msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-30 12:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-30 12:22+0200\n"
-"Last-Translator: Simon Eugster\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-02 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 18:29+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:586 rc.cpp:589 rc.cpp:592 rc.cpp:595 rc.cpp:598
-#: rc.cpp:601 rc.cpp:607 rc.cpp:610 rc.cpp:979 rc.cpp:982 rc.cpp:1105
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1132 rc.cpp:1453 rc.cpp:1480
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1927
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1933 rc.cpp:1939 rc.cpp:1942 rc.cpp:2311 rc.cpp:2314
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 rc.cpp:2455 rc.cpp:2464 rc.cpp:2785
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:925 rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:934 rc.cpp:937
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:949 rc.cpp:952 rc.cpp:1051 rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1303 rc.cpp:1309 rc.cpp:1315 rc.cpp:1324 rc.cpp:1438
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1927 rc.cpp:2278 rc.cpp:2281 rc.cpp:2284 rc.cpp:2287
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2293 rc.cpp:2296 rc.cpp:2302 rc.cpp:2305 rc.cpp:2404
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2650 rc.cpp:2656 rc.cpp:2662 rc.cpp:2668 rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:880 rc.cpp:886 rc.cpp:2206 rc.cpp:2212 rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:2233 rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2515
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2533
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2554
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:817 rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:2638
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1720 rc.cpp:2389 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1750 rc.cpp:2461 rc.cpp:3103
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2590
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3106
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2587
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1762 rc.cpp:1873 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:1474 rc.cpp:2107 rc.cpp:2827
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2584
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2560
msgid "320x240"
msgstr "320×240"
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:1774 rc.cpp:1885 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:1486 rc.cpp:2119 rc.cpp:2839
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2563
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2581
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2578
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:547 rc.cpp:1768 rc.cpp:1879 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:760 rc.cpp:1480 rc.cpp:2113 rc.cpp:2833
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:535 rc.cpp:1756 rc.cpp:1867 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:1468 rc.cpp:2101 rc.cpp:2821
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:523 rc.cpp:706 rc.cpp:718 rc.cpp:736 rc.cpp:799
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1294 rc.cpp:1315 rc.cpp:1321 rc.cpp:1327 rc.cpp:1615
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1678 rc.cpp:1804 rc.cpp:1846 rc.cpp:1855 rc.cpp:2038
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2068 rc.cpp:2131 rc.cpp:2329 rc.cpp:2626 rc.cpp:2647
-#: rc.cpp:2653 rc.cpp:2659 rc.cpp:2947 rc.cpp:3001 rc.cpp:3010 rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:670 rc.cpp:682 rc.cpp:727 rc.cpp:736 rc.cpp:805 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1126 rc.cpp:1390 rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:1555
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1699 rc.cpp:1708 rc.cpp:2023 rc.cpp:2035 rc.cpp:2080
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2158 rc.cpp:2191 rc.cpp:2452 rc.cpp:2479 rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 rc.cpp:2908 rc.cpp:2998 rc.cpp:3052 rc.cpp:3061
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2083
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenen benötigt."
-#: src/renderwidget.cpp:1241
+#: src/renderwidget.cpp:1261
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:820 rc.cpp:1474 rc.cpp:1570 rc.cpp:2107 rc.cpp:2152
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1288 rc.cpp:1369 rc.cpp:1621 rc.cpp:2398 rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2974
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:3566
+#: src/customtrackview.cpp:3587
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1243 rc.cpp:2575
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1240 rc.cpp:2593
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:1546 rc.cpp:2878
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:1585 rc.cpp:2938
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/renderwidget.cpp:1274 rc.cpp:1444 rc.cpp:2776
+#: src/renderwidget.cpp:1294 rc.cpp:565 rc.cpp:1918
msgid "Abort Job"
msgstr "Aufgabe abbrechen"
-#: rc.cpp:688 rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:2173
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1260
-#: src/customtrackview.cpp:1296
+#: src/customtrackview.cpp:1260 src/customtrackview.cpp:1296
+#: src/addeffectcommand.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:3220
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:3223
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
-#: src/customruler.cpp:72 src/customtrackview.cpp:3581 src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/customruler.cpp:72 src/customtrackview.cpp:3602 src/mainwindow.cpp:1012
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/clipproperties.cpp:291 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/clipproperties.cpp:291 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2034
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2428
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3157
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:3217
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:861 src/clipitem.cpp:868
msgid "Add audio fade"
msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:2293
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3166
msgid "Add chapter"
msgstr "Kapitel hinzufügen"
msgid "Add clip"
msgstr "Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:844 rc.cpp:2176
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3142
msgid "Add clip to project"
msgstr "Clip zum Projekt hinzufügen"
msgid "Add guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometryval.cpp:68
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:2320
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2800
msgid "Add movie file"
msgstr "Video-Datei hinzufügen"
msgid "Add new video file"
msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
-#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2521
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2326
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2476
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
msgid "Add track"
msgstr "Spur hinzufügen"
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:875 src/clipitem.cpp:878
msgid "Add transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:107
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3109
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Align right"
msgstr "Rechts ausrichten"
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Align..."
msgstr "Ausrichten …"
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3172
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
-#: src/renderwidget.cpp:678 src/renderwidget.cpp:1356
+#: src/renderwidget.cpp:694 src/renderwidget.cpp:1376
msgid "Already running"
msgstr "Läuft bereits"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
-#: rc.cpp:544 rc.cpp:1876
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2110
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:484 rc.cpp:1303 rc.cpp:1642 rc.cpp:1786 rc.cpp:1816 rc.cpp:2635
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1498 rc.cpp:1672 rc.cpp:1825 rc.cpp:2380 rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3178
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2467
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-Codecs"
msgid "Audio Only"
msgstr "Nur Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4493 src/mainwindow.cpp:980
+#: src/customtrackview.cpp:4514 src/mainwindow.cpp:980
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio und Video"
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2554
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2572
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3028
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2539
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:1591 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:2689
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:1588 rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:2686
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:1999
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:862 src/clipitem.cpp:869
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2575
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3121
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: src/renderwidget.cpp:955 src/customtrackview.cpp:4468
+#: src/renderwidget.cpp:975 src/customtrackview.cpp:4489
msgid "Audio only"
msgstr "Nur Audio"
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2419
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:2962
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:1789 rc.cpp:1894 rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:1501 rc.cpp:2128 rc.cpp:2854
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1393 rc.cpp:2725
+#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:514 rc.cpp:1867
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: rc.cpp:784 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2704
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1386
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
-#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2500
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2518
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2389
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2392
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2464
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:161
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:1501 rc.cpp:2833
+#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2425
msgid "Back to menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:1504 rc.cpp:1507 rc.cpp:1951 rc.cpp:2836 rc.cpp:2839
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1075 rc.cpp:1078 rc.cpp:2314 rc.cpp:2428 rc.cpp:2431
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: rc.cpp:604 rc.cpp:1936
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2299
msgid "BasicOperations"
msgstr "Basisoperationen"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54
msgid "Blue Screen"
-msgstr "Blauer Bildschirm"
+msgstr "Bluescreen-Filter"
#: rc.cpp:16
msgid "Blur factor"
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
-#: rc.cpp:574 rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2269
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:1255 rc.cpp:2578 rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1252 rc.cpp:2596 rc.cpp:2605
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
msgid "Bug fixing etc."
msgstr "Fehlerberichtigung usw."
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:2932
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Brennen mit %1"
-#: rc.cpp:1486 rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2410
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:754 rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2872
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:2875
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:760 rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:2878
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:1528 rc.cpp:2881
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:2884
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2422
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2254
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/customtrackview.cpp:846 src/customtrackview.cpp:875
#: src/customtrackview.cpp:1541 src/customtrackview.cpp:1566
#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1616
-#: src/customtrackview.cpp:1714 src/customtrackview.cpp:2932
+#: src/customtrackview.cpp:1724 src/customtrackview.cpp:2953
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4449 src/customtrackview.cpp:4474
-#: src/customtrackview.cpp:4499
+#: src/customtrackview.cpp:4470 src/customtrackview.cpp:4495
+#: src/customtrackview.cpp:4520
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:742 src/customtrackview.cpp:2823
+#: src/customtrackview.cpp:742 src/customtrackview.cpp:2844
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Kann in einer Gruppe keine Clips schneiden"
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden"
-#: src/customtrackview.cpp:2801
+#: src/customtrackview.cpp:2822
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/mainwindow.cpp:2029
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:2054 src/mainwindow.cpp:2083 src/mainwindow.cpp:2107
+#: src/mainwindow.cpp:2058 src/mainwindow.cpp:2087 src/mainwindow.cpp:2111
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Keinen Clip mit Keyframe gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1618
+#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1622
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
"benutzt wird"
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/mainwindow.cpp:1481
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Kann MLT-Profile nicht finden. Bitte geben Sie den Pfad an"
-#: src/customtrackview.cpp:2073
+#: src/customtrackview.cpp:2083
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:3070 src/customtrackview.cpp:3244
+#: src/customtrackview.cpp:3091 src/customtrackview.cpp:3265
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2353 src/customtrackview.cpp:3106
+#: src/customtrackview.cpp:2365 src/customtrackview.cpp:3127
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2361
+#: src/customtrackview.cpp:2373
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2083
+#: src/customtrackview.cpp:2093
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3206
+#: src/customtrackview.cpp:3227
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3896
+#: src/customtrackview.cpp:3917
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:3867 src/customtrackview.cpp:3879
+#: src/customtrackview.cpp:3888 src/customtrackview.cpp:3900
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3907
+#: src/customtrackview.cpp:3928
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1615
+#: src/mainwindow.cpp:1619
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
"Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
-#: src/customtrackview.cpp:2503 src/customtrackview.cpp:2565
+#: src/customtrackview.cpp:2515 src/customtrackview.cpp:2577
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4354
+#: src/customtrackview.cpp:4375
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/dvdwizard.cpp:675
-#: src/dvdwizard.cpp:681 src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:450
-#: src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 src/titlewidget.cpp:765
-#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1661
+#: src/renderwidget.cpp:358 src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:464
+#: src/renderwidget.cpp:524 src/dvdwizard.cpp:675 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/titlewidget.cpp:765 src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500
+#: src/mainwindow.cpp:1655 src/mainwindow.cpp:1665
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2569
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
-#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2362
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:1987
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2503
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2542
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:802 rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:2725
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
-#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1045 rc.cpp:1051 rc.cpp:2371 rc.cpp:2377 rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:1996 rc.cpp:2002 rc.cpp:2008
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change Track"
msgstr "Spur ändern"
-#: src/headertrack.cpp:76 src/customtrackview.cpp:4175
+#: src/customtrackview.cpp:4196 src/headertrack.cpp:76
msgid "Change Track Type"
msgstr "Spur-Typ ändern"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4171
+#: src/customtrackview.cpp:4192
msgid "Change track"
msgstr "Spur ändern"
msgid "Change track type"
msgstr "Spur-Typ ändern"
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3031
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:676 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2887
msgid "CheckBox"
msgstr "Ankreuzfeld"
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Prüfe MLT-Engine"
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:121
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Hold"
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:577 rc.cpp:1930
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:3202
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig. Aus dem Projekt entfernen?"
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2185
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip-Farbe"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clip-Monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1603 rc.cpp:2935
+#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1633 rc.cpp:2986
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
msgid "Clip bottom"
msgstr "Clip unten"
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: src/clipitem.cpp:872
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
-#: src/customtrackview.cpp:3498
+#: src/customtrackview.cpp:3519
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
msgid "Clips folder"
msgstr "Clip-Ordner"
-#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1432 rc.cpp:1447 rc.cpp:1468 rc.cpp:2764
-#: rc.cpp:2779 rc.cpp:2800
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1942
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3145
msgid "Close after transcode"
msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:237
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1654 rc.cpp:1657 rc.cpp:2842 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1684 rc.cpp:1687 rc.cpp:2434 rc.cpp:3037 rc.cpp:3040
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Color clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2077
msgid "Color clips"
msgstr "Farb-Clips"
msgid "Color key"
msgstr "Farbschlüssel"
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1807 rc.cpp:3037 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1735 rc.cpp:2455 rc.cpp:3088
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Copyright © 2008–2009 Entwicker-Team"
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: src/renderer.cpp:1042
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:2068
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: rc.cpp:1543 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:2935
msgid "Create ISO image"
msgstr "ISO-Image erzeugen"
-#: src/renderwidget.cpp:653
+#: src/renderwidget.cpp:669
msgid "Create Render Script"
msgstr "Render-Skript erstellen"
-#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2395
msgid "Create basic menu"
msgstr "Einfaches Menü erstellen"
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:2770
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:1912
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:1528 rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:2920
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2923
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2914
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menühintergrund"
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2911
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:2917
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menüfilm"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:865
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2899
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:1675 rc.cpp:2047 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2371
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr "Auf Frame-Grösse zuschneiden"
+
+#: rc.cpp:679 rc.cpp:1705 rc.cpp:2032 rc.cpp:3058
msgid "Crossfade"
msgstr "kreuzweise überblenden"
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1023
-#: src/renderwidget.cpp:1058 src/renderwidget.cpp:1137 rc.cpp:1306 rc.cpp:2638
+#: src/renderwidget.cpp:288 src/renderwidget.cpp:319 src/renderwidget.cpp:390
+#: src/renderwidget.cpp:426 src/renderwidget.cpp:1043
+#: src/renderwidget.cpp:1078 src/renderwidget.cpp:1157 src/geometryval.cpp:86
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3181
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: rc.cpp:901 rc.cpp:955 rc.cpp:1387 rc.cpp:1477 rc.cpp:1573 rc.cpp:1714
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:2287 rc.cpp:2719 rc.cpp:2809 rc.cpp:2905 rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:907 rc.cpp:1048 rc.cpp:1408 rc.cpp:1624 rc.cpp:1744
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:2260 rc.cpp:2401 rc.cpp:2761 rc.cpp:2977 rc.cpp:3097
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:2668
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2770
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2509
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2512
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2488
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2506
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:277
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV-Modul (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:954
+#: src/renderwidget.cpp:974
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD-Kapitel"
-#: rc.cpp:1552 rc.cpp:2884
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:2944
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: rc.cpp:985 rc.cpp:2317
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2797
msgid "DVD format"
msgstr "DVD-Formatierung"
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr "Dan Dennedy"
+
#: rc.cpp:8
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3115
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2074
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:526 rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:2092
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:1990
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2470
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2488
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:679 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2164
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
-#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2353
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1978
msgid "Default folders"
msgstr "Standardverzeichnis"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3160
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:2797
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:1939
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
msgid "Delete current button"
msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:2734
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:70
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:2718
+#: src/customtrackview.cpp:2739
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
msgid "Delete timeline clip"
msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:2109
+#: src/customtrackview.cpp:2119
msgid "Delete timeline clips"
msgstr "Zeitleisten-Clips löschen"
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:862 rc.cpp:1609 rc.cpp:2194 rc.cpp:2941
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:868 rc.cpp:1639 rc.cpp:2221 rc.cpp:2992
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:2521
+#: src/mainwindow.cpp:2526
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: rc.cpp:1009 rc.cpp:2341
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:1966
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integration in die Desktopsuche"
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:925 rc.cpp:1363 rc.cpp:2164 rc.cpp:2257 rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:784 rc.cpp:1777 rc.cpp:1837 rc.cpp:2137 rc.cpp:3130
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:751 rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:2869
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:748 rc.cpp:2080
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:2866
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:1072 rc.cpp:1282 rc.cpp:1357 rc.cpp:2158 rc.cpp:2404
-#: rc.cpp:2614 rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:826 rc.cpp:841 rc.cpp:1594 rc.cpp:1771 rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:2194 rc.cpp:2947 rc.cpp:3124
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2242
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1771 rc.cpp:3103
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1483 rc.cpp:2836
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2386
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:550 rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2116
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgstr ""
"Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1388
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
-#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2698
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:973 rc.cpp:1003
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1309 rc.cpp:1324 rc.cpp:1612 rc.cpp:2305 rc.cpp:2335
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2641 rc.cpp:2656 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:835 rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1537 rc.cpp:1552 rc.cpp:1642 rc.cpp:2188 rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2890 rc.cpp:2905 rc.cpp:2995
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:332
msgid "Dvdauthor"
msgstr "Dvdauthor"
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:326
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2278
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2752
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:1381 rc.cpp:1711 rc.cpp:2284 rc.cpp:2713 rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:1405 rc.cpp:1741 rc.cpp:1855 rc.cpp:2758 rc.cpp:3094
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
"g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com, "
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:2782
+#: src/customtrackview.cpp:2803
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
#: src/customruler.cpp:74 src/customtrackview.cpp:181
-#: src/customtrackview.cpp:3607 src/customtrackview.cpp:3619
+#: src/customtrackview.cpp:3628 src/customtrackview.cpp:3640
#: src/mainwindow.cpp:1020
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:730 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:799 rc.cpp:2152
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/clipproperties.cpp:303 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2119
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2123
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:389
+#: src/renderwidget.cpp:397
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:2860
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2527
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2545
msgid "Encoding params"
msgstr "Kodier-Parameter"
-#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1351 rc.cpp:2683
+#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:700 rc.cpp:2053
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:2332
msgid "EndViewport"
msgstr "Endfenster"
-#: src/documentchecker.cpp:161
+#: src/documentchecker.cpp:163
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:2782
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:1924
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerbericht"
-#: src/customtrackview.cpp:1475 src/customtrackview.cpp:2399
-#: src/customtrackview.cpp:2685
+#: src/customtrackview.cpp:1475 src/customtrackview.cpp:2411
+#: src/customtrackview.cpp:2706
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
-#: src/wizard.cpp:139
+#: src/wizard.cpp:154
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/wizard.cpp:486
+#: src/wizard.cpp:517
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:1498 src/customtrackview.cpp:2496
-#: src/customtrackview.cpp:2558 src/customtrackview.cpp:3262
-#: src/customtrackview.cpp:3270
+#: src/customtrackview.cpp:1498 src/customtrackview.cpp:2508
+#: src/customtrackview.cpp:2570 src/customtrackview.cpp:3283
+#: src/customtrackview.cpp:3291
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: src/renderwidget.cpp:1205
+#: src/renderwidget.cpp:1225
#, kde-format
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
-#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:1876
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:2266
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2146
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:3184
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
msgid "Extract frame"
msgstr "Frame speichern"
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:312
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:835 rc.cpp:1093 rc.cpp:2167 rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1801 rc.cpp:3133 rc.cpp:3154
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg-Parameter"
msgid "Fade from Black"
msgstr "Überblendung von Schwarz"
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:86
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:111
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
-#: rc.cpp:109
+#: rc.cpp:97
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:108
msgid "Fade to Black"
msgstr "Überblendung nach Schwarz"
msgid "Fade video from black"
msgstr "Video von Schwarz überblenden"
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:110
msgid "Fade video to black"
msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:525
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:970 rc.cpp:2302
+#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1429 rc.cpp:2782
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/cliptranscode.cpp:105, kde-format
+#: src/cliptranscode.cpp:105
+#, kde-format
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Datei %1 existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219 src/dvdwizard.cpp:697
+#: src/dvdwizard.cpp:697 src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1387
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/monitor.cpp:427 src/effectstackview.cpp:94 src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427 src/mainwindow.cpp:1324
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Datei existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: rc.cpp:805 rc.cpp:2137
+#: src/renderwidget.cpp:584
+#, kde-format
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
+msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
+
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:2728
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/renderwidget.cpp:953
+#: src/renderwidget.cpp:973
msgid "File rendering"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:1621 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3004
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:571 rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2266
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:2441
+#: src/mainwindow.cpp:2446
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:1141 rc.cpp:1150 rc.cpp:2119 rc.cpp:2473 rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1147 rc.cpp:1354 rc.cpp:2491 rc.cpp:2500 rc.cpp:2707
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1283
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:700 rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:2017
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Verzeichnis %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2614
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:1495 rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2419
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:1873
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:1870
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3061
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3112
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1186 rc.cpp:1372 rc.cpp:2509 rc.cpp:2518 rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1174 rc.cpp:1183 rc.cpp:1846 rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2473
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/monitor.cpp:88 src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:879
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:879
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Ein Bild vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:2418 src/mainwindow.cpp:2429
+#: src/mainwindow.cpp:2423 src/mainwindow.cpp:2434
#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Gefunden: %1"
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:2020
msgid "Frame Duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:2998
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr "Frame-Geometrie"
+
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3049
msgid "Frame duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:1213 rc.cpp:1276 rc.cpp:1636 rc.cpp:2203 rc.cpp:2545
-#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:1210 rc.cpp:1273 rc.cpp:1666 rc.cpp:2230 rc.cpp:2563
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:3019
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:538 rc.cpp:1759 rc.cpp:1870 rc.cpp:3091
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:751 rc.cpp:1471 rc.cpp:2104 rc.cpp:2824
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3016
msgid "Frame size"
msgstr "Frame-Größe"
-#: src/wizard.cpp:427
+#: src/wizard.cpp:458
msgid "Frame size:"
msgstr "Frame-Größe"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1651 rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1681 rc.cpp:3034
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:1426 rc.cpp:2758
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:1900
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:1891
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2608
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2629
msgid "Full shots"
msgstr "Volle Bilder"
msgid "Generate Script"
msgstr "Skript generieren"
-#: rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:3193
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
-#: rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3229
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2671
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:2260
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:2140
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Group clips"
msgstr "Cilps gruppieren"
-#: rc.cpp:1006 rc.cpp:2338
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2635
msgid "GroupBox"
msgstr "Gruppen-Box"
-#: src/customtrackview.cpp:3580
+#: src/customtrackview.cpp:3601
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:1897
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-#: rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:3211
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:670 rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2365
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1339 rc.cpp:2497 rc.cpp:2671
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1420 rc.cpp:2515 rc.cpp:2773
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2206
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
#: rc.cpp:209
msgid "Hi gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2617
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hide track"
msgstr "Spur verbergen"
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
msgid "Hor. Center"
msgstr "Hor. Mitte"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:1843
msgid "I"
msgstr "I"
-#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1690 rc.cpp:2845 rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1720 rc.cpp:2437 rc.cpp:3073
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: rc.cpp:709 rc.cpp:2041
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2026
msgid "Image Type"
msgstr "Bild-Typ"
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: rc.cpp:520 rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:2086
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2368
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:1993
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1798 rc.cpp:2956 rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1654 rc.cpp:2446 rc.cpp:3007
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1693 rc.cpp:2539 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1723 rc.cpp:2557 rc.cpp:3076
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1663 rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3046
msgid "Image type"
msgstr "Bild-Typ"
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/headertrack.cpp:68 src/customtrackview.cpp:4128 src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/customtrackview.cpp:4149 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:2950
msgid "Insert track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: rc.cpp:691 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2176
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video-MIME-Types installieren"
-#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2386
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2458
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 rc.cpp:556
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1888 rc.cpp:3109
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:769
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:2122 rc.cpp:2842
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:2299
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:2779
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
-#: src/customtrackview.cpp:4003 src/customtrackview.cpp:4008
-#: src/customtrackview.cpp:4028 src/customtrackview.cpp:4033
+#: src/customtrackview.cpp:4024 src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4049 src/customtrackview.cpp:4054
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"
-#: src/projectlist.cpp:632 src/customtrackview.cpp:2812
+#: src/projectlist.cpp:632 src/customtrackview.cpp:2833
msgid "Invalid clip"
msgstr "Ungültiger Clip"
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:3905
+#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:3926
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2599
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid "Jason Wood"
msgstr "Jason Wood"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:2773
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:1915
msgid "Job Queue"
msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3136
msgid "Job status"
msgstr "Aufgabenstatus"
-#: rc.cpp:745 rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2863
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngröße"
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:241
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:235
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1672 rc.cpp:2044 rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:676 rc.cpp:1702 rc.cpp:2029 rc.cpp:3055
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: src/renderwidget.cpp:958
+#: src/renderwidget.cpp:978
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Verlustfrei/HQ"
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:2038
msgid "Luma File"
msgstr "Luma-Datei"
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3064
msgid "Luma file"
msgstr "Luma-Datei"
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2893
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:2965
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
-#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2344
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:1969
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "MLT-Portierung, KDE-4-Portierung, Hauptentwickler"
-#: rc.cpp:1015 rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:1972
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-Profilordner"
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:207
msgid "MLT version is correct"
msgstr "MLT-Version ist korrekt"
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:201
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
msgstr "MLT-Version: %1"
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:522
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfarbig"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/clipproperties.cpp:290 src/definitions.h:142 src/docclipbase.cpp:341
-#: src/mainwindow.cpp:2029 rc.cpp:1795 rc.cpp:3127
+#: src/docclipbase.cpp:342 src/clipproperties.cpp:290 src/definitions.h:142
+#: src/mainwindow.cpp:2033 rc.cpp:1090 rc.cpp:2443
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3031 rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3082 rc.cpp:3205
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: src/renderwidget.cpp:957
+#: src/renderwidget.cpp:977
msgid "Media players"
msgstr "Medienplayer"
-#: src/wizard.cpp:129
+#: src/wizard.cpp:144
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2350
+#: rc.cpp:622 rc.cpp:1975
msgid "Melt path"
msgstr "Melt-Pfad"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3100
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/monitor.cpp:94 src/geometryval.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:94 src/geometryval.cpp:72
msgid "Misc..."
msgstr "Verschiedenes …"
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:1948
msgid "Missing clips"
msgstr "Fehlende Clips"
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:338
msgid "Mkisofs"
msgstr "Mkisofs"
-#: src/renderwidget.cpp:959
+#: src/renderwidget.cpp:979
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile Geräte"
-#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:3226
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:2929
+#: rc.cpp:1342 rc.cpp:2695
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2692
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert Kdenlive-Neustart)"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono nach Stereo"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2279
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2290
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:2290
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3163
msgid "Movie file"
msgstr "Video-Datei"
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:1567 rc.cpp:1708 rc.cpp:2272 rc.cpp:2899 rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1618 rc.cpp:1738 rc.cpp:2746 rc.cpp:2971 rc.cpp:3091
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
"Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus Slopianka"
-#: rc.cpp:1378 rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:1852
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:697 rc.cpp:1090 rc.cpp:1285
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2422 rc.cpp:2617
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:661 rc.cpp:829 rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2182 rc.cpp:3151
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutrale Farbe"
-#: src/customtrackview.cpp:2782
+#: src/customtrackview.cpp:2803
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr "Kein Brenn-Programm gefunden (K3b, Brasero)"
-#: src/customtrackview.cpp:2913 src/customtrackview.cpp:3860
+#: src/customtrackview.cpp:2934 src/customtrackview.cpp:3881
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/customtrackview.cpp:4386
+#: src/customtrackview.cpp:4407
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:3556 src/customtrackview.cpp:3602
-#: src/customtrackview.cpp:3640
+#: src/customtrackview.cpp:3577 src/customtrackview.cpp:3623
+#: src/customtrackview.cpp:3661
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:727 rc.cpp:1687 rc.cpp:2059 rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:1717 rc.cpp:2044 rc.cpp:3070
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2061 src/mainwindow.cpp:2114
+#: src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2118
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2383
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:781 rc.cpp:2113
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:1348 rc.cpp:2701
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2432
+#: src/mainwindow.cpp:2437
#, kde-format
msgid "Not found: %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2620
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:1630 rc.cpp:2983
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2767
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:1909
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:1885
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:2065
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:505 rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:2071
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr "Originaler Autor der KDE-3-Version (nicht mehr aktiv)"
-#: rc.cpp:92
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr "Originalgrösse"
+
+#: rc.cpp:114
msgid "Out"
msgstr "Ausgang"
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:1840
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:591
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: rc.cpp:1564 rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2968
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:1375 rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:1849
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Verschieben und zoomen"
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:1945
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:937 rc.cpp:2269
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:796 rc.cpp:2149
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:1606 rc.cpp:2242 rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:601 rc.cpp:1636 rc.cpp:1954 rc.cpp:2989
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:233
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:239
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:292
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:1639 rc.cpp:2209 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:1669 rc.cpp:2236 rc.cpp:3022
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1765 rc.cpp:3097
+#: src/wizard.cpp:458 rc.cpp:1477 rc.cpp:2830
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/monitor.cpp:79 src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:79
#: src/mainwindow.cpp:823
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:1414 rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:1888
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
msgid "Playlist clip"
msgstr "Medium abspielen"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
"Fehler bitte bei <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/"
"mantis</a> melden."
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Bildern."
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2764
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:204
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2602
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:1576 rc.cpp:2908
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2980
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:733 rc.cpp:796 rc.cpp:1312 rc.cpp:1801 rc.cpp:2065 rc.cpp:2128
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:802 rc.cpp:1096 rc.cpp:1387 rc.cpp:1540 rc.cpp:2155 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2893
msgid "Position"
msgstr "Position"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:2929
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
-#: src/customtrackview.cpp:1358 src/customtrackview.cpp:3305
-#: src/customtrackview.cpp:3322 src/customtrackview.cpp:3344
-#: src/customtrackview.cpp:3361
+#: src/customtrackview.cpp:1358 src/customtrackview.cpp:3326
+#: src/customtrackview.cpp:3343 src/customtrackview.cpp:3365
+#: src/customtrackview.cpp:3382
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:529 rc.cpp:850 rc.cpp:856 rc.cpp:1750 rc.cpp:1861 rc.cpp:2182
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:862 rc.cpp:1462 rc.cpp:1795 rc.cpp:2095 rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:3148
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:330 src/renderwidget.cpp:437
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil existiert bereits"
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:2263
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2143
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:853 rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2212
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 rc.cpp:889
-#: rc.cpp:2221
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:895
+#: rc.cpp:2248
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:3187
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1741 rc.cpp:3073
+#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1453 rc.cpp:2806
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1744 rc.cpp:2356 rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:1456 rc.cpp:1981 rc.cpp:2809
msgid "Project folder"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2218
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wizard.cpp:272
+#: src/wizard.cpp:287
msgid "QImage module"
msgstr "QImage-Modul"
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2281
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2755
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:2420
+#: src/mainwindow.cpp:2425
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:320
msgid "Recordmydesktop"
msgstr "Recordmydesktop"
"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1388
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2611
msgid "Region capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clip neu laden"
-#: src/renderwidget.cpp:1275
+#: src/renderwidget.cpp:1295
msgid "Remove Job"
msgstr "Aufgabe entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:1957 src/mainwindow.cpp:996
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/mainwindow.cpp:996
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:4156
+#: src/customtrackview.cpp:4177
msgid "Remove Track"
msgstr "Entferne Spur"
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:2296
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3169
msgid "Remove chapter"
msgstr "Kapitel entfernen"
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:260
msgid "Remove clips"
msgstr "Clips entfernen"
-#: rc.cpp:991 rc.cpp:2323
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:2803
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"
-#: rc.cpp:919 rc.cpp:2251
+#: rc.cpp:610 rc.cpp:1963
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:1360 rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1834
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
msgid "Rendering %1"
msgstr "Rendere %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1646
+#: src/mainwindow.cpp:1650
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
-#: src/renderwidget.cpp:1247
+#: src/renderwidget.cpp:1267
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Rendern abgebrochen"
-#: src/renderwidget.cpp:1238
+#: src/renderwidget.cpp:1258
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Rendern abgestürzt"
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1247
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:333
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:339
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:327
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:145
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:321
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:313
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:278
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr ""
"Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
"installiert ist"
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:288 src/wizard.cpp:293
msgid "Required to work with images"
msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern"
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:162
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:1405 rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:1879
msgid "Rescale"
msgstr "Skalieren"
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2209
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
#: src/effectstackview.cpp:56
msgid "Reset effect"
msgstr "Effekt zurücksetzen"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2469
-#: src/customtrackview.cpp:2530
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2481
+#: src/customtrackview.cpp:2542
msgid "Resize clip"
msgstr "Clip-Größe ändern"
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
msgid "Resize..."
msgstr "Größenanpassung …"
msgid "Reverse playing"
msgstr "Rückwärts abspielen"
-#: src/monitor.cpp:74 src/recmonitor.cpp:66 src/mainwindow.cpp:859
+#: src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74 src/mainwindow.cpp:859
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
-#: rc.cpp:616 rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2311
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:1384 rc.cpp:2230 rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:904 rc.cpp:1858 rc.cpp:2257
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:2134
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
-#: src/mainwindow.cpp:2515
+#: src/mainwindow.cpp:2520
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
msgid "Save zone"
msgstr "Bereich speichern"
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
-#: rc.cpp:1390 rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:1864
msgid "Scanning"
msgstr "Abtastung"
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1216 rc.cpp:2479 rc.cpp:2548
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1213 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:2713
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
msgid "Script Files"
msgstr "Skriptdateien"
-#: src/renderwidget.cpp:658
+#: src/renderwidget.cpp:674
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/renderwidget.cpp:653
+#: src/renderwidget.cpp:669
#, kde-format
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:1933
msgid "Scripts"
msgstr "Skripts"
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: rc.cpp:913 rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:604 rc.cpp:1957
msgid "Search recursively"
msgstr "Suche rekursiv"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3794
+#: src/customtrackview.cpp:3815
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
"Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie die Eingabetaste, um "
"den Schnappschuss aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
-#: src/customtrackview.cpp:2770
+#: src/customtrackview.cpp:2791
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:1625 src/customtrackview.cpp:2713
+#: src/customtrackview.cpp:1625 src/customtrackview.cpp:2734
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:1894
msgid "Selected zone"
msgstr "Nur markiertes Teilstück"
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Setze den Pfad für die MLT-Umgebung"
msgid "Shear Y"
msgstr "Scheren Y"
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:415
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:415
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: rc.cpp:1342 rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2776
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zeitleiste anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:685 rc.cpp:2017
+#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:817 rc.cpp:2170
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2353
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:682 rc.cpp:2014
+#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:814 rc.cpp:2167
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:808 rc.cpp:865 rc.cpp:976 rc.cpp:1273 rc.cpp:1912
-#: rc.cpp:2140 rc.cpp:2197 rc.cpp:2308 rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:922 rc.cpp:1270 rc.cpp:1378 rc.cpp:1435 rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2623 rc.cpp:2731 rc.cpp:2788
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:532 rc.cpp:634 rc.cpp:646 rc.cpp:1618 rc.cpp:1753 rc.cpp:1864
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:1978 rc.cpp:2950 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:976 rc.cpp:988 rc.cpp:1465 rc.cpp:1648 rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2341 rc.cpp:2818 rc.cpp:3001
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3043
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:694 rc.cpp:2026
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:658 rc.cpp:2011
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:724 rc.cpp:1684 rc.cpp:2056 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:688 rc.cpp:1714 rc.cpp:2041 rc.cpp:3067
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3127
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:3214
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4348
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4369
msgid "Split audio"
msgstr "Audio teilen"
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
-#: src/mainwindow.cpp:1698 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:841 rc.cpp:1345
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2677
+#: src/mainwindow.cpp:1702 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:694 rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:3139
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:116
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
msgid "Start Rendering"
msgstr "Rendern beginnen"
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:1936
msgid "Start Script"
msgstr "Skript starten"
-#: rc.cpp:622 rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:2317
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/Endbereich"
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:2320
msgid "StartViewport"
msgstr "Startfenster"
-#: src/mainwindow.cpp:2410
+#: src/mainwindow.cpp:2415
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
-#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:2926
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:2824
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2416
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:2941
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2359
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:1984
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:1489 rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2413
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2632
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
-#: src/renderwidget.cpp:678 src/renderwidget.cpp:1356
+#: src/renderwidget.cpp:694 src/renderwidget.cpp:1376
#, kde-format
msgid ""
"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
"Eine Aufgabe schreibt gerade die Datei <br><b>%1</b><br> Brechen Sie die "
"Aufgabe ab, wenn Sie die Datei überschreiben wollen."
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1290
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
"Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:330 src/renderwidget.cpp:437
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
"werden.\n"
"Bitte aktualisieren Sie Ihre Kdenlive-Version, falls möglich."
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:260
msgid "This will remove the selected clips from this project"
msgstr "Dies wird die ausgewählten Clips aus diesem Projekt entfernen"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2374
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:2845
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
msgid "Tilt Y"
msgstr "Kippen Y"
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:3085
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster"
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:2740
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:1882
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-#: rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:3208
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2263
msgid "Title Clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: rc.cpp:814 rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2737
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:3199
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/customtrackview.cpp:1957 src/customtrackview.cpp:4156 rc.cpp:1000
-#: rc.cpp:2332
+#: src/customtrackview.cpp:1967 src/customtrackview.cpp:4177 rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:2482
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:496 rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2392
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
-#: rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:3196
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3148
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3190
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:2680 rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:2050 rc.cpp:2056
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3079
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:1555 rc.cpp:2239 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:706 rc.cpp:1951 rc.cpp:2059
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1037
+#: src/renderwidget.cpp:351 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1057
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Unlock track"
msgstr "Spur entsperren"
-#: src/renderwidget.cpp:855
+#: src/renderwidget.cpp:871
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:870
+#: src/renderwidget.cpp:886
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:840
+#: src/renderwidget.cpp:856
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:2275
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2749
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2131
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2251
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:916 rc.cpp:2248
+#: rc.cpp:607 rc.cpp:1960
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Nutzen Sie Platzhalter für fehlende Clips"
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:652 rc.cpp:769 rc.cpp:772 rc.cpp:823 rc.cpp:1981
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104 rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:994 rc.cpp:1291 rc.cpp:1363 rc.cpp:1366 rc.cpp:2344
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2644 rc.cpp:2716 rc.cpp:2719
msgid "V"
msgstr "V"
-#: rc.cpp:739 rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2161
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
msgid "Vert. Center"
msgstr "Vert. Mitte"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1300 rc.cpp:1516 rc.cpp:1627 rc.cpp:1783 rc.cpp:1813
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2848 rc.cpp:2959 rc.cpp:3115
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1087 rc.cpp:1495 rc.cpp:1657 rc.cpp:1822 rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2848 rc.cpp:3010 rc.cpp:3175
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2398
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2470
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video-Codecs"
msgid "Video Only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2812
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:2767
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:1630 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3013
msgid "Video codec"
msgstr "Video-Codec"
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2530
msgid "Video device"
msgstr "Video-Gerät"
-#: rc.cpp:1585 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2683
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3118
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: src/customtrackview.cpp:4443
+#: src/customtrackview.cpp:4464
msgid "Video only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2380
+#: rc.cpp:652 rc.cpp:2005
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:2959
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:559 rc.cpp:1792 rc.cpp:1891 rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:1504 rc.cpp:2125 rc.cpp:2857
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:1144 rc.cpp:1174 rc.cpp:2122 rc.cpp:2476 rc.cpp:2506
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1171 rc.cpp:1357 rc.cpp:2494 rc.cpp:2524 rc.cpp:2710
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3232
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:2362
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:686 src/renderwidget.cpp:1192
-#: src/renderwidget.cpp:1364
+#: src/renderwidget.cpp:702 src/renderwidget.cpp:1212
+#: src/renderwidget.cpp:1384
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
-#: rc.cpp:1582 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2680
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgid "Wear"
msgstr "Abnutzung"
-#: src/renderwidget.cpp:956
+#: src/renderwidget.cpp:976
msgid "Web sites"
msgstr "Internetseiten"
msgid "White Balance"
msgstr "Weißabgleich"
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:577 rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:850 rc.cpp:919 rc.cpp:2203 rc.cpp:2272
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: rc.cpp:661 rc.cpp:1993
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:1003 rc.cpp:2197 rc.cpp:2356
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:628 rc.cpp:640 rc.cpp:1960 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:982 rc.cpp:2323 rc.cpp:2335
msgid "X:"
msgstr "X:"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:1006 rc.cpp:2200 rc.cpp:2359
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:643 rc.cpp:1963 rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:985 rc.cpp:2326 rc.cpp:2338
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
-#: src/customtrackview.cpp:1965
+#: src/customtrackview.cpp:1975
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:1971
+#: src/customtrackview.cpp:1981
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
msgstr ""
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:3916
+#: src/customtrackview.cpp:3937
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:3995 src/customtrackview.cpp:4020
-#: src/customtrackview.cpp:4344 src/customtrackview.cpp:4439
-#: src/customtrackview.cpp:4464 src/customtrackview.cpp:4489
+#: src/customtrackview.cpp:4016 src/customtrackview.cpp:4041
+#: src/customtrackview.cpp:4365 src/customtrackview.cpp:4460
+#: src/customtrackview.cpp:4485 src/customtrackview.cpp:4510
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:4241
+#: src/customtrackview.cpp:4262
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
"Ihre Version von Kdenlive wurde aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich etwas "
"Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
-#: rc.cpp:673 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:1015 rc.cpp:2368
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
-#: rc.cpp:613 rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2308
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: rc.cpp:1081 rc.cpp:2413
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:2956
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2410
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2953
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:2665
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1259
-#: src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/edittransitioncommand.cpp:35 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1259 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2434
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:2647
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2440
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2653
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2548
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:2674
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
-#: src/renderwidget.cpp:648 src/renderwidget.cpp:651
+#: src/renderwidget.cpp:664 src/renderwidget.cpp:667
msgid "script"
msgstr "Skript"
msgid "sec."
msgstr "Sek."
-#: src/abstractclipitem.cpp:315
+#: src/abstractclipitem.cpp:310
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:1429 rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:1903
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2659
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2551
msgid "video4linux2"
msgstr "Video4Linux2"
-#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:2062
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2227
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:655 rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:2350
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: src/wizard.cpp:471
+#: src/wizard.cpp:502
msgid ""
"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""