#
# Thanks to Thomas Graf <tgr@reeler.org> for starting a translation in 2002.
# Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher@aon.at> for various fixes in 2004.
+# Thanks to Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> for some minor fixes in 2005.
+#
# Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>, 2003-2005.
#
msgid ""
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr "Einstellungen für die VLCs Interfaces"
+msgstr "Einstellungen für die VLC-Interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB Künstler"
+msgstr "CDDB-Künstler"
#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB Kategorie"
+msgstr "CDDB-Kategorie"
#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB Disk-ID"
+msgstr "CDDB-Disk-ID"
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB Erweiterte Daten"
+msgstr "CDDB-Erweiterte Daten"
#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB Genre"
+msgstr "CDDB-Genre"
#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB Jahr"
+msgstr "CDDB-Jahr"
#: include/vlc_meta.h:47
msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB Titel"
+msgstr "CDDB-Titel"
#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Arranger"
#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Performer"
-msgstr "CD-Text Ausübender Künstler"
+msgstr "CD-Text ausübender Künstler"
#: include/vlc_meta.h:56
msgid "CD-Text Title"
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option `%s' ist doppeldeutig\n"
+msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
#: src/misc/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: src/misc/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
#: src/misc/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr "Gällisch (Schottisch)"
+msgstr "Gälisch (Schottisch)"
#: src/misc/iso-639_def.h:82
msgid "Irish"
#: src/misc/iso-639_def.h:138
msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "Norwegisches Bokmaal"
+msgstr "Norwegisches Bokmal"
#: src/misc/iso-639_def.h:139
msgid "Chichewa; Nyanja"
#: src/misc/iso-639_def.h:148
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisch"
+msgstr "Portugiesisch"
#: src/misc/iso-639_def.h:149
msgid "Pushto"
#: modules/demux/util/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
-msgstr "Kabaret"
+msgstr "Kabarett"
#: modules/demux/util/id3genres.h:94
msgid "New wave"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
msgid "Force options for separate subtitle files."
-msgstr "Optionen für seperate Untertiteldateien erzwingen."
+msgstr "Optionen für separate Untertiteldateien erzwingen."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
msgid "DVD (menus)"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
-msgstr "I263 ist ein Intel-Konferrenz-Codec"
+msgstr "I263 ist ein Intel-Konferenz-Codec"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program-Stream"
+msgstr "MPEG-Programm-Stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport-Stream"
+msgstr "MPEG-Transport-Stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
msgid "MPEG 1 Format"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transcodieren/Sichern in eine Datei"
+msgstr "Transcodieren/Als Datei speichern"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
"of them"
msgstr ""
-"Dieser Assitent gewährt Ihnen nur Zugriff auf einen kleinen Teil von VLCs "
-"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten. Benutzen Sie die Öffnen- und "
-"Streamausgabe-Dialoge, um alle benutzen zu können."
+"Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
+"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
+"Öffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
-msgstr "Teilweises Extrahieren"
+msgstr "Teilweises extrahieren"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
msgid "From"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
msgid "To"
-msgstr "An"
+msgstr "bis"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"