]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/de.po
Found bug in configure.in script Qt Embedded definition used $(QTDIR) i.s.o ${QTDIR}
[vlc] / po / de.po
index b82bd60454813f70e797d68dfc6ade6da14d712d..6dd504dd760a81cf925dc50d018fb646d5c73458 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 # German locale definition for vlc
 # Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
 #
-# Thomas Graf <tgraf@europe.com>
+# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-29 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-19 01:42+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Graf <tgraf@europe.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-27 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:23 plugins/gtk/gnome_interface.c:733
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:151 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
+#: src/interface/main.c:95
+msgid "interface module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: src/interface/main.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+
+#: src/interface/main.c:101
+msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
+msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)"
+
+#: src/interface/main.c:103
+msgid ""
+"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
+"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+msgstr ""
+"Erhöhen der Warnstufe erlaubt es Dir Debug-Meldungen zu sehen welche Dir "
+"helfen können ein Problem zu lösen."
+
+#: src/interface/main.c:106
+msgid "output statistics"
+msgstr "Ausgabestatistiken"
+
+#: src/interface/main.c:108
+msgid ""
+"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
+"messages."
+msgstr ""
+"Aktivieren des Statusmodus wird deine Logkonsole mit verschiedenene "
+"Statistikmeldungen überfluten."
+
+#: src/interface/main.c:111
+msgid "interface default search path"
+msgstr "Standard Suchpfad"
+
+#: src/interface/main.c:113
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#: src/interface/main.c:116
+msgid "audio output module"
+msgstr "Audio Ausgabe Modul"
+
+#: src/interface/main.c:118
+msgid ""
+"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: src/interface/main.c:122
+msgid "disable audio"
+msgstr "Audio deaktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:124
+msgid ""
+"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
+"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+msgstr ""
+"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
+"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
+
+#: src/interface/main.c:128
+msgid "mono audio"
+msgstr "Mono Audio"
+
+#: src/interface/main.c:129
+msgid "This will force a mono audio output"
+msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
+
+#: src/interface/main.c:131
+msgid "audio output volume"
+msgstr "Audio Ausgabelautstärke"
+
+#: src/interface/main.c:133
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
+
+#: src/interface/main.c:136
+msgid "audio output format"
+msgstr "Audio Ausgabeformat"
+
+#: src/interface/main.c:138
+msgid ""
+"You can force the audio output format here.\n"
+"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
+"1 ->  8 bits unsigned\n"
+"2 -> 16 bits signed little endian\n"
+"3 -> 16 bits signed big endian\n"
+"4 ->  8 bits signed\n"
+"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
+"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
+"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
+"8 -> ac3 pass-through"
+msgstr ""
+"Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n"
+"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
+"1 ->  8 bits unsigned\n"
+"2 -> 16 bits signed little endian\n"
+"3 -> 16 bits signed big endian\n"
+"4 ->  8 bits signed\n"
+"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
+"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
+"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
+"8 -> ac3 pass-through"
+
+#: src/interface/main.c:149
+msgid "audio output frequency (Hz)"
+msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
+
+#: src/interface/main.c:151
+msgid ""
+"You can force the audio output frequency here.\n"
+"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr ""
+"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
+"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
+
+#: src/interface/main.c:154
+msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
+msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
+
+#: src/interface/main.c:156
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
+"notice a lag between the video and the audio."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
+"sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
+
+#: src/interface/main.c:159
+msgid "video output module"
+msgstr "Video Ausgabe Modul"
+
+#: src/interface/main.c:161
+msgid ""
+"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: src/interface/main.c:165
+msgid "disable video"
+msgstr "Video deaktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:167
+msgid ""
+"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
+"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+msgstr ""
+"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
+"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
+
+#: src/interface/main.c:171
+msgid "display identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:173
+msgid ""
+"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+"instance :0.1."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:176
+msgid "video width"
+msgstr "Video Breite"
+
+#: src/interface/main.c:178
+msgid ""
+"You can enforce the video width here.\n"
+"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:181
+msgid "video height"
+msgstr "Video Höhe"
+
+#: src/interface/main.c:183
+msgid ""
+"You can enforce the video height here.\n"
+"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:186
+msgid "zoom video"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:188
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:190
+msgid "grayscale video output"
+msgstr "Graustufen Videoausgabe"
+
+#: src/interface/main.c:192
+msgid ""
+"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
+"(this can also allow you to save some processing power)."
+msgstr ""
+"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
+"Prozessorzeit gespart werden."
+
+#: src/interface/main.c:195
+msgid "fullscreen video output"
+msgstr "Vollbild Videoausgabe"
+
+#: src/interface/main.c:197
+msgid ""
+"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
+
+#: src/interface/main.c:200
+msgid "disable hardware acceleration for the video output"
+msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:202
+msgid ""
+"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
+"graphics card."
+msgstr ""
+"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
+"deiner Grafikkarte zu nutzen."
+
+#: src/interface/main.c:205
+msgid "force SPU position"
+msgstr "SPU Position forcieren"
+
+#: src/interface/main.c:207
+msgid ""
+"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:210
+msgid "video filter module"
+msgstr "Video Filter Modul"
+
+#: src/interface/main.c:212
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:216
+msgid "server port"
+msgstr "Server Port"
+
+#: src/interface/main.c:218
+msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:220
+msgid "enable network channel mode"
+msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:222
+msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:224
+msgid "channel server address"
+msgstr "Kanal Server Adresse"
+
+#: src/interface/main.c:226
+msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:228
+msgid "channel server port"
+msgstr "Kanal Server Port"
+
+#: src/interface/main.c:230
+msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:232
+msgid "network interface"
+msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
+
+#: src/interface/main.c:234
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+"solution, you may indicate here which interface to use."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:237
+msgid "choose program (SID)"
+msgstr "Programm wählen (SID)"
+
+#: src/interface/main.c:239
+msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
+msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
+
+#: src/interface/main.c:241
+msgid "choose audio"
+msgstr "Audio wählen"
+
+#: src/interface/main.c:243
+msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:245
+msgid "choose channel"
+msgstr "Kanal wählen"
+
+#: src/interface/main.c:247
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:250
+msgid "choose subtitles"
+msgstr "Untertitel wählen"
+
+#: src/interface/main.c:252
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
+"(from 1 to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:255
+msgid "DVD device"
+msgstr "DVD Gerät"
+
+#: src/interface/main.c:257
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:259
+msgid "VCD device"
+msgstr "VCD Gerät"
+
+#: src/interface/main.c:261
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:263
+msgid "force IPv6"
+msgstr "IPv6 forcieren"
+
+#: src/interface/main.c:265
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:268
+msgid "force IPv4"
+msgstr "IPv4 forcieren"
+
+#: src/interface/main.c:270
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:273
+msgid "choose MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
+
+#: src/interface/main.c:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
+"choices are builtin and mad."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: src/interface/main.c:278
+msgid "choose AC3 audio decoder"
+msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
+
+#: src/interface/main.c:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
+"choices are builtin and a52."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: src/interface/main.c:283
+msgid "disable CPU's MMX support"
+msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:285
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
+"to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:288
+msgid "disable CPU's 3D Now! support"
+msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:290
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
+"vlc to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:293
+msgid "disable CPU's MMX EXT support"
+msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren."
+
+#: src/interface/main.c:295
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
+"vlc to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:298
+msgid "disable CPU's SSE support"
+msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren"
+
+#: src/interface/main.c:300
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
+"to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:303
+msgid "disable CPU's AltiVec support"
+msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren"
+
+#: src/interface/main.c:305
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
+"vlc to use them, you can use this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:308
+msgid "launch playlist on startup"
+msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
+
+#: src/interface/main.c:310
+msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:312
+msgid "enqueue playlist as default"
+msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
+
+#: src/interface/main.c:314
+msgid ""
+"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:317
+msgid "loop playlist on end"
+msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
+
+#: src/interface/main.c:319
+msgid ""
+"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:322
+msgid "memory copy module"
+msgstr "Speicherkopier Modul"
+
+#: src/interface/main.c:324
+msgid ""
+"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:327
+msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/main.c:329
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
+"can also use this faster implementation but you might experience problems "
+"with it."
+msgstr ""
+
+#. Interface options
+#: src/interface/main.c:351
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. Audio options
+#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Video options
+#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#. Input options
+#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#. Decoder options
+#: src/interface/main.c:401
+msgid "Decoders"
+msgstr "Dekoder"
+
+#. CPU options
+#: src/interface/main.c:406
+msgid "CPU"
+msgstr "Prozessor"
+
+#. Playlist options
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1828
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1852 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
+msgid "Playlist"
+msgstr "Abspielliste"
+
+#. Misc options
+#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
+#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
+#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
+#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: src/interface/main.c:432
+msgid "main program"
+msgstr "Hauptprogramm"
+
+#: src/interface/main.c:446
+msgid "print help"
+msgstr "Hilfetext anzeigen"
+
+#: src/interface/main.c:448
+msgid "print detailed help"
+msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
+
+#: src/interface/main.c:450
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
+
+#: src/interface/main.c:452
+msgid "print help on module <string>"
+msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
+
+#: src/interface/main.c:455
+msgid "print version information"
+msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
+
+#: src/interface/main.c:603
+msgid "help module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
+#. Usage
+#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
+
+#. print module name
+#: src/interface/main.c:964
+#, c-format
+msgid "%s module options:\n"
+msgstr "%s Modul Optionen:\n"
+
+#. We could also have "=<" here
+#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
+msgid "string"
+msgstr "text"
+
+#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
+msgid "integer"
+msgstr "zahl"
+
+#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
+msgid "float"
+msgstr "gleitpunktzahl"
+
+#: src/interface/main.c:1034
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abspielliste Elemente:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
+"  [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
+"                                 DVD Gerät\n"
+"  [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
+"                                 VCD Gerät\n"
+"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
+"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
+"wiederholen\n"
+"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
+"pausieren\n"
+"  vlc:quit                       \tVLC beenden"
+
+#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
+#: src/interface/main.c:1127
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
+
+#: src/interface/main.c:1080
+msgid "[module]              [description]"
+msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"
+
+#: src/interface/main.c:1121
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/configuration.c:727
+msgid "boolean"
+msgstr "boolesch"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration structure.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/a52/a52.c:75
+msgid "disable A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: plugins/a52/a52.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone.\n"
+"If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
+"adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: plugins/a52/a52.c:89
+msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
+
+#: plugins/aa/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output module"
+msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
+
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
+msgid "AC3 downmix module"
+msgstr "AC3 downmix Modul"
+
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
+msgid "AC3 IMDCT module"
+msgstr "AC3 IMDCT Modul"
+
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
+msgid "software AC3 decoder"
+msgstr "Software AC3 Dekoder"
+
+#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
+msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
+msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
+
+#: plugins/access/file.c:60
+msgid "Standard filesystem file reading"
+msgstr ""
+
+#: plugins/access/http.c:75
+msgid "HTTP access plug-in"
+msgstr "HTTP Zugriff Modul"
+
+#: plugins/access/udp.c:62
+msgid "Raw UDP access plug-in"
+msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
+
+#: plugins/alsa/alsa.c:58
+msgid "ALSA audio module"
+msgstr "ALSA Audio Modul"
+
+#: plugins/arts/arts.c:43
+msgid "aRts audio module"
+msgstr "aRts Audio MOdul"
+
+#: plugins/beos/beos.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr "BeOS Standard API Modul"
+
+#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+
+#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
+msgid "conversions from "
+msgstr "Wandlungen von "
+
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
+#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
+msgid " to "
+msgstr "zu "
+
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MXX Wandlungen von "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/directx/directx.c:46
+msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:48
+msgid ""
+"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:50
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:52
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:65
+msgid "DirectX extension module"
+msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
+
+#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
+msgid "3D Now! AC3 downmix module"
+msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
+
+#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
+msgid "SSE AC3 downmix module"
+msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
+
+#: plugins/dsp/dsp.c:43
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr "OSS dsp Gerät"
+
+#: plugins/dsp/dsp.c:47
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/dummy/dummy.c:56
+msgid "dummy functions module"
+msgstr "Dummy Funktions Modul"
+
+#: plugins/dummy/null.c:52
+msgid "the Null module that does nothing"
+msgstr "Das Null Modul tut nichts"
+
+#: plugins/dvd/dvd.c:66
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/dvd/dvd.c:72
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
+msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
+
+#: plugins/dvd/dvd.c:75
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
+
+#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
+msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvdread:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
+
+#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
+
+#: plugins/esd/esd.c:44
+msgid "EsounD audio module"
+msgstr "EsounD Audio Modul"
+
+#: plugins/fb/fb.c:73
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "Frambuffer Gerät"
+
+#: plugins/fb/fb.c:77
+msgid "Linux console framebuffer module"
+msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
+
+#: plugins/filter/deinterlace.c:55
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr "Deinterlacing Modul"
+
+#: plugins/filter/distort.c:55
+msgid "miscellaneous video effects module"
+msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
+
+#: plugins/filter/invert.c:50
+msgid "invert video module"
+msgstr "Umkehren Video Modul"
+
+#: plugins/filter/transform.c:56
+msgid "image transformation module"
+msgstr "Bildtransformations Modul"
+
+#: plugins/filter/wall.c:50
+msgid "image wall video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
+
+#: plugins/fx/scope.c:69
+msgid "scope effect module"
+msgstr "Scope Effekt Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
+#: plugins/x11/xvideo.c:54
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 Display Name"
+
+#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
+#: plugins/x11/xvideo.c:56
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: plugins/glide/glide.c:72
+msgid "3dfx Glide module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
+msgid "hide tooltips"
+msgstr "Tooltips verstecken"
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
+msgid "Do not show tooltips for configuration options."
+msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
+msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
+
+#: plugins/gtk/gtk.c:82
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:66
+msgid "hide text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:67
+msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:85
+msgid "Gnome interface module"
+msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:804
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
 msgid "_Open File..."
 msgstr "Datei _öffnen..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:24 plugins/gtk/gnome_interface.c:338
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:734 plugins/gtk/gtk_interface.c:159
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:452 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:805 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
 msgid "Open a File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:30 plugins/gtk/gnome_interface.c:740
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:166 plugins/gtk/gtk_interface.c:1095
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "_DVD/VCD laden..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:31 plugins/gtk/gnome_interface.c:350
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:741 plugins/gtk/gtk_interface.c:174
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:463 plugins/gtk/gtk_interface.c:1103
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "DVD/VCD laden"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:37 plugins/gtk/gnome_interface.c:747
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:181 plugins/gtk/gtk_interface.c:1107
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:818
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Netzwerk Stream..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:38 plugins/gtk/gnome_interface.c:362
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:748 plugins/gtk/gtk_interface.c:189
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:474 plugins/gtk/gtk_interface.c:1115
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:819 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
 msgid "Select a Network Stream"
 msgstr "Netzwerk Stream laden"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:51 plugins/gtk/gtk_interface.c:237
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "DVD/VCD auswerfen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
+msgid "Eject disc"
+msgstr "DVD/VCD auswerfen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
+msgid "E_xit"
+msgstr "B_eenden"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "Oberfläche _verstecken"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:58 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:249 plugins/gtk/gtk_interface.c:973
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Hauptfenster verstecken"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:882
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:66 plugins/gtk/gtk_interface.c:268
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Progr_amm"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Programm wählen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
 msgid "_Title"
 msgstr "_Titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:67
-msgid "Choose title"
-msgstr "Titel festlegen"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Durch Stream navigieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:73 plugins/gtk/gtk_interface.c:281
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Kapitel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:74
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Kapitel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:80 plugins/gtk/gnome_interface.c:847
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:293 plugins/gtk/gtk_interface.c:1029
-msgid "An_gle"
-msgstr "Wi_nkel"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:81
-msgid "Choose angle"
-msgstr "Winkel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:88 plugins/gtk/gtk_interface.c:313
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
 msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Playlist..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:89 plugins/gtk/gtk_interface.c:321
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Playlist Fenster öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:95 plugins/gtk/gtk_interface.c:325
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
 msgid "_Modules..."
 msgstr "_Module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:96 plugins/gtk/gtk_interface.c:334
-msgid "Open the plugin manager"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
 msgstr "Plugin Manager öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gnome_interface.c:854
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1041
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
+msgid "Messages..."
+msgstr "Meldungen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
+msgid "A_udio"
+msgstr "A_udio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:108 plugins/gtk/gnome_interface.c:855
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:926
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Audio Kanal festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:114 plugins/gtk/gnome_interface.c:861
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 plugins/gtk/gtk_interface.c:1053
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:932
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Untertitel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:115
-msgid "Select subtitle unit"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:933
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
+msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Untertitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:188 plugins/gtk/gtk_interface.c:107
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1265
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr "VideoLAN Client"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Applikation konfigurieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:337 plugins/gtk/gnome_interface.c:1580
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2152 plugins/gtk/gtk_interface.c:451
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1985 plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
+msgid "_About..."
+msgstr "_Über..."
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
+msgid "About this application"
+msgstr "_Über diese Applikation"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1718
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:349 plugins/gtk/gnome_interface.c:1573
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2219 plugins/gtk/gtk_interface.c:462
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1978 plugins/gtk/gtk_interface.c:2455
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
 msgid "Disc"
 msgstr "DVD/VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:361 plugins/gtk/gtk_interface.c:473
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
 msgid "Net"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:375 plugins/gtk/gnome_interface.c:782
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:486 plugins/gtk/gtk_interface.c:928
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Abspielisten Fenster öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:853
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:376 plugins/gtk/gtk_interface.c:487
-msgid "Go Backwards"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
+msgid "Go Backward"
 msgstr "Zurück gehen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:388 plugins/gtk/gnome_interface.c:775
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:498 plugins/gtk/gtk_interface.c:920
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:846
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:389 plugins/gtk/gtk_interface.c:499
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stream stoppen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:401 plugins/gtk/gnome_interface.c:761
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:510
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
+msgid "Eject"
+msgstr "Auswerfen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:832
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:511
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Stream abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:413 plugins/gtk/gnome_interface.c:768
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:521 plugins/gtk/gtk_interface.c:912
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:839
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:414 plugins/gtk/gtk_interface.c:522
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Stream pausieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:426 plugins/gtk/gnome_interface.c:789
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:533 plugins/gtk/gtk_interface.c:936
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:860
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsam"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:427 plugins/gtk/gtk_interface.c:534
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:439 plugins/gtk/gnome_interface.c:796
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:944
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:867
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:440 plugins/gtk/gtk_interface.c:546
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
 msgid "Play Faster"
 msgstr "Schneller abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 plugins/gtk/gnome_interface.c:2788
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:559 plugins/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039
-msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:455 plugins/gtk/gtk_interface.c:560
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
 msgid "Open Playlist"
-msgstr "Playliste öffnen"
+msgstr "Abspielliste öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gnome_interface.c:826
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:570 plugins/gtk/gtk_interface.c:656
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:700 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:897
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
 msgid "Prev"
-msgstr "Vorheriges"
+msgstr "Vorher"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:467 plugins/gtk/gtk_interface.c:571
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
 msgid "Previous File"
 msgstr "Vorherige Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:478 plugins/gtk/gnome_interface.c:819
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:581 plugins/gtk/gtk_interface.c:664
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:708 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:890
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:479 plugins/gtk/gtk_interface.c:582
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
 msgid "Next File"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:589
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
 msgid "-:--:--"
 msgstr "-:--:--"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:529
-msgid "DVD  "
-msgstr "DVD"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:543
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:550 plugins/gtk/gtk_interface.c:649
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:563
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:588
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:640 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kapitel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:693
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:647 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
 msgid "---"
 msgstr "---"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:608
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:617
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:626
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:678 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
 msgid "No server"
 msgstr "Kein Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:639
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Netzwerk Kanal"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:804 plugins/gtk/gtk_interface.c:962
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr ""
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:707 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
+msgid "Go!"
+msgstr "Los!"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
+msgid "_Play"
+msgstr "_Play"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:875 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:833 plugins/gtk/gtk_interface.c:1006
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:904 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Springen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:834
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Geh direkt zum "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:911 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
+msgid "Program"
+msgstr "Programm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:840 plugins/gtk/gtk_interface.c:1017
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:918 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:841
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:925
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:941 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Playlist..."
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
+msgid "About"
+msgstr "Über uns"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:862
-msgid "Select subtitle channel"
-msgstr "Untertitel festlegen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1122 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
+msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
+msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:870 plugins/gtk/gtk_interface.c:1136
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Playlist..."
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1067 plugins/gtk/gtk_interface.c:1273
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1069 plugins/gtk/gtk_interface.c:1299
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1124 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
 msgid ""
 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
@@ -310,630 +1291,818 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
 "von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1083
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
-msgid "Modules"
-msgstr "Module"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1128
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
-msgstr ""
-"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
-"späteren Version nochmals."
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
+msgid "Select File"
+msgstr "Datei festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1194 plugins/gtk/gtk_interface.c:1392
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1249 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
 msgid "Open Disc"
 msgstr "DVD/VCD öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1210 plugins/gtk/gtk_interface.c:1416
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1265 plugins/gtk/gnome_interface.c:2215
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
 msgid "Disc type"
 msgstr "DVD/VCD Typ"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:628
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1430
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1279 plugins/gtk/gnome_interface.c:2230
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1232 plugins/gtk/gtk_interface.c:1438
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1287 plugins/gtk/gnome_interface.c:2238
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1241 plugins/gtk/gtk_interface.c:1447
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1295 plugins/gtk/gnome_interface.c:2246
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
 msgid "Starting position"
 msgstr "Startposition"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1258 plugins/gtk/gtk_interface.c:1494
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1322 plugins/gtk/gnome_interface.c:2273
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1312 plugins/gtk/gnome_interface.c:2263
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1268 plugins/gtk/gtk_interface.c:1484
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
+msgid "Device name"
+msgstr "Gerätename"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1305
-msgid "Device name:"
-msgstr "Gerätename:"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gtk_interface.c:1524
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:2416
-msgid "/dev/dvd"
-msgstr "/dev/dvd"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
+msgid "Open Network"
+msgstr "Netzwerk öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1388
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Netzwerk Stream"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1404 plugins/gtk/gtk_interface.c:1624
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
+msgid "UDP"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1418 plugins/gtk/gnome_interface.c:2316
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1426 plugins/gtk/gnome_interface.c:2326
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1646 plugins/gtk/gtk_interface.c:2572
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "Channel server "
+msgstr "Kanal Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1435 plugins/gtk/gnome_interface.c:2336
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1655 plugins/gtk/gtk_interface.c:2582
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1501 plugins/gtk/gnome_interface.c:2370
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1444 plugins/gtk/gtk_interface.c:1664
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1511 plugins/gtk/gnome_interface.c:1597
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1609 plugins/gtk/gnome_interface.c:2420
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2525 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1461 plugins/gtk/gtk_interface.c:1701
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1521 plugins/gtk/gnome_interface.c:1533
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2410 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1691
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1543 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1490
-msgid "Port of the stream server"
-msgstr "Port vom Stream-Server"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1492 plugins/gtk/gtk_interface.c:1711
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
+msgid "Go to:"
+msgstr "Gehe zu:"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2047 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
+msgid "s."
+msgstr "s."
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2062 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1531 plugins/gtk/gnome_interface.c:2290
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1745 plugins/gtk/gtk_interface.c:1754
-msgid "vls"
-msgstr "vls"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2077 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1789 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1587 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1992 plugins/gtk/gtk_interface.c:2592
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1725 plugins/gtk/gnome_interface.c:2540
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1594 plugins/gtk/gnome_interface.c:1733
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1999
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1732 plugins/gtk/gnome_interface.c:1871
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1606 plugins/gtk/gtk_interface.c:2020
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1796 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1613
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1625
-msgid "Crop"
-msgstr "Kürzen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1632
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1639
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1651 plugins/gtk/gtk_interface.c:1964
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2006
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
+msgid "Selected"
+msgstr "Selektiert"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665 plugins/gtk/gtk_interface.c:2034
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1803 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
 msgid "Selection"
 msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1892
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Spring zu:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1909 plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
-msgid "s."
-msgstr "s."
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1924 plugins/gtk/gtk_interface.c:1855
-msgid "m:"
-msgstr "m:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1939 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kürzen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2092 plugins/gtk/gnome_interface.c:2102
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2303
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Umkehren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2142
-msgid "Default path: "
-msgstr "Standard Pfad:"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
+msgid "_Select"
+msgstr "_Festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2199
-msgid "Default DVD path: "
-msgstr "Standard DVD Pfad:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1878 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2209
-msgid "Default VCD path: "
-msgstr "Standard VCD Pfad:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2582 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2236
-msgid "Default server: "
-msgstr "Standard Server:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2660 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
+msgid "Open Satellite Card"
+msgstr "Satelliten Karte öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2256
-msgid "Broadcast address: "
-msgstr "Broadcast Adresse:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2676 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
+msgid "Transponder settings"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2266
-msgid "Default port: "
-msgstr "Standard Port: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2307 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "Broadcast mode"
-msgstr "Broadcast Modus"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2693 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2346
-msgid "Default protocol: "
-msgstr "Standard Protokoll: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2373
-msgid "Default interface: "
-msgstr "Standard Oberfläche: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2733 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2398 plugins/gtk/gtk_interface.c:2639
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2723 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2415 plugins/gtk/gnome_interface.c:2606
-msgid "Default output: "
-msgstr "Standard Ausgabe: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
+msgid "FEC"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2425
-msgid "Default height: "
-msgstr "Standard Höhe: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
+msgid "1/2"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455
-msgid "Default width: "
-msgstr "Standard Breite: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
+msgid "2/3"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2480 plugins/gtk/gtk_interface.c:2748
-msgid "Default depth:"
-msgstr "Standard Farbtiefe: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gnome_interface.c:2797
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575
+msgid "3/4"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2499 plugins/gtk/gnome_interface.c:2530
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2736 plugins/gtk/gtk_interface.c:2777
-msgid "15 bits"
-msgstr "15 bits"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564
+msgid "4/5"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2683 plugins/gtk/gtk_interface.c:2739
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2780 plugins/gtk/gtk_interface.c:2856
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bits"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2786 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565
+msgid "5/6"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2783
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bits"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566
+msgid "7/8"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2511 plugins/gtk/gtk_interface.c:2758
-msgid "Fullscreen depth:"
-msgstr "Vollbild Farbtiefe"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
+msgid "Choose title"
+msgstr "Titel wählen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2809
-msgid "Fullscreen on play"
-msgstr "Vollbild beim Abspielen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Kapitel wählen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2551 plugins/gtk/gtk_interface.c:2818
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2799
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:660
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2580 plugins/gtk/gtk_interface.c:2827
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:669
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2597 plugins/gtk/gtk_interface.c:2947
-msgid "Spdif output"
-msgstr "Spdif Ausgabe"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:692
+msgid "Network Channel:"
+msgstr "Netzwerk Kanal:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2631
-msgid "Frequency: "
-msgstr "Frequenz: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:883
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus ändern"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2650 plugins/gtk/gtk_interface.c:2871
-msgid "48000 Hz"
-msgstr "48000 Hz"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:905
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Geh direkt zum "
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2653 plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
-msgid "44100 Hz"
-msgstr "44100 Hz"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:912
+msgid "Switch program"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656
-msgid "32000 Hz"
-msgstr "32000 Hz"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:919
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2659
-msgid "22050 Hz"
-msgstr "22050 Hz"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1138
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2664
-msgid "Quality: "
-msgstr "Qualität: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1175
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2686 plugins/gtk/gtk_interface.c:2853
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 bits"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1183
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
+"späteren Version nochmals."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691
-msgid "Channels: "
-msgstr "Kanäle: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1359 plugins/gtk/gnome_interface.c:2310
+msgid "Device name:"
+msgstr "Gerätename:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2888
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1446
+msgid "Network Stream"
+msgstr "Netzwerk Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2891
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1751
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2907
-msgid "Default device:"
-msgstr "Standard Adapter:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1763
+msgid "Crop"
+msgstr "Kürzen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2995
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1770
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
-msgid "Launch on startup"
-msgstr "Aufrufen beim Starten"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1777 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2770 plugins/gtk/gtk_interface.c:3030
-msgid "Loop on playlist end"
-msgstr "Playlist endlos abspielen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2030
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Spring zu:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:3021
-msgid "Enqueue as default"
-msgstr "Als Standard einreihen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2184
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Stream öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2805
-msgid "Files associated with vlc"
-msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2347
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2823 plugins/gtk/gtk_interface.c:3099
-msgid "ts"
-msgstr "ts"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2362
+msgid "UDP stream"
+msgstr "Stream abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2832 plugins/gtk/gtk_interface.c:3090
-msgid "vob"
-msgstr "vob"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2378
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2841 plugins/gtk/gtk_interface.c:3081
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2386
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2850 plugins/gtk/gtk_interface.c:3072
-msgid "mpeg"
-msgstr "mpeg"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455 plugins/gtk/gnome_interface.c:2470
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2859 plugins/gtk/gtk_interface.c:3108
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldungen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2490
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2876 plugins/gtk/gtk_interface.c:3124
-msgid "Warning level: "
-msgstr "Warnlevel: "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanal Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2895 plugins/gtk/gtk_interface.c:3144
-msgid "Misc"
-msgstr "Anders"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2787
+msgid "6/7"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:133 plugins/gtk/gtk_interface.c:1065
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:204 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
-msgid "E_xit"
-msgstr "B_eenden"
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:212
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programm beenden"
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:219
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#. add new label
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
+msgid "Selected:"
+msgstr "Selektiert:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:245
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Hauptfenster verstecken"
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:277
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Durch Stream navigieren"
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:338
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Einstellungen"
+#. special case for "off" item
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:522
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:356
-msgid "A_udio"
-msgstr "A_udio"
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:681
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Titel %d (%d)"
+
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:744
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Kapitel %d"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74
+msgid "IDCT module"
+msgstr "IDCT Modul"
+
+#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
+msgid "Altivec IDCT module"
+msgstr "AltiVec IDCT Modul"
+
+#: plugins/idct/idctclassic.c:47
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr "klassisches IDCT Modul"
+
+#: plugins/idct/idctmmx.c:53
+msgid "MMX IDCT module"
+msgstr "MMX IDCT Modul"
+
+#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
+
+#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
+msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
+msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul"
+
+#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
+msgid "SSE AC3 IMDCT module"
+msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul"
+
+#: plugins/kde/kde.cpp:54
+msgid "KDE interface module"
+msgstr "KDE Öberflace Modul"
+
+#: plugins/lirc/lirc.c:71
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
+
+#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
+msgid "linear PCM audio decoder"
+msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
+
+#: plugins/macosx/macosx.m:49
+msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/mad/mad_adec.c:63
+msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-msgid "Select audio language"
-msgstr "Sprache festlegen"
+#: plugins/mad/mad_adec.c:65
+msgid ""
+"Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
+"By default mad plugins will use the fastest routine."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:378
-msgid "Select sub-title"
-msgstr "Untertitel festlegen"
+#: plugins/mad/mad_adec.c:74
+msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
+msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:1145
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Einstellungen"
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
+msgid "libc memcpy module"
+msgstr "libc Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:398
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Applikation konfigurieren"
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:72
+msgid "3D Now! memcpy module"
+msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:402
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:80
+msgid "MMX memcpy module"
+msgstr "MMX Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:420 plugins/gtk/gtk_interface.c:1127
-msgid "_About..."
-msgstr "_Über..."
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "MMX EXT memcpy module"
+msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:428
-msgid "About this application"
-msgstr "_Über diese Applikation"
+#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
+msgid "AltiVec memcpy module"
+msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
-msgid "Title:  "
-msgstr "Titel:  "
+#: plugins/mga/mga.c:67
+msgid "Matrox Graphic Array video module"
+msgstr "Matrox Graphic Array Video Ausgabe"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
-msgid "Chapter:  "
-msgstr "Kapitel: "
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+msgid "alternate fullscreen method"
+msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
-msgid "No server !"
-msgstr "Kein Server !"
+#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Es gibt zwei Methoden um den Vollbildmodus zu implementieren, leider hat "
+"jeder von ihnen Nachteile.\n"
+"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). But "
+"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster "
+"angezeigt.\n"
+"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
+"Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
+
+#: plugins/mga/xmga.c:117
+msgid "X11 MGA module"
+msgstr "X11 MGA Modul"
+
+#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81
+msgid "motion compensation module"
+msgstr "Motion Compensation Modul"
+
+#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
+
+#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul"
+
+#: plugins/motion/motionmmx.c:47
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
+
+#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
+msgid "MMXEXT motion compensation module"
+msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
+
+#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
+msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
+
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
+msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
+
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
+
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90
+#, fuzzy
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video "
+"decoder.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
-msgid "Channel:  "
-msgstr "Kanal:  "
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder.\n"
+"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
+"available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:903
-msgid "_Play"
-msgstr "_Play"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
+msgid "use additional processors"
+msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1250
-msgid "About"
-msgstr "Über uns"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1282
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1289
-msgid ""
-"Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
-"Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
-"Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
-"Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
-"Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
-"Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
-"Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
-"Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
-"Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
-"Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
-"Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
-"Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
-"Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
-"Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
-"Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
-"Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
-"Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
-"Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1314 plugins/gtk/gtk_interface.c:1538
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1768
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
-msgid "Select File"
-msgstr "Datei festlegen"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+
+#: plugins/network/ipv4.c:77
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
+
+#: plugins/network/ipv6.c:78
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
+
+#: plugins/qnx/qnx.c:47
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr "QNX RTOS Modul"
+
+#: plugins/qt/qt.cpp:46
+msgid "Qt interface module"
+msgstr "Qt Oberfläche Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "Satellit Transponder FEC"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
+msgstr "Satellit Eingabe Modul"
+
+#: plugins/sdl/sdl.c:52
+msgid "Simple DirectMedia Layer module"
+msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
+
+#: plugins/spudec/spu_decoder.c:80
+msgid "DVD subtitles decoder module"
+msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
+
+#: plugins/text/logger.c:67
+msgid "file logging interface module"
+msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
+
+#: plugins/text/logger.c:103
+msgid ""
+"\n"
+"Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
-msgid "Device name"
-msgstr "Gerätename"
+#: plugins/text/ncurses.c:79
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gtk_interface.c:1775
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1897 plugins/gtk/gtk_interface.c:2128
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3170
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: plugins/text/rc.c:84
+msgid "remote control interface module"
+msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1600
-msgid "Open Network"
-msgstr "Netzwerk öffnen"
+#: plugins/vcd/vcd.c:44
+msgid "VCD input module"
+msgstr "VCD Eingabe Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1817
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
+#: plugins/win32/waveout.c:51
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1824
-msgid "Go to:"
-msgstr "Gehe zu:"
+#: plugins/win32/win32.cpp:45
+msgid "Win32 interface module"
+msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1890 plugins/gtk/gtk_interface.c:2121
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3156
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: plugins/x11/x11.c:61
+msgid "X11 module"
+msgstr "X11 Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2027
-msgid "Selected"
-msgstr "Festgelegt"
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/x11/xvideo.c:40
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo Adapter Nummer"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2050
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Kürzen"
+#: plugins/x11/xvideo.c:42
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte "
+"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern "
+"müssen)."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2061
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Umkehren"
+#: plugins/x11/xvideo.c:59
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2072
-msgid "_Select"
-msgstr "_Festlegen"
+#: plugins/x11/xvideo.c:61
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2328
-msgid "Default path:"
-msgstr "Standard Pfad:"
+#: plugins/x11/xvideo.c:73
+msgid "XVideo extension module"
+msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2353 plugins/gtk/gtk_interface.c:2437
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2446
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "
+#~ "use.\n"
+#~ "Note that by default no video filter is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2379
-msgid "Default VCD path"
-msgstr "Standard VCD Pfad"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2389
-msgid "Default DVD path:"
-msgstr "Standard DVD Pfad"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2426 plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
-msgid "/dev/cdrom"
-msgstr "/dev/cdrom"
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2486
-msgid "vls "
-msgstr "vls"
+#~ msgid "vls"
+#~ msgstr "vls"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
-msgid "Default server:"
-msgstr "Standard server:"
+#~ msgid "Channel server:"
+#~ msgstr "Kanal Server:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
-msgid "Default port:"
-msgstr "Standard Port:"
+#~ msgid "port:"
+#~ msgstr "Port:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Broadcast address:"
-msgstr "Broadcast Adresse:"
+#~ msgid "Port of the stream server"
+#~ msgstr "Port vom Stream-Server"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2552
-msgid "Default protocol:"
-msgstr "Standard Protokoll:"
+#~ msgid "<integer>"
+#~ msgstr "<zahl>"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2617 plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
-msgid "Gtk+"
-msgstr "Gtk+"
+#~ msgid "<float>"
+#~ msgstr "<gleitpunktzahl>"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
-msgid "Gnome"
-msgstr "Gnome"
+#~ msgid "<string>"
+#~ msgstr "<text>"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2629
-msgid "Default interface:"
-msgstr "Standard Oberfläche:"
+#~ msgid "Select audio language"
+#~ msgstr "Sprache festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2664 plugins/gtk/gtk_interface.c:2675
-msgid "sdl"
-msgstr "sdl"
+#~ msgid "interface method"
+#~ msgstr "Standard Oberfläche: "
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2665
-msgid "xvideo"
-msgstr "xvideo"
+#~ msgid "audio output method"
+#~ msgstr "Audio Ausgabemodus"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2666
-msgid "x11"
-msgstr "x11"
+#~ msgid "AC3 downmix method"
+#~ msgstr "AC3 downmix Methode"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2677 plugins/gtk/gtk_interface.c:2897
-msgid "Default output:"
-msgstr "Standard Ausgabe:"
+#~ msgid "AC3 IMDCT method"
+#~ msgstr "AC3 IMDCT Methode"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2687
-msgid "Default width:"
-msgstr "Standard Breite:"
+#~ msgid "IDCT method"
+#~ msgstr "IDCT Methode"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2717
-msgid "Default height:"
-msgstr "Stanradrd Höhe:"
+#~ msgid "motion compensation method"
+#~ msgstr "Motion Compensation Methode"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2917
-msgid "Quality:"
-msgstr "Qualität:"
+#~ msgid "No server !"
+#~ msgstr "Kein Server"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2927
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frequenz:"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2937
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanäle:"
+#~ msgid "Open Satellite card"
+#~ msgstr "Satelliten Karte öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2964 plugins/gtk/gtk_interface.c:2974
-msgid "dsp"
-msgstr "dsp"
+#~ msgid "Select sub-title"
+#~ msgstr "Untertitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2965
-msgid "alsa"
-msgstr "alsa"
+#~ msgid "Title:  "
+#~ msgstr "Titel:  "
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2984 plugins/gtk/gtk_interface.c:2993
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
+#~ msgid "Chapter:  "
+#~ msgstr "Kapitel: "
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3056
-msgid "Types associated with vlc"
-msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"
+#~ msgid "Select subtitle unit"
+#~ msgstr "Untertitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3163
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+#~ msgid "Transponder Settings"
+#~ msgstr "Transponder Einstellungen"