]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/de.po
Found bug in configure.in script Qt Embedded definition used $(QTDIR) i.s.o ${QTDIR}
[vlc] / po / de.po
index 2d2cd7223f41a3017d4b56b17d3e1044c33f80c2..6dd504dd760a81cf925dc50d018fb646d5c73458 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-20 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-27 20:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,39 +14,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/interface/main.c:97
-msgid "interface method"
-msgstr "Standard Oberfläche: "
+#: src/interface/main.c:95
+msgid "interface module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#: src/interface/main.c:98
+#: src/interface/main.c:97
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
+"available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: src/interface/main.c:102
+#: src/interface/main.c:101
 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
 msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)"
 
 #: src/interface/main.c:103
 msgid ""
 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
-"can sometimes help you to troubleshoot a problem"
+"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
 msgstr ""
 "Erhöhen der Warnstufe erlaubt es Dir Debug-Meldungen zu sehen welche Dir "
 "helfen können ein Problem zu lösen."
 
-#: src/interface/main.c:107
+#: src/interface/main.c:106
 msgid "output statistics"
 msgstr "Ausgabestatistiken"
 
 #: src/interface/main.c:108
 msgid ""
 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
-"messages"
+"messages."
 msgstr ""
 "Aktivieren des Statusmodus wird deine Logkonsole mit verschiedenene "
 "Statistikmeldungen überfluten."
@@ -55,22 +56,22 @@ msgstr ""
 msgid "interface default search path"
 msgstr "Standard Suchpfad"
 
-#: src/interface/main.c:112
+#: src/interface/main.c:113
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file"
+"when looking for a file."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
 
 #: src/interface/main.c:116
-msgid "audio output method"
-msgstr "Audio Ausgabemodus"
+msgid "audio output module"
+msgstr "Audio Ausgabe Modul"
 
-#: src/interface/main.c:117
+#: src/interface/main.c:118
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
+"available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
@@ -79,36 +80,36 @@ msgstr ""
 msgid "disable audio"
 msgstr "Audio deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:123
+#: src/interface/main.c:124
 msgid ""
 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power"
+"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
 msgstr ""
 "Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
 "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:127
+#: src/interface/main.c:128
 msgid "mono audio"
 msgstr "Mono Audio"
 
-#: src/interface/main.c:128
+#: src/interface/main.c:129
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
 
-#: src/interface/main.c:130
+#: src/interface/main.c:131
 msgid "audio output volume"
 msgstr "Audio Ausgabelautstärke"
 
-#: src/interface/main.c:131
+#: src/interface/main.c:133
 msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024"
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
 
-#: src/interface/main.c:134
+#: src/interface/main.c:136
 msgid "audio output format"
 msgstr "Audio Ausgabeformat"
 
-#: src/interface/main.c:135
+#: src/interface/main.c:138
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
@@ -132,401 +133,517 @@ msgstr ""
 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
 "8 -> ac3 pass-through"
 
-#: src/interface/main.c:146
+#: src/interface/main.c:149
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/interface/main.c:147
+#: src/interface/main.c:151
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here.\n"
-"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
+"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 "Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
 "Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
 
-#: src/interface/main.c:151
+#: src/interface/main.c:154
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
 
-#: src/interface/main.c:152
+#: src/interface/main.c:156
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
-"notice a lag between the video and the audio"
+"notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
 "sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
 
-#: src/interface/main.c:156
-msgid "video output method"
-msgstr "Video Ausgabemodus"
+#: src/interface/main.c:159
+msgid "video output module"
+msgstr "Video Ausgabe Modul"
 
-#: src/interface/main.c:157
+#: src/interface/main.c:161
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
+"available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:162
+#: src/interface/main.c:165
 msgid "disable video"
 msgstr "Video deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:163
+#: src/interface/main.c:167
 msgid ""
 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power"
+"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
 msgstr ""
 "Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
 "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:167
+#: src/interface/main.c:171
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:170
+#: src/interface/main.c:173
+msgid ""
+"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+"instance :0.1."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:176
 msgid "video width"
 msgstr "Video Breite"
 
-#: src/interface/main.c:171
+#: src/interface/main.c:178
 msgid ""
 "You can enforce the video width here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics"
+"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:175
+#: src/interface/main.c:181
 msgid "video height"
 msgstr "Video Höhe"
 
-#: src/interface/main.c:176
+#: src/interface/main.c:183
 msgid ""
 "You can enforce the video height here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video  characteristics"
+"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:186
+msgid "zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:180
+#: src/interface/main.c:188
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:190
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "Graustufen Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:181
+#: src/interface/main.c:192
 msgid ""
 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
-"(this can also allow you to save some processing power)"
+"(this can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
-"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-
+"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
+"Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:185
+#: src/interface/main.c:195
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Vollbild Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:186
+#: src/interface/main.c:197
 msgid ""
-"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode"
+"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
 
-#: src/interface/main.c:189
+#: src/interface/main.c:200
 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
 msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:190
+#: src/interface/main.c:202
 msgid ""
 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
-"graphics card.\n"
+"graphics card."
 msgstr ""
-"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) deiner Grafikkarte"
-"zu nutzen.\n"
+"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
+"deiner Grafikkarte zu nutzen."
 
-#: src/interface/main.c:193
+#: src/interface/main.c:205
 msgid "force SPU position"
 msgstr "SPU Position forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:196
+#: src/interface/main.c:207
+msgid ""
+"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:210
 msgid "video filter module"
 msgstr "Video Filter Modul"
 
-#: src/interface/main.c:199
+#: src/interface/main.c:212
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:216
 msgid "server port"
 msgstr "Server Port"
 
-#: src/interface/main.c:202
+#: src/interface/main.c:218
+msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:220
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:205
+#: src/interface/main.c:222
+msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:224
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanal Server Adresse"
 
-#: src/interface/main.c:208
+#: src/interface/main.c:226
+msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:228
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanal Server Port"
 
-#: src/interface/main.c:211
+#: src/interface/main.c:230
+msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:232
 msgid "network interface"
 msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
 
-#: src/interface/main.c:214
+#: src/interface/main.c:234
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+"solution, you may indicate here which interface to use."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:237
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/interface/main.c:215
-msgid "choose the program to select by giving its Service ID"
+#: src/interface/main.c:239
+msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
 
-#: src/interface/main.c:218
+#: src/interface/main.c:241
 msgid "choose audio"
 msgstr "Audio wählen"
 
-#: src/interface/main.c:221
+#: src/interface/main.c:243
+msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:245
 msgid "choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
-#: src/interface/main.c:224
+#: src/interface/main.c:247
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:250
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
-#: src/interface/main.c:227
+#: src/interface/main.c:252
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
+"(from 1 to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:255
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD Gerät"
 
-#: src/interface/main.c:230
+#: src/interface/main.c:257
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:259
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD Gerät"
 
-#: src/interface/main.c:233
-msgid "satellite transponder frequency"
-msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
-
-#: src/interface/main.c:236
-msgid "satellite transponder polarization"
-msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
-
-#: src/interface/main.c:239
-msgid "satellite transponder FEC"
-msgstr "Satellit Transponder FEC"
-
-#: src/interface/main.c:242
-msgid "satellite transponder symbol rate"
-msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
-
-#: src/interface/main.c:245
-msgid "use diseqc with antenna"
-msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
-
-#: src/interface/main.c:248
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: src/interface/main.c:251
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: src/interface/main.c:254
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+#: src/interface/main.c:261
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:257
+#: src/interface/main.c:263
 msgid "force IPv6"
 msgstr "IPv6 forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:260
+#: src/interface/main.c:265
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:268
 msgid "force IPv4"
 msgstr "IPv4 forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:263
+#: src/interface/main.c:270
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:273
 msgid "choose MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
 
-#: src/interface/main.c:266
+#: src/interface/main.c:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
+"choices are builtin and mad."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: src/interface/main.c:278
 msgid "choose AC3 audio decoder"
 msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
 
-#: src/interface/main.c:269
-msgid "use additional processors"
-msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
-
-#: src/interface/main.c:272
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#: src/interface/main.c:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
+"choices are builtin and a52."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:275
+#: src/interface/main.c:283
 msgid "disable CPU's MMX support"
 msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:278
+#: src/interface/main.c:285
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
+"to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:288
 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
 msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:281
+#: src/interface/main.c:290
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
+"vlc to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:293
 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren."
 
-#: src/interface/main.c:284
+#: src/interface/main.c:295
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
+"vlc to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:298
 msgid "disable CPU's SSE support"
 msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:287
+#: src/interface/main.c:300
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
+"to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:303
 msgid "disable CPU's AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren"
 
-#: src/interface/main.c:290
+#: src/interface/main.c:305
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
+"vlc to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:308
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
 
-#: src/interface/main.c:293
+#: src/interface/main.c:310
+msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:312
 msgid "enqueue playlist as default"
 msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
 
-#: src/interface/main.c:296
+#: src/interface/main.c:314
+msgid ""
+"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:317
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
 
-#: src/interface/main.c:299
-msgid "memory copy method"
-msgstr "Speicherkopier Methode"
+#: src/interface/main.c:319
+msgid ""
+"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:322
+msgid "memory copy module"
+msgstr "Speicherkopier Modul"
+
+#: src/interface/main.c:324
+msgid ""
+"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:302
+#: src/interface/main.c:327
 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:303
+#: src/interface/main.c:329
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it"
+"with it."
 msgstr ""
 
 #. Interface options
-#: src/interface/main.c:326
+#: src/interface/main.c:351
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 #. Audio options
-#: src/interface/main.c:333
+#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #. Video options
-#: src/interface/main.c:344
+#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #. Input options
-#: src/interface/main.c:356
+#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
 #. Decoder options
-#: src/interface/main.c:390
+#: src/interface/main.c:401
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
 #. CPU options
-#: src/interface/main.c:397
+#: src/interface/main.c:406
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:405
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1828
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1852 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
 msgid "Playlist"
 msgstr "Abspielliste"
 
 #. Misc options
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
-#: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
-#: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
-#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:411
+#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
+#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
+#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
+#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/interface/main.c:421
+#: src/interface/main.c:432
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/interface/main.c:434
-msgid "print help (or use -h)"
-msgstr "Hilfetext anzeigen (oder benutz -h)"
+#: src/interface/main.c:446
+msgid "print help"
+msgstr "Hilfetext anzeigen"
 
-#: src/interface/main.c:436
-msgid "print detailed help (or use -H)"
-msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen (oder benutz -H)"
+#: src/interface/main.c:448
+msgid "print detailed help"
+msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
 
-#: src/interface/main.c:438
-msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
-msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben (oder benutz -l)"
+#: src/interface/main.c:450
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/interface/main.c:440
-msgid "print help on plugin (or use -p)"
-msgstr "Hilfe über Plugins ausgeben (oder benutz -p)"
+#: src/interface/main.c:452
+msgid "print help on module <string>"
+msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
 
-#: src/interface/main.c:442
+#: src/interface/main.c:455
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
+#: src/interface/main.c:603
+msgid "help module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
 #. Usage
-#: src/interface/main.c:607 src/interface/main.c:1029
+#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
 msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
 
 #. print module name
-#: src/interface/main.c:932
+#: src/interface/main.c:964
 #, c-format
 msgid "%s module options:\n"
 msgstr "%s Modul Optionen:\n"
 
-#: src/interface/main.c:952
-msgid " <string>"
-msgstr "<text>"
-
-#: src/interface/main.c:955
-#, c-format
-msgid "  --%s <string>%s %s"
-msgstr " --%s <text>%s %s"
+#. We could also have "=<" here
+#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
+msgid "string"
+msgstr "text"
 
-#: src/interface/main.c:963
-msgid " <integer>"
-msgstr " <zahl>"
+#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
+msgid "integer"
+msgstr "zahl"
 
-#: src/interface/main.c:966
-#, c-format
-msgid "  --%s <integer>%s %s"
-msgstr " --%s <zahl>%s %s"
+#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
+msgid "float"
+msgstr "gleitpunktzahl"
 
-#: src/interface/main.c:987
+#: src/interface/main.c:1034
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   \tplain MPEG-1/2 files\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 \tDVD device\n"
+"                                 DVD device\n"
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 \tVCD device\n"
+"                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 \tUDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       \tloop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      \tpause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       \tquit VLC"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC"
 msgstr ""
 "\n"
 "Abspielliste Elemente:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   \tMPEG-1/2 Dateien\n"
+"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
 "  [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
-"                                 \tDVD Gerät\n"
+"                                 DVD Gerät\n"
 "  [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
-"                                 \tVCD Gerät\n"
+"                                 VCD Gerät\n"
 "  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
-"                                 \tUDP stream gesendet von VLS\n"
-"  vlc:loop                       \tAbspielen der Abspielliste endlos wiederholen\n"
-"  vlc:pause                      \tAbspielen von Abspiellistenelemten pausieren\n"
+"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
+"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
+"wiederholen\n"
+"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
+"pausieren\n"
 "  vlc:quit                       \tVLC beenden"
 
-#: src/interface/main.c:1006 src/interface/main.c:1055
-#: src/interface/main.c:1079
+#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
+#: src/interface/main.c:1127
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue..."
@@ -534,11 +651,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
 
-#: src/interface/main.c:1032
-msgid "[plugin]              [description]"
-msgstr "[Plugin]              [Beschreibung]"
+#: src/interface/main.c:1080
+msgid "[module]              [description]"
+msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"
 
-#: src/interface/main.c:1073
+#: src/interface/main.c:1121
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -546,34 +663,41 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:612
-msgid "<boolean>"
-msgstr "<boolesch>"
+#: src/misc/configuration.c:727
+msgid "boolean"
+msgstr "boolesch"
 
-#: src/misc/configuration.c:613
-msgid "<integer>"
-msgstr "<zahl>"
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration structure.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/a52/a52.c:75
+msgid "disable A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:620
-#, c-format
-msgid "# %s <string>\n"
-msgstr "# %s <text>\n"
+#: plugins/a52/a52.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone.\n"
+"If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
+"adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:76
+#: plugins/a52/a52.c:89
 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
 
-#: plugins/aa/aa.c:51
+#: plugins/aa/aa.c:52
 msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79
-msgid "AC3 downmix method"
-msgstr "AC3 downmix Methode"
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
+msgid "AC3 downmix module"
+msgstr "AC3 downmix Modul"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81
-msgid "AC3 IMDCT method"
-msgstr "AC3 IMDCT Methode"
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
+msgid "AC3 IMDCT module"
+msgstr "AC3 IMDCT Modul"
 
 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
 msgid "software AC3 decoder"
@@ -587,7 +711,7 @@ msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/http.c:65
+#: plugins/access/http.c:75
 msgid "HTTP access plug-in"
 msgstr "HTTP Zugriff Modul"
 
@@ -596,8 +720,8 @@ msgid "Raw UDP access plug-in"
 msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
 
 #: plugins/alsa/alsa.c:58
-msgid "Alsa audio module"
-msgstr "Alsa Audio Modul"
+msgid "ALSA audio module"
+msgstr "ALSA Audio Modul"
 
 #: plugins/arts/arts.c:43
 msgid "aRts audio module"
@@ -631,14 +755,35 @@ msgstr "zu "
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "MXX Wandlungen von "
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/directx/directx.c:46
+msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:48
+msgid ""
+"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
 #: plugins/directx/directx.c:50
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:52
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:65
 msgid "DirectX extension module"
 msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
 
-#: plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
-msgstr "AC3 downmix Modul"
-
 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
 msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
@@ -655,7 +800,20 @@ msgstr "OSS dsp Ger
 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:49
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/dummy/dummy.c:56
 msgid "dummy functions module"
 msgstr "Dummy Funktions Modul"
 
@@ -727,8 +885,8 @@ msgstr "Scope Effekt Modul"
 msgid "X11 display name"
 msgstr "X11 Display Name"
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:106 plugins/x11/x11.c:50
-#: plugins/x11/xvideo.c:55
+#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
+#: plugins/x11/xvideo.c:56
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
@@ -746,67 +904,74 @@ msgid "hide tooltips"
 msgstr "Tooltips verstecken"
 
 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
-msgid "Do not show tooltips for configuration options"
+msgid "Do not show tooltips for configuration options."
 msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
+#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
 msgid "maximum height for the configuration windows"
 msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:68 plugins/gtk/gtk.c:69
+#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
 msgid ""
 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"prefences menu will take"
-msgstr ""
-"Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
+"preferences menu will occupy."
+msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:81
+#: plugins/gtk/gtk.c:82
 msgid "Gtk+ interface module"
 msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:81
+#: plugins/gtk/gnome.c:66
+msgid "hide text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:67
+msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:85
 msgid "Gnome interface module"
 msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
 msgid "VideoLAN Client"
 msgstr "VideoLAN Client"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:804
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
 msgid "_Open File..."
 msgstr "Datei _öffnen..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:805 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
 msgid "Open a File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "_DVD/VCD laden..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "DVD/VCD laden"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:818
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Netzwerk Stream..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:819 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
 msgid "Select a Network Stream"
 msgstr "Netzwerk Stream laden"
 
@@ -819,7 +984,7 @@ msgstr "DVD/VCD auswerfen"
 msgid "Eject disc"
 msgstr "DVD/VCD auswerfen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
 msgid "E_xit"
 msgstr "B_eenden"
 
@@ -839,8 +1004,8 @@ msgstr "Oberfl
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Hauptfenster verstecken"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:882
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
@@ -877,7 +1042,8 @@ msgid "_Modules..."
 msgstr "_Module"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
-msgid "Open the plugin manager"
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
 msgstr "Plugin Manager öffnen"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
@@ -896,20 +1062,22 @@ msgstr "_Einstellungen"
 msgid "A_udio"
 msgstr "A_udio"
 
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:926
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
-msgid "Select audio language"
-msgstr "Sprache festlegen"
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Audio Kanal festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:932
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Untertitel"
 
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:933
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-msgid "Select sub-title"
+msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Untertitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Einstellungen"
 
@@ -921,7 +1089,7 @@ msgstr "Applikation konfigurieren"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
 msgid "_About..."
 msgstr "_Über..."
 
@@ -929,16 +1097,16 @@ msgstr "_
 msgid "About this application"
 msgstr "_Über diese Applikation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1718
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
 msgid "Disc"
 msgstr "DVD/VCD"
 
@@ -954,17 +1122,17 @@ msgstr "Sat"
 msgid "Open a Satellite Card"
 msgstr "Abspielisten Fenster öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:853
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
-msgid "Go Backwards"
+msgid "Go Backward"
 msgstr "Zurück gehen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:846
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -976,7 +1144,7 @@ msgstr "Stream stoppen"
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:832
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
@@ -985,8 +1153,8 @@ msgstr "Abspielen"
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Stream abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:839
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -994,8 +1162,8 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Stream pausieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:860
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsam"
 
@@ -1003,8 +1171,8 @@ msgstr "Langsam"
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:867
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
@@ -1016,9 +1184,9 @@ msgstr "Schneller abspielen"
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Abspielliste öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:897
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorher"
 
@@ -1026,9 +1194,9 @@ msgstr "Vorher"
 msgid "Previous File"
 msgstr "Vorherige Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:890
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
@@ -1040,82 +1208,82 @@ msgstr "N
 msgid "-:--:--"
 msgstr "-:--:--"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:  "
-msgstr "Titel:  "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:  "
-msgstr "Kapitel: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:640 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Kapitel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:647 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
 msgid "---"
 msgstr "---"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-msgid "No server !"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:678 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
+msgid "No server"
 msgstr "Kein Server"
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
-msgid "Channel:  "
-msgstr "Kanal:  "
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:707 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
 msgid "Go!"
 msgstr "Los!"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
 msgid "_Play"
 msgstr "_Play"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:875 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
 msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:904 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Springen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:911 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:918 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:925
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
 msgid "_Audio"
 msgstr "_Audio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:941 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
 msgid "About"
 msgstr "Über uns"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1122 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
 msgid ""
 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1124 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
 msgid ""
 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
@@ -1123,258 +1291,231 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
 "von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
 msgid "Select File"
 msgstr "Datei festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1249 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
 msgid "Open Disc"
 msgstr "DVD/VCD öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1265 plugins/gtk/gnome_interface.c:2215
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
 msgid "Disc type"
 msgstr "DVD/VCD Typ"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1279 plugins/gtk/gnome_interface.c:2230
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1287 plugins/gtk/gnome_interface.c:2238
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1295 plugins/gtk/gnome_interface.c:2246
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
 msgid "Starting position"
 msgstr "Startposition"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1322 plugins/gtk/gnome_interface.c:2273
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1312 plugins/gtk/gnome_interface.c:2263
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:514
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
 msgid "Open Network"
 msgstr "Netzwerk öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
+msgid "UDP"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "Channel server "
+msgstr "Kanal Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1501 plugins/gtk/gnome_interface.c:2370
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1511 plugins/gtk/gnome_interface.c:1597
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1609 plugins/gtk/gnome_interface.c:2420
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2525 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1521 plugins/gtk/gnome_interface.c:1533
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2410 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
-msgid "138.195.143.255"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1543 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
-msgid "vls"
-msgstr "vls"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
-msgid "Channel server:"
-msgstr "Kanal Server:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
-msgid "138.195.143.120"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
-msgid "port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
 msgid "Go to:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2047 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2062 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2077 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:2256
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:502
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1789 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1725 plugins/gtk/gnome_interface.c:2540
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1732 plugins/gtk/gnome_interface.c:1871
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1796 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
 msgid "Selected"
 msgstr "Selektiert"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1803 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
 msgid "Selection"
 msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Kürzen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Umkehren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
 msgid "_Select"
 msgstr "_Festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1878 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2582 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
-msgid "Open Satellite card"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2660 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
+msgid "Open Satellite Card"
 msgstr "Satelliten Karte öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2676 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
 msgid "Transponder settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2693 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2733 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2723 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
 msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
 msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gnome_interface.c:2797
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575
 msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564
 msgid "4/5"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2786 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565
 msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566
 msgid "7/8"
 msgstr ""
 
@@ -1386,75 +1527,47 @@ msgstr "Titel w
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Kapitel wählen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Audio Kanal festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126
-msgid "Select subtitle unit"
-msgstr "Untertitel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapitel:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:660
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:669
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674
-msgid "No server"
-msgstr "Kein Server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:692
 msgid "Network Channel:"
 msgstr "Netzwerk Kanal:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:883
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus ändern"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:905
 msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Geh direkt zum "
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:912
 msgid "Switch program"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:919
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:930
-msgid "Select subtitle channel"
-msgstr "Untertitel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1138
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1175
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1183
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -1462,86 +1575,120 @@ msgstr ""
 "Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
 "späteren Version nochmals."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1359 plugins/gtk/gnome_interface.c:2310
 msgid "Device name:"
 msgstr "Gerätename:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1446
 msgid "Network Stream"
 msgstr "Netzwerk Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
-msgid "Port of the stream server"
-msgstr "Port vom Stream-Server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1751
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1763
 msgid "Crop"
 msgstr "Kürzen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1770
 msgid "Invert"
 msgstr "Umkehren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1777 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2030
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Spring zu:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2184
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Stream öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2347
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2362
 msgid "UDP stream"
 msgstr "Stream abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanal Server"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2378
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2386
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455 plugins/gtk/gnome_interface.c:2470
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2490
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654
-msgid "Transponder Settings"
-msgstr "Transponder Einstellungen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanal Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2787
 msgid "6/7"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
 #. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
 msgid "Selected:"
-msgstr "Selektiert"
+msgstr "Selektiert:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:493 plugins/gtk/gtk_preferences.c:510
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:506
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: plugins/idct/idct.c:47
+#. special case for "off" item
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:522
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:681
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Titel %d (%d)"
+
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:744
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Kapitel %d"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74
 msgid "IDCT module"
 msgstr "IDCT Modul"
 
 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
 msgid "Altivec IDCT module"
-msgstr "ALtiVec IDCT Modul"
+msgstr "AltiVec IDCT Modul"
 
 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
 msgid "classic IDCT module"
@@ -1555,13 +1702,9 @@ msgstr "MMX IDCT Modul"
 msgid "MMX EXT IDCT module"
 msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
 
-#: plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr "AC3 IMDCT Modul"
-
 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
-msgstr "3D Now! AC3 IMDCT MOdul"
+msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul"
 
 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
@@ -1579,11 +1722,24 @@ msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
 msgid "linear PCM audio decoder"
 msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
 
-#: plugins/macosx/macosx.c:49
+#: plugins/macosx/macosx.m:49
 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
 msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul"
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:69
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/mad/mad_adec.c:63
+msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mad/mad_adec.c:65
+msgid ""
+"Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
+"By default mad plugins will use the fastest routine."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mad/mad_adec.c:74
 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
 msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
 
@@ -1618,33 +1774,34 @@ msgstr "Matrox Graphic Array Video Ausgabe"
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
 
-#: plugins/mga/xmga.c:97 plugins/x11/x11.c:41 plugins/x11/xvideo.c:46
+#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video\n"
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video"
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 "Es gibt zwei Methoden um den Vollbildmodus zu implementieren, leider hat "
 "jeder von ihnen Nachteile.\n"
 "1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). But "
-"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster angezeigt.\n"
-"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere Fenster "
-"über dem Ausgabefenster zu haben."
+"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster "
+"angezeigt.\n"
+"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
+"Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
 
 #: plugins/mga/xmga.c:117
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr "X11 MGA Modul"
 
-#: plugins/motion/motion.c:45
+#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81
 msgid "motion compensation module"
 msgstr "Motion Compensation Modul"
 
 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3DNow! motion compensation module"
-msgstr "3DNow! Motion Compensation Modul"
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
 
 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
 msgid "AltiVec motion compensation module"
@@ -1670,19 +1827,60 @@ msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
-msgid "IDCT method"
-msgstr "IDCT Methode"
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90
+#, fuzzy
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
-msgid "motion compensation method"
-msgstr "Motion Compensation Methode"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video "
+"decoder.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
+msgid "use additional processors"
+msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
 
@@ -1690,7 +1888,7 @@ msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
 
-#: plugins/network/ipv6.c:74
+#: plugins/network/ipv6.c:78
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
 
@@ -1702,7 +1900,46 @@ msgstr "QNX RTOS Modul"
 msgid "Qt interface module"
 msgstr "Qt Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:48
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "Satellit Transponder FEC"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:78
 msgid "satellite input module"
 msgstr "Satellit Eingabe Modul"
 
@@ -1710,7 +1947,7 @@ msgstr "Satellit Eingabe Modul"
 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
 msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
+#: plugins/spudec/spu_decoder.c:80
 msgid "DVD subtitles decoder module"
 msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
 
@@ -1718,7 +1955,13 @@ msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
 msgid "file logging interface module"
 msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
 
-#: plugins/text/ncurses.c:56
+#: plugins/text/logger.c:103
+msgid ""
+"\n"
+"Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/ncurses.c:79
 msgid "ncurses interface module"
 msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
 
@@ -1726,7 +1969,7 @@ msgstr "NCurses Oberfl
 msgid "remote control interface module"
 msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:45
+#: plugins/vcd/vcd.c:44
 msgid "VCD input module"
 msgstr "VCD Eingabe Modul"
 
@@ -1749,14 +1992,117 @@ msgstr "X11 Modul"
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr "XVideo Adapter Nummer"
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:41
+#: plugins/x11/xvideo.c:42
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)"
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte "
+"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern "
+"müssen)."
+
+#: plugins/x11/xvideo.c:59
+msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
-"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte mehrere "
-"Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern müssen)"
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:67
+#: plugins/x11/xvideo.c:61
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/xvideo.c:73
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "
+#~ "use.\n"
+#~ "Note that by default no video filter is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
+
+#~ msgid "vls"
+#~ msgstr "vls"
+
+#~ msgid "Channel server:"
+#~ msgstr "Kanal Server:"
+
+#~ msgid "port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#~ msgid "Port of the stream server"
+#~ msgstr "Port vom Stream-Server"
+
+#~ msgid "<integer>"
+#~ msgstr "<zahl>"
+
+#~ msgid "<float>"
+#~ msgstr "<gleitpunktzahl>"
+
+#~ msgid "<string>"
+#~ msgstr "<text>"
+
+#~ msgid "Select audio language"
+#~ msgstr "Sprache festlegen"
+
+#~ msgid "interface method"
+#~ msgstr "Standard Oberfläche: "
+
+#~ msgid "audio output method"
+#~ msgstr "Audio Ausgabemodus"
+
+#~ msgid "AC3 downmix method"
+#~ msgstr "AC3 downmix Methode"
+
+#~ msgid "AC3 IMDCT method"
+#~ msgstr "AC3 IMDCT Methode"
+
+#~ msgid "IDCT method"
+#~ msgstr "IDCT Methode"
+
+#~ msgid "motion compensation method"
+#~ msgstr "Motion Compensation Methode"
+
+#~ msgid "No server !"
+#~ msgstr "Kein Server"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Open Satellite card"
+#~ msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+
+#~ msgid "Select sub-title"
+#~ msgstr "Untertitel festlegen"
+
+#~ msgid "Title:  "
+#~ msgstr "Titel:  "
+
+#~ msgid "Chapter:  "
+#~ msgstr "Kapitel: "
+
+#~ msgid "Select subtitle unit"
+#~ msgstr "Untertitel festlegen"
+
+#~ msgid "Transponder Settings"
+#~ msgstr "Transponder Einstellungen"