msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-15 03:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvlc.c:284
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
+#: src/libvlc.c:232
+msgid "C"
+msgstr "de"
-#. Print module name
-#: src/libvlc.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
+#, c-format
msgid ""
-"%s module options:\n"
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
-msgstr "%s Modul Optionen:\n"
+msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
-#. We could also have "=<" here
-#: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
+#: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr "text"
-#: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
+#: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr "zahl"
-#: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
+#: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"
-#: src/libvlc.c:935
+#: src/libvlc.c:1127
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:936
+#: src/libvlc.c:1128
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
-"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
-
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:1041
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-"\n"
-msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
+"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren...\n"
-#: src/libvlc.c:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:1246
msgid "[module] [description]\n"
-msgstr "[Modul] [Beschreibung]"
+msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n"
-#: src/libvlc.c:1085
+#: src/libvlc.c:1291
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr "Oberfläche Modul"
#: src/libvlc.h:36
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen. Merke Dir, "
+"standardmässig wird die beste Methode verwendet."
#: src/libvlc.h:40
-msgid "be verbose"
+msgid "verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:42
-msgid "This options activates the output of information messages."
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:45
msgid "be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
msgstr "Standard Suchpfad"
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:61
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:69
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
-msgstr "Audio deaktivieren"
+msgstr "Audio aktivieren"
-#: src/libvlc.h:71
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:72
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:74
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
-msgstr "Mono Audio"
+msgstr "Mono Audio forcieren"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output volume"
msgstr "Audio Ausgabelautstärke"
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output format"
msgstr "Audio Ausgabeformat"
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"4 -> 8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
+"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
+"8 -> A52 pass-through"
msgstr ""
"Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
+"8 -> a52 pass-through"
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
-#: src/libvlc.h:97
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:98
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
-"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
+"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen. Normale "
+"Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
+
+#: src/libvlc.h:101
+msgid "number of channels of audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:103
+msgid ""
+"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
+"your audio output module."
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:107
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke "
+"Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:111
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
-msgstr "Video deaktivieren"
+msgstr "Video aktivieren"
-#: src/libvlc.h:113
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr "Video Breite"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr "Video Höhe"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:137
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
-#: src/libvlc.h:145
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
-msgstr "Graustufen Videoausgabe"
+msgstr "Overlay Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:167
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr "SPU Position forcieren"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr "Video Filter Modul"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr "Server Port"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:204
+#, fuzzy
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
+
+#: src/libvlc.h:206
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr "Kanal Server Adresse"
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr "Kanal Server Port"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:226
+#, fuzzy
+msgid "network interface address"
+msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
+
+#: src/libvlc.h:228
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr "Audio wählen"
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr "Kanal wählen"
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr "DVD Gerät"
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr "VCD Gerät"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr "IPv6 forcieren"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr "IPv4 forcieren"
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:218
-msgid "choose MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:276
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:283
+msgid "choose a stream output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:285
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:287
#, fuzzy
+msgid "enable video stream output"
+msgstr "Graustufen Videoausgabe"
+
+#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
msgid ""
-"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and mad."
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:223
-msgid "choose AC3 audio decoder"
-msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
+#: src/libvlc.h:292
+#, fuzzy
+msgid "enable audio stream output"
+msgstr "Audio aktivieren"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:297
+msgid "choose prefered packetizer list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid ""
-"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and a52."
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:302
+#, fuzzy
+msgid "mux module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
+#: src/libvlc.h:304
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
+msgid "access output module"
+msgstr "Video Ausgabe Modul"
+
+#: src/libvlc.h:308
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:311
msgid "enable CPU MMX support"
-msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren"
+msgstr "MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:313
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:316
msgid "enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren"
+msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:318
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren."
+msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:326
msgid "enable CPU SSE support"
-msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren"
+msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:331
msgid "enable CPU AltiVec support"
-msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren"
+msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren"
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:336
+msgid "play files randomly forever"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid ""
+"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:341
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:343
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:345
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:347
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:350
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:355
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:357
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:360
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:362
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:364
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:366
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
-msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:368
+msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
-"can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it."
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:286
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:375
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" VCD device\n"
" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by VLS\n"
-" vlc:loop loop execution of the playlist\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
" VCD Gerät\n"
" udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream gesendet von VLS\n"
-" vlc:loop Abspielen der Abspielliste endlos "
-"wiederholen\n"
" vlc:pause Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
-" vlc:quit \tVLC beenden"
+" vlc:quit \tVLC beenden\n"
+
+#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:419
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:339 plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51
+#: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:352 plugins/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:499
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
+#. Stream output options
+#: src/libvlc.h:503
+msgid "Stream output"
+msgstr ""
+
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:514
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:384 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 plugins/gtk/gnome_interface.c:506
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gnome_interface.c:2098
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:210 plugins/macosx/intf_playlist.m:69
+#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Playlist"
msgstr "Abspielliste"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:390 plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72
-#: plugins/dsp/dsp.c:81 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
-#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
-#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gtk.c:71
-#: plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
-#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
+#: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
+#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:551
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:557
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:559
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:562
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:564
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:567
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-#: src/libvlc.h:422
-#, fuzzy
-msgid "print build information"
-msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-
-#: src/misc/configuration.c:798
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
+#: include/interface.h:72
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+msgstr ""
+
#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration structure.
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:76
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
-#: plugins/a52/a52.c:78
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
msgstr ""
-#: plugins/a52/a52.c:90
-msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
-msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
-#: plugins/aa/aa.c:50
-msgid "ASCII-art video output module"
-msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
-msgstr "AC3 downmix Modul"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr "AC3 IMDCT Modul"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:45
+msgid "Video4Linux input module"
+msgstr "Video4Linux Eingabe Modul"
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
-msgid "software AC3 decoder"
-msgstr "Software AC3 Dekoder"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
-msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
-msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
-#: plugins/access/file.c:56
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: plugins/access/http.c:71
-msgid "HTTP access plug-in"
-msgstr "HTTP Zugriff Modul"
-
-#: plugins/access/udp.c:58
-msgid "Raw UDP access plug-in"
-msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
-
-#: plugins/alsa/alsa.c:56
-msgid "ALSA audio module"
-msgstr "ALSA Audio Modul"
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
-#: plugins/arts/arts.c:65
-msgid "aRts audio module"
-msgstr "aRts Audio MOdul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
-#: plugins/beos/beos.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
-msgstr "BeOS Standard API Modul"
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
-msgid "conversions from "
-msgstr "Wandlungen von "
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid " to "
-msgstr "zu "
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MXX Wandlungen von "
+#: modules/access/rtp.c:78
+#, fuzzy
+msgid "RTP access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/directx/directx.c:41
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
msgstr ""
-#: plugins/directx/directx.c:43
+#: modules/access/udp.c:67
msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: plugins/directx/directx.c:45
-msgid "use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:71
+#, fuzzy
+msgid "raw UDP access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
-#: plugins/directx/directx.c:47
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
msgstr ""
-#: plugins/directx/directx.c:59
-msgid "DirectX extension module"
-msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
-#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 downmix module"
-msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
-#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
-msgid "SSE AC3 downmix module"
-msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "Satellit Transponder FEC"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
+msgstr "Satellit Eingabe Modul"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
+msgstr "VCD Eingabe Modul"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
+#, fuzzy
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "float32 audio mixer module"
+msgstr "aRts Audio MOdul"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+#, fuzzy
+msgid "dummy spdif audio mixer module"
+msgstr "Dummy Funktions Modul"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+#, fuzzy
+msgid "trivial audio mixer module"
+msgstr "Video Filter Modul"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
+msgid "ALSA audio module"
+msgstr "ALSA Audio Modul"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Server"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+msgid "aRts audio module"
+msgstr "aRts Audio MOdul"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio module"
+msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio module"
+msgstr "EsounD Audio Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/file.c:82
+#, fuzzy
+msgid "output format"
+msgstr "Audio Ausgabeformat"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "path of the output file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "By default samples.raw"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "file audio output module"
+msgstr "Audio Ausgabe Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
-#: plugins/dsp/dsp.c:82
+#: modules/audio_output/oss.c:95
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr "OSS dsp Gerät"
-#: plugins/dsp/dsp.c:86
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:130
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
+msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
+
+#: modules/codec/a52.c:81
+msgid "A/52 parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
+#, fuzzy
+msgid "A52 downmix module"
+msgstr "AC3 downmix Modul"
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+#, fuzzy
+msgid "A52 IMDCT module"
+msgstr "AC3 IMDCT Modul"
+
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+#, fuzzy
+msgid "software A52 decoder"
+msgstr "Software AC3 Dekoder"
+
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+#, fuzzy
+msgid "SSE A52 downmix module"
+msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
+
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
+
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul"
+
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul"
+
+#: modules/codec/araw.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
+
+#: modules/codec/dv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "DV video decoder"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+msgid "Ffmpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+#, fuzzy
+msgid "C Post Processing module"
+msgstr "Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MMX Post Processing module"
+msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:82
+#, fuzzy
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
+
+#: modules/codec/mad/decoder.c:52
+msgid "Libmad"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mad/decoder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
+msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
+msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr "IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec IDCT module"
+msgstr "AltiVec IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr "klassisches IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT module"
+msgstr "MMX IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr "Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "use additional processors"
+msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor.
#. ****************************************************************************
-#: plugins/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy image chroma format"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
-#: plugins/dummy/dummy.c:46
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
msgstr ""
-#: plugins/dummy/dummy.c:57
-msgid "dummy functions module"
-msgstr "Dummy Funktions Modul"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
-#: plugins/dummy/null.c:52
-msgid "the Null module that does nothing"
-msgstr "Das Null Modul tut nichts"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
-#: plugins/dvd/dvd.c:66
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/rc/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "show stream position"
+msgstr "SPU Position forcieren"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:80
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: plugins/dvd/dvd.c:72
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
-msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
+#: modules/control/rc/rc.c:82
+msgid "fake TTY"
+msgstr ""
-#: plugins/dvd/dvd.c:75
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
-msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
+#: modules/control/rc/rc.c:83
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
-msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr "[dvdread:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
+#: modules/control/rc/rc.c:86
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
+#: modules/control/rc/rc.c:91
+msgid "remote control interface module"
+msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
-#: plugins/esd/esd.c:67
-msgid "EsounD audio module"
-msgstr "EsounD Audio Modul"
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demux"
+msgstr ""
-#: plugins/fb/fb.c:71
-msgid "framebuffer device"
-msgstr "Frambuffer Gerät"
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
-#: plugins/fb/fb.c:75
-msgid "Linux console framebuffer module"
-msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/deinterlace.c:57
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Oberfläche Modul"
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
-#: plugins/filter/deinterlace.c:58
-msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
msgstr ""
-#: plugins/filter/deinterlace.c:69
-msgid "deinterlacing module"
-msgstr "Deinterlacing Modul"
+#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr "BeOS Standard API Modul"
#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/distort.c:49
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Netzwerk"
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
-#: plugins/filter/distort.c:50
-msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
+#: modules/gui/familiar/interface.c:69
+msgid "vlc (familiar)"
msgstr ""
-#: plugins/filter/distort.c:60
-msgid "miscellaneous video effects module"
-msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Datei öffnen"
-#: plugins/filter/invert.c:48
-msgid "invert video module"
-msgstr "Umkehren Video Modul"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/transform.c:50
-msgid "Transform type"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:121
+msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: plugins/filter/transform.c:51
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
+#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Stream pausieren"
+
+#. dock menu
+#: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Stream abspielen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stream stoppen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:173
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: plugins/filter/transform.c:61
-msgid "image transformation module"
-msgstr "Bildtransformations Modul"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/wall.c:44
-msgid "Number of columns"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
+#: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
+msgid "About"
+msgstr "Über uns"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:222
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:45
-msgid ""
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:242
+msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:48
-msgid "Number of rows"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:243
+msgid "http://"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:49
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:244
+msgid "udp://:1234"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:52
-msgid "Active windows"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:245
+msgid "udpstream://@:1234"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:53
-msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:289
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: plugins/filter/wall.c:64
-msgid "image wall video module"
-msgstr "Bildwand Video Modul"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:297
+msgid "Size"
+msgstr ""
-#: plugins/fx/scope.c:72
-msgid "scope effect module"
-msgstr "Scope Effekt Modul"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:305
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Schnell"
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
-#: plugins/x11/xvideo.c:54
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 Display Name"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:550
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:367
+msgid "Automatically play file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Einstellungen"
-#: plugins/ggi/ggi.c:59
+#: modules/gui/familiar/interface.c:404
+#, fuzzy
msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"VideoLAN Client\n"
+" for familiar Linux"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:415
+msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
msgstr ""
-#: plugins/glide/glide.c:69
-msgid "3dfx Glide module"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:425
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:436
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gtk.c:62 plugins/gtk/gnome.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
#, fuzzy
msgid "show tooltips"
msgstr "Tooltips verstecken"
-#: plugins/gtk/gtk.c:63 plugins/gtk/gnome.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
#, fuzzy
msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
-#: plugins/gtk/gtk.c:65 plugins/gtk/gnome.c:67
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
-#: plugins/gtk/gtk.c:67 plugins/gtk/gnome.c:69
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
-#: plugins/gtk/gtk.c:78
-msgid "Gtk+ interface module"
-msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
-
-#: plugins/gtk/gnome.c:64
-msgid "show text on toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome.c:65
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome.c:84
-msgid "Gnome interface module"
-msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:109 plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr "VideoLAN Client"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface module"
+msgstr "KDE Öberflace Modul"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
msgid "_Open File..."
msgstr "Datei _öffnen..."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:161 plugins/gtk/gtk_interface.c:483
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 plugins/gtk/gnome_interface.c:20
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:367 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
msgid "Open a File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
msgid "Open _Disc..."
msgstr "_DVD/VCD laden..."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:176 plugins/gtk/gtk_interface.c:494
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 plugins/gtk/gnome_interface.c:27
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:379 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "DVD/VCD laden"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
msgid "_Network Stream..."
msgstr "_Netzwerk Stream..."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:191 plugins/gtk/gtk_interface.c:505
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 plugins/gtk/gnome_interface.c:34
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:391 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
msgid "Select a Network Stream"
msgstr "Netzwerk Stream laden"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:206 plugins/gtk/gnome_interface.c:41
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
msgid "_Eject Disc"
msgstr "DVD/VCD auswerfen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 plugins/gtk/gnome_interface.c:42
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:442
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
msgid "Eject disc"
msgstr "DVD/VCD auswerfen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
-msgid "E_xit"
-msgstr "B_eenden"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programm beenden"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:259 plugins/gtk/gnome_interface.c:55
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
msgid "_Hide interface"
msgstr "Oberfläche _verstecken"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Hauptfenster verstecken"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:290 plugins/gtk/gnome_interface.c:70
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
msgid "Progr_am"
msgstr "Progr_amm"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:299 plugins/gtk/gnome_interface.c:71
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
msgid "Choose the program"
msgstr "Programm wählen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:303 plugins/gtk/gnome_interface.c:77
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Durch Stream navigieren"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+msgid "Choose title"
+msgstr "Titel wählen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:316 plugins/gtk/gnome_interface.c:84
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:336 plugins/gtk/gnome_interface.c:92
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Kapitel wählen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
msgid "_Playlist..."
msgstr "_Playlist..."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:344 plugins/gtk/gnome_interface.c:93
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
msgid "Open the playlist window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:348 plugins/gtk/gnome_interface.c:99
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
msgid "_Modules..."
msgstr "_Module"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 plugins/gtk/gnome_interface.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
#, fuzzy
msgid "Open the module manager"
msgstr "Plugin Manager öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:359 plugins/gtk/gnome_interface.c:106
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr "Meldungen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:365 plugins/gtk/gnome_interface.c:107
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
msgid "Open the messages window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Einstellungen"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
-msgid "A_udio"
-msgstr "A_udio"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 plugins/gtk/gnome_interface.c:119
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:922
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
msgid "Select audio channel"
msgstr "Audio Kanal festlegen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Untertitel"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 plugins/gtk/gnome_interface.c:126
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:929
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
msgid "Select subtitles channel"
msgstr "Untertitel festlegen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Einstellungen"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Applikation konfigurieren"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
-msgid "_About..."
-msgstr "_Über..."
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
-msgid "About this application"
-msgstr "_Über diese Applikation"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Client"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:1596
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/macosx/intf_macosx.m:194
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
msgid "Disc"
msgstr "DVD/VCD"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:504 plugins/gtk/gnome_interface.c:390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:515 plugins/gtk/gnome_interface.c:402
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:516 plugins/gtk/gnome_interface.c:403
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr "Abspielisten Fenster öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:529 plugins/gtk/gnome_interface.c:417
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
msgid "Go Backward"
msgstr "Zurück gehen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:216 plugins/macosx/intf_macosx.m:239
-#: plugins/macosx/intf_controls.m:392
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:541 plugins/gtk/gnome_interface.c:430
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
msgid "Stop Stream"
msgstr "Stream stoppen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:551 plugins/gtk/gnome_interface.c:441
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#. dock menu
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 plugins/gtk/gnome_interface.c:453
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:828 plugins/macosx/intf_macosx.m:214
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:237
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:563 plugins/gtk/gnome_interface.c:454
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
msgid "Play Stream"
msgstr "Stream abspielen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:215 plugins/macosx/intf_macosx.m:238
-#: plugins/macosx/intf_controls.m:375
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:574 plugins/gtk/gnome_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
msgid "Pause Stream"
msgstr "Stream pausieren"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:588 plugins/gtk/gnome_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
msgid "Play Slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:600 plugins/gtk/gnome_interface.c:494
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
msgid "Play Faster"
msgstr "Schneller abspielen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:612 plugins/gtk/gnome_interface.c:507
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
msgid "Open Playlist"
msgstr "Abspielliste öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:219 plugins/macosx/intf_controls.m:396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
msgid "Prev"
msgstr "Vorher"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:623 plugins/gtk/gnome_interface.c:519
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
msgid "Previous File"
msgstr "Vorherige Datei"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:220 plugins/macosx/intf_controls.m:397
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:634 plugins/gtk/gnome_interface.c:531
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
msgid "Next File"
msgstr "Nächste Datei"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:694 plugins/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:738 plugins/gtk/gnome_interface.c:638
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitel:"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:775 plugins/gtk/gnome_interface.c:674
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
msgid "No server"
msgstr "Kein Server"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
+msgid "Network Channel:"
+msgstr "Netzwerk Kanal:"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:804 plugins/gtk/gnome_interface.c:703
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
-msgid "_Play"
-msgstr "_Play"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 plugins/gtk/gnome_interface.c:871
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
msgid "Toggle _Interface"
msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 plugins/gtk/gnome_interface.c:900
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus ändern"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
msgid "_Jump..."
msgstr "_Springen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 plugins/gtk/gnome_interface.c:907
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:226
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Geh direkt zum "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 plugins/gtk/gnome_interface.c:914
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
+msgid "Switch program"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
msgid "_Navigation"
msgstr "_Navigation"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 plugins/gtk/gnome_interface.c:118
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:921
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 plugins/gtk/gnome_interface.c:937
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
-msgid "About"
-msgstr "Über uns"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 plugins/gtk/gnome_interface.c:1118
-#: plugins/kde/kde.cpp:123
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
-#: plugins/kde/kde.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
-#: plugins/macosx/intf_open.m:138 plugins/macosx/intf_open.m:151
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "Open Target"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
+msgid "Open Stream"
msgstr "Stream öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1525 plugins/gtk/gnome_interface.c:1246
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "Stream öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gnome_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1589 plugins/gtk/gnome_interface.c:1310
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
+#: modules/gui/macosx/open.m:146
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1613 plugins/gtk/gnome_interface.c:1334
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:227 plugins/macosx/intf_open.m:142
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
+#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
+#: modules/gui/macosx/open.m:150
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1623 plugins/gtk/gnome_interface.c:1344
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:228 plugins/macosx/intf_open.m:143
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
+#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
+#: modules/gui/macosx/open.m:151
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1643 plugins/gtk/gnome_interface.c:1364
-#: plugins/macosx/intf_open.m:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
+#: modules/gui/macosx/open.m:148
msgid "Disc type"
msgstr "DVD/VCD Typ"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1662 plugins/gtk/gnome_interface.c:1383
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1670 plugins/gtk/gnome_interface.c:1391
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1678 plugins/gtk/gnome_interface.c:1399
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1724 plugins/gtk/gnome_interface.c:1445
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
msgid "UDP"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1734 plugins/gtk/gnome_interface.c:1455
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1744 plugins/gtk/gnome_interface.c:1465
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
#, fuzzy
msgid "Channel server "
msgstr "Kanal Server"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1754 plugins/gtk/gnome_interface.c:1475
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1764 plugins/gtk/gtk_interface.c:1839
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1850 plugins/gtk/gnome_interface.c:1485
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1560 plugins/gtk/gnome_interface.c:1571
-#: plugins/macosx/intf_open.m:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
+#: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
-#: plugins/macosx/intf_open.m:147
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1796 plugins/gtk/gnome_interface.c:1517
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1923 plugins/gtk/gnome_interface.c:1644
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1933 plugins/gtk/gnome_interface.c:1654
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1943 plugins/gtk/gnome_interface.c:1664
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1963 plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1982 plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1990 plugins/gtk/gnome_interface.c:1711
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gnome_interface.c:1753
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliten Karte öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
-#: plugins/macosx/intf_open.m:139 plugins/macosx/intf_open.m:152
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
-msgid "Select File"
-msgstr "Datei festlegen"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
+"späteren Version nochmals."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
-msgid "Go to:"
-msgstr "Gehe zu:"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2233 plugins/gtk/gnome_interface.c:2294
-msgid "s."
-msgstr "s."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2248 plugins/gtk/gnome_interface.c:2309
-msgid "m:"
-msgstr "m:"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2263 plugins/gtk/gnome_interface.c:2324
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
+msgid "Crop"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2357 plugins/gtk/gnome_interface.c:2034
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392 plugins/gtk/gnome_interface.c:1977
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2399 plugins/gtk/gnome_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2413 plugins/gtk/gnome_interface.c:1989
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
-msgid "Selected"
-msgstr "Selektiert"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2427 plugins/gtk/gnome_interface.c:2048
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
msgid "Selection"
msgstr "Selektion"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Kürzen"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Umkehren"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Spring zu:"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
-msgid "_Select"
-msgstr "_Festlegen"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
+msgid "s."
+msgstr "s."
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2125
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2381
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:185 plugins/macosx/intf_macosx.m:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
+#: modules/gui/macosx/intf.m:214
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
-msgid "Choose title"
-msgstr "Titel wählen"
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Kapitel wählen"
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Netzwerk Kanal:"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Close the window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus ändern"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
+msgid "E_xit"
+msgstr "B_eenden"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Geh direkt zum "
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programm beenden"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
-msgid "Switch program"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Hauptfenster verstecken"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Stream öffnen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Durch Stream navigieren"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 plugins/macosx/intf_macosx.m:195
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Einstellungen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
-msgid "Modules"
-msgstr "Module"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
+msgid "A_udio"
+msgstr "A_udio"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
-msgstr ""
-"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
-"späteren Version nochmals."
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Einstellungen"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Applikation konfigurieren"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
-msgid "Crop"
-msgstr "Kürzen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
+msgid "_About..."
+msgstr "_Über..."
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
+msgid "About this application"
+msgstr "_Über diese Applikation"
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Spring zu:"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
+msgid "_Play"
+msgstr "_Play"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurieren"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
-#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
-msgid "Selected:"
-msgstr "Selektiert:"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Stream öffnen"
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
-msgid "Apply"
-msgstr "Übernehmen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
+msgid "Select File"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
+msgid "Go to:"
+msgstr "Gehe zu:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
+msgid "Selected"
+msgstr "Selektiert"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kürzen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Umkehren"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
+msgid "_Select"
+msgstr "_Festlegen"
#. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
+#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:662
msgid "None"
msgstr ""
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
+#: modules/gui/gtk/menu.c:681
#, c-format
msgid "Title %d (%d)"
msgstr "Titel %d (%d)"
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
+#: modules/gui/gtk/menu.c:748
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapitel %d"
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
-msgid "IDCT module"
-msgstr "IDCT Modul"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec IDCT module"
-msgstr "AltiVec IDCT Modul"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:362
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
-#: plugins/idct/idctclassic.c:47
-msgid "classic IDCT module"
-msgstr "klassisches IDCT Modul"
+#. add new label
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+msgid "Selected:"
+msgstr "Selektiert:"
-#: plugins/idct/idctmmx.c:53
-msgid "MMX IDCT module"
-msgstr "MMX IDCT Modul"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
-#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
-msgid "MMX EXT IDCT module"
-msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
-#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
-msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
-#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
-msgid "SSE AC3 IMDCT module"
-msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
-#: plugins/kde/kde.cpp:54
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr "KDE Öberflace Modul"
-#: plugins/lirc/lirc.c:66
-msgid "infrared remote control module"
-msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
-
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
-msgid "linear PCM audio decoder"
-msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
-
-#: plugins/macosx/macosx.m:49
-msgid "MacOS X interface, sound and video module"
-msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul"
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Meldungen"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:186 plugins/macosx/intf_playlist.m:70
+#: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
msgid "Close"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:188
+#: modules/gui/macosx/intf.m:190
#, fuzzy
msgid "About vlc"
msgstr "Über uns"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:189
+#: modules/gui/macosx/intf.m:192
msgid "Hide vlc"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:190
+#: modules/gui/macosx/intf.m:193
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "Oberfläche _verstecken"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:194
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:195
+#, fuzzy
msgid "Quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "Über uns"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:196 plugins/macosx/intf_open.m:137
-msgid "Open Disc"
-msgstr "DVD/VCD öffnen"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Datei _öffnen..."
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:197 plugins/macosx/intf_open.m:145
-msgid "Open Network"
-msgstr "Netzwerk öffnen"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Datei öffnen"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:198
+#: modules/gui/macosx/intf.m:200
#, fuzzy
-msgid "Open Quickly..."
-msgstr "Datei _öffnen..."
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "_DVD/VCD laden..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Netzwerk öffnen"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:202
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stream öffnen"
#. Recent Items Menu
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:200 plugins/macosx/intf_macosx.m:755
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "B_eenden"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:203
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:204
+#: modules/gui/macosx/intf.m:207
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kürzen"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:208
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:209
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Datei festlegen"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:212
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Ansicht"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:217 plugins/macosx/intf_controls.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Schnell"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:218 plugins/macosx/intf_controls.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Langsam"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:222 plugins/macosx/intf_controls.m:414
-msgid "Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
+msgid "Louder"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:223 plugins/macosx/intf_controls.m:415
-msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Softer"
+msgstr "Langsam"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:224 plugins/macosx/intf_controls.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:225 plugins/macosx/intf_controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235
msgid "Language"
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:240
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:481
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr "QNX RTOS Modul"
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface module"
+msgstr "Qt Oberfläche Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:253
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:255
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Subtitles"
-msgstr "_Untertitel"
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:232
-msgid "Window"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy functions module"
+msgstr "Dummy Funktions Modul"
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Hauptfenster verstecken"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ helper module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "log format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+msgid "file logging interface module"
+msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:102
+msgid "Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy module"
+msgstr "libc Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy module"
+msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy module"
+msgstr "MMX Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy module"
+msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy module"
+msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "Das Null Modul tut nichts"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
+msgstr "Wandlungen von "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid " to "
+msgstr "zu "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MXX Wandlungen von "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/clone.c:50
+msgid "Number of clones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:51
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "image clone video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/crop.c:51
+msgid "crop geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:52
+msgid "Set the geometry of the zone to crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "automatic cropping"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid "Activate automatic black border cropping"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:61
+#, fuzzy
+msgid "image crop video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#, fuzzy
+msgid "deinterlace mode"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
+msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr "Deinterlacing Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/distort.c:56
+#, fuzzy
+msgid "distort mode"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:57
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "miscellaneous video effects module"
+msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:49
+msgid "invert video module"
+msgstr "Umkehren Video Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
+msgid "Blur factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/transform.c:54
+msgid "transform type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:55
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+msgid "image transformation module"
+msgstr "Bildtransformations Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/wall.c:50
+msgid "number of columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid "number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:67
+msgid "image wall video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
+
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output module"
+msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/directx/directx.c:91
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:233
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: plugins/macosx/intf_macosx.m:234
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: plugins/macosx/intf_open.m:141
-msgid "Starting position"
-msgstr "Startposition"
-
-#: plugins/macosx/intf_open.m:146
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Netzwerk"
+msgid "DirectX video module"
+msgstr "Umkehren Video Modul"
-#: plugins/macosx/intf_open.m:150
-#, fuzzy
-msgid "Open Quickly"
-msgstr "Datei öffnen"
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "Frambuffer Gerät"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer module"
+msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/mad/mad_adec.c:60
-msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 Display Name"
-#: plugins/mad/mad_adec.c:62
+#: modules/video_output/ggi.c:57
msgid ""
-"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
-"plugin will use the fastest routine."
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: plugins/mad/mad_adec.c:71
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
-msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
-msgid "libc memcpy module"
-msgstr "libc Speicherkopier Modul"
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
-msgid "3D Now! memcpy module"
-msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul"
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
-msgid "MMX memcpy module"
-msgstr "MMX Speicherkopier Modul"
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "MMX EXT memcpy module"
-msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
-
-#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
-msgid "AltiVec memcpy module"
-msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide module"
+msgstr ""
-#: plugins/mga/mga.c:65
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
msgid "Matrox Graphic Array video module"
msgstr "Matrox Graphic Array Video Ausgabe"
#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
-#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
"Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
-#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: plugins/mga/xmga.c:112
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
msgid "X11 MGA module"
msgstr "X11 MGA Modul"
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
-msgid "motion compensation module"
-msgstr "Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3D Now! motion compensation module"
-msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
-msgid "AltiVec motion compensation module"
-msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motionmmx.c:48
-msgid "MMX motion compensation module"
-msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "X11 Display Name"
-#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
-msgid "MMXEXT motion compensation module"
-msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
+msgid "QT Embedded drawable"
+msgstr ""
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
-msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
-msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
+msgid ""
+"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
+"option is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
+#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
+#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded module"
+msgstr "Hilfe Modul"
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+#: modules/video_output/sdl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
+msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
#, fuzzy
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+msgid "SVGAlib module"
+msgstr "ALSA Audio Modul"
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
#, fuzzy
+msgid "X11 drawable"
+msgstr "X11 Modul"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
-"module available."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+msgid "use shared memory"
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
-msgid "use additional processors"
-msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgstr ""
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+msgid "X11"
msgstr ""
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:74
+msgid "X11 module"
+msgstr "X11 Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo Adapter Nummer"
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
+"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte "
+"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern "
+"müssen)."
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
-msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr ""
-#: plugins/network/ipv4.c:77
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
-#: plugins/network/ipv6.c:79
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "_Ansicht"
-#: plugins/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
-msgstr "QNX RTOS Modul"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
+msgid "XVideo extension module"
+msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
-#: plugins/qt/qt.cpp:46
-msgid "Qt interface module"
-msgstr "Qt Oberfläche Modul"
+#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#, fuzzy
+msgid "scope effect"
+msgstr "Scope Effekt Modul"
#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: plugins/satellite/satellite.c:41
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
-msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:44
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder polarization"
-msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
+msgid "flip vertical position"
+msgstr "Startposition"
-#: plugins/satellite/satellite.c:47
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder FEC"
-msgstr "Satellit Transponder FEC"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr ""
-#: plugins/satellite/satellite.c:50
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
-msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
-msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
-msgstr "Satellit Eingabe Modul"
-
-#: plugins/sdl/sdl.c:47
-msgid "Simple DirectMedia Layer module"
-msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
-
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
-msgid "DVD subtitles decoder module"
-msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
+msgid "vertical offset"
+msgstr "Vertikal"
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "log filename"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
msgstr ""
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "shadow offset"
msgstr ""
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid "log format"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "font"
+msgstr "gleitpunktzahl"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
-#: plugins/text/logger.c:92
-msgid "file logging interface module"
-msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#, fuzzy
+msgid "XOSD module"
+msgstr "QNX RTOS Modul"
-#: plugins/text/logger.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"Using the logger interface plugin..."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "xosd interface module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
-#: plugins/text/ncurses.c:70
-msgid "ncurses interface module"
-msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
+#~ msgid "(no language)"
+#~ msgstr "de"
-#: plugins/text/rc.c:76
-msgid "remote control interface module"
-msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
+#~ msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+#~ msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul"
-#: plugins/vcd/vcd.c:44
-msgid "VCD input module"
-msgstr "VCD Eingabe Modul"
+#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
-#: plugins/win32/waveout.c:60
-msgid "Win32 waveOut extension module"
-msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s module options:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%s Modul Optionen:\n"
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/win32/win32.cpp:42
-msgid "maximum number of lines in the log window"
-msgstr ""
+#~ msgid "choose MPEG audio decoder"
+#~ msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
-#: plugins/win32/win32.cpp:44
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
+#~ "choices are builtin and mad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: plugins/win32/win32.cpp:53
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. "
+#~ "Common choices are builtin and a52."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
+#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
#, fuzzy
-msgid "X11 drawable"
-msgstr "X11 Modul"
+#~ msgid "print build information"
+#~ msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-#: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
-msgid ""
-"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
-"is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
+#~ msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
+#~ msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
-#: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
-msgid "use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP access plug-in"
+#~ msgstr "HTTP Zugriff Modul"
-#: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
-msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "Raw UDP access plug-in"
+#~ msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
-#: plugins/x11/x11.c:74
-msgid "X11 module"
-msgstr "X11 Modul"
+#~ msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#~ msgstr "[dvdread:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/x11/xvideo.c:40
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo Adapter Nummer"
+#~ msgid "Gnome interface module"
+#~ msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
-#: plugins/x11/xvideo.c:42
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte "
-"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern "
-"müssen)."
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "DVD/VCD öffnen"
-#: plugins/x11/xvideo.c:59
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Quickly..."
+#~ msgstr "Datei _öffnen..."
-#: plugins/x11/xvideo.c:61
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Netzwerk"
-#: plugins/x11/xvideo.c:86
-msgid "XVideo extension module"
-msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Quickly"
+#~ msgstr "Datei öffnen"
#~ msgid "Device name:"
#~ msgstr "Gerätename:"
#~ msgid "RTP"
#~ msgstr "RTP"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Broadcast"
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Kanäle"
-
#~ msgid "Channel server"
#~ msgstr "Kanal Server"
#~ "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by "
-#~ "default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "