]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/de.po
* ./po/*: spelling fixes.
[vlc] / po / de.po
index 2b2fa7e897f312f12caa07966c1dfff5ac4ec8fe..a97ea03c5ed0340926c90e34a175ace2b1b47ad9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 # German locale definition for vlc
-# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
+# Copyright (C) 1999-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
 #
 # Thomas Graf <tgr@reeler.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/interface/main.c:97
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:256
+msgid "C"
+msgstr "de"
+
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
+
+#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
+msgid "string"
+msgstr "text"
+
+#: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
+msgid "integer"
+msgstr "zahl"
+
+#: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
+msgid "float"
+msgstr "gleitpunktzahl"
+
+#: src/libvlc.c:1158
+msgid " (default enabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1159
+msgid " (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren...\n"
+
+#: src/libvlc.c:1277
+msgid "[module]              [description]\n"
+msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
+
+#: src/libvlc.c:1322
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
+#. * define its own configuration options.
+#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
+#. * macros.
+#. ****************************************************************************
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "interface module"
 msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#: src/interface/main.c:99
+#: src/libvlc.h:39
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
+"behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen. Merke Dir, "
+"standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+
+#: src/libvlc.h:43
+#, fuzzy
+msgid "extra interface modules"
+msgstr "Qt Oberfläche Modul"
+
+#: src/libvlc.h:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen. Merke Dir, "
+"standardmässig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: src/interface/main.c:103
-msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
-msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)"
+#: src/libvlc.h:49
+msgid "verbosity (0,1,2)"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:105
+#: src/libvlc.h:51
 msgid ""
-"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
-"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:54
+msgid "be quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:56
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
-"Erhöhen der Warnstufe erlaubt es Dir Debug-Meldungen zu sehen welche Dir "
-"helfen können ein Problem zu lösen."
 
-#: src/interface/main.c:108
-msgid "output statistics"
-msgstr "Ausgabestatistiken"
+#: src/libvlc.h:58
+#, fuzzy
+msgid "color messages"
+msgstr "Meldungen"
 
-#: src/interface/main.c:110
+#: src/libvlc.h:60
 msgid ""
-"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
-"messages."
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Aktivieren des Statusmodus wird deine Logkonsole mit verschiedenene "
-"Statistikmeldungen überfluten."
 
-#: src/interface/main.c:113
+#: src/libvlc.h:63
 msgid "interface default search path"
 msgstr "Standard Suchpfad"
 
-#: src/interface/main.c:115
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
 
-#: src/interface/main.c:118
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "audio output module"
 msgstr "Audio Ausgabe Modul"
 
-#: src/interface/main.c:120
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
 "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:124
-msgid "disable audio"
-msgstr "Audio deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:79
+msgid "enable audio"
+msgstr "Audio aktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:126
+#: src/libvlc.h:81
 msgid ""
-"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
+"stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 "Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
 "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:130
-msgid "mono audio"
-msgstr "Mono Audio"
+#: src/libvlc.h:84
+msgid "force mono audio"
+msgstr "Mono Audio forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:131
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
 
-#: src/interface/main.c:133
+#: src/libvlc.h:87
 msgid "audio output volume"
 msgstr "Audio Ausgabelautstärke"
 
-#: src/interface/main.c:135
+#: src/libvlc.h:89
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
 
-#: src/interface/main.c:138
-msgid "audio output format"
-msgstr "Audio Ausgabeformat"
-
-#: src/interface/main.c:140
-msgid ""
-"You can force the audio output format here.\n"
-"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
-"1 ->  8 bits unsigned\n"
-"2 -> 16 bits signed little endian\n"
-"3 -> 16 bits signed big endian\n"
-"4 ->  8 bits signed\n"
-"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
-"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
-msgstr ""
-"Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n"
-"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
-"1 ->  8 bits unsigned\n"
-"2 -> 16 bits signed little endian\n"
-"3 -> 16 bits signed big endian\n"
-"4 ->  8 bits signed\n"
-"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
-"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
-
-#: src/interface/main.c:151
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/interface/main.c:153
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
-"You can force the audio output frequency here.\n"
-"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
+"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
-"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
-"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
+"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen. Normale "
+"Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
 
-#: src/interface/main.c:156
+#: src/libvlc.h:97
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
 
-#: src/interface/main.c:158
+#: src/libvlc.h:99
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -156,1439 +217,3673 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
 "sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
 
-#: src/interface/main.c:161
+#: src/libvlc.h:102
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:104
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
 msgid "video output module"
 msgstr "Video Ausgabe Modul"
 
-#: src/interface/main.c:163
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
-"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke "
+"Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/interface/main.c:167
-msgid "disable video"
-msgstr "Video deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:122
+msgid "enable video"
+msgstr "Video aktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:169
+#: src/libvlc.h:124
 msgid ""
-"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
+"stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
 "Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
 "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:173
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "display identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:176
+#: src/libvlc.h:129
+msgid ""
+"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+"instance :0.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "video width"
 msgstr "Video Breite"
 
-#: src/interface/main.c:178
+#: src/libvlc.h:134
 msgid ""
-"You can enforce the video width here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:181
+#: src/libvlc.h:137
 msgid "video height"
 msgstr "Video Höhe"
 
-#: src/interface/main.c:183
+#: src/libvlc.h:139
 msgid ""
-"You can enforce the video height here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
+msgid "zoom video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:144
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:186
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "Graustufen Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:188
+#: src/libvlc.h:148
 msgid ""
-"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
-"(this can also allow you to save some processing power)."
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 "Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
 "Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/interface/main.c:191
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Vollbild Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:193
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
 
-#: src/interface/main.c:196
-msgid "disable hardware acceleration for the video output"
-msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:156
+msgid "overlay video output"
+msgstr "Overlay Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:198
+#: src/libvlc.h:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
-"graphics card."
+"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphic card."
 msgstr ""
 "Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
 "deiner Grafikkarte zu nutzen."
 
-#: src/interface/main.c:201
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "force SPU position"
 msgstr "SPU Position forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:204
+#: src/libvlc.h:163
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "video filter module"
 msgstr "Video Filter Modul"
 
-#: src/interface/main.c:207
+#: src/libvlc.h:168
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:172
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:174
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:182
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:184
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
 msgid "server port"
 msgstr "Server Port"
 
-#: src/interface/main.c:210
+#: src/libvlc.h:193
+msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:195
+#, fuzzy
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
+
+#: src/libvlc.h:197
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
 
-#: src/interface/main.c:213
+#: src/libvlc.h:202
+msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:204
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanal Server Adresse"
 
-#: src/interface/main.c:216
+#: src/libvlc.h:206
+msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanal Server Port"
 
-#: src/interface/main.c:219
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "network interface"
 msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
 
-#: src/interface/main.c:222
+#: src/libvlc.h:214
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+"solution, you may indicate here which interface to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:217
+#, fuzzy
+msgid "network interface address"
+msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
+
+#: src/libvlc.h:219
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:223
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/interface/main.c:224
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
 
-#: src/interface/main.c:226
+#: src/libvlc.h:227
 msgid "choose audio"
 msgstr "Audio wählen"
 
-#: src/interface/main.c:229
+#: src/libvlc.h:229
+msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
-#: src/interface/main.c:232
+#: src/libvlc.h:233
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
-#: src/interface/main.c:235
+#: src/libvlc.h:238
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
+"(from 1 to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:241
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD Gerät"
 
-#: src/interface/main.c:238
+#: src/libvlc.h:244
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:248
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:251
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD Gerät"
 
-#: src/interface/main.c:241
-msgid "satellite transponder frequency"
-msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
+#: src/libvlc.h:253
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:244
-msgid "satellite transponder polarization"
-msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
+#: src/libvlc.h:255
+msgid "force IPv6"
+msgstr "IPv6 forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:247
-msgid "satellite transponder FEC"
-msgstr "Satellit Transponder FEC"
+#: src/libvlc.h:257
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:250
-msgid "satellite transponder symbol rate"
-msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
+#: src/libvlc.h:260
+msgid "force IPv4"
+msgstr "IPv4 forcieren"
 
-#: src/interface/main.c:253
-msgid "use diseqc with antenna"
-msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:256
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "choose prefered codec list"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:259
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
+#: src/libvlc.h:267
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:262
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered video encoder list"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:265
-msgid "force IPv6"
-msgstr "IPv6 forcieren"
+#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
 
-#: src/interface/main.c:268
-msgid "force IPv4"
-msgstr "IPv4 forcieren"
+#: src/libvlc.h:278
+msgid "choose prefered audio encoder list"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:271
-msgid "choose MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen"
+#: src/libvlc.h:283
+msgid "choose a stream output"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:274
-msgid "choose AC3 audio decoder"
-msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
+#: src/libvlc.h:285
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:277
-msgid "use additional processors"
-msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
+#: src/libvlc.h:287
+#, fuzzy
+msgid "enable video stream output"
+msgstr "Graustufen Videoausgabe"
 
-#: src/interface/main.c:280
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:292
+#, fuzzy
+msgid "video encoding codec"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+
+#: src/libvlc.h:294
+msgid "This allows you to force video encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:296
+#, fuzzy
+msgid "enable audio stream output"
+msgstr "Audio aktivieren"
+
+#: src/libvlc.h:301
+#, fuzzy
+msgid "audio encoding codec"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+
+#: src/libvlc.h:303
+msgid "This allows you to force audio encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:305
+msgid "choose prefered packetizer list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+
+#: src/libvlc.h:310
+#, fuzzy
+msgid "mux module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
+#: src/libvlc.h:312
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:314
+#, fuzzy
+msgid "access output module"
+msgstr "Video Ausgabe Modul"
+
+#: src/libvlc.h:316
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:319
+msgid "enable CPU MMX support"
+msgstr "MMX Unterstützung aktivieren"
+
+#: src/libvlc.h:321
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:324
+msgid "enable CPU 3D Now! support"
+msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren"
+
+#: src/libvlc.h:326
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid "enable CPU MMX EXT support"
+msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
+
+#: src/libvlc.h:331
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:283
-msgid "disable CPU's MMX support"
-msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:334
+msgid "enable CPU SSE support"
+msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
+
+#: src/libvlc.h:336
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:286
-msgid "disable CPU's 3D Now! support"
-msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:339
+msgid "enable CPU AltiVec support"
+msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren"
 
-#: src/interface/main.c:289
-msgid "disable CPU's MMX EXT support"
-msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren."
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:292
-msgid "disable CPU's SSE support"
-msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren"
+#: src/libvlc.h:344
+msgid "play files randomly forever"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:295
-msgid "disable CPU's AltiVec support"
-msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren"
+#: src/libvlc.h:346
+msgid ""
+"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:298
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
 
-#: src/interface/main.c:301
-msgid "enqueue playlist as default"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
+#, fuzzy
+msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
 
-#: src/interface/main.c:304
+#: src/libvlc.h:355
+msgid ""
+"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
 
-#: src/interface/main.c:307
+#: src/libvlc.h:360
+msgid ""
+"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "memory copy module"
 msgstr "Speicherkopier Modul"
 
-#: src/interface/main.c:310
-msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:365
+msgid ""
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:368
+#, fuzzy
+msgid "access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: src/libvlc.h:370
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:372
+#, fuzzy
+msgid "demux module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
+msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:383
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:386
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:312
+#: src/libvlc.h:394
 msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
-"can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it."
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Abspielliste Elemente:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
+"  [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
+"                                 DVD Gerät\n"
+"  [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
+"                                 VCD Gerät\n"
+"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
+"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
+"pausieren\n"
+"  vlc:quit                       \tVLC beenden\n"
 
 #. Interface options
-#: src/interface/main.c:334
+#: src/libvlc.h:424
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 #. Audio options
-#: src/interface/main.c:341
+#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #. Video options
-#: src/interface/main.c:352
+#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #. Input options
-#: src/interface/main.c:364
+#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
 #. Decoder options
-#: src/interface/main.c:398
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
+#: src/libvlc.h:505
+#, fuzzy
+msgid "Encoders"
+msgstr "Dekoder"
+
+#. Stream output options
+#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+msgid "Stream output"
+msgstr ""
+
 #. CPU options
-#: src/interface/main.c:405
+#: src/libvlc.h:523
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
 msgid "Playlist"
 msgstr "Abspielliste"
 
 #. Misc options
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
-#: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
-#: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
-#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
+#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/interface/main.c:429
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/interface/main.c:442
-msgid "print help (or use -h)"
-msgstr "Hilfetext anzeigen (oder benutz -h)"
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "print help"
+msgstr "Hilfetext anzeigen"
 
-#: src/interface/main.c:444
-msgid "print detailed help (or use -H)"
-msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen (oder benutz -H)"
+#: src/libvlc.h:563
+msgid "print detailed help"
+msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
 
-#: src/interface/main.c:446
-msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
-msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben (oder benutz -l)"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/interface/main.c:448
-msgid "print help on plugin (or use -p)"
-msgstr "Hilfe über Plugins ausgeben (oder benutz -p)"
+#: src/libvlc.h:568
+#, fuzzy
+msgid "print help on module"
+msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
 
-#: src/interface/main.c:450
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
-#. Usage
-#: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
-
-#. print module name
-#: src/interface/main.c:939
-#, c-format
-msgid "%s module options:\n"
-msgstr "%s Modul Optionen:\n"
-
-#: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
-msgid " <string>"
-msgstr "<text>"
+#: src/misc/configuration.c:901
+msgid "boolean"
+msgstr "boolesch"
 
-#: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
-msgid " <integer>"
-msgstr " <zahl>"
-
-#: src/interface/main.c:995
+#: include/interface.h:72
 msgid ""
 "\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   \tplain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 \tDVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 \tVCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 \tUDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       \tloop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      \tpause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       \tquit VLC"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
-"\n"
-"Abspielliste Elemente:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   \tMPEG-1/2 Dateien\n"
-"  [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
-"                                 \tDVD Gerät\n"
-"  [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
-"                                 \tVCD Gerät\n"
-"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
-"                                 \tUDP stream gesendet von VLS\n"
-"  vlc:loop                       \tAbspielen der Abspielliste endlos "
-"wiederholen\n"
-"  vlc:pause                      \tAbspielen von Abspiellistenelemten "
-"pausieren\n"
-"  vlc:quit                       \tVLC beenden"
 
-#: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
-#: src/interface/main.c:1088
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue..."
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
 msgstr ""
-"\n"
-"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..."
 
-#: src/interface/main.c:1041
-msgid "[plugin]              [description]"
-msgstr "[Plugin]              [Beschreibung]"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:45
+msgid "Video4Linux input module"
+msgstr "Video4Linux Eingabe Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1082
+#: modules/access/file.c:65
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:612
-msgid "<boolean>"
-msgstr "<boolesch>"
+#: modules/access/file.c:69
+msgid "Standard filesystem file reading"
+msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:613
-msgid "<integer>"
-msgstr "<zahl>"
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
 
-#: src/misc/configuration.c:620
-#, c-format
-msgid "# %s <string>\n"
-msgstr "# %s <text>\n"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:76
-msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
-msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
 
-#: plugins/aa/aa.c:51
-msgid "ASCII-art video output module"
-msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
-msgstr "AC3 downmix Modul"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr "AC3 IMDCT Modul"
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
-msgid "software AC3 decoder"
-msgstr "Software AC3 Dekoder"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
-msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
-msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
+#: modules/access/udp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "raw UDP access module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/access/file.c:60
-msgid "Standard filesystem file reading"
+#: modules/access/udp.c:77
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/http.c:65
-msgid "HTTP access plug-in"
-msgstr "HTTP Zugriff Modul"
-
-#: plugins/access/udp.c:62
-msgid "Raw UDP access plug-in"
-msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
 
-#: plugins/alsa/alsa.c:58
-msgid "ALSA audio module"
-msgstr "ALSA Audio Modul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
 
-#: plugins/arts/arts.c:43
-msgid "aRts audio module"
-msgstr "aRts Audio MOdul"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
 
-#: plugins/beos/beos.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
-msgstr "BeOS Standard API Modul"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "Satellit Transponder FEC"
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
-msgid "conversions from "
-msgstr "Wandlungen von "
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
-msgid " to "
-msgstr "zu "
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MXX Wandlungen von "
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
 
-#: plugins/directx/directx.c:50
-msgid "DirectX extension module"
-msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
+msgstr "Satellit Eingabe Modul"
 
-#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 downmix module"
-msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
+msgstr "VCD Eingabe Modul"
 
-#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
-msgid "SSE AC3 downmix module"
-msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:43
-msgid "OSS dsp device"
-msgstr "OSS dsp Gerät"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:47
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:49
-msgid "dummy functions module"
-msgstr "Dummy Funktions Modul"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/null.c:52
-msgid "the Null module that does nothing"
-msgstr "Das Null Modul tut nichts"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:66
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:72
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
-msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:75
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
-msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
-msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr "[dvdread:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
-#: plugins/esd/esd.c:44
-msgid "EsounD audio module"
-msgstr "EsounD Audio Modul"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:73
-msgid "framebuffer device"
-msgstr "Frambuffer Gerät"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+#, fuzzy
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
 
-#: plugins/fb/fb.c:77
-msgid "Linux console framebuffer module"
-msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder module"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:55
-msgid "deinterlacing module"
-msgstr "Deinterlacing Modul"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/distort.c:55
-msgid "miscellaneous video effects module"
-msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/invert.c:50
-msgid "invert video module"
-msgstr "Umkehren Video Modul"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:56
-msgid "image transformation module"
-msgstr "Bildtransformations Modul"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "float32 audio mixer module"
+msgstr "aRts Audio MOdul"
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
-msgid "image wall video module"
-msgstr "Bildwand Video Modul"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+#, fuzzy
+msgid "dummy spdif audio mixer module"
+msgstr "Dummy Funktions Modul"
 
-#: plugins/fx/scope.c:69
-msgid "scope effect module"
-msgstr "Scope Effekt Modul"
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+#, fuzzy
+msgid "trivial audio mixer module"
+msgstr "Video Filter Modul"
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
-#: plugins/x11/xvideo.c:54
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 Display Name"
+#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to use S/PDIF output"
+msgstr ""
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
-#: plugins/x11/xvideo.c:56
+#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
+"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
+"selects analog PCM output."
 msgstr ""
 
-#: plugins/glide/glide.c:72
-msgid "3dfx Glide module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "hide tooltips"
-msgstr "Tooltips verstecken"
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#, fuzzy
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Gerätename"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
-msgid "Do not show tooltips for configuration options."
-msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+msgid "ALSA audio module"
+msgstr "ALSA Audio Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
-msgid "maximum height for the configuration windows"
-msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
+#: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
+#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
-msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
+#: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
+#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:376
+msgid "Mono"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:81
-msgid "Gtk+ interface module"
-msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
+#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
+#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:81
-msgid "Gnome interface module"
-msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul"
+#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
+#: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
+#: modules/audio_output/waveout.c:331
+msgid "5.1"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr "VideoLAN Client"
+#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
+#: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
+#: modules/audio_output/waveout.c:348
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+msgid "aRts audio module"
+msgstr "aRts Audio MOdul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
-msgid "_Open File..."
-msgstr "Datei _öffnen..."
+#: modules/audio_output/directx.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio module"
+msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
-msgid "Open a File"
-msgstr "Datei öffnen"
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio module"
+msgstr "EsounD Audio Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "_DVD/VCD laden..."
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/file.c:82
+#, fuzzy
+msgid "output format"
+msgstr "Audio Ausgabeformat"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "DVD/VCD laden"
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Netzwerk Stream..."
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
-msgid "Select a Network Stream"
-msgstr "Netzwerk Stream laden"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr "DVD/VCD auswerfen"
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "path of the output file"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
-msgid "Eject disc"
-msgstr "DVD/VCD auswerfen"
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "By default samples.raw"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
-msgid "E_xit"
-msgstr "B_eenden"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "file audio output module"
+msgstr "Audio Ausgabe Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programm beenden"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:95
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "Oberfläche _verstecken"
+#: modules/audio_output/oss.c:108
+msgid "OSS"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Hauptfenster verstecken"
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr "OSS dsp Gerät"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Vollbild"
+#: modules/audio_output/oss.c:113
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
-msgid "Progr_am"
-msgstr "Progr_amm"
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
+msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Programm wählen"
+#: modules/audio_output/waveout.c:130
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
-msgid "_Title"
-msgstr "_Titel"
+#: modules/codec/a52.c:81
+msgid "A/52 parser"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Durch Stream navigieren"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
+#, fuzzy
+msgid "A52 downmix module"
+msgstr "AC3 downmix Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapitel"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+#, fuzzy
+msgid "A52 IMDCT module"
+msgstr "AC3 IMDCT Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "_Playlist..."
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+#, fuzzy
+msgid "software A52 decoder"
+msgstr "Software AC3 Dekoder"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+#, fuzzy
+msgid "SSE A52 downmix module"
+msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
-msgid "_Modules..."
-msgstr "_Module"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
-msgid "Open the plugin manager"
-msgstr "Plugin Manager öffnen"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
-msgid "Messages..."
-msgstr "Meldungen"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-msgid "Open the messages window"
-msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+#: modules/codec/araw.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Einstellungen"
+#: modules/codec/dv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "DV video decoder"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
-msgid "A_udio"
-msgstr "A_udio"
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+msgid "Ffmpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+#, fuzzy
+msgid "C Post Processing module"
+msgstr "Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MMX Post Processing module"
+msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:98
+#, fuzzy
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr "IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec IDCT module"
+msgstr "AltiVec IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr "klassisches IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT module"
+msgstr "MMX IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr "Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
+"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "use additional processors"
+msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:55
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:63
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/rc/rc.c:81
+#, fuzzy
+msgid "show stream position"
+msgstr "SPU Position forcieren"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:82
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:84
+msgid "fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:85
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:88
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:93
+msgid "remote control interface module"
+msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#, fuzzy
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr "BeOS Standard API Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:70
+msgid "vlc (familiar)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:392
+#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
+#: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:516
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:103
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Stream pausieren"
+
+#. dock menu
+#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Stream abspielen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/macosx/intf.m:198
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stream stoppen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:175
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
+
+#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
+#.
+#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1533
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
+msgid "About"
+msgstr "Über uns"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:277
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Schnell"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:319
+msgid "ftp://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:320
+msgid "http://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+msgid "udp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:322
+msgid "udp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:323
+msgid "rtp://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:324
+msgid "rtp6://:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:336
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2885
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3266 modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:382
+msgid "Automatically play file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VideoLAN Client\n"
+" for familiar Linux"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:430
+msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:440
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:451
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "show tooltips"
+msgstr "Tooltips verstecken"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface module"
+msgstr "KDE Öberflace Modul"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1357
+msgid "_Open File..."
+msgstr "Datei _öffnen..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1365
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1369
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "_DVD/VCD laden..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1377
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr "DVD/VCD laden"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:199 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1381
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Netzwerk Stream..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1389
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Netzwerk Stream laden"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:222
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "DVD/VCD auswerfen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:230 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+msgid "Eject disc"
+msgstr "DVD/VCD auswerfen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:290
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "Oberfläche _verstecken"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:302 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:321
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Progr_amm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:330
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Programm wählen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:334
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
+msgid "Choose title"
+msgstr "Titel wählen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:347
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Kapitel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Kapitel wählen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:367
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Playlist..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:379
+msgid "_Modules..."
+msgstr "_Module"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Plugin Manager öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
+msgid "Messages..."
+msgstr "Meldungen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:396
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1315
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:427
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Audio Kanal festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Untertitel"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:431
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1327
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:440
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Untertitel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:480
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1225 modules/gui/macosx/intf.m:250
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:487
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1232 modules/gui/macosx/intf.m:251
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1239 modules/gui/macosx/intf.m:252
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1246 modules/gui/macosx/intf.m:253
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "DVD Gerät"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1203 modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Screen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:548
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1210 modules/gui/macosx/intf.m:259
+#: modules/gui/macosx/controls.m:657
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:525
+#, fuzzy
+msgid "_Video"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
+#.
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1548 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
+msgid "Disc"
+msgstr "DVD/VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
+msgid "Net"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Abspielisten Fenster öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1149
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:100
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:654
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Zurück gehen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:666
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Stream stoppen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
+msgid "Eject"
+msgstr "Auswerfen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:688
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Stream abspielen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Stream pausieren"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1157
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:713
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Langsamer abspielen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1165
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:725
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Schneller abspielen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:737
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Abspielliste öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:877
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1275 modules/gui/win32/strings.cpp:113
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorher"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Previous file"
+msgstr "Vorherige Datei"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:841 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:885
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1268 modules/gui/macosx/intf.m:201
+#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:139
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+msgid "Next File"
+msgstr "Nächste Datei"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:819
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:863
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Kapitel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:900
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
+msgid "No server"
+msgstr "Kein Server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
+msgid "Network Channel:"
+msgstr "Netzwerk Kanal:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:929
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
+msgid "Go!"
+msgstr "Los!"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus ändern"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1284
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Springen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Geh direkt zum "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1293
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
+msgid "Program"
+msgstr "Programm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
+msgid "Switch program"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1303
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navigation"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1410
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Playlist..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1556
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
+msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
+msgstr "© 1996-2003 - das VideoLAN Team"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1582
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"VideoLAN ist ein DVD, MPEG und DivX player, der MPEG und MPEG2 Dateien lokal "
+"oder von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1734
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1776
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1844
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
+#: modules/gui/macosx/open.m:188
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1854
+#: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1874
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
+msgid "Disc type"
+msgstr "DVD/VCD Typ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1893
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
+#: modules/gui/macosx/open.m:542
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1909
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1917
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+msgid "Device name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1963
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
+#: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1973
+#: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
+#: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1983
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
+#: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanal Server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1993
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2003
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2089
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3234 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2013
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2035
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2749 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:339
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "delay"
+msgstr "Abspielen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
+"späteren Version nochmals."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2756
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2777
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+msgid "Crop"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2721
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2791
+msgid "Selection"
+msgstr "Selektion"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2866
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Spring zu:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2597
+msgid "s."
+msgstr "s."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2612
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2627
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
+#.
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2956
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldungen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3060
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3075
+#, fuzzy
+msgid "Destination Target: "
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3121
+#: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
+#: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3141
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3166
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3210
+#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
+#: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3226
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:151 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1339
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Close the window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1438
+msgid "E_xit"
+msgstr "B_eenden"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:265 modules/gui/win32/strings.cpp:124
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:272
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:298 modules/gui/win32/strings.cpp:54
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Hauptfenster verstecken"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:930
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Untertitel festlegen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:343
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Durch Stream navigieren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:400
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:418
+msgid "A_udio"
+msgstr "A_udio"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1419
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:460 modules/gui/win32/strings.cpp:128
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Applikation konfigurieren"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:575 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1401
 msgid "_About..."
 msgstr "_Über..."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:583 modules/gui/win32/strings.cpp:132
 msgid "About this application"
 msgstr "_Über diese Applikation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:914 modules/gui/win32/strings.cpp:41
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
-msgid "Disc"
-msgstr "DVD/VCD"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1125
+msgid "_Play"
+msgstr "_Play"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
-msgid "Net"
-msgstr "Netzwerk"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1565
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
-msgid "Sat"
-msgstr "Sat"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1572
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Abspielisten Fenster öffnen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3259
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1720
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Stream öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
-msgid "Go Backwards"
-msgstr "Zurück gehen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Untertitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Untertitel festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stream stoppen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswerfen"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#, fuzzy
+msgid "Use stream output"
+msgstr "Graustufen Videoausgabe"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2527
+msgid "Select File"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2574
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2581
+msgid "Go to:"
+msgstr "Gehe zu:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2784
+msgid "Selected"
+msgstr "Selektiert"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2807
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kürzen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2818
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Umkehren"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2829
+msgid "_Select"
+msgstr "_Festlegen"
+
+#. special case for "off" item
+#: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:859
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Titel %d (%d)"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:926
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Kapitel %d"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:364
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
+
+#. add new label
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+msgid "Selected:"
+msgstr "Selektiert:"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+msgid "KDE interface module"
+msgstr "KDE Öberflace Modul"
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Meldungen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:190
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:622
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige Datei"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Slowmotion"
+msgstr "Selektion"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. main menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+msgid "About VLC Media Player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
+msgid "Hide VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Oberfläche _verstecken"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
+#, fuzzy
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Über uns"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Datei _öffnen..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "_DVD/VCD laden..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Netzwerk öffnen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#. Recent Items Menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
+msgid "Clear Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "B_eenden"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Kürzen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:602
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Schnell"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:603
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsam"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:640
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+# #, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "Meldungen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:273
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN Client"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:274
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#. error panel
+#: modules/gui/macosx/intf.m:281
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
+"request :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:962
+msgid "Load from file.."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "Stream öffnen"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+#, fuzzy
+msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:191
+msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:553
+msgid "No %@s found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:588
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:762
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Datei festlegen"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:515
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitlefile"
+msgstr "Untertitel festlegen"
+
+#: modules/gui/macosx/vout.m:997
+#, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Vollbild %d"
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr "QNX RTOS Modul"
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface module"
+msgstr "Qt Oberfläche Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
+msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
+msgid "http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
+msgid "Version x.y.z"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc"
+msgstr "DVD/VCD öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Device &name:"
+msgstr "Gerätename:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Stream abspielen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
+msgid "&Menus"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "Startposition"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Stream pausieren"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter:"
+msgstr "Kapitel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Langsamer abspielen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:29
+msgid "F:\\"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
+msgid "ToolBar"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Schneller abspielen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
+msgid "ToolButtonSep1"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Abspielliste öffnen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
+msgid "ToolButtonSep2"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorher"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
+msgid "ToolButtonSep3"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
-msgid "Previous File"
-msgstr "Vorherige Datei"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File read"
+msgstr "Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
-msgid "Next"
-msgstr "Nächstes"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
-msgid "Next File"
-msgstr "Nächste Datei"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &file..."
+msgstr "Datei _öffnen..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
-msgid "-:--:--"
-msgstr "-:--:--"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Open &disc..."
+msgstr "_DVD/VCD laden..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Network stream..."
+msgstr "_Netzwerk Stream..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "_Ansicht"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapitel:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Hide interface"
+msgstr "Oberfläche _verstecken"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
-msgid "---"
-msgstr "---"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Playlist..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-msgid "No server"
-msgstr "Kein Server"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Add interface"
+msgstr "Oberfläche _verstecken"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Spawn a new interface"
+msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
-msgid "Go!"
-msgstr "Los!"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
+msgid "&Controls"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
-msgid "_Play"
-msgstr "_Play"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Audio device"
+msgstr "VCD Gerät"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "C&hannels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
-msgid "_Jump..."
-msgstr "_Springen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sc&reen"
+msgstr "_Vollbild"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
-msgid "Program"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
-msgid "_Navigation"
-msgstr "_Navigation"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Playlist..."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
+msgid "&Angle"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
-msgid "About"
-msgstr "Über uns"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Select angle"
+msgstr "Datei festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119 plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "de"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
+# #, fuzzy
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
+msgid "&Help"
+msgstr "_Hilfe"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
-msgid ""
-"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
-"MPEG 2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
-"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Close this popup"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2025
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2256 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568 plugins/gtk/gtk_preferences.c:501
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Show interface"
+msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
-msgid "Select File"
-msgstr "Datei festlegen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Jump..."
+msgstr "_Springen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
-msgid "Open Disc"
-msgstr "DVD/VCD öffnen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio settings"
+msgstr "_Einstellungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
-msgid "Disc type"
-msgstr "DVD/VCD Typ"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Video settings"
+msgstr "_Einstellungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "_Navigation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New stream"
+msgstr "Stream öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
-msgid "Starting position"
-msgstr "Startposition"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Network Stream..."
+msgstr "_Netzwerk Stream..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:934
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Play slower"
+msgstr "Langsamer abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:925
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "Schneller abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
-msgid "Device name"
-msgstr "Gerätename"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Next file"
+msgstr "Nächste Datei"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:513
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
+msgid "&Stream output..."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
-msgid "Open Network"
-msgstr "Netzwerk öffnen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Open the stream output"
+msgstr "Graustufen Videoausgabe"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Add subtitles..."
+msgstr "_Untertitel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:120
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "B_eenden"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "_Vollbild"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Einstellungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "_Über..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Select next title"
+msgstr "Datei festlegen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
+msgid "Volume &Up"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
-msgid "138.195.143.255"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
+msgid "Increase the volume"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
-msgid "vls"
-msgstr "vls"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
+msgid "Volume &Down"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
+msgid "Decrease the volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
+msgid "&Mute"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
-msgid "Channel server:"
-msgstr "Kanal Server:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mute"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
-msgid "138.195.143.120"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
+msgid "Always on top..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
-msgid "port:"
-msgstr "Port:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Set the window on top"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
+#.
+#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Open network"
+msgstr "Netzwerk öffnen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
-msgid "Go to:"
-msgstr "Gehe zu:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
-msgid "s."
-msgstr "s."
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
-msgid "m:"
-msgstr "m:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "vlcs"
+msgstr "vls"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Datei"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
-msgid "Add"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
-msgid "Network"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&File..."
+msgstr "Datei _öffnen..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Disc..."
+msgstr "_DVD/VCD laden..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Network..."
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
-msgid "Url"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Url"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-msgid "Delete"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
-msgid "Selected"
-msgstr "Selektiert"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Invert selection"
+msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
-msgid "Selection"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Crop selection"
 msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Kürzen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Delete selection"
+msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Umkehren"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Löschen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
-msgid "_Select"
-msgstr "_Festlegen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Crop selection"
+msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldungen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Selektion"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
+msgid "Delete all items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Play the selected stream"
+msgstr "Stream abspielen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654 plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
-msgid "Transponder settings"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
+msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
-msgid "Symbol Rate"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "file/ts://"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
+msgid "239.239.0.1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenz"
+#.
+#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Add subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarisation"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
+msgid "Delay:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:244
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
+msgid "0.0"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
-msgid "FEC"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
-msgid "1/2"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
-msgid "2/3"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy functions module"
+msgstr "Dummy Funktions Modul"
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Hauptfenster verstecken"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ helper module"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "log filename"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
-msgid "3/4"
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "4/5"
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "log format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
-msgid "5/6"
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
-msgid "7/8"
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+msgid "file logging interface module"
+msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:102
+msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
-msgid "Choose title"
-msgstr "Titel wählen"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy module"
+msgstr "libc Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Kapitel wählen"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy module"
+msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy module"
+msgstr "MMX Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy module"
+msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy module"
+msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "Das Null Modul tut nichts"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Netzwerk Kanal:"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus ändern"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
+msgstr "Wandlungen von "
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
-msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Geh direkt zum "
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid " to "
+msgstr "zu "
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
-msgid "Switch program"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MXX Wandlungen von "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/clone.c:53
+msgid "Number of clones"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
-msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
+#: modules/video_filter/clone.c:54
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+#, fuzzy
+msgid "image clone video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
-msgid "Modules"
-msgstr "Module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "crop geometry"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid "Set the geometry of the zone to crop"
 msgstr ""
-"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
-"späteren Version nochmals."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
-msgid "Device name:"
-msgstr "Gerätename:"
+#: modules/video_filter/crop.c:57
+msgid "automatic cropping"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Netzwerk Stream"
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+msgid "Activate automatic black border cropping"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
-msgid "Port of the stream server"
-msgstr "Port vom Stream-Server"
+#: modules/video_filter/crop.c:64
+#, fuzzy
+msgid "image crop video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+#, fuzzy
+msgid "deinterlace mode"
+msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
-msgid "Crop"
-msgstr "Kürzen"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
+msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr "Deinterlacing Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/distort.c:59
+#, fuzzy
+msgid "distort mode"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
-msgid "Jump to: "
-msgstr "Spring zu:"
+#: modules/video_filter/distort.c:60
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Stream öffnen"
+#: modules/video_filter/distort.c:68
+msgid "miscellaneous video effects module"
+msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
-msgid "UDP stream"
-msgstr "Stream abspielen"
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+msgid "invert video module"
+msgstr "Umkehren Video Modul"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanal Server"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
-msgid "6/7"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "transform type"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurieren"
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
 
-#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
-msgid "Selected:"
-msgstr "Selektiert:"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "image transformation module"
+msgstr "Bildtransformations Modul"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:492 plugins/gtk/gtk_preferences.c:509
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "number of columns"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:505
-msgid "Apply"
-msgstr "Übernehmen"
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
 
-#. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:525
-msgid "None"
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "number of rows"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:684
-#, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Titel %d (%d)"
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
-#, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Kapitel %d"
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "active windows"
+msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
-msgid "IDCT module"
-msgstr "IDCT Modul"
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
-msgid "Altivec IDCT module"
-msgstr "ALtiVec IDCT Modul"
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+msgid "image wall video module"
+msgstr "Bildwand Video Modul"
 
-#: plugins/idct/idctclassic.c:47
-msgid "classic IDCT module"
-msgstr "klassisches IDCT Modul"
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output module"
+msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
 
-#: plugins/idct/idctmmx.c:53
-msgid "MMX IDCT module"
-msgstr "MMX IDCT Modul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+msgid "always on top"
+msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
-msgid "MMX EXT IDCT module"
-msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
-msgstr "3D Now! AC3 IMDCT MOdul"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
-msgid "SSE AC3 IMDCT module"
-msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
-#: plugins/kde/kde.cpp:54
-msgid "KDE interface module"
-msgstr "KDE Öberflace Modul"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+msgid "use video buffers in system memory"
+msgstr ""
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:71
-msgid "infrared remote control module"
-msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
-msgid "linear PCM audio decoder"
-msgstr "linearer PCM Audio Dekoder"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
 
-#: plugins/macosx/macosx.c:49
-msgid "MacOS X interface, sound and video module"
-msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:69
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
-msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:116
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video module"
+msgstr "Umkehren Video Modul"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
-msgid "libc memcpy module"
-msgstr "libc Speicherkopier Modul"
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "Frambuffer Gerät"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:72
-msgid "3D Now! memcpy module"
-msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer module"
+msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:80
-msgid "MMX memcpy module"
-msgstr "MMX Speicherkopier Modul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 Display Name"
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "MMX EXT memcpy module"
-msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul"
+#: modules/video_output/ggi.c:57
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
-msgid "AltiVec memcpy module"
-msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mga/mga.c:67
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr "Matrox Graphic Array Video Ausgabe"
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
 
-#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -1605,114 +3900,92 @@ msgstr ""
 "2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
 "Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:117
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr "X11 MGA Modul"
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
-msgid "motion compensation module"
-msgstr "Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3D Now! motion compensation module"
-msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
-msgid "AltiVec motion compensation module"
-msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motionmmx.c:47
-msgid "MMX motion compensation module"
-msgstr "MMX Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
-msgid "MMXEXT motion compensation module"
-msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
-
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
-
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
-msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
-msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
-
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
-
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
-
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
-msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
-
-#: plugins/network/ipv4.c:77
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
-
-#: plugins/network/ipv6.c:74
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "X11 Display Name"
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS module"
-msgstr "QNX RTOS Modul"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
-#: plugins/qt/qt.cpp:46
-msgid "Qt interface module"
-msgstr "Qt Oberfläche Modul"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
+msgid "QT Embedded drawable"
+msgstr ""
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:48
-msgid "satellite input module"
-msgstr "Satellit Eingabe Modul"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
+msgid ""
+"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
+"option is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:52
-msgid "Simple DirectMedia Layer module"
+#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
+#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
+#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded module"
+msgstr "Hilfe Modul"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
 msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
-msgid "DVD subtitles decoder module"
-msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
-
-#: plugins/text/logger.c:67
-msgid "file logging interface module"
-msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul"
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib module"
+msgstr "ALSA Audio Modul"
 
-#: plugins/text/ncurses.c:56
-msgid "ncurses interface module"
-msgstr "NCurses Oberfläche Modul"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#, fuzzy
+msgid "X11 drawable"
+msgstr "X11 Modul"
 
-#: plugins/text/rc.c:84
-msgid "remote control interface module"
-msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:45
-msgid "VCD input module"
-msgstr "VCD Eingabe Modul"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+msgid "use shared memory"
+msgstr ""
 
-#: plugins/win32/waveout.c:51
-msgid "Win32 waveOut extension module"
-msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:45
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+msgid "X11"
+msgstr ""
 
-#: plugins/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/x11.c:74
 msgid "X11 module"
 msgstr "X11 Modul"
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/x11/xvideo.c:40
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr "XVideo Adapter Nummer"
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:42
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
@@ -1721,60 +3994,107 @@ msgstr ""
 "mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern "
 "müssen)."
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:67
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr "XVideo Erweiterung Modul"
 
-#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
-#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
+#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#, fuzzy
+msgid "scope effect"
+msgstr "Scope Effekt Modul"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "flip vertical position"
+msgstr "Startposition"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select audio language"
-#~ msgstr "Sprache festlegen"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "vertical offset"
+msgstr "Vertikal"
 
-#~ msgid "interface method"
-#~ msgstr "Standard Oberfläche: "
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "audio output method"
-#~ msgstr "Audio Ausgabemodus"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "shadow offset"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "AC3 downmix method"
-#~ msgstr "AC3 downmix Methode"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "AC3 IMDCT method"
-#~ msgstr "AC3 IMDCT Methode"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "font"
+msgstr "gleitpunktzahl"
 
-#~ msgid "IDCT method"
-#~ msgstr "IDCT Methode"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "motion compensation method"
-#~ msgstr "Motion Compensation Methode"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "XOSD module"
+msgstr "QNX RTOS Modul"
 
-#~ msgid "No server !"
-#~ msgstr "Kein Server"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xosd interface module"
+msgstr "Oberfläche Modul"
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
 
-#~ msgid "Open Satellite card"
-#~ msgstr "Satelliten Karte öffnen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play/Pause"
+#~ msgstr "Pause"
 
-#~ msgid "Select sub-title"
-#~ msgstr "Untertitel festlegen"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Datei öffnen"
 
-#~ msgid "Title:  "
-#~ msgstr "Titel:  "
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_Ansicht"
 
-#~ msgid "Chapter:  "
-#~ msgstr "Kapitel: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Netzwerk Stream laden"
 
-#~ msgid "Select subtitle unit"
-#~ msgstr "Untertitel festlegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Datei _öffnen..."
 
-#~ msgid "Transponder Settings"
-#~ msgstr "Transponder Einstellungen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open disc..."
+#~ msgstr "_DVD/VCD laden..."
 
-#~ msgid "  --%s <string>%s %s"
-#~ msgstr " --%s <text>%s %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgstr "_Netzwerk Stream..."
 
-#~ msgid "  --%s <integer>%s %s"
-#~ msgstr " --%s <zahl>%s %s"
+#~ msgid "Previous File"
+#~ msgstr "Vorherige Datei"