid "Render"
 msgstr "Rendern"
 
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1834
 msgid "Render Project"
 msgstr "Projekt rendern"
 
-#: src/renderwidget.cpp:76
+#: src/renderwidget.cpp:86
 msgid "Render to File"
 msgstr "Rendere in Datei"
 
-#: src/renderwidget.cpp:53
+#: src/renderwidget.cpp:62
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:185
+#: renderer/renderjob.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Rendere %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1552
+#: src/mainwindow.cpp:1650
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1119
+#: src/renderwidget.cpp:1267
 msgid "Rendering aborted"
-msgstr "Renderung abgebrochen"
+msgstr "Rendern abgebrochen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1110
+#: src/renderwidget.cpp:1258
 msgid "Rendering crashed"
-msgstr "Renderung abgestürzt"
+msgstr "Rendern abgestürzt"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1099
+#: src/renderwidget.cpp:1247
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizard.cpp:242
 msgid "Rendering job timed out"
-msgstr "Renderung abgebrochen"
+msgstr "Render-Aufgabe ausgelaufen (Timeout)"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:245
+#: renderer/renderjob.cpp:258
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
 msgstr ""
 "Rendern von %1 abgebrochen. Das entstandene Video ist wahrscheinlich "
 "unbrauchbar."
 
-#: renderer/renderjob.cpp:267
+#: renderer/renderjob.cpp:280
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Rendern von %1 in %2 fertiggestellt"
 
-#: src/trackview.cpp:615
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Rendering profiles customisation"
+msgstr "Anpassung der Render-Profile"
+
+#: src/trackview.cpp:478
 #, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
-msgstr "Kaputter Cliphersteller %1 durch %2 ersetzt"
+msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
 
-#: src/wizard.cpp:314
+#: src/wizard.cpp:333
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:320
-msgid "Required for creation of DVD iso images"
+#: src/wizard.cpp:339
+msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
 
-#: src/wizard.cpp:308
+#: src/wizard.cpp:327
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
 
-#: src/wizard.cpp:127
+#: src/wizard.cpp:145
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
 
-#: src/wizard.cpp:302
+#: src/wizard.cpp:321
 msgid "Required for screen capture"
-msgstr "Für die Bildschirmaufnahme benötigt"
+msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
 
-#: src/wizard.cpp:294
+#: src/wizard.cpp:313
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
 
-#: src/wizard.cpp:260
+#: src/wizard.cpp:278
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
 msgstr ""
 "Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
 "installiert ist"
 
-#: src/wizard.cpp:270 src/wizard.cpp:275
+#: src/wizard.cpp:288 src/wizard.cpp:293
 msgid "Required to work with images"
 msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern"
 
-#: src/wizard.cpp:144
+#: src/wizard.cpp:162
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
 "flash, …)"
 
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:1879
 msgid "Rescale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: src/effectstackview.cpp:55
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2209
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: src/effectstackview.cpp:56
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effekt zurücksetzen"
 
-#: src/monitor.cpp:119
+#: src/monitor.cpp:99
 msgid "Resize (100%)"
-msgstr "Größenanpassung (100 %)"
+msgstr "Größenanpassung (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:120
+#: src/monitor.cpp:100
 msgid "Resize (50%)"
-msgstr "Größenanpassung (50 %)"
+msgstr "Größenanpassung (50%)"
 
-#: src/resizeclipcommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:2311
-#: src/customtrackview.cpp:2362
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2481
+#: src/customtrackview.cpp:2542
 msgid "Resize clip"
-msgstr "Clipgröße ändern"
+msgstr "Clip-Größe ändern"
 
-#: src/geometryval.cpp:69
+#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
 msgid "Resize..."
 msgstr "Größenanpassung …"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:251
 msgid "Reverb"
 msgstr "Hall"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:425
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:255
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:451
 msgid "Reverse playing"
-msgstr "Rückwärts Abspielen"
+msgstr "Rückwärts abspielen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:64 src/mainwindow.cpp:830
+#: src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74 src/mainwindow.cpp:859
 msgid "Rewind"
 msgstr "Schneller Rücklauf"
 
-#: src/mainwindow.cpp:835
+#: src/mainwindow.cpp:864
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "1 Bild zurück"
 
-#: src/mainwindow.cpp:840
+#: src/mainwindow.cpp:869
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "1 Sekunde zurück"
 
-#: src/monitor.cpp:65
+#: src/monitor.cpp:75
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "1 Bild zurück"
 
-#: src/geometryval.cpp:81 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:259
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Raumhall"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:263
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Raumhall (m)"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:319
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotieren X"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:321
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotieren Y"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:323
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotieren Z"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:315
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Rotieren und Scheren"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:317
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
 
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2094
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2311
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Rotieren:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:785
+#: src/mainwindow.cpp:810
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
 
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 rc.cpp:1698 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:904 rc.cpp:1858 rc.cpp:2257
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/titlewidget.cpp:130
+#: src/titlewidget.cpp:156
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/effectstackview.cpp:86
+#: src/dvdwizard.cpp:648
+msgid "Save DVD Project"
+msgstr "DVD-Projekt speichern"
+
+#: src/effectstackview.cpp:90
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Effekt speichern"
 
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:2134
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: src/titlewidget.cpp:668
+#: src/titlewidget.cpp:762
 msgid "Save Title"
 msgstr "Titel speichern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1188
-msgid "Save changes to document ?"
-msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern"
+#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
+msgid "Save changes to document?"
+msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2303
+#: src/mainwindow.cpp:2520
 msgid "Save clip zone as:"
-msgstr "Clipbereich speichern als:"
+msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
 
-#: src/effectstackview.cpp:53
+#: src/effectstackview.cpp:54
 msgid "Save effect"
 msgstr "Effekt speichern"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:40
+#: src/profilesdialog.cpp:44
 msgid "Save profile"
 msgstr "Profil speichern"
 
-#: src/monitor.cpp:156
+#: src/monitor.cpp:170
 msgid "Save zone"
 msgstr "Bereich speichern"
 
-#: rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:163
+msgid "Scale X"
+msgstr "Skalieren X"
+
+#: rc.cpp:165
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Skalieren Y"
+
+#: rc.cpp:151
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr "Scale0tilt"
+
+#: rc.cpp:153
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
+
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:1864
 msgid "Scanning"
-msgstr "Scanne"
+msgstr "Abtastung"
 
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1125 rc.cpp:2271 rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1213 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Bildschirmaufnahme"
 
-#: rc.cpp:1281 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:2713
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Bildschirmaufnahme"
 
-#: src/renderwidget.cpp:154
+#: src/renderwidget.cpp:168
 msgid "Script Files"
-msgstr "Scriptdateien"
+msgstr "Skriptdateien"
 
-#: src/renderwidget.cpp:548
-msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Die Scriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
+#: src/renderwidget.cpp:674
+msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:543
+#: src/renderwidget.cpp:669
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
-msgstr "Scriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
+msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
 
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:1933
 msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+msgstr "Skripts"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1316
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Suche automatisch"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1319 src/kdenlivedoc.cpp:1327
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "Search manually"
 msgstr "Suche manuell"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:42
+#: rc.cpp:604 rc.cpp:1957
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Suche rekursiv"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:50
 msgid "Select Files For Your DVD"
-msgstr "Wähle Dateien für die DVD"
+msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3504
+#: src/customtrackview.cpp:3815
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1236
+#: src/customtrackview.cpp:1302
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
 
-#: src/regiongrabber.cpp:99
+#: src/regiongrabber.cpp:114
 msgid ""
 "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
 "Press Esc to quit."
@@ -3165,328 +3451,351 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie die Eingabetaste, um "
 "den Schnappschuss aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2558
+#: src/customtrackview.cpp:2791
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1537 src/customtrackview.cpp:2530
+#: src/customtrackview.cpp:1625 src/customtrackview.cpp:2734
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:315
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Wähle Standard-Audioeditor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:325
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:305
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1737
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:1894
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Nur markiertes Teilstück"
 
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:148
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: src/mainwindow.cpp:624
+#: src/mainwindow.cpp:649
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:341
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:821
+#: src/mainwindow.cpp:850
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Setze Eingangspunkt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:826
+#: src/mainwindow.cpp:855
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Setze Ausgangspunkt"
 
-#: src/monitor.cpp:166
+#: src/monitor.cpp:180
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
 
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:56
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Setze den Pfad für die MLT-Umgebung"
 
-#: src/monitor.cpp:62
+#: src/monitor.cpp:71
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 
-#: src/monitor.cpp:61
+#: src/monitor.cpp:70
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:331
 msgid "Shear X"
 msgstr "Scheren X"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:333
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Scheren Y"
 
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:393
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:415
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2776
 msgid "Show All"
 msgstr "Zeige alle"
 
-#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:768 rc.cpp:1983
+#: src/mainwindow.cpp:1033
+msgid "Show Timeline"
+msgstr "Zeitleiste anzeigen"
+
+#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:817 rc.cpp:2170
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Zeige Tonspur"
 
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2353
 msgid "Show background"
 msgstr "Hintergrund anzeigen"
 
-#: src/complexparameter.cpp:41
+#: src/complexparameter.cpp:40
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:703
+#: src/mainwindow.cpp:728
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:765 rc.cpp:1980
+#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:814 rc.cpp:2167
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Zeige Videobilder"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:271
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1182 rc.cpp:1299 rc.cpp:2019 rc.cpp:2397 rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:922 rc.cpp:1270 rc.cpp:1378 rc.cpp:1435 rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2623 rc.cpp:2731 rc.cpp:2788
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:897 rc.cpp:909 rc.cpp:1368 rc.cpp:1539 rc.cpp:1911
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2124 rc.cpp:2583 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:976 rc.cpp:988 rc.cpp:1465 rc.cpp:1648 rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2341 rc.cpp:2818 rc.cpp:3001
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3043
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:33 rc.cpp:609 rc.cpp:1824
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:658 rc.cpp:2011
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
-#: src/projectitem.cpp:185
+#: src/projectitem.cpp:210 src/documentchecker.cpp:80
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:709
+#: src/mainwindow.cpp:734
 msgid "Snap"
 msgstr "Einrasten"
 
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1605 rc.cpp:1854 rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:688 rc.cpp:1714 rc.cpp:2041 rc.cpp:3067
 msgid "Softness"
 msgstr "Weichheit"
 
-#: rc.cpp:139
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3127
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: rc.cpp:141
 msgid "Source Color"
 msgstr "Quellfarbe"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:349
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox-Band"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:357
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox-Bass"
 
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:365
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox-Echo"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:377
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox-Flanger"
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:391
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox-Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:397
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox-Phaser"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:411
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:419
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox-Hall"
 
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:429
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox-Stretch"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:437
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox-Vibro"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:351
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:359
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:413
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:367
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:379
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:393
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:399
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:421
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:431
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:439
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:2913
+#: rc.cpp:3214
 msgid "Space"
 msgstr "Abstand"
 
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:659
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Abstandwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:387 rc.cpp:419 rc.cpp:421 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:937
+#: src/mainwindow.cpp:966
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4369
 msgid "Split audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/monitor.cpp:162
+#: src/monitor.cpp:176
 msgid "Split view"
 msgstr "Geteilte Ansicht"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:231
 msgid "Spread"
 msgstr "Streubreite"
 
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:171
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Unschärfe"
 
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:114 rc.cpp:645 rc.cpp:1860
+#: src/mainwindow.cpp:1702 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:694 rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:3139
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: rc.cpp:91 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Anfangsverstärkung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:75
+#: src/renderwidget.cpp:85
 msgid "Start Rendering"
-msgstr "Starte Rendern"
+msgstr "Rendern beginnen"
 
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:1936
 msgid "Start Script"
-msgstr "Script starten"
+msgstr "Skript starten"
 
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:2100
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:2317
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/Endbereich"
 
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:2320
 msgid "StartViewport"
 msgstr "Startfenster"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2205
+#: src/mainwindow.cpp:2415
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
 
-#: src/recmonitor.cpp:66
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:2926
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/recmonitor.cpp:72
 msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Stopp"
 
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:449
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboskop"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:277
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Oberflächenwölbung"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:99
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2416
 msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:2941
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
 
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:1984
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Temporäre Dateien"
 
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2184
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2413
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/projectitem.cpp:182
+#: src/projectitem.cpp:207
 msgid "Text clip"
 msgstr "Text-Clip"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2632
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Text-Label"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:105
+#: src/profilesdialog.cpp:114
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
-msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert, wollen Sie es speichern?"
+msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
+
+#: src/renderwidget.cpp:694 src/renderwidget.cpp:1376
+#, kde-format
+msgid ""
+"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
+"want to overwrite it..."
+msgstr ""
+"Eine Aufgabe schreibt gerade die Datei <br><b>%1</b><br> Brechen Sie die "
+"Aufgabe ab, wenn Sie die Datei überschreiben wollen."
 
-#: src/renderer.cpp:1212
+#: src/renderer.cpp:1290
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
 
-#: src/wizard.cpp:45
+#: src/wizard.cpp:47
 msgid ""
 "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
 "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
@@ -3496,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
 "Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
 
-#: src/renderwidget.cpp:294 src/renderwidget.cpp:394
+#: src/renderwidget.cpp:330 src/renderwidget.cpp:437
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -3504,95 +3813,125 @@ msgstr ""
 "Dieser Profilname existiert bereits. Ändern Sie den Namen, falls es nicht "
 "überschrieben werden soll."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:387, kde-format
+#: src/documentconvert.cpp:51
+#, kde-format
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr ""
-"Dieser Projekttyp wird nicht unterstützt (Version %1) und kann nicht geladen "
-"werden."
+"Dieser Projekt-Typ wird nicht unterstützt (Version %1) und kann nicht "
+"geladen werden."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:381, kde-format
+#: src/documentconvert.cpp:45
+#, kde-format
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
 "Please consider upgrading you Kdenlive version."
 msgstr ""
-"Dieser Projekttyp wird nicht unterstützt (%1) und kann nicht geladen werden."
-"\n"
-"Bitte aktualisieren Sie Ihre kdenlive-Version, falls möglich."
+"Dieser Projekt-Typ wird nicht unterstützt (%1) und kann nicht geladen "
+"werden.\n"
+"Bitte aktualisieren Sie Ihre Kdenlive-Version, falls möglich."
 
-#: rc.cpp:431
+#: src/documentchecker.cpp:260
+msgid "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr "Dies wird die ausgewählten Clips aus diesem Projekt entfernen"
+
+#: rc.cpp:453
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:457
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: src/projectlistview.cpp:44
+#: src/projectlistview.cpp:46
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2374
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:2845
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:2835
+#: rc.cpp:167
+msgid "Tilt X"
+msgstr "Kippen X"
+
+#: rc.cpp:169
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Kippen Y"
+
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:3085
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:417
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:1882
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
 
-#: rc.cpp:2907
+#: rc.cpp:3208
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2058
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2263
 msgid "Title Clip"
-msgstr "Titelclip"
+msgstr "Titel-Clip"
 
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2737
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Auswahl feststellen"
 
-#: rc.cpp:2898
+#: rc.cpp:3199
 msgid "Tool"
 msgstr "Werkzeug"
 
-#: src/geometryval.cpp:83 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:3852 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:2256
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/customtrackview.cpp:4177 rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:2482
 msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2172
+#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2392
 msgid "Track height"
 msgstr "Spurhöhe"
 
-#: rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:3196
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
-#: src/mainwindow.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3190
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transkodieren"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+msgid "Transcode Clip"
+msgstr "Clip transkodieren"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:141
+msgid "Transcoding FAILED!"
+msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen!"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:133
+msgid "Transcoding finished."
+msgstr "Transkodieren fertiggestellt"
+
+#: src/mainwindow.cpp:165
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:654 rc.cpp:1863 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:2050 rc.cpp:2056
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2829
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3079
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Transparenter Hintergrund"
 
@@ -3600,90 +3939,92 @@ msgstr "Transparenter Hintergrund"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:343
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
 
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:706 rc.cpp:1951 rc.cpp:2059
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:381 src/kdenlivedoc.cpp:387
+#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:315 src/renderwidget.cpp:415 src/renderwidget.cpp:471
-#: src/renderwidget.cpp:924
+#: src/renderwidget.cpp:351 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1057
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
 msgid "Undo History"
 msgstr "Aktionsverlauf"
 
-#: src/mainwindow.cpp:911
+#: src/mainwindow.cpp:940
 msgid "Ungroup Clips"
-msgstr ""
+msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
 
-#: src/groupclipscommand.cpp:28
-#, fuzzy
+#: src/groupclipscommand.cpp:34
 msgid "Ungroup clips"
-msgstr "Unbekannter Clip"
+msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
 
-#: src/projectitem.cpp:194
+#: src/projectitem.cpp:219
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Unbekannter Clip"
 
-#: src/locktrackcommand.cpp:27
+#: src/locktrackcommand.cpp:32
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Spur entsperren"
 
-#: src/renderwidget.cpp:747
+#: src/renderwidget.cpp:871
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
-msgstr "Nicht unterstüẗzter Audiocodec: %1"
+msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:762
+#: src/renderwidget.cpp:886
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
-msgstr "Nicht unterstützter Videocodec: %1"
+msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:856
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1270
+#: src/kdenlivedoc.cpp:770
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2749
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2131
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
-msgstr ""
+msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
 
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:2046
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2251
 msgid "Use as default"
 msgstr "Als Standard benutzen"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:607 rc.cpp:1960
+msgid "Use placeholders for missing clips"
+msgstr "Nutzen Sie Platzhalter für fehlende Clips"
+
+#: rc.cpp:459
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Transparenz verwenden"
 
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:915 rc.cpp:1203 rc.cpp:1284 rc.cpp:1287 rc.cpp:2127
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2418 rc.cpp:2499 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:994 rc.cpp:1291 rc.cpp:1363 rc.cpp:1366 rc.cpp:2344
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2644 rc.cpp:2716 rc.cpp:2719
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2161
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:173
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
 
@@ -3691,11 +4032,11 @@ msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:92
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Vert. Mitte"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:475
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Vertikal-Faktor"
 
@@ -3707,97 +4048,98 @@ msgstr "Vertikal-Multiplikator"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertikale Streuung"
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:993 rc.cpp:1398 rc.cpp:1545 rc.cpp:1662 rc.cpp:2157
-#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2613 rc.cpp:2760 rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1087 rc.cpp:1495 rc.cpp:1657 rc.cpp:1822 rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2848 rc.cpp:3010 rc.cpp:3175
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2470
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Video-Codecs"
 
-#: src/mainwindow.cpp:945
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:975
 msgid "Video Only"
-msgstr "Video"
+msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2812
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Videoprofil"
 
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:2767
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Videoauflösung"
 
-#: src/wizard.cpp:61
+#: src/wizard.cpp:63
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Video-Standard"
 
-#: src/projectitem.cpp:173
+#: src/projectitem.cpp:198 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
 msgid "Video clip"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3013
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video-Codec"
 
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:2304
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2530
 msgid "Video device"
-msgstr "Video-Codec"
+msgstr "Video-Gerät"
 
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2683
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Videotreiber:"
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:2868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3118
 msgid "Video index"
 msgstr "Videoindex"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4122
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4464
 msgid "Video only"
-msgstr "Nur Audio"
+msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1818
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:652 rc.cpp:2005
 msgid "Video player"
-msgstr "Medienplayer"
+msgstr "Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2709
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:2959
 msgid "Video track"
-msgstr "Videospuren"
+msgstr "Videospur"
 
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1407 rc.cpp:1938 rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:1504 rc.cpp:2125 rc.cpp:2857
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Videospuren"
 
-#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1083 rc.cpp:1278 rc.cpp:2268 rc.cpp:2298 rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1171 rc.cpp:1357 rc.cpp:2494 rc.cpp:2524 rc.cpp:2710
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:2931
+#: rc.cpp:3232
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:269
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyl"
 
-#: src/projectitem.cpp:188
+#: src/projectitem.cpp:213
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Virtueller Clip"
 
-#: rc.cpp:439
-msgid "Volume (keframable)"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:461
+msgid "Volume (keyframable)"
+msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
 
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:2362
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2463
+#: src/renderwidget.cpp:702 src/renderwidget.cpp:1212
+#: src/renderwidget.cpp:1384
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Warte..."
+
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2680
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -3805,142 +4147,149 @@ msgstr ""
 "Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
 "Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:467
 msgid "Wave"
 msgstr "Wellen"
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:281
 msgid "Wear"
-msgstr "Abnützung"
+msgstr "Abnutzung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:844
+#: src/renderwidget.cpp:976
 msgid "Web sites"
 msgstr "Internetseiten"
 
-#: src/wizard.cpp:40
+#: src/wizard.cpp:42
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
 msgid "White Balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:852 rc.cpp:855 rc.cpp:2067 rc.cpp:2070
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:850 rc.cpp:919 rc.cpp:2203 rc.cpp:2272
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:435
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:1003 rc.cpp:2197 rc.cpp:2356
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:903 rc.cpp:2106 rc.cpp:2118
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:982 rc.cpp:2323 rc.cpp:2335
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:2142
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:1006 rc.cpp:2200 rc.cpp:2359
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:906 rc.cpp:2109 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:985 rc.cpp:2326 rc.cpp:2338
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:273
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1024
+#: src/kdenlivedoc.cpp:526
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
-"Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
+"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1850
+#: src/customtrackview.cpp:1975
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:1981
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3621
+#: src/customtrackview.cpp:3937
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3696 src/customtrackview.cpp:3720
-#: src/customtrackview.cpp:4025 src/customtrackview.cpp:4118
-#: src/customtrackview.cpp:4142
+#: src/customtrackview.cpp:4016 src/customtrackview.cpp:4041
+#: src/customtrackview.cpp:4365 src/customtrackview.cpp:4460
+#: src/customtrackview.cpp:4485 src/customtrackview.cpp:4510
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3928
+#: src/customtrackview.cpp:4262
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
 
-#: src/wizard.cpp:43
+#: src/dvdwizard.cpp:602
+#, kde-format
+msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
+msgstr "Sie benötigen das Programm <b>%1</b> um diesen Vorgang auszuführen"
+
+#: src/wizard.cpp:45
 msgid ""
 "Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
 "basic settings"
 msgstr ""
+"Ihre Version von Kdenlive wurde aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich etwas "
+"Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:1015 rc.cpp:2368
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:754
+#: src/mainwindow.cpp:779
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Hereinzoomen"
+msgstr "Herein zoomen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:759
+#: src/mainwindow.cpp:784
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Herauszoomen"
+msgstr "Heraus zoomen"
 
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2308
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:2956
 msgid "after"
 msgstr "danach"
 
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2953
 msgid "before"
 msgstr "davor"
 
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:2665
 msgid "create new points"
 msgstr "neue Punkte erstellen"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:36
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
-#: src/recmonitor.cpp:170
+#: src/recmonitor.cpp:181
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -3948,103 +4297,133 @@ msgstr ""
 "dvgrab nicht gefunden,\n"
 " bitte installieren Sie es für die Aufnahme über Firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:154
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
 
-#: src/edittransitioncommand.cpp:29 src/editeffectcommand.cpp:32
-#: src/customtrackview.cpp:1194 src/customtrackview.cpp:1229
-#: src/addeffectcommand.cpp:30
+#: src/edittransitioncommand.cpp:35 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1259 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
 msgid "effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/timecode.cpp:130
+#: src/timecode.cpp:158
 msgid "frames"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/mainwindow.cpp:603
+#: src/clipproperties.cpp:161 src/slideshowclip.cpp:58 src/mainwindow.cpp:628
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss:ff"
 
-#: src/timecode.cpp:109
+#: src/timecode.cpp:137
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: src/managecapturesdialog.cpp:41
+#: src/managecapturesdialog.cpp:43
 msgid "import"
 msgstr "importieren"
 
-#: src/timecode.cpp:117
+#: src/timecode.cpp:145
 msgid "min."
 msgstr "Min."
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:37
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:2647
 msgid "move on X axis"
 msgstr "auf X-Achse verschieben"
 
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2653
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "auf Y Achse verschieben"
 
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2322
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2548
 msgid "oss"
-msgstr "Pos"
+msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:2674
 msgid "parameter description"
 msgstr "Parameterbeschreibung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:538 src/renderwidget.cpp:541
+#: src/renderwidget.cpp:664 src/renderwidget.cpp:667
 msgid "script"
-msgstr "Script"
+msgstr "Skript"
 
-#: src/timecode.cpp:125
+#: src/timecode.cpp:153
 msgid "sec."
 msgstr "Sek."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:289
+#: src/abstractclipitem.cpp:310
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:1903
 msgid "to"
 msgstr "nach"
 
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2659
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
 
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2551
 msgid "video4linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:2062
 msgid "with track"
 msgstr "mit Spur"
 
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2022
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2227
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:2350
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:460
+#: src/wizard.cpp:502
 msgid ""
 "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
 "Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT "
 "und starten Sie Kdenlive neu.\n"
 
-#~ msgid "Move group"
-#~ msgstr "Gruppe verschieben"
+#~ msgid "Chapter %1"
+#~ msgstr "Kapitel %1"
+
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Projekt speichern"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "speichern"
+
+#~ msgid "Current jobs"
+#~ msgstr "Derzeitige Aufgaben"
+
+#~ msgid "DVD Files"
+#~ msgstr "DVD-Dateien"
+
+#~ msgid "Inigo"
+#~ msgstr "Inigo"
+
+#~ msgid "Inigo path"
+#~ msgstr "Inigo-Pfad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei existiert bereits.\n"
+#~ "Wollen Sie die Datei überschreiben?"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
+
+#~ msgid "Dvd iso image"
+#~ msgstr "DVD-ISO-Abbild"
 
 #~ msgid " 320&#x00d7; 240"
 #~ msgstr " 320&#x00d7; 240"