msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-15 03:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvlc.c:281
+#: src/libvlc.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
#. Print module name
-#: src/libvlc.c:898
+#: src/libvlc.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s module options:\n"
msgstr "%s Modul Optionen:\n"
#. We could also have "=<" here
-#: src/libvlc.c:918 src/misc/configuration.c:798
+#: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
msgid "string"
msgstr "text"
-#: src/libvlc.c:921 src/misc/configuration.c:783
+#: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
msgid "integer"
msgstr "zahl"
-#: src/libvlc.c:924 src/misc/configuration.c:790
+#: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"
-#: src/libvlc.c:930
+#: src/libvlc.c:935
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:931
+#: src/libvlc.c:936
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1013
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
-" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-" DVD device\n"
-" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-" VCD device\n"
-" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-" UDP stream sent by VLS\n"
-" vlc:loop loop execution of the playlist\n"
-" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
-" vlc:quit quit VLC\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abspielliste Elemente:\n"
-" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n"
-" [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
-" DVD Gerät\n"
-" [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
-" VCD Gerät\n"
-" udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
-" UDP stream gesendet von VLS\n"
-" vlc:loop Abspielen der Abspielliste endlos "
-"wiederholen\n"
-" vlc:pause Abspielen von Abspiellistenelemten "
-"pausieren\n"
-" vlc:quit \tVLC beenden"
-
-#: src/libvlc.c:1034 src/libvlc.c:1083 src/libvlc.c:1107 src/libvlc.c:1126
+#: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
#. Usage
-#: src/libvlc.c:1057
+#: src/libvlc.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
-#: src/libvlc.c:1060
+#: src/libvlc.c:1044
#, fuzzy
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[Modul] [Beschreibung]"
-#: src/libvlc.c:1101
+#: src/libvlc.c:1085
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
#: src/libvlc.h:58
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#: src/libvlc.h:63
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:65
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:69
#, fuzzy
msgid "enable audio"
msgstr "Audio deaktivieren"
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:71
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:74
#, fuzzy
msgid "force mono audio"
msgstr "Mono Audio"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
-#: src/libvlc.h:72
+#: src/libvlc.h:77
msgid "audio output volume"
msgstr "Audio Ausgabelautstärke"
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:79
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:82
msgid "audio output format"
msgstr "Audio Ausgabeformat"
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:95
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:100
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:102
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:105
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:107
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
#, fuzzy
msgid "enable video"
msgstr "Video deaktivieren"
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:116
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:121
msgid "video width"
msgstr "Video Breite"
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:126
msgid "video height"
msgstr "Video Höhe"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:131
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:133
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:135
msgid "grayscale video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:137
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:140
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:145
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:147
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:150
msgid "force SPU position"
msgstr "SPU Position forcieren"
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:152
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:155
msgid "video filter module"
msgstr "Video Filter Modul"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:161
msgid "server port"
msgstr "Server Port"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:163
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:165
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:167
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:169
msgid "channel server address"
msgstr "Kanal Server Adresse"
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:171
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:173
msgid "channel server port"
msgstr "Kanal Server Port"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:175
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:177
msgid "network interface"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:179
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:182
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:184
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:186
msgid "choose audio"
msgstr "Audio wählen"
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:188
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:190
msgid "choose channel"
msgstr "Kanal wählen"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:195
msgid "choose subtitles"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:197
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:200
msgid "DVD device"
msgstr "DVD Gerät"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:204
msgid "VCD device"
msgstr "VCD Gerät"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:206
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:208
msgid "force IPv6"
msgstr "IPv6 forcieren"
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:210
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:213
msgid "force IPv4"
msgstr "IPv4 forcieren"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:215
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:218
msgid "choose MPEG audio decoder"
msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:223
msgid "choose AC3 audio decoder"
msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:225
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:235
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren."
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:240
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:253
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:259
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:262
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:264
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:278
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
"with it."
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
+" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+" DVD device\n"
+" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+" VCD device\n"
+" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+" UDP stream sent by VLS\n"
+" vlc:loop loop execution of the playlist\n"
+" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
+" vlc:quit quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abspielliste Elemente:\n"
+" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n"
+" [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
+" DVD Gerät\n"
+" [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
+" VCD Gerät\n"
+" udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
+" UDP stream gesendet von VLS\n"
+" vlc:loop Abspielen der Abspielliste endlos "
+"wiederholen\n"
+" vlc:pause Abspielen von Abspiellistenelemten "
+"pausieren\n"
+" vlc:quit \tVLC beenden"
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:320
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:329
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:339 plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:352 plugins/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:371
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:376
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
#. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:384 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 plugins/gtk/gnome_interface.c:506
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gnome_interface.c:2098
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:210 plugins/macosx/intf_playlist.m:69
msgid "Playlist"
msgstr "Abspielliste"
#. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
-#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
-#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
-#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
-#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
+#: src/libvlc.h:390 plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72
+#: plugins/dsp/dsp.c:81 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
+#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
+#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gtk.c:71
+#: plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
-#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
-#: src/libvlc.h:368
+#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:405
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:417
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:418
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:419
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:420
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:422
#, fuzzy
msgid "print build information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-#: src/misc/configuration.c:783
+#: src/misc/configuration.c:798
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
-#: plugins/filter/deinterlace.c:51
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/deinterlace.c:57
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: plugins/filter/deinterlace.c:52
-msgid "one of 'bob' and 'blend'"
+#: plugins/filter/deinterlace.c:58
+msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: plugins/filter/deinterlace.c:56
+#: plugins/filter/deinterlace.c:69
msgid "deinterlacing module"
msgstr "Deinterlacing Modul"
-#: plugins/filter/distort.c:51
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/distort.c:49
#, fuzzy
-msgid "distort mode"
+msgid "Distort mode"
msgstr "Netzwerk"
-#: plugins/filter/distort.c:52
+#: plugins/filter/distort.c:50
msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: plugins/filter/distort.c:56
+#: plugins/filter/distort.c:60
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
msgid "invert video module"
msgstr "Umkehren Video Modul"
-#: plugins/filter/transform.c:52
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/transform.c:50
msgid "Transform type"
msgstr ""
-#: plugins/filter/transform.c:53
+#: plugins/filter/transform.c:51
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: plugins/filter/transform.c:57
+#: plugins/filter/transform.c:61
msgid "image transformation module"
msgstr "Bildtransformations Modul"
-#: plugins/filter/wall.c:46
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/wall.c:44
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:47
+#: plugins/filter/wall.c:45
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:49
+#: plugins/filter/wall.c:48
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:50
+#: plugins/filter/wall.c:49
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:57
+#: plugins/filter/wall.c:64
msgid "image wall video module"
msgstr "Bildwand Video Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
+#: plugins/gtk/gtk.c:62 plugins/gtk/gnome.c:61
#, fuzzy
msgid "show tooltips"
msgstr "Tooltips verstecken"
-#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
+#: plugins/gtk/gtk.c:63 plugins/gtk/gnome.c:62
#, fuzzy
msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
+#: plugins/gtk/gtk.c:65 plugins/gtk/gnome.c:67
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
+#: plugins/gtk/gtk.c:67 plugins/gtk/gnome.c:69
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgid "Gnome interface module"
msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:109 plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLAN Client"
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
msgid "_Open File..."
msgstr "Datei _öffnen..."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:161 plugins/gtk/gtk_interface.c:483
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 plugins/gtk/gnome_interface.c:20
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:367 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
msgid "Open a File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
msgid "Open _Disc..."
msgstr "_DVD/VCD laden..."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:176 plugins/gtk/gtk_interface.c:494
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 plugins/gtk/gnome_interface.c:27
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:379 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "DVD/VCD laden"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
msgid "_Network Stream..."
msgstr "_Netzwerk Stream..."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:191 plugins/gtk/gtk_interface.c:505
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 plugins/gtk/gnome_interface.c:34
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:391 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
msgid "Select a Network Stream"
msgstr "Netzwerk Stream laden"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:206 plugins/gtk/gnome_interface.c:41
msgid "_Eject Disc"
msgstr "DVD/VCD auswerfen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 plugins/gtk/gnome_interface.c:42
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:442
msgid "Eject disc"
msgstr "DVD/VCD auswerfen"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:259 plugins/gtk/gnome_interface.c:55
msgid "_Hide interface"
msgstr "Oberfläche _verstecken"
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Hauptfenster verstecken"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:290 plugins/gtk/gnome_interface.c:70
msgid "Progr_am"
msgstr "Progr_amm"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:299 plugins/gtk/gnome_interface.c:71
msgid "Choose the program"
msgstr "Programm wählen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:303 plugins/gtk/gnome_interface.c:77
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "Durch Stream navigieren"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:316 plugins/gtk/gnome_interface.c:84
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:336 plugins/gtk/gnome_interface.c:92
msgid "_Playlist..."
msgstr "_Playlist..."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:344 plugins/gtk/gnome_interface.c:93
msgid "Open the playlist window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:348 plugins/gtk/gnome_interface.c:99
msgid "_Modules..."
msgstr "_Module"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 plugins/gtk/gnome_interface.c:100
#, fuzzy
msgid "Open the module manager"
msgstr "Plugin Manager öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:359 plugins/gtk/gnome_interface.c:106
msgid "Messages..."
msgstr "Meldungen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:365 plugins/gtk/gnome_interface.c:107
msgid "Open the messages window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
msgid "A_udio"
msgstr "A_udio"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 plugins/gtk/gnome_interface.c:119
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:922
msgid "Select audio channel"
msgstr "Audio Kanal festlegen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Untertitel"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 plugins/gtk/gnome_interface.c:126
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:929
msgid "Select subtitles channel"
msgstr "Untertitel festlegen"
msgid "About this application"
msgstr "_Über diese Applikation"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:1596
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/macosx/intf_macosx.m:194
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
msgid "Disc"
msgstr "DVD/VCD"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:504 plugins/gtk/gnome_interface.c:390
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:515 plugins/gtk/gnome_interface.c:402
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:516 plugins/gtk/gnome_interface.c:403
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr "Abspielisten Fenster öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:529 plugins/gtk/gnome_interface.c:417
msgid "Go Backward"
msgstr "Zurück gehen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:216 plugins/macosx/intf_macosx.m:239
+#: plugins/macosx/intf_controls.m:392
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:541 plugins/gtk/gnome_interface.c:430
msgid "Stop Stream"
msgstr "Stream stoppen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:551 plugins/gtk/gnome_interface.c:441
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
+#. dock menu
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 plugins/gtk/gnome_interface.c:453
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:828 plugins/macosx/intf_macosx.m:214
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:237
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:563 plugins/gtk/gnome_interface.c:454
msgid "Play Stream"
msgstr "Stream abspielen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:215 plugins/macosx/intf_macosx.m:238
+#: plugins/macosx/intf_controls.m:375
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:574 plugins/gtk/gnome_interface.c:466
msgid "Pause Stream"
msgstr "Stream pausieren"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:588 plugins/gtk/gnome_interface.c:481
msgid "Play Slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:600 plugins/gtk/gnome_interface.c:494
msgid "Play Faster"
msgstr "Schneller abspielen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:612 plugins/gtk/gnome_interface.c:507
msgid "Open Playlist"
msgstr "Abspielliste öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:219 plugins/macosx/intf_controls.m:396
msgid "Prev"
msgstr "Vorher"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:623 plugins/gtk/gnome_interface.c:519
msgid "Previous File"
msgstr "Vorherige Datei"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:220 plugins/macosx/intf_controls.m:397
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:634 plugins/gtk/gnome_interface.c:531
msgid "Next File"
msgstr "Nächste Datei"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:694 plugins/gtk/gnome_interface.c:595
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:738 plugins/gtk/gnome_interface.c:638
msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitel:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:775 plugins/gtk/gnome_interface.c:674
msgid "No server"
msgstr "Kein Server"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:804 plugins/gtk/gnome_interface.c:703
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
msgid "_Play"
msgstr "_Play"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 plugins/gtk/gnome_interface.c:871
msgid "Toggle _Interface"
msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 plugins/gtk/gnome_interface.c:900
msgid "_Jump..."
msgstr "_Springen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 plugins/gtk/gnome_interface.c:907
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:226
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 plugins/gtk/gnome_interface.c:914
msgid "_Navigation"
msgstr "_Navigation"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 plugins/gtk/gnome_interface.c:118
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:921
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 plugins/gtk/gnome_interface.c:937
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
msgid "About"
msgstr "Über uns"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 plugins/gtk/gnome_interface.c:1118
+#: plugins/kde/kde.cpp:123
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
"http://www.videolan.org/"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
+#: plugins/kde/kde.cpp:120
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
+#: plugins/macosx/intf_open.m:138 plugins/macosx/intf_open.m:151
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
-msgid "Select File"
-msgstr "Datei festlegen"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Stream öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "Open Disc"
-msgstr "DVD/VCD öffnen"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1525 plugins/gtk/gnome_interface.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gnome_interface.c:1266
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1589 plugins/gtk/gnome_interface.c:1310
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1613 plugins/gtk/gnome_interface.c:1334
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:227 plugins/macosx/intf_open.m:142
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1623 plugins/gtk/gnome_interface.c:1344
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:228 plugins/macosx/intf_open.m:143
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1643 plugins/gtk/gnome_interface.c:1364
+#: plugins/macosx/intf_open.m:140
msgid "Disc type"
msgstr "DVD/VCD Typ"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1662 plugins/gtk/gnome_interface.c:1383
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1670 plugins/gtk/gnome_interface.c:1391
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
-msgid "Starting position"
-msgstr "Startposition"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1678 plugins/gtk/gnome_interface.c:1399
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
-msgid "Open Network"
-msgstr "Netzwerk öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
-#, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1724 plugins/gtk/gnome_interface.c:1445
msgid "UDP"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1734 plugins/gtk/gnome_interface.c:1455
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1744 plugins/gtk/gnome_interface.c:1465
#, fuzzy
msgid "Channel server "
msgstr "Kanal Server"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1754 plugins/gtk/gnome_interface.c:1475
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1764 plugins/gtk/gtk_interface.c:1839
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1850 plugins/gtk/gnome_interface.c:1485
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1560 plugins/gtk/gnome_interface.c:1571
+#: plugins/macosx/intf_open.m:148
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
+#: plugins/macosx/intf_open.m:147
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1796 plugins/gtk/gnome_interface.c:1517
msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1923 plugins/gtk/gnome_interface.c:1644
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1933 plugins/gtk/gnome_interface.c:1654
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1943 plugins/gtk/gnome_interface.c:1664
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1963 plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1982 plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1990 plugins/gtk/gnome_interface.c:1711
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gnome_interface.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
+#: plugins/macosx/intf_open.m:139 plugins/macosx/intf_open.m:152
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
+msgid "Select File"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
msgid "Go to:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2233 plugins/gtk/gnome_interface.c:2294
msgid "s."
msgstr "s."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2248 plugins/gtk/gnome_interface.c:2309
msgid "m:"
msgstr "m:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2263 plugins/gtk/gnome_interface.c:2324
msgid "h:"
msgstr "h:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2357 plugins/gtk/gnome_interface.c:2034
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392 plugins/gtk/gnome_interface.c:1977
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
msgid "Url"
msgstr "URL"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2399 plugins/gtk/gnome_interface.c:2041
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2413 plugins/gtk/gnome_interface.c:1989
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
msgid "Selected"
msgstr "Selektiert"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2427 plugins/gtk/gnome_interface.c:2048
msgid "Selection"
msgstr "Selektion"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
msgid "_Crop"
msgstr "_Kürzen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
msgid "_Invert"
msgstr "_Umkehren"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
msgid "_Select"
msgstr "_Festlegen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2125
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2381
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:185 plugins/macosx/intf_macosx.m:211
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Satelliten Karte öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
-msgid "Transponder settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenz"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarisation"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "FEC"
-msgstr ""
-
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
msgid "Choose title"
msgstr "Titel wählen"
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 plugins/macosx/intf_macosx.m:195
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
"späteren Version nochmals."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
-msgid "Device name:"
-msgstr "Gerätename:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Netzwerk Stream"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
msgid "Crop"
msgstr "Kürzen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
msgid "Jump to: "
msgstr "Spring zu:"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Stream öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
-msgid "UDP stream"
-msgstr "Stream abspielen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanal Server"
-
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
msgid "Selected:"
msgstr "Selektiert:"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
msgid "None"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
#, c-format
msgid "Title %d (%d)"
msgstr "Titel %d (%d)"
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapitel %d"
msgid "KDE interface module"
msgstr "KDE Öberflace Modul"
-#: plugins/lirc/lirc.c:64
+#: plugins/lirc/lirc.c:66
msgid "infrared remote control module"
msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
msgid "MacOS X interface, sound and video module"
msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul"
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:186 plugins/macosx/intf_playlist.m:70
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:188
+#, fuzzy
+msgid "About vlc"
+msgstr "Über uns"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:189
+msgid "Hide vlc"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Oberfläche _verstecken"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:191
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:192
+msgid "Quit vlc"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:196 plugins/macosx/intf_open.m:137
+msgid "Open Disc"
+msgstr "DVD/VCD öffnen"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:197 plugins/macosx/intf_open.m:145
+msgid "Open Network"
+msgstr "Netzwerk öffnen"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:198
+#, fuzzy
+msgid "Open Quickly..."
+msgstr "Datei _öffnen..."
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:199
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#. Recent Items Menu
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:200 plugins/macosx/intf_macosx.m:755
+msgid "Clear Menu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:202
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "B_eenden"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:203
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:204
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Pause"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:206
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:207
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:209
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:213
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:217 plugins/macosx/intf_controls.m:376
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Schnell"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:218 plugins/macosx/intf_controls.m:377
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsam"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:221
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:222 plugins/macosx/intf_controls.m:414
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:223 plugins/macosx/intf_controls.m:415
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:224 plugins/macosx/intf_controls.m:419
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:225 plugins/macosx/intf_controls.m:451
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:229
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:232
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:233
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:234
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_open.m:141
+msgid "Starting position"
+msgstr "Startposition"
+
+#: plugins/macosx/intf_open.m:146
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: plugins/macosx/intf_open.m:150
+#, fuzzy
+msgid "Open Quickly"
+msgstr "Datei öffnen"
+
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
-#: plugins/network/ipv6.c:78
+#: plugins/network/ipv6.c:79
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
msgid "Win32 interface module"
msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
-#: plugins/x11/x11.c:61
+#: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "X11 drawable"
+msgstr "X11 Modul"
+
+#: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
+msgid "use shared memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:74
msgid "X11 module"
msgstr "X11 Modul"
"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: plugins/x11/xvideo.c:73
+#: plugins/x11/xvideo.c:86
msgid "XVideo extension module"
msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
+#~ msgid "Device name:"
+#~ msgstr "Gerätename:"
+
+#~ msgid "Network Stream"
+#~ msgstr "Netzwerk Stream"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
+
+#~ msgid "UDP stream"
+#~ msgstr "Stream abspielen"
+
+#~ msgid "RTP"
+#~ msgstr "RTP"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Broadcast"
+
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
+#~ msgid "Channel server"
+#~ msgstr "Kanal Server"
+
+#~ msgid "Open Satellite Card"
+#~ msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+
#~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
#~ msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren"