msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-13 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-15 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc "
"-I wxwin\" aus.\n"
-#: include/vlc_interface.h:162
+#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854 src/playlist-oldnew/sort.c:119
-#: src/playlist-oldnew/sort.c:121 src/playlist-oldold/sort.c:108
-#: src/playlist-oldold/sort.c:110 modules/access/vcdx/access.c:1326
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:511
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854
+#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
#: modules/mux/asf.c:50
msgstr "Autor"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:617
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:620
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550
-#: src/playlist-oldnew/item-ext.c:302 src/playlist-oldnew/item.c:67
-#: src/playlist-oldnew/sort.c:119 src/playlist-oldnew/sort.c:121
-#: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist-oldold/item.c:67
-#: src/playlist-oldold/sort.c:108 src/playlist-oldold/sort.c:110
-#: src/playlist/item.c:77 src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
+#: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:77
+#: src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
msgstr "Allgemein"
#: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:619
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-Information"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/input/input.c:1550 src/playlist-oldnew/item-ext.c:302
-#: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist/item.c:255
+#: src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:255
#: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
-#: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:569
+#: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:559
#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
-#: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:575
+#: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:565
#: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe."
-#: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:539
+#: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:529
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
msgstr ""
"Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
-#: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:550
+#: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:540
#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
#: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: src/libvlc.h:1013 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
+#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc.h:1055
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkeys"
-#: src/libvlc.h:1278
+#: src/libvlc.h:1279
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:1285
+#: src/libvlc.h:1286
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Hilfe ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
-#: src/libvlc.h:1287
+#: src/libvlc.h:1288
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Detailierte Hilfe ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
-#: src/libvlc.h:1289
+#: src/libvlc.h:1290
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:1291
+#: src/libvlc.h:1292
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Hilfe beim Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
-#: src/libvlc.h:1293
+#: src/libvlc.h:1294
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
-#: src/libvlc.h:1295
+#: src/libvlc.h:1296
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
-#: src/libvlc.h:1297
+#: src/libvlc.h:1298
msgid "use alternate config file"
msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen"
-#: src/libvlc.h:1299
+#: src/libvlc.h:1300
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen"
-#: src/libvlc.h:1301
+#: src/libvlc.h:1302
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/playlist-oldnew/playlist.c:104 src/playlist-oldold/playlist.c:104
-#: modules/misc/freetype.c:89
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1329
+#: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "By category"
msgstr "CDDB Kategorie"
-#: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1331
+#: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1340
msgid "Manually added"
msgstr ""
-#: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1333
+#: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1342
msgid "All items, unsorted"
msgstr ""
-#: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:255
+#: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:257
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
#: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen.c:40
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
-#: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
#: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Cachewert in ms"
msgid "Satellite input"
msgstr "Satelliten-Input"
-#: modules/access/screen.c:42 modules/access/screen/screen.c:39
+#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
"This value should be set in millisecond units."
"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für 'Screen Capture'-Streams zu ändern. "
"Der Wert sollte in Millisekunden sein."
-#: modules/access/screen.c:44 modules/access/screen/screen.c:41
+#: modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "Framerate"
-#: modules/access/screen.c:46 modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
msgstr "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate für die Aufnahme festzulegen."
-#: modules/access/screen.c:52 modules/access/screen/screen.c:62
-msgid "Screen Input"
-msgstr "Bildschirm-Input"
-
#: modules/access/screen/screen.c:46
msgid "Capture fragment size"
msgstr "Aufnahmenfragmentgröße"
"Stücke mit vorgegebener Höhe unterteilen (16 könnte ein guter Wert sein und "
"0 bedeutet 'deaktiviert')."
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Screen Input"
+msgstr "Bildschirm-Input"
+
#: modules/access/slp.c:60
msgid "SLP attribute identifiers"
msgstr "SLP Eigenschaftsbezeichner"
"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output"
msgstr ""
+"Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe "
+"benutzt werden wird."
#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
msgid "Private key file"
"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
+"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die von der HTTP/SSL "
+"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine "
+"haben."
#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
msgid "Root CA file"
"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
"don't have one."
msgstr ""
+"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-"
+"Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. "
+"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
msgid "CRL file"
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
+"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die von der HTTP/SSL "
+"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine "
+"haben."
#: modules/access_output/http.c:75
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Stellt das maximale Intervall zwischen I-Frames ein."
#: modules/codec/x264.c:66
-#, fuzzy
msgid ""
"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
"cost of seeking precision."
msgstr ""
-"Größere Werte sparen Bits, erhöhen somit die Qualität zu kosten der "
-"Durchsuchpräzision."
+"Größere Werte sparen Bits, erhöhen somit die Qualität für die angegebene "
+"Bitrate zu Kosten der Durchsuchpräzision."
#: modules/codec/x264.c:69
msgid "IDR frames"
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "Hotkey-Steuerungsinterface"
-#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/lirc.c:373
+#: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "Audiospur: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
+#: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
#: modules/control/lirc.c:409
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "Untertitelspur: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:502
+#: modules/control/hotkeys.c:492
msgid "N/A"
msgstr "n/v"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
#: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:840
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:843
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:337
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
msgid "Info"
msgstr "Information"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:318
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgstr "Alle Wiedergabelisten |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:814
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:817
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste sichern"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
-msgid "&Simple Add..."
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Eintrag hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "Verzeichnis-EOF"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&MRL hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Quellverzeichnis"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "S&chließen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Nach &Titel sortieren (von A nach Z)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Nach Titel sortieren (von Z nach A)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
msgid "Sort by &author"
msgstr "Nach &Autor sortieren (von A nach Z)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
msgid "Reverse sort by author"
msgstr "Nach Autor sortieren (von Z nach A)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste mi&schen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
msgid "&Enable"
msgstr "&Aktivieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
msgid "&Disable"
msgstr "&Deaktivieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
msgid "&Invert"
msgstr "&Umkehren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
msgid "D&elete"
msgstr "Lösch&en"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
msgid "&Select All"
msgstr "Alles au&swählen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
msgid "&Manage"
msgstr "&Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
msgid "S&ort"
msgstr "S&ortieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
msgid "&Selection"
msgstr "&Auswahl"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "Videofilter"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:679
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:682
#, fuzzy
msgid "root"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:366
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:368
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:786
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:789
msgid "M3U file"
msgstr "M3U Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:787
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
msgid "PLS file"
msgstr "PLS Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:801
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:801
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
msgid "Can't save"
msgstr "Kann nicht sichern"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1335
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "Sorted by author"
msgstr "Nach &Autor sortieren (von A nach Z)"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
+#: modules/misc/freetype.c:89
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
#: modules/misc/freetype.c:90
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgstr "Diffie-Hellman Primzahlbits"
#: modules/misc/gnutls.c:56
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
"or SSL-based server-side encryption)."
msgstr ""
-"Erlaubt Ihnen die Diffie-Hellan Primzahl von Bits (benutzt für TLS oder "
-"SSLbasierte, serverseitige Verschlüsselung) zu verändern."
+"Erlaubt Ihnen die Diffie-Hellan Primzahl von Bits (für TLS oder SSL-"
+"basierte, serverseitige Verschlüsselung benutzt) zu verändern."
#: modules/misc/gnutls.c:60
msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
#~ msgid "Track Title"
#~ msgstr "Titelname"
-#~ msgid "Directory EOF"
-#~ msgstr "Verzeichnis-EOF"
-
#~ msgid "Program to decode"
#~ msgstr "Zu dekodierendes Programm"