]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/de.po
* ./po/*: polish translation, courtesy of Arkadiusz Lipiec.
[vlc] / po / de.po
index 1117139e20991e9f6c29d2696af796ea53dce098..7f9db524c7768ec9a3be169a8d5beda953882535 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-21 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-12 18:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,102 +14,188 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/interface/main.c:95
+#: src/libvlc.c:284
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
+
+#. Print module name
+#: src/libvlc.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s module options:\n"
+"\n"
+msgstr "%s Modul Optionen:\n"
+
+#. We could also have "=<" here
+#: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
+msgid "string"
+msgstr "text"
+
+#: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
+msgid "integer"
+msgstr "zahl"
+
+#: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
+msgid "float"
+msgstr "gleitpunktzahl"
+
+#: src/libvlc.c:935
+msgid " (default enabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:936
+msgid " (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
+
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+"\n"
+msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
+
+#: src/libvlc.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "[module]              [description]\n"
+msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"
+
+#: src/libvlc.c:1085
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
+#. * define its own configuration options.
+#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
+#. * macros.
+#. ****************************************************************************
+#: src/libvlc.h:34
 msgid "interface module"
 msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#: src/interface/main.c:97
+#: src/libvlc.h:36
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
-"available."
+"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
+"behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: src/interface/main.c:101
-msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
-msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)"
+#: src/libvlc.h:40
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:103
-msgid ""
-"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
-"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+#: src/libvlc.h:42
+msgid "This options activates the output of information messages."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:44
+msgid "be quiet"
 msgstr ""
-"Erhöhen der Warnstufe erlaubt es Dir Debug-Meldungen zu sehen welche Dir "
-"helfen können ein Problem zu lösen."
 
-#: src/interface/main.c:106
-msgid "output statistics"
-msgstr "Ausgabestatistiken"
+#: src/libvlc.h:46
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:48
+#, fuzzy
+msgid "color messages"
+msgstr "Meldungen"
 
-#: src/interface/main.c:108
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
-"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
-"messages."
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Aktivieren des Statusmodus wird deine Logkonsole mit verschiedenene "
-"Statistikmeldungen überfluten."
 
-#: src/interface/main.c:111
+#: src/libvlc.h:53
 msgid "interface default search path"
 msgstr "Standard Suchpfad"
 
-#: src/interface/main.c:113
+#: src/libvlc.h:55
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
 
-#: src/interface/main.c:116
+#: src/libvlc.h:58
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#: src/libvlc.h:63
 msgid "audio output module"
 msgstr "Audio Ausgabe Modul"
 
-#: src/interface/main.c:118
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:122
-msgid "disable audio"
+#: src/libvlc.h:69
+#, fuzzy
+msgid "enable audio"
 msgstr "Audio deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:124
+#: src/libvlc.h:71
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
+"stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 "Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
 "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:128
-msgid "mono audio"
+#: src/libvlc.h:74
+#, fuzzy
+msgid "force mono audio"
 msgstr "Mono Audio"
 
-#: src/interface/main.c:129
+#: src/libvlc.h:75
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
 
-#: src/interface/main.c:131
+#: src/libvlc.h:77
 msgid "audio output volume"
 msgstr "Audio Ausgabelautstärke"
 
-#: src/interface/main.c:133
+#: src/libvlc.h:79
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
 
-#: src/interface/main.c:136
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "audio output format"
 msgstr "Audio Ausgabeformat"
 
-#: src/interface/main.c:138
+#: src/libvlc.h:84
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
@@ -133,23 +219,24 @@ msgstr ""
 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
 "8 -> ac3 pass-through"
 
-#: src/interface/main.c:149
+#: src/libvlc.h:95
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/interface/main.c:151
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can force the audio output frequency here.\n"
-"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
+"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 "Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
 "Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
 
-#: src/interface/main.c:154
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
 
-#: src/interface/main.c:156
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -157,242 +244,247 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
 "sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
 
-#: src/interface/main.c:159
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "video output module"
 msgstr "Video Ausgabe Modul"
 
-#: src/interface/main.c:161
+#: src/libvlc.h:107
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:165
-msgid "disable video"
+#: src/libvlc.h:111
+#, fuzzy
+msgid "enable video"
 msgstr "Video deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:167
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
+"stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
 "Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
 "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:171
+#: src/libvlc.h:116
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:173
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:176
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "video width"
 msgstr "Video Breite"
 
-#: src/interface/main.c:178
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
-"You can enforce the video width here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:181
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "video height"
 msgstr "Video Höhe"
 
-#: src/interface/main.c:183
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
-"You can enforce the video height here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:186
+#: src/libvlc.h:131
 msgid "zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:188
+#: src/libvlc.h:133
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:190
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "Graustufen Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:192
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
-"(this can also allow you to save some processing power)."
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 "Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
 "Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:195
+#: src/libvlc.h:140
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Vollbild Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:197
+#: src/libvlc.h:142
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
 
-#: src/interface/main.c:200
-msgid "disable hardware acceleration for the video output"
-msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:145
+#, fuzzy
+msgid "overlay video output"
+msgstr "Graustufen Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:202
+#: src/libvlc.h:147
+#, fuzzy
 msgid ""
-"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
-"graphics card."
+"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"you graphics card."
 msgstr ""
 "Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
 "deiner Grafikkarte zu nutzen."
 
-#: src/interface/main.c:205
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "force SPU position"
 msgstr "SPU Position forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:207
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
-"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:210
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "video filter module"
 msgstr "Video Filter Modul"
 
-#: src/interface/main.c:212
+#: src/libvlc.h:157
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:216
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "server port"
 msgstr "Server Port"
 
-#: src/interface/main.c:218
+#: src/libvlc.h:163
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:220
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:222
+#: src/libvlc.h:167
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:224
+#: src/libvlc.h:169
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanal Server Adresse"
 
-#: src/interface/main.c:226
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:228
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanal Server Port"
 
-#: src/interface/main.c:230
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:232
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "network interface"
 msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
 
-#: src/interface/main.c:234
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:237
+#: src/libvlc.h:182
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/interface/main.c:239
+#: src/libvlc.h:184
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
 
-#: src/interface/main.c:241
+#: src/libvlc.h:186
 msgid "choose audio"
 msgstr "Audio wählen"
 
-#: src/interface/main.c:243
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:245
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
-#: src/interface/main.c:247
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:250
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
-#: src/interface/main.c:252
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:255
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD Gerät"
 
-#: src/interface/main.c:257
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:259
+#: src/libvlc.h:204
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD Gerät"
 
-#: src/interface/main.c:261
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:263
+#: src/libvlc.h:208
 msgid "force IPv6"
 msgstr "IPv6 forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:265
+#: src/libvlc.h:210
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:268
+#: src/libvlc.h:213
 msgid "force IPv4"
 msgstr "IPv4 forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:270
+#: src/libvlc.h:215
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:273
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "choose MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
 
-#: src/interface/main.c:275
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
@@ -401,11 +493,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:278
+#: src/libvlc.h:223
 msgid "choose AC3 audio decoder"
 msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
 
-#: src/interface/main.c:280
+#: src/libvlc.h:225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
@@ -414,316 +506,299 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:283
-msgid "disable CPU's MMX support"
+#: src/libvlc.h:228
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:285
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
-"to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:288
-msgid "disable CPU's 3D Now! support"
+#: src/libvlc.h:233
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:290
+#: src/libvlc.h:235
 msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
-"vlc to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:293
-msgid "disable CPU's MMX EXT support"
+#: src/libvlc.h:238
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren."
 
-#: src/interface/main.c:295
+#: src/libvlc.h:240
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
-"vlc to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:298
-msgid "disable CPU's SSE support"
+#: src/libvlc.h:243
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:300
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
-"to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:303
-msgid "disable CPU's AltiVec support"
+#: src/libvlc.h:248
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren"
 
-#: src/interface/main.c:305
+#: src/libvlc.h:250
 msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
-"vlc to use them, you can use this option."
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:308
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
 
-#: src/interface/main.c:310
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:312
-msgid "enqueue playlist as default"
+#: src/libvlc.h:257
+#, fuzzy
+msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
 
-#: src/interface/main.c:314
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:317
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
 
-#: src/interface/main.c:319
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:322
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "memory copy module"
 msgstr "Speicherkopier Modul"
 
-#: src/interface/main.c:324
+#: src/libvlc.h:269
 msgid ""
 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:327
+#: src/libvlc.h:272
+#, fuzzy
+msgid "access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:276
+#, fuzzy
+msgid "demux module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
+#: src/libvlc.h:278
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:329
+#: src/libvlc.h:282
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
 "with it."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abspielliste Elemente:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
+"  [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
+"                                 DVD Gerät\n"
+"  [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
+"                                 VCD Gerät\n"
+"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
+"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
+"wiederholen\n"
+"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
+"pausieren\n"
+"  vlc:quit                       \tVLC beenden"
+
 #. Interface options
-#: src/interface/main.c:351
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 #. Audio options
-#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
+#: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:339
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
+#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:352
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
 #. Decoder options
-#: src/interface/main.c:401
+#: src/libvlc.h:371
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
 #. CPU options
-#: src/interface/main.c:406
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:2073
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2098 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 src/libvlc.h:384
 msgid "Playlist"
 msgstr "Abspielliste"
 
 #. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
-#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
-#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
-#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
+#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
+#: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
+#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
+#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
+#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
+#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/interface/main.c:432
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/interface/main.c:446
+#: src/libvlc.h:417
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfetext anzeigen"
 
-#: src/interface/main.c:448
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
 
-#: src/interface/main.c:450
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/interface/main.c:452
-msgid "print help on module <string>"
+#: src/libvlc.h:420
+#, fuzzy
+msgid "print help on module"
 msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
 
-#: src/interface/main.c:455
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
-#: src/interface/main.c:603
-msgid "help module"
-msgstr "Hilfe Modul"
-
-#. Usage
-#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
-
-#. print module name
-#: src/interface/main.c:964
-#, c-format
-msgid "%s module options:\n"
-msgstr "%s Modul Optionen:\n"
-
-#. We could also have "=<" here
-#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
-msgid "string"
-msgstr "text"
-
-#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
-msgid "integer"
-msgstr "zahl"
-
-#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
-msgid "float"
-msgstr "gleitpunktzahl"
-
-#: src/interface/main.c:1034
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abspielliste Elemente:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
-"  [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
-"                                 DVD Gerät\n"
-"  [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
-"                                 VCD Gerät\n"
-"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
-"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
-"wiederholen\n"
-"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
-"pausieren\n"
-"  vlc:quit                       \tVLC beenden"
-
-#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
-#: src/interface/main.c:1127
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
-
-#: src/interface/main.c:1080
-msgid "[module]              [description]"
-msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"
-
-#: src/interface/main.c:1121
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:422
+#, fuzzy
+msgid "print build information"
+msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
-#: src/misc/configuration.c:727
+#: src/misc/configuration.c:798
 msgid "boolean"
 msgstr "boolesch"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Build configuration structure.
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:75
-msgid "disable A/52 dynamic range compression"
+#: plugins/a52/a52.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:77
+#: plugins/a52/a52.c:78
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone.\n"
-"If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
-"adapted to a movie theater or a listening room."
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:89
+#: plugins/a52/a52.c:90
 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
 
-#: plugins/aa/aa.c:51
+#: plugins/aa/aa.c:50
 msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
 msgid "AC3 downmix module"
 msgstr "AC3 downmix Modul"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
 msgid "AC3 IMDCT module"
 msgstr "AC3 IMDCT Modul"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
 msgid "software AC3 decoder"
 msgstr "Software AC3 Dekoder"
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
+#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
 msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
 
-#: plugins/access/file.c:60
+#: plugins/access/file.c:56
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/http.c:65
+#: plugins/access/http.c:71
 msgid "HTTP access plug-in"
 msgstr "HTTP Zugriff Modul"
 
-#: plugins/access/udp.c:62
+#: plugins/access/udp.c:58
 msgid "Raw UDP access plug-in"
 msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
 
-#: plugins/alsa/alsa.c:58
+#: plugins/alsa/alsa.c:56
 msgid "ALSA audio module"
 msgstr "ALSA Audio Modul"
 
-#: plugins/arts/arts.c:43
+#: plugins/arts/arts.c:65
 msgid "aRts audio module"
 msgstr "aRts Audio MOdul"
 
@@ -731,48 +806,48 @@ msgstr "aRts Audio MOdul"
 msgid "BeOS standard API module"
 msgstr "BeOS Standard API Modul"
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
+#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
+#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
 msgid "conversions from "
 msgstr "Wandlungen von "
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
+#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
 msgid " to "
 msgstr "zu "
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "MXX Wandlungen von "
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/directx/directx.c:46
-msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
+#: plugins/directx/directx.c:41
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:48
+#: plugins/directx/directx.c:43
 msgid ""
-"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:50
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: plugins/directx/directx.c:45
+msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:52
+#: plugins/directx/directx.c:47
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -780,7 +855,7 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:65
+#: plugins/directx/directx.c:59
 msgid "DirectX extension module"
 msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
 
@@ -792,11 +867,11 @@ msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
 msgid "SSE AC3 downmix module"
 msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:43
+#: plugins/dsp/dsp.c:82
 msgid "OSS dsp device"
 msgstr "OSS dsp Gerät"
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:47
+#: plugins/dsp/dsp.c:86
 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
 
@@ -813,7 +888,7 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:56
+#: plugins/dummy/dummy.c:57
 msgid "dummy functions module"
 msgstr "Dummy Funktions Modul"
 
@@ -841,95 +916,159 @@ msgstr "[dvdread:][Ger
 msgid "DVDRead input module"
 msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
 
-#: plugins/esd/esd.c:44
+#: plugins/esd/esd.c:67
 msgid "EsounD audio module"
 msgstr "EsounD Audio Modul"
 
-#: plugins/fb/fb.c:73
+#: plugins/fb/fb.c:71
 msgid "framebuffer device"
 msgstr "Frambuffer Gerät"
 
-#: plugins/fb/fb.c:77
+#: plugins/fb/fb.c:75
 msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:55
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/deinterlace.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: plugins/filter/deinterlace.c:58
+msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/deinterlace.c:69
 msgid "deinterlacing module"
 msgstr "Deinterlacing Modul"
 
-#: plugins/filter/distort.c:55
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/distort.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: plugins/filter/distort.c:50
+msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/distort.c:60
 msgid "miscellaneous video effects module"
 msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
 
-#: plugins/filter/invert.c:50
+#: plugins/filter/invert.c:48
 msgid "invert video module"
 msgstr "Umkehren Video Modul"
 
-#: plugins/filter/transform.c:56
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/transform.c:50
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/transform.c:51
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/transform.c:61
 msgid "image transformation module"
 msgstr "Bildtransformations Modul"
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/wall.c:44
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:45
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:48
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:49
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:52
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:53
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:64
 msgid "image wall video module"
 msgstr "Bildwand Video Modul"
 
-#: plugins/fx/scope.c:69
+#: plugins/fx/scope.c:72
 msgid "scope effect module"
 msgstr "Scope Effekt Modul"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
+#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
 #: plugins/x11/xvideo.c:54
 msgid "X11 display name"
 msgstr "X11 Display Name"
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
-#: plugins/x11/xvideo.c:56
+#: plugins/ggi/ggi.c:59
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: plugins/glide/glide.c:72
+#: plugins/glide/glide.c:69
 msgid "3dfx Glide module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "hide tooltips"
+#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
+#, fuzzy
+msgid "show tooltips"
 msgstr "Tooltips verstecken"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
-msgid "Do not show tooltips for configuration options."
+#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips for configuration options."
 msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
+#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
 msgid "maximum height for the configuration windows"
 msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
+#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
 msgid ""
 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
 "preferences menu will occupy."
 msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:82
+#: plugins/gtk/gtk.c:78
 msgid "Gtk+ interface module"
 msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:66
-msgid "hide text on toolbar buttons"
+#: plugins/gtk/gnome.c:64
+msgid "show text on toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67
-msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
+#: plugins/gtk/gnome.c:65
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:85
+#: plugins/gtk/gnome.c:84
 msgid "Gnome interface module"
 msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
 
@@ -1097,16 +1236,17 @@ msgstr "_
 msgid "About this application"
 msgstr "_Über diese Applikation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/gtk/gtk_interface.c:482
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1596 plugins/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
 msgid "Disc"
 msgstr "DVD/VCD"
 
@@ -1204,26 +1344,14 @@ msgstr "N
 msgid "Next File"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
-msgid "-:--:--"
-msgstr "-:--:--"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kapitel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
-msgid "---"
-msgstr "---"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
 msgid "No server"
 msgstr "Kein Server"
@@ -1270,6 +1398,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Über uns"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
+#: plugins/kde/kde.cpp:123
 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
 
@@ -1284,6 +1413,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
+#: plugins/kde/kde.cpp:120
 msgid ""
 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
@@ -1291,234 +1421,202 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
 "von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
-msgid "Select File"
-msgstr "Datei festlegen"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Stream öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "Open Disc"
-msgstr "DVD/VCD öffnen"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1266 plugins/gtk/gtk_interface.c:1545
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1310 plugins/gtk/gtk_interface.c:1589
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1334 plugins/gtk/gtk_interface.c:1613
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1344 plugins/gtk/gtk_interface.c:1623
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1364 plugins/gtk/gtk_interface.c:1643
 msgid "Disc type"
 msgstr "DVD/VCD Typ"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1383 plugins/gtk/gtk_interface.c:1662
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1391 plugins/gtk/gtk_interface.c:1670
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
-msgid "Starting position"
-msgstr "Startposition"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1399 plugins/gtk/gtk_interface.c:1678
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
-msgid "Open Network"
-msgstr "Netzwerk öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
-#, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1445 plugins/gtk/gtk_interface.c:1724
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1734
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1465 plugins/gtk/gtk_interface.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Channel server "
 msgstr "Kanal Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1475 plugins/gtk/gtk_interface.c:1754
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:1560
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1571 plugins/gtk/gtk_interface.c:1764
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1839 plugins/gtk/gtk_interface.c:1850
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gtk_interface.c:1796
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1644 plugins/gtk/gtk_interface.c:1923
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1654 plugins/gtk/gtk_interface.c:1933
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1664 plugins/gtk/gtk_interface.c:1943
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1684 plugins/gtk/gtk_interface.c:1963
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gtk_interface.c:1982
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1753 plugins/gtk/gtk_interface.c:2032
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
+msgid "Select File"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
 msgid "Go to:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2294 plugins/gtk/gtk_interface.c:2233
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2309 plugins/gtk/gtk_interface.c:2248
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2324 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2034 plugins/gtk/gtk_interface.c:2357
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1977 plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2041 plugins/gtk/gtk_interface.c:2399
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1989 plugins/gtk/gtk_interface.c:2413
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
 msgid "Selected"
 msgstr "Selektiert"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2048 plugins/gtk/gtk_interface.c:2427
 msgid "Selection"
 msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Kürzen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Umkehren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
 msgid "_Select"
 msgstr "_Festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2125 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2381 plugins/gtk/gtk_interface.c:2592
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Satelliten Karte öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
-msgid "Transponder settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenz"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarisation"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "FEC"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2778 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
-msgid "1/2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
-msgid "2/3"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2780 plugins/gtk/gnome_interface.c:2793
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575
-msgid "3/4"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564
-msgid "4/5"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565
-msgid "5/6"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566
-msgid "7/8"
-msgstr ""
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
 msgid "Choose title"
 msgstr "Titel wählen"
@@ -1559,15 +1657,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -1575,106 +1677,62 @@ msgstr ""
 "Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
 "späteren Version nochmals."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
-msgid "Device name:"
-msgstr "Gerätename:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Netzwerk Stream"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
 msgid "Crop"
 msgstr "Kürzen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
 msgid "Invert"
 msgstr "Umkehren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Spring zu:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Stream öffnen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
-msgid "UDP stream"
-msgstr "Stream abspielen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanal Server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783
-msgid "6/7"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
 #. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
 msgid "Selected:"
 msgstr "Selektiert:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
 #. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:522
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:681
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
 #, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Titel %d (%d)"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:744
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
 #, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapitel %d"
@@ -1682,12 +1740,13 @@ msgstr "Kapitel %d"
 #. ****************************************************************************
 #. * Build configuration tree.
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74
+#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
 msgid "IDCT module"
 msgstr "IDCT Modul"
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
-msgid "Altivec IDCT module"
+#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec IDCT module"
 msgstr "AltiVec IDCT Modul"
 
 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
@@ -1714,11 +1773,11 @@ msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul"
 msgid "KDE interface module"
 msgstr "KDE Öberflace Modul"
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:71
+#: plugins/lirc/lirc.c:66
 msgid "infrared remote control module"
 msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
+#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
 msgid "linear PCM audio decoder"
 msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
 
@@ -1729,17 +1788,17 @@ msgstr "MaxOS X Oberfl
 #. ****************************************************************************
 #. * Build configuration tree.
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mad/mad_adec.c:63
+#: plugins/mad/mad_adec.c:60
 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:65
+#: plugins/mad/mad_adec.c:62
 msgid ""
-"Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
-"By default mad plugins will use the fastest routine."
+"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
+"plugin will use the fastest routine."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:74
+#: plugins/mad/mad_adec.c:71
 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
 msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
 
@@ -1747,15 +1806,15 @@ msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
 msgid "libc memcpy module"
 msgstr "libc Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:72
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
 msgid "3D Now! memcpy module"
 msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:80
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
 msgid "MMX memcpy module"
 msgstr "MMX Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:86
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
 msgid "MMX EXT memcpy module"
 msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
 
@@ -1763,18 +1822,18 @@ msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/mga/mga.c:67
+#: plugins/mga/mga.c:65
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr "Matrox Graphic Array Video Ausgabe"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
 
-#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -1791,11 +1850,17 @@ msgstr ""
 "2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
 "Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:117
+#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mga/xmga.c:112
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr "X11 MGA Modul"
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81
+#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
 msgid "motion compensation module"
 msgstr "Motion Compensation Modul"
 
@@ -1803,11 +1868,11 @@ msgstr "Motion Compensation Modul"
 msgid "3D Now! motion compensation module"
 msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
 
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
+#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
 msgid "AltiVec motion compensation module"
 msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul"
 
-#: plugins/motion/motionmmx.c:47
+#: plugins/motion/motionmmx.c:48
 msgid "MMX motion compensation module"
 msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
 
@@ -1815,64 +1880,61 @@ msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
 msgid "MMXEXT motion compensation module"
 msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
 
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
+#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
 msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video "
-"decoder.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
-"available."
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder.\n"
-"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
-"available."
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
 msgid "use additional processors"
 msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
 msgid ""
 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
 "one, you can specify the number of processors here."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
 msgid ""
 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
@@ -1880,7 +1942,7 @@ msgid ""
 "anything."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
 
@@ -1888,11 +1950,11 @@ msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
 
-#: plugins/network/ipv6.c:78
+#: plugins/network/ipv6.c:79
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:47
+#: plugins/qnx/qnx.c:44
 msgid "QNX RTOS module"
 msgstr "QNX RTOS Modul"
 
@@ -1943,23 +2005,46 @@ msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
 msgid "satellite input module"
 msgstr "Satellit Eingabe Modul"
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:52
+#: plugins/sdl/sdl.c:47
 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
 msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:80
+#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
 msgid "DVD subtitles decoder module"
 msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
 
-#: plugins/text/logger.c:67
+#: plugins/text/logger.c:87
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:87
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:88
+msgid "log format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:88
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:92
 msgid "file logging interface module"
 msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
 
-#: plugins/text/ncurses.c:79
+#: plugins/text/logger.c:127
+msgid ""
+"\n"
+"Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/ncurses.c:70
 msgid "ncurses interface module"
 msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/text/rc.c:84
+#: plugins/text/rc.c:76
 msgid "remote control interface module"
 msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
 
@@ -1967,15 +2052,47 @@ msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
 msgid "VCD input module"
 msgstr "VCD Eingabe Modul"
 
-#: plugins/win32/waveout.c:51
+#: plugins/win32/waveout.c:60
 msgid "Win32 waveOut extension module"
 msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:45
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/win32/win32.cpp:42
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/win32.cpp:44
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/win32.cpp:53
 msgid "Win32 interface module"
 msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/x11/x11.c:61
+#: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "X11 drawable"
+msgstr "X11 Modul"
+
+#: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
+msgid "use shared memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:74
 msgid "X11 module"
 msgstr "X11 Modul"
 
@@ -2005,10 +2122,85 @@ msgid ""
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:73
+#: plugins/x11/xvideo.c:86
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
 
+#~ msgid "Starting position"
+#~ msgstr "Startposition"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "DVD/VCD öffnen"
+
+#~ msgid "Device name:"
+#~ msgstr "Gerätename:"
+
+#~ msgid "Network Stream"
+#~ msgstr "Netzwerk Stream"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
+
+#~ msgid "UDP stream"
+#~ msgstr "Stream abspielen"
+
+#~ msgid "RTP"
+#~ msgstr "RTP"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Broadcast"
+
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
+#~ msgid "Channel server"
+#~ msgstr "Kanal Server"
+
+#~ msgid "Open Satellite Card"
+#~ msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+
+#~ msgid "Open Network"
+#~ msgstr "Netzwerk öffnen"
+
+#~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
+#~ msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren"
+
+#~ msgid "-:--:--"
+#~ msgstr "-:--:--"
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "output statistics"
+#~ msgstr "Ausgabestatistiken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling the stats mode will flood your log console with various "
+#~ "statistics messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren des Statusmodus wird deine Logkonsole mit verschiedenene "
+#~ "Statistikmeldungen überfluten."
+
+#~ msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
+#~ msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages "
+#~ "and can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erhöhen der Warnstufe erlaubt es Dir Debug-Meldungen zu sehen welche Dir "
+#~ "helfen können ein Problem zu lösen."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "