]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/en_GB.po
ignore samples/target folder
[vlc] / po / en_GB.po
index 0fa9c90d994fe21b4bee6037519ac26dc957878e..491d2e8556b8b0f1cecaff70fa7416c5ca814dba 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc/vlc.h:587
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-
 #: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC preferences"
@@ -49,10 +37,15 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
@@ -74,7 +67,7 @@ msgstr "Skinnable Interface"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Settings for the main interface"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Remote control interface"
@@ -88,8 +81,17 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
+#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -99,12 +101,13 @@ msgid "Audio settings"
 msgstr "Audio filters settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "General audio settings"
 msgstr "General settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: src/video_output/video_output.c:439
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
@@ -112,11 +115,12 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio visualisations"
 
@@ -128,7 +132,10 @@ msgstr "Output modules"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "These are general settings for audio output modules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellaneous"
 
@@ -137,8 +144,18 @@ msgstr "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Help options"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1429
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
+#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:201
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -147,6 +164,7 @@ msgid "Video settings"
 msgstr "Video settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
 msgid "General video settings"
 msgstr "General video settings"
 
@@ -242,7 +260,9 @@ msgstr ""
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "General settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -310,7 +330,8 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
+#: modules/services_discovery/sap.c:320
 #, fuzzy
 msgid "SAP"
 msgstr "SDP"
@@ -322,6 +343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
 msgid "VOD"
 msgstr ""
 
@@ -329,8 +351,16 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
-#: src/playlist/engine.c:111
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
+#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Choose directory"
@@ -355,7 +385,8 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -383,7 +414,10 @@ msgstr "Advanced options…"
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "Advanced options"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -444,7 +478,7 @@ msgstr "No help available"
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "No help is available for these modules"
 
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:147
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -454,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr "Quick &Open File…"
 
@@ -472,7 +506,7 @@ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Visualisations"
@@ -482,7 +516,7 @@ msgstr "Visualisations"
 msgid "Codec Information..."
 msgstr "Visualisations"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages…"
 
@@ -495,7 +529,7 @@ msgstr "Audio encoders settings"
 msgid "Go to specific time..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bookmark %i"
@@ -505,11 +539,26 @@ msgstr "Bookmark %i"
 msgid "VLM Configuration..."
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52
+#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "_About…"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
+#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -518,7 +567,14 @@ msgstr ""
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Date"
@@ -534,6 +590,7 @@ msgid "Sort"
 msgstr "Add Interface"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
 #, fuzzy
 msgid "Add node"
 msgstr "Audio encoder"
@@ -553,7 +610,7 @@ msgstr "Save As…"
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Open File…"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -566,7 +623,8 @@ msgstr "Random Off"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
 
@@ -610,6 +668,7 @@ msgid "Load playlist file..."
 msgstr "Save Playlist…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -624,12 +683,14 @@ msgid "Additional sources"
 msgstr "UDP stream output"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
@@ -638,7 +699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clone the image"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "Description"
@@ -649,7 +710,7 @@ msgid ""
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "Scope"
@@ -695,7 +756,7 @@ msgstr ""
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
@@ -722,90 +783,138 @@ msgid ""
 "b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:167
+#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Codec Name"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "Codec Description"
+#: include/vlc/vlc.h:587
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio filters"
 
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
+#: src/audio_output/filters.c:226
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
-#: src/video_output/video_output.c:413
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
+#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
 msgid "Disable"
 msgstr "Disable"
 
-#: src/audio_output/input.c:93
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Spectrum"
 
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/input.c:100
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Spectrum"
 
-#: src/audio_output/input.c:134
+#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equaliser"
 
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
+#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filters"
 
-#: src/audio_output/input.c:178
+#: src/audio_output/input.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audio Channels"
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
+#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
+#: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
+#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
+#: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: src/audio_output/output.c:131
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Reverse stereo"
 
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:146
+#: src/config/file.c:558
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:567
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
+#: src/playlist/loadsave.c:145
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
@@ -864,364 +973,410 @@ msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
 
-#: src/input/control.c:310
+#: src/input/control.c:314
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Bookmark %i"
 
-#: src/input/decoder.c:106
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:111
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "Decoder modules settings"
 
-#: src/input/decoder.c:107
+#: src/input/decoder.c:112
 #, c-format
 msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
+#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
+#: modules/stream_out/es.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: src/input/decoder.c:160
+#: src/input/decoder.c:165
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
+#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
-#: src/input/es_out.c:456
+#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
+#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
+#: modules/access/cdda/info.c:1002
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:637
+#: src/input/es_out.c:665
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
+#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1413
+#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
 msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1414
+#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
 msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1415
+#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1416
+#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1981
+#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1983
+#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
+#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
 msgid "Language"
 msgstr "Language"
 
-#: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
+#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:1997
+#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/input/es_out.c:2002
+#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2003
+#: src/input/es_out.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2009
+#: src/input/es_out.c:2064
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2014
+#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
+#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2015
+#: src/input/es_out.c:2070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2026
+#: src/input/es_out.c:2081
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2032
+#: src/input/es_out.c:2087
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2042
+#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2049
+#: src/input/es_out.c:2104
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2229
+#: src/input/input.c:2310
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2230
+#: src/input/input.c:2311
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2325
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2409
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2326
+#: src/input/input.c:2410
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
+#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: src/input/meta.c:43
+#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:49
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/input/meta.c:45
+#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
+#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgstr "Title"
 
-#: src/input/meta.c:48
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/meta.c:49
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/input/meta.c:50
+#: src/input/meta.c:55
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/input/meta.c:51
+#: src/input/meta.c:56
 msgid "Setting"
 msgstr "Setting"
 
-#: src/input/meta.c:52
+#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:61
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:58
+#: src/input/meta.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:122
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
+#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: src/input/var.c:145
+#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:151
+#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:166
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:172
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/input/var.c:260
+#: src/input/var.c:269
 msgid "Next title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:265
+#: src/input/var.c:274
 msgid "Previous title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:288
+#: src/input/var.c:297
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
+#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:350
+#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:355
+#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
+#: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
+#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
+#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/interface/interaction.c:361
+#: src/interface/interaction.c:367
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:220
-msgid "Switch interface"
-msgstr "Switch interface"
-
-#: src/interface/interface.c:247
+#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/interface/interface.c:253
+#: src/interface/interface.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Skinnable Interface"
 
-#: src/interface/interface.c:256
+#: src/interface/interface.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/interface/interface.c:259
+#: src/interface/interface.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Debug logging"
 msgstr "File logging interface"
 
-#: src/interface/interface.c:262
+#: src/interface/interface.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:438 src/modules/modules.c:1743
-#: src/modules/modules.c:2057
+#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
+#: src/modules/cache.c:505
 msgid "C"
 msgstr "en_GB"
 
-#: src/libvlc-common.c:297
-msgid "Help options"
-msgstr "Help options"
-
-#: src/libvlc-common.c:1502 src/modules/configuration.c:1320
-msgid "string"
+#: src/libvlc-common.c:1064
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1521 src/modules/configuration.c:1284
-msgid "integer"
+#: src/libvlc-common.c:1540
+msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1548 src/modules/configuration.c:1309
-msgid "float"
+#: src/libvlc-common.c:1541
+msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1561
-msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-common.c:1562
-msgid " (default disabled)"
+#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1827
+#: src/libvlc-common.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/libvlc-common.c:1828
+#: src/libvlc-common.c:1809
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1830
+#: src/libvlc-common.c:1811
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1832
+#: src/libvlc-common.c:1813
 #, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1863
+#: src/libvlc-common.c:1849
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1883
+#: src/libvlc-common.c:1869
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1229,136 +1384,157 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue…\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:80
+#: src/libvlc-module.c:84
 msgid "American English"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:82
+#: src/libvlc-module.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portuguese"
 
-#: src/libvlc-module.c:83
+#: src/libvlc-module.c:87
 msgid "British English"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:85
+#: src/libvlc-module.c:89
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:95
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:104
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:105
+#: src/libvlc-module.c:109
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:130
+#: src/libvlc-module.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1369,11 +1545,11 @@ msgstr ""
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:138
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:136
+#: src/libvlc-module.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1382,11 +1558,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
 
-#: src/libvlc-module.c:140
+#: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/libvlc-module.c:146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1399,16 +1575,16 @@ msgstr ""
 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:153
 #, fuzzy
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/libvlc-module.c:155
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
@@ -1417,24 +1593,24 @@ msgstr ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:158
+#: src/libvlc-module.c:162
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:165
+#: src/libvlc-module.c:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
@@ -1443,11 +1619,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:173
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colour messages"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1456,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:178
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
@@ -1470,29 +1646,29 @@ msgstr ""
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
@@ -1506,11 +1682,11 @@ msgstr ""
 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
 "modules section."
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:209
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1519,11 +1695,12 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc-module.c:209
+#: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:215
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1532,41 +1709,41 @@ msgstr ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:218
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:223
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:226
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio output modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:233
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
@@ -1574,11 +1751,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1586,11 +1763,11 @@ msgstr ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:242
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1600,11 +1777,11 @@ msgstr ""
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:251
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
@@ -1614,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio output access method"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1630,12 +1807,12 @@ msgstr ""
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "No help available"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1644,11 +1821,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1656,45 +1833,46 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:278
 #, fuzzy
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:281
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio visualisations "
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:283
 #, fuzzy
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
@@ -1702,33 +1880,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:292
+#: src/libvlc-module.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:298
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301
+#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
+#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301
+#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:313
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1741,11 +1928,11 @@ msgstr ""
 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:319
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1754,11 +1941,12 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1767,11 +1955,13 @@ msgstr ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1780,11 +1970,13 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1793,12 +1985,12 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video encoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:341
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
@@ -1807,12 +1999,12 @@ msgstr ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video encoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
@@ -1821,21 +2013,21 @@ msgstr ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid "Video title"
 msgstr "Video title"
 
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:354
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
@@ -1846,47 +2038,77 @@ msgstr ""
 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
+#: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:368
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1894,81 +2116,92 @@ msgstr ""
 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
 "can save some processing power."
 
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Embed video in interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:379
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427
+#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:388
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video."
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:394
 msgid "Show video title for x miliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:396
 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title."
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:408
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:410
+msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:411
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:408
+#: src/libvlc-module.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
@@ -1976,12 +2209,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Video output muxer"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -1990,11 +2223,11 @@ msgstr ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 
-#: src/libvlc-module.c:417
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -2003,61 +2236,86 @@ msgstr ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:431
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:427 src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:441
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: src/libvlc-module.c:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
+"pixels."
+msgstr ""
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+
+#: src/libvlc-module.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "Video crop left"
+
+#: src/libvlc-module.c:458
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Video crop left"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
@@ -2072,82 +2330,82 @@ msgstr ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:460
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:483
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:468
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:501
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:509
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:511
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2157,17 +2415,11 @@ msgstr ""
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 
-#: src/libvlc-module.c:507
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2175,48 +2427,63 @@ msgstr ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Clock synchronisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:517
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:521
+#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:522
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528 src/libvlc-module.c:1102
-#: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
+#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
+#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
 msgid "Enable"
 msgstr "Enable"
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:532
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:534
+#: src/libvlc-module.c:548
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2225,11 +2492,11 @@ msgstr ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2239,37 +2506,37 @@ msgstr ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:563
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551
+#: src/libvlc-module.c:565
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
@@ -2279,7 +2546,7 @@ msgstr ""
 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
 "stream for example)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:583
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
@@ -2290,34 +2557,36 @@ msgstr ""
 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
 "streams for example)."
 
-#: src/libvlc-module.c:575
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:580
+#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Language"
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
@@ -2325,76 +2594,76 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:592
+#: src/libvlc-module.c:606
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:598
+#: src/libvlc-module.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:600
+#: src/libvlc-module.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:616
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:620
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:608
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
@@ -2402,11 +2671,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:625
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2416,11 +2685,11 @@ msgstr ""
 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
 "input."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:645
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:647
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
@@ -2431,7 +2700,7 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2443,11 +2712,11 @@ msgstr ""
 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2455,20 +2724,22 @@ msgstr ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 
-#: src/libvlc-module.c:650
+#: src/libvlc-module.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:652
+#: src/libvlc-module.c:666
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:654 src/libvlc-module.c:1517 src/text/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:285
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:670
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
@@ -2477,32 +2748,32 @@ msgstr ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Text rendering"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:679
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:668
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:684
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
@@ -2510,11 +2781,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:687
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:689
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2532,11 +2803,11 @@ msgstr ""
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 
-#: src/libvlc-module.c:683
+#: src/libvlc-module.c:697
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2544,11 +2815,11 @@ msgstr ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2556,11 +2827,11 @@ msgstr ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 
-#: src/libvlc-module.c:693
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2568,15 +2839,15 @@ msgstr ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:703
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2584,15 +2855,15 @@ msgstr ""
 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:724
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio CD device"
 
-#: src/libvlc-module.c:716
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2600,134 +2871,135 @@ msgstr ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:734
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:739
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:743
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:733
+#: src/libvlc-module.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:749
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:742
+#: src/libvlc-module.c:756
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2737,12 +3009,12 @@ msgstr ""
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Preferred encoders list"
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2752,28 +3024,28 @@ msgstr ""
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:793
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Preferred encoders list"
 
-#: src/libvlc-module.c:795
+#: src/libvlc-module.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "Prefer system plugins over vlc"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:823
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2781,38 +3053,38 @@ msgstr ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:818
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:824
+#: src/libvlc-module.c:838
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:842
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
@@ -2821,11 +3093,11 @@ msgstr ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
@@ -2834,12 +3106,12 @@ msgstr ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:850
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "File stream output"
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:852
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
@@ -2848,11 +3120,11 @@ msgstr ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:855
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Keep stream output open"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:857
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2862,12 +3134,12 @@ msgstr ""
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Stream output access modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:849
+#: src/libvlc-module.c:863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -2876,37 +3148,37 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Preferred packetiser list"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:859
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:877
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:867
+#: src/libvlc-module.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
@@ -2915,11 +3187,11 @@ msgstr ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:887
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
@@ -2928,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
@@ -2937,21 +3209,21 @@ msgstr ""
 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:904
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:906
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2959,11 +3231,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2971,11 +3243,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:900
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:902
+#: src/libvlc-module.c:916
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2983,11 +3255,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2995,11 +3267,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:912
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3007,11 +3279,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:917
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3019,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:922
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3027,11 +3299,11 @@ msgstr ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 
-#: src/libvlc-module.c:925
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:927
+#: src/libvlc-module.c:941
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3039,32 +3311,32 @@ msgstr ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:946
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:943
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3072,11 +3344,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:948
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3088,11 +3360,11 @@ msgstr ""
 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "only activate this if you know what you’re doing."
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3102,92 +3374,116 @@ msgstr ""
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:976
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimise number of threads"
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:978
 #, fuzzy
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:980
+msgid "Policy for handling unsafe options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:982
+msgid ""
+"This option dictates the default policy when processing options which may be "
+"harmful when used in a malicious way."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Backwards"
+
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Prompt"
+msgstr "Stream "
+
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:968
+#: src/libvlc-module.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:992
 #, fuzzy
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:974
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 
-#: src/libvlc-module.c:982
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1008
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgstr "Choose file"
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1016
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1018
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1020
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3201,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1030
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3217,27 +3513,27 @@ msgstr ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1043
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -3254,17 +3550,17 @@ msgstr ""
 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
 "require a reboot of your machine."
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1068
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3272,41 +3568,52 @@ msgstr ""
 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialogue box."
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1054
+#: src/libvlc-module.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Authorise meta information fetching"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: src/libvlc-module.c:1078
+msgid ""
+"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1056
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3314,599 +3621,650 @@ msgstr ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1138
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114 src/video_output/vout_intf.c:436
+#: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:777
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1142
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1145
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1152
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:192
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Go backward"
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Go backward"
 
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1219
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Subtitle delay up"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Subtitle delay down"
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Subtitle delay up"
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Subtitle delay down"
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -3914,11 +4272,11 @@ msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -3926,218 +4284,217 @@ msgstr ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1251
+#: src/libvlc-module.c:1284
 #, fuzzy
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Choose subtitle track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Choose subtitle track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Show interface"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
+#: modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "Record"
 msgstr "Append to file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
+#: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277 src/libvlc-module.c:1278
-#: src/video_output/vout_intf.c:231
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1280 src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283 src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288 src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290 src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293 src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295 src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298 src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300 src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1321
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4167,11 +4524,11 @@ msgid ""
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
 "certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -4187,168 +4544,234 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:448
+#: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
+#: modules/video_output/snapshot.c:79
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1475
+#: src/libvlc-module.c:1516
 #, fuzzy
 msgid "Window properties"
 msgstr "Device properties"
 
-#: src/libvlc-module.c:1518
+#: src/libvlc-module.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1525
+#: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1542
+#: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Greyscale video output"
-
-#: src/libvlc-module.c:1552
+#: src/libvlc-module.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:1574
+#: src/libvlc-module.c:1613
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1591
+#: src/libvlc-module.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Default devices"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1600
+#: src/libvlc-module.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Decoder modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:1612
+#: src/libvlc-module.c:1651
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1621
+#: src/libvlc-module.c:1660
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1651
+#: src/libvlc-module.c:1690
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1658
+#: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1698
+#: src/libvlc-module.c:1737
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1731
+#: src/libvlc-module.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "CPU"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:1753
+#: src/libvlc-module.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Audio output access method"
 
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1798
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1767
+#: src/libvlc-module.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1911
+#: src/libvlc-module.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "Security options"
+msgstr "Subtitle options"
+
+#: src/libvlc-module.c:1964
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2275
+#: src/libvlc-module.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Rate control buffer size"
 
-#: src/libvlc-module.c:2354
-msgid "main program"
-msgstr "main program"
-
-#: src/libvlc-module.c:2364
+#: src/libvlc-module.c:2426
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2370
+#: src/libvlc-module.c:2429
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2375
-#, fuzzy
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "Advanced options"
-
-#: src/libvlc-module.c:2380
+#: src/libvlc-module.c:2432
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2386
+#: src/libvlc-module.c:2434
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2391
+#: src/libvlc-module.c:2436
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2397
+#: src/libvlc-module.c:2438
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2402
+#: src/libvlc-module.c:2441
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2407
+#: src/libvlc-module.c:2443
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2412
+#: src/libvlc-module.c:2445
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2417
+#: src/libvlc-module.c:2447
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2422
+#: src/libvlc-module.c:2449
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/configuration.c:1284
-msgid "boolean"
+#: src/libvlc-module.c:2500
+msgid "main program"
+msgstr "main program"
+
+#: src/misc/update.c:1363
+msgid "File can not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/configuration.c:1295
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
+"file \"%s\", and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Resolution"
+
+#: src/misc/update.c:1376
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: src/misc/update.c:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
+"deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
+"be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1115
+msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:61
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:152
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
@@ -4917,5674 +5340,19453 @@ msgstr ""
 msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso_lang.c:70
+#: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:411
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:415
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:417
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:421
+#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:243
-msgid "1:4 Quarter"
+#: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
-msgid "1:2 Half"
+#: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+#, fuzzy
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
+#: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
+#: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
+#: modules/access/vcd/vcd.c:44
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:276
-msgid "Crop"
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "Codec setting"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid "Device number to use on adapter"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No random"
-#~ msgstr "Random"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
-#~ "with n>=0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
-#~ "with n>=0."
+#: modules/access/bda/bda.c:55
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inversion mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "Stereo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Identifier"
-#~ msgstr "Decoder modules settings"
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transponder FEC"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "6 MHz"
-#~ msgstr "%d Hz"
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "7 MHz"
-#~ msgstr "%d Hz"
+msgid "Budget mode"
+msgstr "Stereo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "8 MHz"
-#~ msgstr "%d Hz"
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "Satellite Elevation"
-#~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "Decoder modules settings"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite Polarisation"
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-#~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectShow DVB input"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "LNB voltage"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio CD"
-#~ msgstr "Audio PID"
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Audio CD input"
-#~ msgstr "Audio CD input"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDDB Server"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDDB port"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 #, fuzzy
-#~ msgid "CDDB Server port to use."
-#~ msgstr "Genre"
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "Greyscale video output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio CD - Track "
-#~ msgstr "Subtitle track: %s"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio CD - Track %i"
-#~ msgstr "Subtitle track: %s"
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr "Greyscale video output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "meta info          1\n"
-#~ "events             2\n"
-#~ "MRL                4\n"
-#~ "external call      8\n"
-#~ "all calls (0x10)  16\n"
-#~ "LSN       (0x20)  32\n"
-#~ "seek      (0x40)  64\n"
-#~ "libcdio   (0x80) 128\n"
-#~ "libcddb  (0x100) 256\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "meta info        1\n"
-#~ "events           2\n"
-#~ "MRL              4\n"
-#~ "external call    8\n"
-#~ "all calls (10)  16\n"
-#~ "LSN       (20)  32\n"
-#~ "seek      (40)  64\n"
-#~ "libcdio   (80) 128\n"
-#~ "libcddb  (100) 256\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-#~ "units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/bda/bda.c:99
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
-#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
-#~ "more than 25 blocks per access."
-#~ msgstr ""
-#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
-#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for "
-#~ "more than 25 blocks per access."
+#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ "   %a : The artist (for the album)\n"
-#~ "   %A : The album information\n"
-#~ "   %C : Category\n"
-#~ "   %e : The extended data (for a track)\n"
-#~ "   %I : CDDB disk ID\n"
-#~ "   %G : Genre\n"
-#~ "   %M : The current MRL\n"
-#~ "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ "   %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-#~ "   %T : The track number\n"
-#~ "   %s : Number of seconds in this track\n"
-#~ "   %S : Number of seconds in the CD\n"
-#~ "   %t : The track title or MRL if no title\n"
-#~ "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-#~ "   %% : a % \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ "   %a : The artist (for the album)\n"
-#~ "   %A : The album information\n"
-#~ "   %C : Category\n"
-#~ "   %e : The extended data (for a track)\n"
-#~ "   %I : CDDB disk ID\n"
-#~ "   %G : Genre\n"
-#~ "   %M : The current MRL\n"
-#~ "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ "   %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-#~ "   %T : The track number\n"
-#~ "   %s : Number of seconds in this track \n"
-#~ "   %t : The title\n"
-#~ "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-#~ "   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:102
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ "   %M : The current MRL\n"
-#~ "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ "   %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ "   %T : The track number\n"
-#~ "   %s : Number of seconds in this track\n"
-#~ "   %S : Number of seconds in the CD\n"
-#~ "   %t : The track title or MRL if no title\n"
-#~ "   %% : a % \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ "   %M : The current MRL\n"
-#~ "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ "   %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ "   %T : The track number\n"
-#~ "   %s : Number of seconds in this track \n"
-#~ "   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "Audio PID"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of blocks per CD read"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Modulation type"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDDB server"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/access/bda/bda.c:110
+msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDDB server port"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "16"
+msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "64"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:118
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "1/2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "2/3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "3/4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "5/6"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "7/8"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:125
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/8"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/16"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:144
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:146
+msgid "2k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:147
+msgid "8k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr "Satellite transponder polarisation"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr "Satellite transponder polarisation"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr "Satellite transponder polarisation"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Left"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:171
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "HD1000 audio output"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio PID"
+
+#: modules/access/cdda.c:70
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Audio CD input"
+
+#: modules/access/cdda.c:76
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda.c:91
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda.c:91
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/access/cdda.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
+#: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+msgid "overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
+msgstr ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info        1\n"
+"events           2\n"
+"MRL              4\n"
+"external call    8\n"
+"all calls (10)  16\n"
+"LSN       (20)  32\n"
+"seek      (40)  64\n"
+"libcdio   (80) 128\n"
+"libcddb  (100) 256\n"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+msgid ""
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
+msgstr ""
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
+"25 blocks per access."
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %t : The title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %% : a % \n"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+msgid "Enable CD paranoia?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "Audio PID"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Additional debug"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+msgid "Caching value in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Number of blocks per CD read"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Use CD audio controls and output?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+msgid "Do CD-Text lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "Use Navigation-style playback?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr "Artist"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+msgid ""
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Disc"
+msgstr "Disable"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Tracks"
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:401
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/access/dc1394.c:66
+#, fuzzy
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/access/directory.c:74
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "Subdirectory behaviour"
+
+#: modules/access/directory.c:76
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+
+#: modules/access/directory.c:82
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/access/directory.c:83
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/access/directory.c:85
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:87
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/access/directory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "Transcode stream output"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "Disable"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+msgid "Antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "DSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"millisecondss."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
+"value should be set in milliseconds units."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Video device name"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
+msgstr ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don’t specify anything, the default device will be used."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don’t specify anything, the default device will be used."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+msgstr ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
+"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "Video crop left"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgstr ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+msgid "Device properties"
+msgstr "Device properties"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgstr ""
+"Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
+"stream."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "Device properties"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Audio Channels"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Tuner country code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+msgid "Tuner input type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Audio CD input"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Video output URL"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "Audio output URL"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "HD1000 audio output"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
+#: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
+#: modules/video_output/msw/directx.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "Preferred codecs list"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Capturing failed"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:131
+msgid "Modulation type for front-end device."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "HTTP Host address"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:154
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:156
+#, fuzzy
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:158
+msgid ""
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:161
+msgid "HTTP password"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:163
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:166
+msgid "HTTP ACL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:168
+msgid ""
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
+#: modules/control/http/http.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:173
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:56
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:177
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
+#: modules/control/http/http.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:180
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
+#: modules/control/http/http.c:61
+#, fuzzy
+msgid "CRL file"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:184
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:188
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:240
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:732
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Polarization"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:779
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/dv.c:76
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:77
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
+msgid "DVD angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:74
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:85
+msgid "DVD with menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:86
+#, fuzzy
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
+#: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:303
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:69
+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:71
+msgid ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+msgstr ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+
+#: modules/access/dvdread.c:87
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/access/dvdread.c:87
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:93
+msgid "DVD without menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:94
+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "List of video output modules"
+
+#: modules/access/dvdread.c:499
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:561
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/access/eyetv.m:55
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:59
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "Access modules"
+
+#: modules/access/fake.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/access/fake.c:48
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:51
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/access/fake.c:55
+msgid ""
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
+"meaning that the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Fake"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/access/fake.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Fake input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/file.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/file.c:88
+#, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
+#: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "List of video output modules"
+
+#: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "List of video output modules"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:35
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/access_filter/dump.c:41
+msgid "Force use of dump module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:42
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:45
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:46
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Record directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/access_filter/record.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access_filter/record.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/access_filter/record.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:56
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/access/ftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/ftp.c:60
+msgid "FTP user name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/ftp.c:63
+msgid "FTP password"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/ftp.c:66
+#, fuzzy
+msgid "FTP account"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/ftp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/ftp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "FTP input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/ftp.c:89
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/access/ftp.c:134
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:144
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:205
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:215
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:223
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
+"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
+"will be tried."
+
+#: modules/access/http.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/http.c:67
+#, fuzzy
+msgid "HTTP user agent"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/access/http.c:68
+#, fuzzy
+msgid "User agent that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/http.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "Settings…"
+
+#: modules/access/http.c:73
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/access/http.c:77
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/access/http.c:83
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:86
+#, fuzzy
+msgid "HTTP input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:350
+#, fuzzy
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:63
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "Settings…"
+
+#: modules/access/jack.c:70
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:73
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/access/jack.c:75
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:53
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:55
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "File stream output"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:65
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/access_output/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don’t have one."
+
+#: modules/access_output/http.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don’t have one."
+
+#: modules/access_output/http.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
+
+#: modules/access_output/http.c:86
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don’t have one."
+
+#: modules/access_output/http.c:89
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:94
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP stream output"
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/access_output/shout.c:81
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:83
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/access_output/shout.c:84
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/access_output/shout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access_output/shout.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/access_output/shout.c:103
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:109
+#, fuzzy
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
+#: modules/demux/live555.cpp:65
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access_output/udp.c:71
+msgid "Group packets"
+msgstr "Group packets"
+
+#: modules/access_output/udp.c:72
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "Automatic multicast streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:78
+msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:82
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/access/pvr.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/access/pvr.c:65
+#, fuzzy
+msgid "PVR video device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/access/pvr.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/access/pvr.c:68
+#, fuzzy
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Random"
+
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+#: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:75
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Right"
+
+#: modules/access/pvr.c:79
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l.c:140
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "XOSD interface"
+
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:92
+#, fuzzy
+msgid "B Frames"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/access/pvr.c:93
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:97
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: modules/access/pvr.c:100
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/access/pvr.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/access/pvr.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "Audio bitrate"
+
+#: modules/access/pvr.c:106
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:110
+msgid "Audio volume (0-65535)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l.c:146
+msgid "SECAM"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l.c:146
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l.c:146
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "vbr"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "cbr"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:127
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:128
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
+msgid "Real RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in milliseconds units."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "Rate control buffer size"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+msgid "Screen Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/access/smb.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/smb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "SMB user name"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/access/smb.c:70
+msgid "SMB password"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:73
+#, fuzzy
+msgid "SMB domain"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/smb.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/smb.c:79
+#, fuzzy
+msgid "SMB input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/tcp.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/tcp.c:49
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/udp.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid "RTP reordering timeout in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
+"time specified here (in milliseconds)."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/access/udp.c:77
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr ""
+"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
+"device will be used."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
+#: modules/stream_out/standard.c:87
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "Audio CD input"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+#, fuzzy
+msgid "IO Method"
+msgstr "Audio output access method"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
+msgid "Do white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Grey"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "Text rendering"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr ""
+"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
+"device will be used."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr ""
+"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
+"device will be used."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is prefered)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "Disable"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+msgid "Loudness"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
+msgid "Tuner id (see debug output)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Audio CD device"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
+msgid "READ"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
+msgid "MMAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
+msgid "USERPTR"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
+#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
+#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/access/v4l.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/v4l.c:82
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
+"device will be used."
+
+#: modules/access/v4l.c:86
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
+"device will be used."
+
+#: modules/access/v4l.c:90
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+
+#: modules/access/v4l.c:97
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Audio Channels"
+
+#: modules/access/v4l.c:104
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:109
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/access/v4l.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "colour ASCII art video output"
+
+#: modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:131
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/access/v4l.c:136
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/access/v4l.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/v4l.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+msgid "VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "VCD input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:57
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:135
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
+#: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5408
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:537
+msgid "LID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#, fuzzy
+msgid "VCD Format"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Vol #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "Vol max #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:100
+msgid "Volume Set"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
+msgid "First Entry Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:131
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
+#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Type"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:143
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:146
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:158
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:170
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:110
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:121
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:128
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:134
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:141
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:147
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+"Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr ""
+"Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Audio channels"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "Left"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "Right"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "Left"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
+#, fuzzy
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
+msgid "Fixed point audio format conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:97
+msgid "Floating-point audio format conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "visualiser"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+msgid "Bands gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
+msgstr ""
+"Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
+"0”"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid "Two pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "visualiser"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Headphones"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Language"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Soft"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/format.c:204
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "Equaliser"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "visualiser filter"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:49
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "Float32 audio mixer"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:48
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "Float32 audio mixer"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:87
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:107
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:111
+#, fuzzy
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
+#: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
+#: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
+#: modules/audio_output/waveout.c:503
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:329
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Audio output URL"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "List of video output modules"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:476
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:960
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/arts.c:65
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:131
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:137
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:245
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:430
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:208
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:216
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/esd.c:69
+#, fuzzy
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "HD1000 audio output"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Esound server"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/audio_output/file.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "Subtitle delay up"
+
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/audio_output/file.c:108
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/audio_output/file.c:111
+msgid "File audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "HD1000 audio output"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:67
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:69
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:73
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:75
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:83
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+"Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+
+#: modules/audio_output/oss.c:109
+#, fuzzy
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:114
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "OSS DSP device"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:114
+#, fuzzy
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:482
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/a52.c:97
+msgid "A/52 parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/a52.c:104
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52 audio packetiser"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
+
+#: modules/codec/araw.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
+
+#: modules/codec/araw.c:57
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
+
+#: modules/codec/cc.c:61
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cc.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/codec/cdg.c:85
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/cinepak.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:72
+#, fuzzy
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
+
+#: modules/codec/csri.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/csri.c:67
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "CVD subtitle decoder"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
+
+#: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/codec/dirac.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/dirac.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/dirac.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/dts.c:99
+msgid "DTS parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dts.c:104
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTS audio packetiser"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:90
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:103
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/faad.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+
+#: modules/codec/faad.c:361
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/faad.c:365
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
+#: modules/video_output/image.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/codec/fake.c:54
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/codec/fake.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/codec/fake.c:66
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/codec/fake.c:69
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/fake.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
+msgid "Chroma used."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "List of video output modules"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "Non-ref"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "Bidir"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "Non-key"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
+msgid "rd"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
+#, fuzzy
+msgid "simple"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Force a video rendering mode."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Debug mask"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Visualise motion vectors"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
+"Set motion vectors visualisation mask.\n"
+"1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Strict rate control"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr ""
+"Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
+"coefficients)."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "Rate control buffer size"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "I quantisation factor"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+"Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
+"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
+#: modules/demux/mod.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "Display resolution"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr ""
+"Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
+"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
+"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+msgid "Quality level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder’s task."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr "Minimum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "Minimum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr ""
+"Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
+"coefficients)."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#, fuzzy
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "Minimum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:737
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/flac.c:183
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac audio decoder"
+
+#: modules/codec/flac.c:188
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac audio encoder"
+
+#: modules/codec/flac.c:194
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Flac audio packetiser"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:32
+msgid "Sound fonts (required)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:34
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:40
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:101
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:87
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:92
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "Linear PCM audio packetiser"
+
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "Force a video rendering mode."
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:126
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
+
+#: modules/codec/png.c:58
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+#, fuzzy
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Pseudo raw video decoder"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "Pseudo raw video packetiser"
+
+#: modules/codec/realaudio.c:64
+#, fuzzy
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:59
+#, fuzzy
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/codec/speex.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex audio encoder"
+
+#: modules/codec/speex.c:119
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "Speex audio packetiser"
+
+#: modules/codec/speex.c:124
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex audio encoder"
+
+#: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Spectrum"
+
+#: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:52
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD subtitles packetiser"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Subtitle options"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "Subtitle auto-detection paths"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
+msgid ""
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:36
+#, fuzzy
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "Force a video rendering mode."
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Enable"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:49
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "SVCD Subtitle %i"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:65
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/codec/telx.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Override page"
+msgstr "visualiser"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/theora.c:109
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora video packetiser"
+
+#: modules/codec/theora.c:114
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora video encoder"
+
+#: modules/codec/theora.c:514
+msgid "Theora comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "Flac audio encoder"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:182
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:184
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:199
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Vorbis audio packetiser"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:206
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:648
+msgid "Vorbis comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/x264.c:52
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/x264.c:57
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:66
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:67
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:78
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid ""
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:83
+#, fuzzy
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid "Adaptive B-frame decision"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:92
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:96
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:100
+msgid "CABAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:101
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/codec/x264.c:112
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:115
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:119
+#, fuzzy
+msgid "H.264 level"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/x264.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:140
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Min QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:147
+msgid "Max QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/x264.c:150
+msgid "Max QP step"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:160
+#, fuzzy
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:164
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:170
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:173
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "QP curve compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:189
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:199
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "Force a video rendering mode."
+
+#: modules/codec/x264.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "Force a video rendering mode."
+
+#: modules/codec/x264.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "Force a video rendering mode."
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr "Minimise number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr "Minimise number of threads"
+
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:269
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/x264.c:284
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:287
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:288
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:292
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/x264.c:295
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:301
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:305
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr "I quantisation factor"
+
+#: modules/codec/x264.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr "I quantisation factor"
+
+#: modules/codec/x264.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr "I quantisation factor"
+
+#: modules/codec/x264.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr "I quantisation factor"
+
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:327
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:331
+#, fuzzy
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/codec/x264.c:334
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:337
+#, fuzzy
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/codec/x264.c:338
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:341
+#, fuzzy
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/x264.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Setting"
+
+#: modules/codec/x264.c:349
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:352
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:353
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access filter modules"
+
+#: modules/codec/x264.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "Access filter modules"
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+#, fuzzy
+msgid "dia"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "umh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "esa"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:371
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "Stream info…"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
+msgid "spatial"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
+#, fuzzy
+msgid "temporal"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:79
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+
+#: modules/codec/zvbi.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:93
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:102
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/control/dbus.c:103
+msgid "dbus"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dbus.c:106
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/gestures.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/control/gestures.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Gestures"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/control/gestures.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:97
+msgid "Define playlist bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:519
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:598
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:654
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Subtitle delay up"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Subtitle delay up"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1002
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Host address"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/control/http/http.c:39
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/control/http/http.c:45
+msgid "Handlers"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:47
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Export album art as /art."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:59
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:65
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:66
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/http/http.c:76
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/control/lirc.c:42
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:65
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Telnet remote control interface"
+
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
+#: modules/control/rc.c:1928
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:69
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:75
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/control/motion.c:77
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/netsync.c:70
+msgid "Act as master"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/control/netsync.c:75
+msgid "Master client ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:76
+#, fuzzy
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/control/netsync.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "Windows Service interface"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "Windows Service interface"
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "Windows Service interface"
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "Windows Service interface"
+
+#: modules/control/ntservice.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/control/ntservice.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
+"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
+"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:64
+#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/control/ntservice.c:65
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Windows Service interface"
+
+#: modules/control/rc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:170
+#, fuzzy
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/control/rc.c:171
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/rc.c:177
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "en_GB"
+
+#: modules/control/rc.c:187
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/rc.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
+
+#: modules/control/rc.c:819
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:852
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:884
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:896
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:902
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:910
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:913
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:914
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:919
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:923
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:924
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:925
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:929
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:930
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:933
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:934
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:935
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:938
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:943
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:944
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:945
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:946
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:948
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue…\n"
+
+#: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
+#: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
+#: modules/control/rc.c:1904
+#, fuzzy
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue…\n"
+
+#: modules/control/rc.c:1396
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1407
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1962
+msgid "Unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1978
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/control/rc.c:1979
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1981
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1985
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1989
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Video crop left"
+
+#: modules/control/rc.c:1990
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1992
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1994
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1998
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/control/rc.c:1999
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2001
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2003
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2007
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/control/rc.c:2008
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2009
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2011
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/control/showintf.c:66
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:77
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:78
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
+#: modules/stream_out/rtp.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:83
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:87
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:101
+#, fuzzy
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/demux/a52.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "raw DV demuxer"
+
+#: modules/demux/aiff.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:55
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:177
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:49
+#, fuzzy
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:59
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:59
+msgid "Always fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "Never fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:667
+#, fuzzy
+msgid "AVI Index"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:668
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:671
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:671
+msgid "Don't repair"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
+#, fuzzy
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/cdg.c:44
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dump filename"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/demux/dts.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "raw DV demuxer"
+
+#: modules/demux/flac.c:47
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/gme.cpp:54
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:70
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:71
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+msgid "RTSP user name"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
+"(Basic authentication only)."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:78
+msgid "RTSP password"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:83
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:93
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Client port"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:103
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:109
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
+#: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+msgid "Frames per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+#, fuzzy
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "MPEG-4 video demuxer"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "MP4 stream demuxer"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3340
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3346
+msgid "First Played"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid "----- Title"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/demux/mod.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/demux/mod.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/demux/mod.c:52
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "Enable"
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:64
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/demux/mod.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation level"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/demux/mod.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Mega bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Mega bass level"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:89
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/demux/mod.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Surround level"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/demux/mod.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:57
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 stream demuxer"
+
+#: modules/demux/mpc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:50
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 video demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "MPEG-4 video demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+
+#: modules/demux/nsc.c:46
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/nuv.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/ogg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:212
+msgid "Google Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Skip ads"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
+msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
+msgid ""
+"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
+"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
+"user's knowledge."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/demux/ps.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/pva.c:42
+#, fuzzy
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:40
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "H264 video demuxer"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:44
+#, fuzzy
+msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:48
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:52
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:55
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:60
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 video demuxer"
+
+#: modules/demux/real.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/smf.c:40
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:60
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "Subtitle demuxer settings"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "Subtitle delay up"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "Subtitle delay up"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:54
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:57
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
+"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:95
+msgid "Extra PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
+
+#: modules/demux/ts.c:99
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:100
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:105
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:109
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "CSA ck"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:113
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/demux/ts.c:116
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+#, fuzzy
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:121
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:122
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/demux/ts.c:131
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr "Rate control buffer size"
+
+#: modules/demux/ts.c:136
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:140
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+
+#: modules/demux/ts.c:3320
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/demux/ts.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/demux/ts.c:3425
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/demux/ts.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "SVCD Subtitle %i"
+
+#: modules/demux/ts.c:3433
+#, fuzzy
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "SVCD Subtitle %i"
+
+#: modules/demux/ts.c:3437
+#, fuzzy
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "SVCD Subtitle %i"
+
+#: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3445
+msgid "4:3 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3449
+msgid "16:9 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3453
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/tta.c:44
+#, fuzzy
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/ty.c:56
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:57
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+
+#: modules/demux/vc1.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/demux/vc1.c:49
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 video demuxer"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/demux/voc.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/wav.c:44
+#, fuzzy
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/demux/xa.c:44
+#, fuzzy
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
+#: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "VLC preferences"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Colour messages"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
+#: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Open Disc…"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "_About…"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Next Title"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Reverse stereo"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Path"
+msgstr "Reverse stereo"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
+msgid "Randomize"
+msgstr "Randomise"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Show Interface"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
+msgid "Stay On Top"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:116
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
+#: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:124
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:127
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:130
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:150
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Render text or image"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:158
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "Display resolution"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:162
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Gray"
+msgstr "Grey"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "Disable"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:68
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:69
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
+#: modules/video_filter/rss.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:218
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:223
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "About VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:91
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:95
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:103
+msgid "VLC was brought to you by:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmark %i"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#, fuzzy
+msgid "Input has changed"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "Rate control buffer size"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "sec."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+#, fuzzy
+msgid "Jump to time"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
+msgid "Random On"
+msgstr "Random On"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
+#, fuzzy
+msgid "Random Off"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+#, fuzzy
+msgid "Half Size"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#, fuzzy
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#, fuzzy
+msgid "Double Size"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
+msgid "Float on Top"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#, fuzzy
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#, fuzzy
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Image adjustment"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+msgid "Shows more information about the available video filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
+#: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "General settings"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#, fuzzy
+msgid "Image cropping"
+msgstr "Video crop left"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:629
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#, fuzzy
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Open Disc…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferences…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+msgid "Hide VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
+msgid "Quit VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+msgid "Open File..."
+msgstr "Open File…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Quick Open File…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Open Disc…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Open Network…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
+#, fuzzy
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+msgid "Video Device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimise Window"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:741
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "Equaliser"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "_Playlist…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "ReadMe…"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:780
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:808
+msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:812
+msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1418
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2093
+#, fuzzy
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2093
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Stretch video to fill window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "General video settings"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "XOSD interface"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108
+#, fuzzy
+msgid "Quartz video"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
+msgstr "Browse…"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "No DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
+#, fuzzy
+msgid "VIDEO_TS directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:115
+msgid "Allow timeshifting"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
+msgid "Settings..."
+msgstr "Settings…"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Override parametters"
+msgstr "visualiser"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+#: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Rating"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:279
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:283
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:286
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:287
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:417
+msgid "EyeTV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
+#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
+#, fuzzy
+msgid "No %@s found"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:668
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:877
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:880
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream info…"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "SAP announce"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#, fuzzy
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#, fuzzy
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "Advanced options"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+msgid "Read at media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demuxers"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Display resolution"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Group packets"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Group packets"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Display resolution"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Save Playlist…"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "Reverse stereo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "Reverse stereo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
+#, fuzzy
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Subtitle delay up"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#, fuzzy
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:659
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "VLC preferences"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:730
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Marquee"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Video settings"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enable"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+msgid "(in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Marquee:"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "No help available"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Interface settings"
+msgstr "General settings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
+#, fuzzy
+msgid "General Audio settings"
+msgstr "General settings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
+#, fuzzy
+msgid "General Video settings"
+msgstr "General video settings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "Subtitles/OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD settings"
+msgstr "Subtitle demuxer settings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "Input / Codecs"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "Input / Codecs"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:61
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:62
+msgid "Download now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:91
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:174
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:180
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:182
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "More Info"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choose…"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#, fuzzy
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#, fuzzy
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+msgid ""
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
+#, fuzzy
+msgid "Local playback"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+msgid ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Video crop left"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+#, fuzzy
+msgid "No folder selected"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
+#, fuzzy
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#, fuzzy
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+msgid "This allows to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "XOSD interface"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:114
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Skinnable interface"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1521
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "[Random] "
+msgstr "Random"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1535
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1546
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#, c-format
+msgid " State    : Buffering %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1568
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1572
+#, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1580
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
+#, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1603
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
+msgid " Help "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1634
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
+msgid "     i           Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1636
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1637
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid "     c           Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1650
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     s           Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     <space>     Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid "     a           Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+msgid "     z           Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     r           Toggle Random playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1670
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
+msgid "     o           Order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1672
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+msgid "     g           Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+msgid "     /           Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
+msgid "     A           Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1687
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1688
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Display resolution"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1705
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1710
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "Miscellaneous"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1746
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1753
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1877
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1920
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "Browse…"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
+msgid " Objects "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1999
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2002
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2005
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:61
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:69
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Switch interface"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Copy packetiser"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Group packets"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+#, fuzzy
+msgid "MRL:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#, fuzzy
+msgid "unicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+#, fuzzy
+msgid "multicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Network: "
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#, fuzzy
+msgid "sout"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Disable"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+msgid "Norm:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+msgid "Tuner:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Sound:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#, fuzzy
+msgid "secam"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
+msgstr "240×192"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
+msgstr "320×240"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp4v"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+msgid "Keyframe Interval:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Audio CD device"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Access:"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "localhost"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+msgid "TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+msgid "alaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "bits/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Audio bitrate"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Audio Channels"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "VLC preferences"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:46
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "File audio output"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+msgid ""
+"Various statistics about the current media or stream.\n"
+" Played and streamed info are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrates"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "Audio visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
+msgid "A to B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Frame by Frame"
+msgstr "Frame rate"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
+msgid "Select one or multiple files, or a folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Type"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Channels :"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
+msgid "Selected ports :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Input caching :"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "Settings…"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "Audio Device"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Advanced options…"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
+msgid "Double click to get the media informations"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
+msgid "Key: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "Input / Codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs settings"
+msgstr "Input / Codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
+msgid ""
+"If this property is blank, then you have\n"
+"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
+"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio filters"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Playlist…"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Bookmark %i"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Video codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Equaliser"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "visualiser filter"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Audio effects"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Go"
+msgstr "Group packets"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to time:"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
+msgid "VLC media player "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+msgid "Based on Git commit: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) "
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
+msgid ""
+"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
+"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"provide the best software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Checking for the update..."
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
+msgid "There is a new version of vlc :\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
+msgid "You have the latest version of vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
+msgid "An error occured while checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Media information"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "General"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Codec Description"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Setting"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Save As…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Disable"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Open &Capture Device…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Rating"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Stream info…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "VLC preferences"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Save file"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day Month Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Open File…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Open &Disc…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Open Network…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Open &Capture Device…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Stream info…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "Skinnable Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "Skinnable Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "Advanced options"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Visualise motion vectors"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
+msgid "Help..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Open &File…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
+msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid ""
+"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
+"inyour taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Path to use in openfile dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Advanced options"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Classic look"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
+msgid "Complete look with information area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Minimal look with no menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Switch interface"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
+msgid "2 pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Disk device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Destination video codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+msgid "Set the protocol for the URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+msgid "Set the port used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+msgid ""
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "Text renderer settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Rating"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "UDP stream output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Video output URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Prefer UDP over RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Group packets"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Keep stream output open"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "General"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Language"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
+msgid "Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
+msgid "Server Default Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Access filter modules"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
+msgid "Native or Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Display Mode"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Embed video in interface"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "File associations:"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
+msgid "Association Setup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Network policy"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Enable"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle language"
+msgstr "Language"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Display resolution"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Video output URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr "Enable"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Video bitrate"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio filters settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Setting"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP input"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Stream "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Scope"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
+#: modules/video_filter/colorthres.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Some random name"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Browse…"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Author"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
+msgid "Find a name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
 #, fuzzy
-#~ msgid "CDDB server timeout"
-#~ msgstr "Artist"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Video title"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
 #, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "Reset"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
 #, fuzzy
-#~ msgid "dc1394 input"
-#~ msgstr "no input\n"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Visualisations"
 
-#~ msgid "Subdirectory behavior"
-#~ msgstr "Subdirectory behaviour"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Sample rate"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-#~ "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-#~ "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-#~ "expand: all subdirectories are expanded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-#~ "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-#~ "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-#~ "expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
 #, fuzzy
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "Scope"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Resolution"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "Output:"
+msgstr "Video output URL"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cable"
-#~ msgstr "Disable"
+msgid "Select Output"
+msgstr "UDP stream output"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "AM radio"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Codec"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-#~ "millisecondss."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. "
-#~ "This value should be set in milliseconds units."
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Codec"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device name"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Open subtitles file"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
-#~ "you don't specify anything, the default device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
-#~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio device name"
-#~ msgstr "Audio Device"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If "
-#~ "you don't specify anything, the default device will be used. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
-#~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
+msgid "Save playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video size"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-#~ "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-#~ "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If "
-#~ "you don’t specify anything, the default device will be used. You can "
-#~ "specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video input chroma format"
-#~ msgstr "Video crop left"
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "Polarisation"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video input frame rate"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-#~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#~ msgid "Device properties"
-#~ msgstr "Device properties"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Skinnable Interface"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Show the properties dialog of the selected device before starting the "
-#~ "stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
-#~ "stream."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tuner properties"
-#~ msgstr "Device properties"
+msgid "Select skin"
+msgstr "Resolution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tuner TV Channel"
-#~ msgstr "Audio Channels"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr "Open skin…"
 
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Windows Service interface"
 
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:501
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-#~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video input pin"
-#~ msgstr "Options"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
+msgid "Compiled by "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio input pin"
-#~ msgstr "Audio CD input"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
+msgid "Compiler: "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video output pin"
-#~ msgstr "Video output URL"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio output pin"
-#~ msgstr "Audio output URL"
+msgid "Open:"
+msgstr "Options:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AM Tuner mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "Preferred codecs list"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Choose directory"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root CA file"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
+msgid "Choose file"
+msgstr "Choose file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CRL file"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Embed video in interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP server"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input syntax is deprecated"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "Windows Service interface"
 
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal Polarization"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr "wxWindows dialogues provider"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+msgid "&OK"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
 #, fuzzy
-#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+msgid "&Delete"
+msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback failure"
-#~ msgstr "Backwards"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
-#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
-#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
-#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-#~ "The default method is: key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
-#~ "it won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
-#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
-#~ "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
-#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
-#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-#~ "The default method is: key."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "Access modules"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framerate"
-#~ msgstr "Sample rate"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration in ms"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fake input"
-#~ msgstr "TCP input"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
-#~ "specify a comma-separated list of files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-#~ "Specify a comma-separated list of files."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
 #, fuzzy
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Input has changed "
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "File reading failed"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bandwidth"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Advanced information"
+msgstr "Advanced options"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Record directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory where the record will be stored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
 #, fuzzy
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Append to file"
+msgid "&No"
+msgstr "Group packets"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recording done"
-#~ msgstr "Append to file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeshift granularity"
-#~ msgstr "Options"
+msgid "Playlist item info"
+msgstr "Playlist…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-#~ "timeshifted streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Save As…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeshift directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Save Messages As…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "Options"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
+msgid "Open..."
+msgstr "Open…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
 #, fuzzy
-#~ msgid "User name that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Stream/Save"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
 #, fuzzy
-#~ msgid "Account that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FTP input"
-#~ msgstr "TCP input"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+msgid "Customize:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FTP upload output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
 #, fuzzy
-#~ msgid "GnomeVFS input"
-#~ msgstr "no input\n"
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr "DVB subtitles decoder"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-#~ "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-#~ "tried."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://"
-#~ "myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY "
-#~ "environment variable will be tried."
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Advanced options…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+msgid "File:"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
 #, fuzzy
-#~ msgid "Continuous stream"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Disc type"
+msgstr "Type"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "RTSP"
+msgstr "TCP"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pace"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
 #, fuzzy
-#~ msgid "Auto Connection"
-#~ msgstr "Settings…"
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr "Genre"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
 #, fuzzy
-#~ msgid "JACK audio input"
-#~ msgstr "File audio output"
+msgid "Title number."
+msgstr "Title"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+msgid ""
+"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
+msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
 #, fuzzy
-#~ msgid "JACK Input"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Track number."
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+msgid ""
+"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum bitrate"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+msgid ""
+"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy stream output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Append to file"
-#~ msgstr "Append to file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File stream output"
-#~ msgstr "File stream output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
 #, fuzzy
-#~ msgid "User name that will be requested to access the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "&Simple Add…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password that will be requested to access the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-#~ "empty if you don't have one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-#~ "empty if you don’t have one."
+msgid "&Add URL..."
+msgstr "&Add MRL…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-#~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-#~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "Choose directory"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
-#~ "for SSL. Leave empty if you don't have one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
-#~ "for SSL. Leave empty if you don’t have one."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "&Open Playlist…"
 
-#~ msgid "HTTP stream output"
-#~ msgstr "HTTP stream output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "&Save Playlist…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream name"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "Reverse stereo"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream description"
-#~ msgstr "Codec Description"
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr "Reverse stereo"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream MP3"
-#~ msgstr "Stream %d"
+msgid "&Shuffle"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
 #, fuzzy
-#~ msgid "Genre description"
-#~ msgstr "Codec Description"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
 #, fuzzy
-#~ msgid "URL description"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "&Manage"
+msgstr "Language"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
 #, fuzzy
-#~ msgid "Samplerate"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "S&ort"
+msgstr "Add Interface"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of channels"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Resolution"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "&View items"
+msgstr "Video title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream public"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+msgid "Play this Branch"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
 #, fuzzy
-#~ msgid "IceCAST output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+msgid "Preparse"
+msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set "
-#~ "in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+msgid "Sort this Branch"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Group packets"
-#~ msgstr "Group packets"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
 #, fuzzy
-#~ msgid "RTCP destination port number"
-#~ msgstr "Codec Description"
+msgid "Add Node"
+msgstr "Audio encoder"
 
-#~ msgid "UDP stream output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+msgid "root"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
 #, fuzzy
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
 #, fuzzy
-#~ msgid "PVR video device"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Playlist…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radio device"
-#~ msgstr "Audio Device"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
 #, fuzzy
-#~ msgid "PVR radio device"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "One level"
+msgstr "Dolby Surround"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Right"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
+msgid "Please enter node name"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bitrate peak"
-#~ msgstr "Bitrate"
+msgid "New node"
+msgstr "Audio encoder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bitrate mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
+msgid "Alt"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio bitmask"
-#~ msgstr "Audio bitrate"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Channels"
+msgid "Shift"
+msgstr "Add Interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
+msgid ""
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection failed"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "UDP stream output"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session failed"
-#~ msgstr "Codec Description"
+msgid "Target:"
+msgstr "Language"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
-#~ "value should be set in milliseconds units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+msgid ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desired frame rate for the capture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:147
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+msgid "RTP"
+msgstr "TCP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
 #, fuzzy
-#~ msgid "SMB input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Channel name"
+msgstr "Channels"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
 #, fuzzy
-#~ msgid "TCP"
-#~ msgstr "TCP"
-
-#~ msgid "TCP input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-#~ "truncated packets are found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
-#~ "truncated packets are found"
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr "Subtitle delay up"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
-#~ "the time specified here (in milliseconds)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "Subtitle options"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP/RTP"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "Subtitles Track"
 
-#~ msgid "UDP/RTP input"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
-#~ "will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
-#~ "device will be used."
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+msgstr "Subtitle delay down"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video4Linux2"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "Open file"
+msgstr "Append to file"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video4Linux2 input"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "Updates"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-#~ "device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
-#~ "device will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-#~ "device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
-#~ "device will be used."
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Visualisations"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
+msgid ""
+"\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio Channel"
-#~ msgstr "Audio Channels"
+msgid "Broadcasts"
+msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of the video input."
-#~ msgstr "colour ASCII art video output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+msgid "Load"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decimation"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video4Linux"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video4Linux input"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "New broadcast"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
 #, fuzzy
-#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+msgid "Create"
+msgstr "Sample rate"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
 #, fuzzy
-#~ msgid "VCD input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "VLM stream"
+msgstr "Codec setting"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Id"
-#~ msgstr "Stream %d"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "Type"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "Append to file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+msgid ""
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "play list"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "extended selection list"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection list"
-#~ msgstr "Resolution"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-#~ msgstr "Number of threads"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-#~ "tracks."
-#~ msgstr ""
-#~ "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-#~ "tracks."
+msgid "Unable to find playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#~ msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-#~ msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-#~ msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround decoder"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "Greyscale video output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
-#~ "left speaker and listener in meters."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
 #, fuzzy
-#~ msgid "No decoding of Dolby Surround"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-#~ "this filter. Enabling this setting is not recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
-#~ "this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-#~ msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headphone effect"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select channel to keep"
-#~ msgstr "Audio channels"
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left rear"
-#~ msgstr "Left"
+msgid "You must choose a file to save to"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
 #, fuzzy
-#~ msgid "Right rear"
-#~ msgstr "Right"
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable internal upmixing"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-#~ msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG audio decoder"
-#~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+msgid "More information"
+msgstr "Visualisations"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
 #, fuzzy
-#~ msgid "Equalizer preset"
-#~ msgstr "visualiser"
+msgid "Save to file"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-#~ "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -"
-#~ "4 -2 0\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-#~ "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 "
-#~ "-2 0”"
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
+msgid ""
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-#~ msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "Equalizer with 10 bands"
-#~ msgstr "visualiser"
+msgid "Distortion"
+msgstr "Stereo"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of audio buffers"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Image inversion"
+msgstr "Stereo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume normalizer"
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Blurring"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parametric Equalizer"
-#~ msgstr "Equaliser"
-
-#~ msgid "Float32 audio mixer"
-#~ msgstr "Float32 audio mixer"
-
-#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-#~ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgid "Magnify"
+msgstr "Description"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trivial audio mixer"
-#~ msgstr "Float32 audio mixer"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
+msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ALSA audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Audio Device"
-#~ msgstr "Audio Device"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
+msgid "Turns the image into a puzzle"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
 #, fuzzy
-#~ msgid "No Audio Device"
-#~ msgstr "Audio Device"
+msgid "Video Options"
+msgstr "Options"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio output failed"
-#~ msgstr "Audio output URL"
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
-#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
-#~ "audio playback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
-#~ "in your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for "
-#~ "audio playback."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HAL AudioUnit output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio device is not configured"
-#~ msgstr "Audio Device"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
+msgid "Smooth :"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "Stream "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use float32 output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
+msgid ""
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
 #, fuzzy
-#~ msgid "DirectX audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+msgid "More Information"
+msgstr "Visualisations"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
 #, fuzzy
-#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Scope"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of output channels"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Playing"
+msgstr "Rating"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
 
-#~ msgid "File audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
 #, fuzzy
-#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "JACK audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-#~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
-#~ "these drivers, then you need to enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
-#~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
-#~ "these drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
 #, fuzzy
-#~ msgid "UNIX OSS audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
 
-#~ msgid "OSS DSP device"
-#~ msgstr "OSS DSP device"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A/52 audio packetizer"
-#~ msgstr "A/52 audio packetiser"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ADPCM audio decoder"
-#~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raw/Log Audio decoder"
-#~ msgstr "Raw audio encoder"
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
 
-#~ msgid "Raw audio encoder"
-#~ msgstr "Raw audio encoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "Theora video encoder"
-
-#~ msgid "CVD subtitle decoder"
-#~ msgstr "CVD subtitle decoder"
-
-#~ msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-#~ msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "Video bitrate"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Online Help"
+msgstr "Dolby Surround"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Visualisations"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Theora video encoder"
+msgid "V&iew"
+msgstr "Video"
 
-#~ msgid "DTS audio packetizer"
-#~ msgstr "DTS audio packetiser"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Setting"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture position"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Polarisation"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "e.g. 6=top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#~ msgid "DVB subtitles decoder"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
 #, fuzzy
-#~ msgid "DVB subtitles encoder"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+msgid "Play slower"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Play faster"
+msgstr "Display resolution"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "Text renderer settings"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output video width."
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "&Bookmarks…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output video height."
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "Preferences…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keep aspect ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Windows Service interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background aspect ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
+msgid "(c) "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Deinterlace video"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "_About…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace module"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "Add Interface"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace module to use."
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fake video decoder"
-#~ msgstr "Theora video encoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Open &Network Stream…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" is no video encoder."
-#~ msgstr "Theora video encoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "Media &Info…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-#~ msgstr "Vorbis audio encoder"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Messages…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Area"
-#~ msgstr "Stream "
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferences…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-#~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Audio encoders settings"
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-#~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg demuxer"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg muxer"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video scaling filter"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
 #, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "RTP Unicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+msgid "Stream to a single computer."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 #, fuzzy
-#~ msgid "Direct rendering"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+msgid "RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP input"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not "
-#~ "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-#~ "pictures."
-#~ msgstr ""
-#~ "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not "
-#~ "enough time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted "
-#~ "pictures."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Visualize motion vectors"
-#~ msgstr "Visualise motion vectors"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) "
-#~ "on the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-#~ "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-#~ "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-#~ "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-#~ "To visualize all vectors, the value should be 7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set motion vectors visualisation mask.\n"
-#~ "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
-#~ "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
-#~ "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "Show bookmarks dialogue"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video bitrate tolerance"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr "Show bookmarks dialogue"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "Text renderer settings"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlaced encoding"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Taskbar"
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interlaced motion estimation"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "Skinnable Interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-#~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pre-motion estimation"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+msgid "Size to video"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+msgid "Playlist view"
+msgstr "Playlist…"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "Strict rate control"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Embedded"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
-#~ "coefficients)."
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "Windows Service interface"
 
-#~ msgid "Rate control buffer size"
-#~ msgstr "Rate control buffer size"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
+msgid "last config"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-#~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr "wxWindows dialogues provider"
 
+#: modules/meta_engine/folder.c:57
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-#~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
+msgid "Folder"
+msgstr "Title"
 
-#~ msgid "I quantization factor"
-#~ msgstr "I quantisation factor"
+#: modules/meta_engine/folder.c:58
+msgid "Folder meta data"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 "
-#~ "=> same qscale for I and P frames)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with "
-#~ "P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+msgid "Blues"
+msgstr "Title"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 #, fuzzy
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "Display resolution"
+msgid "Country"
+msgstr "Codec"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG4 quantization matrix"
-#~ msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
+msgid "Disco"
+msgstr "Disable"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally "
-#~ "yields a better looking picture, while still retaining the compatibility "
-#~ "with standard MPEG2 decoders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
-#~ "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-#~ "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+msgid "Grunge"
+msgstr "Group packets"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep "
-#~ "up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the "
-#~ "rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction "
-#~ "threshold to ease the encoder's task."
-#~ msgstr ""
-#~ "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep "
-#~ "up with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the "
-#~ "rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction "
-#~ "threshold to ease the encoder’s task."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Minimum video quantizer scale"
-#~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum video quantizer scale."
-#~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Maximum video quantizer scale"
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "Audio encoder"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum video quantizer scale."
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid "Oldies"
+msgstr "Codec"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trellis quantization"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+msgid "Other"
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
-#~ "coefficients)."
+msgid "Industrial"
+msgstr "Sout stream"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fixed quantizer scale"
-#~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Polarisation"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-#~ "0.0). The H264 specification recommends -4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
-#~ "0.0). The H264 specification recommends -4."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-#~ "0.0). The H264 specification recommends 7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
-#~ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ffmpeg mux"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#~ msgid "Flac audio decoder"
-#~ msgstr "Flac audio decoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Flac audio encoder"
-#~ msgstr "Flac audio encoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Flac audio packetizer"
-#~ msgstr "Flac audio packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-#~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
-
-#~ msgid "Linear PCM audio decoder"
-#~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
+msgid "Vocal"
+msgstr "Scope"
 
-#~ msgid "Linear PCM audio packetizer"
-#~ msgstr "Linear PCM audio packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video decoder using openmash"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+msgid "Fusion"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-#~ msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
+msgid "Trance"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-#~ msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "PNG video decoder"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "House"
+msgstr "Codec"
 
-#~ msgid "Pseudo raw video decoder"
-#~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Sample rate"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Pseudo raw video packetizer"
-#~ msgstr "Pseudo raw video packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "RealAudio library decoder"
-#~ msgstr "Raw audio encoder"
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Add Interface"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
 #, fuzzy
-#~ msgid "SDL Image decoder"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Soul"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "SDL_image video decoder"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Space"
+msgstr "Scope"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Speex audio decoder"
-#~ msgstr "Speex audio encoder"
+msgid "Meditative"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Speex audio packetizer"
-#~ msgstr "Speex audio packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Speex audio encoder"
-#~ msgstr "Speex audio encoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Codec"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD subtitles decoder"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DVD subtitles packetizer"
-#~ msgstr "DVD subtitles packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles text encoding"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Electronic"
+msgstr "Resolution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles justification"
-#~ msgstr "Subtitle options"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set the justification of subtitles"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-#~ msgstr "Subtitle auto-detection paths"
+msgid "Dream"
+msgstr "Stream "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatted Subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles decoder"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Copyright"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Enable"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-#~ msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVCD subtitles"
-#~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-#~ msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theora video decoder"
-#~ msgstr "Theora video encoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Theora video packetizer"
-#~ msgstr "Theora video packetiser"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Theora video encoder"
-#~ msgstr "Theora video encoder"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stereo mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Choose file"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "Joint stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "New wave"
+msgstr "Audio encoder"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 #, fuzzy
-#~ msgid "Libtwolame audio encoder"
-#~ msgstr "Flac audio encoder"
+msgid "Rave"
+msgstr "Scope"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vorbis audio decoder"
-#~ msgstr "Vorbis audio encoder"
-
-#~ msgid "Vorbis audio packetizer"
-#~ msgstr "Vorbis audio packetiser"
-
-#~ msgid "Vorbis audio encoder"
-#~ msgstr "Vorbis audio encoder"
+msgid "Trailer"
+msgstr "Title"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum GOP size"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Title"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 #, fuzzy
-#~ msgid "B-frames between I and P"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Tribal"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-#~ "possibly before an I-frame."
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of reference frames"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Polka"
+msgstr "Rating"
 
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
 #, fuzzy
-#~ msgid "Skip loop filter"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Retro"
+msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlaced mode"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pure-interlaced mode."
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum quantizer parameter."
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Average bitrate tolerance"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:56
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Max local bitrate"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multipass ratecontrol"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direct prediction size"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer pixel motion estimation method"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:158
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum motion vector length"
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Audio encoder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum buffer space between threads"
-#~ msgstr "Minimise number of threads"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:159
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chroma in motion estimation"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:311
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trellis RD quantization"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:312
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inter luma quantization deadzone"
-#~ msgstr "I quantisation factor"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intra luma quantization deadzone"
-#~ msgstr "I quantisation factor"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
 #, fuzzy
-#~ msgid "CPU optimizations"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use assembler CPU optimizations."
-#~ msgstr "Polarisation"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PSNR computation"
-#~ msgstr "Polarisation"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSIM computation"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:47
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quiet mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quiet mode."
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Add Interface"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Access unit delimiters"
-#~ msgstr "Access filter modules"
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Add Interface"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 #, fuzzy
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "Author"
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-#~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
 #, fuzzy
-#~ msgid "VBI and Teletext decoder"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
-#~ msgid "D-Bus control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "Linear PCM audio decoder"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gestures"
-#~ msgstr "Genre"
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mouse gestures control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hotkeys"
-#~ msgstr "Audio encoders settings"
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hotkeys management interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "UDP stream output"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio track: %s"
-#~ msgstr "Subtitle track: %s"
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#~ msgid "Subtitle track: %s"
-#~ msgstr "Subtitle track: %s"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Aspect ratio: %s"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Video title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle delay %i ms"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio delay %i ms"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Text default color"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Rate control buffer size"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP remote control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change the lirc configuration file."
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Smaller"
+msgstr "Scope"
 
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Infrared remote control interface"
-#~ msgstr "Telnet remote control interface"
+msgid "Small"
+msgstr "Scope"
 
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
 #, fuzzy
-#~ msgid "motion"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid "Large"
+msgstr "Language"
 
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
 #, fuzzy
-#~ msgid "motion control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+msgid "Larger"
+msgstr "Language"
 
+#: modules/misc/freetype.c:129
 #, fuzzy
-#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/misc/freetype.c:130
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/freetype.c:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network Sync"
-#~ msgstr "Decoder modules settings"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Random Off"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Windows Service"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/freetype.c:141
 #, fuzzy
-#~ msgid "Install the Service and exit."
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+msgid "Background"
+msgstr "Backwards"
 
+#: modules/misc/freetype.c:141
 #, fuzzy
-#~ msgid "Uninstall Windows Service"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+msgid "Outline"
+msgstr "Codec"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uninstall the Service and exit."
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+#: modules/misc/freetype.c:142
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change the display name of the Service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Text renderer"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
+#: modules/misc/freetype.c:155
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configuration options"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --"
-#~ "no-foobar). It should be specified at install time so the Service is "
-#~ "properly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-#~ "will be launched in the background in addition to the default interface. "
-#~ "Use a comma separated list of interface modules. (common values are "
-#~ "logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+#: modules/misc/gnutls.c:69
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:71
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/gnutls.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-#~ "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-#~ "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-#~ msgstr ""
-#~ "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-#~ "will be launched in the background in addition to the default interface. "
-#~ "Use a comma separated list of interface modules. (common values are "
-#~ "logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/misc/gnutls.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "NT Service"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#~ msgid "Windows Service interface"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/gnutls.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "UNIX socket command input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "Genre"
 
+#: modules/misc/gtk_main.c:63
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "TCP command input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "Remote control interface"
 
+#: modules/misc/logger.c:123
 #, fuzzy
-#~ msgid "RC"
-#~ msgstr "en_GB"
+msgid "Log format"
+msgstr "Video crop left"
 
-#~ msgid "Remote control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-#~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/logger.c:134
 #, fuzzy
-#~ msgid "Press menu select or pause to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Press the RETURN key to continue…\n"
+msgid "Logging"
+msgstr "Title"
 
+#: modules/misc/logger.c:135
 #, fuzzy
-#~ msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Press the RETURN key to continue…\n"
+msgid "File logging"
+msgstr "File logging interface"
 
+#: modules/misc/logger.c:141
 #, fuzzy
-#~ msgid "goto is deprecated"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Log filename"
+msgstr "Choose file"
 
+#: modules/misc/logger.c:141
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLM remote control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/misc/logger.c:147
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
-#~ msgstr "raw DV demuxer"
+msgid "RRD output file"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AIFF demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/logger.c:148
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/lua/vlc.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Switch interface"
 
+#: modules/misc/lua/vlc.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "AU demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "Deinterlace video"
 
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Force interleaved method"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Lua inteface configuration"
+msgstr "Advanced options..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force interleaved method."
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVI demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid "Lua Meta"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVI Index"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixing AVI Index..."
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dump filename"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/lua/vlc.c:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Append to existing file"
-#~ msgstr "Append to file"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File dumpper"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:74
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/lua/vlc.c:87
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "raw DV demuxer"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Windows Service interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FLAC demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
-#~ "the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-#~ "(Basic authentication only)."
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Client port"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:95
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP tunnel port"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Now playing"
+msgstr "Rating"
 
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "RTSP authentication"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Server"
+msgstr "Genre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 "
-#~ "(this is the default value) for a live stream (from a camera)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "M-JPEG camera demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-4 video demuxer"
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr "TCP input"
 
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Matroska stream demuxer"
-#~ msgstr "MP4 stream demuxer"
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr "TCP input"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chapter codecs"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload Directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "Title format string"
+msgstr "Subtitle delay up"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Manager"
-#~ msgstr "Video encoder"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/notify/msn.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "----- Title"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "Rating"
 
+#: modules/misc/notify/notify.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable noise reduction algorithm."
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable reverberation"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable megabass mode"
-#~ msgstr "Enable"
+#: modules/misc/notify/notify.c:69
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surround level"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MP4 stream demuxer"
-#~ msgstr "MP4 stream demuxer"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:80
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "MusePack demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "Options"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "H264 video demuxer"
-#~ msgstr "H264 video demuxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary "
-#~ "streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Random Off"
 
-#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NullSoft demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD interface"
 
+#: modules/misc/osd/parser.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nuv demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/misc/osd/parser.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "OGG demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lua Playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/misc/playlist/export.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Auto start"
-#~ msgstr "Author"
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/misc/playlist/export.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "B4S playlist import"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVB playlist import"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast parser"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:69
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist import"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASX playlist import"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:75
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/qte_main.cpp:179
 #, fuzzy
-#~ msgid "Google Video Playlist importer"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "video"
+msgstr "Video"
 
+#: modules/misc/quartztext.c:84
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy ifo demux"
-#~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
+#: modules/misc/quartztext.c:85
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Info"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Size"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+#: modules/misc/rtsp.c:53
+msgid "RTSP host address"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trust MPEG timestamps"
-#~ msgstr "Options"
+#: modules/misc/rtsp.c:55
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/rtsp.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "Number of threads"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PVA demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aspect ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/misc/rtsp.c:66
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raw video demuxer"
-#~ msgstr "H264 video demuxer"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/rtsp.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles parser"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "Genre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles delay"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+#: modules/misc/screensaver.c:93
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/svg.c:69
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles format"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-#~ msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
+#: modules/misc/svg.c:70
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Silent mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:37
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr ""
 
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "CAPMT System ID"
-#~ msgstr "Stream %d"
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Miscellaneous"
 
+#: modules/misc/win32text.c:92
 #, fuzzy
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Append to file"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dump buffer size"
-#~ msgstr "Rate control buffer size"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:44
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/asf.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "Teletext subtitles"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/mux/asf.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/mux/asf.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/mux/asf.c:57
 #, fuzzy
-#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
+msgid "Comment"
+msgstr "Centre"
 
+#: modules/mux/asf.c:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/mux/asf.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "clean effects"
-#~ msgstr "Random Off"
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
+#: modules/mux/asf.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "TTA demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Copy packetiser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TY Stream audio/video demux"
-#~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/asf.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "PS demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC1 video demuxer"
-#~ msgstr "H264 video demuxer"
+#: modules/mux/asf.c:543
+msgid "Unknown Video"
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/avi.c:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vobsub subtitles parser"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "PS demuxer"
 
+#: modules/mux/dummy.c:44
 #, fuzzy
-#~ msgid "VOC demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "WAV demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XA demuxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mp4.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "BeOS standard API interface"
-#~ msgstr "Add Interface"
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "PS demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "VLC preferences"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Colour messages"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Append to file"
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "Video bitrate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+msgid "Video PID"
+msgstr "Video PID"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Scope"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio PID"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "Randomise"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "SPU PID"
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Interface"
-#~ msgstr "Add Interface"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 #, fuzzy
-#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Bookmark %i"
+msgid "TS ID"
+msgstr "Subtitle track: %s"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "NET ID"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input"
-#~ msgstr "no input\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input has changed"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input found"
-#~ msgstr "no input\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump To Time"
-#~ msgstr "Rate control buffer size"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to time"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Random On"
-#~ msgstr "Random On"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Off"
-#~ msgstr "Random Off"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
 #, fuzzy
-#~ msgid "Half Size"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal Size"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step Forward"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step Backward"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preamp"
-#~ msgstr "Stream "
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 #, fuzzy
-#~ msgid "General editing filters"
-#~ msgstr "General settings"
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "CSA Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
 #, fuzzy
-#~ msgid "Distortion filters"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "Video output muxer"
 
+#: modules/mux/ogg.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image cropping"
-#~ msgstr "Video crop left"
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "PS demuxer"
 
+#: modules/mux/wav.c:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invert colors"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "PS demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation"
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/packetizer/copy.c:46
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Copy packetiser"
 
+#: modules/packetizer/h264.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Zoom"
-#~ msgstr "Add Interface"
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 video packetiser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume normalization"
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 audio packetiser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation"
-#~ msgstr "Polarisation"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 video packetiser"
 
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
 #, fuzzy
-#~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr "Add Interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(no item is being played)"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
 
+#: modules/packetizer/vc1.c:49
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clean up"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Copy packetiser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check for Update..."
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Preferences…"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:315
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/hal.c:163
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
 #, fuzzy
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "Devices"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:120
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide Others"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
 #, fuzzy
-#~ msgid "1:File"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open File..."
-#~ msgstr "Open File…"
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "Quick Open File…"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open Disc..."
-#~ msgstr "Open Disc…"
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open Network..."
-#~ msgstr "Open Network…"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Recent"
-#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copyright"
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Date"
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+"When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
+"livedotcom parse the announce."
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playback"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "Video Device"
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Minimize Window"
-#~ msgstr "Minimise Window"
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
+msgid ""
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:127
 #, fuzzy
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "TCP input"
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:154
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extended Controls"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Description"
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
 #, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Session"
+msgstr "Codec Description"
 
-#~ msgid "ReadMe..."
-#~ msgstr "ReadMe…"
+#: modules/services_discovery/sap.c:885
+msgid "Tool"
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
 #, fuzzy
-#~ msgid "VideoLAN Website"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "User"
+msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licence"
+#: modules/services_discovery/shout.c:62
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/shout.c:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make a donation"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Canal +"
+msgstr "Channels"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online Forum"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/services_discovery/shout.c:72
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No CrashLog found"
-#~ msgstr "no input\n"
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video device"
-#~ msgstr "Video Device"
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+#: modules/services_discovery/shout.c:123
+msgid "French TV"
+msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/shout.c:109
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remember wizard options"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mac OS X interface"
-#~ msgstr "XOSD interface"
+#: modules/services_discovery/shout.c:116
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Source"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/services_discovery/shout.c:130
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Browse…"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/autodel.c:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Autodel"
+msgstr "Author"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load subtitles file:"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Settings…"
+#: modules/stream_out/bridge.c:41
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Override parametters"
-#~ msgstr "visualiser"
+#: modules/stream_out/bridge.c:45
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles encoding"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/stream_out/bridge.c:49
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles alignment"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "Properties"
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle File"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Bridge out"
+msgstr "File stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No %@s found"
-#~ msgstr "no input\n"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/description.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "Description stream output"
+msgstr "UDP stream output"
 
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
-#~ msgid "Streaming/Saving:"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "Enable/disable video rendering."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streaming and Transcoding Options"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "Enable/disable video rendering."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the stream locally"
-#~ msgstr "File stream output"
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/display.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream"
-#~ msgstr "Stream info…"
+msgid "Display stream output"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/stream_out/duplicate.c:43
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcoding options"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bitrate (kb/s)"
-#~ msgstr "Bitrate"
+msgid "Output access method"
+msgstr "Audio output access method"
 
+#: modules/stream_out/es.c:42
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Scope"
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream Announcing"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/stream_out/es.c:44
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Audio output access method"
 
+#: modules/stream_out/es.c:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP announce"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/es.c:47
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel Name"
-#~ msgstr "Channels"
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Audio output access method"
 
+#: modules/stream_out/es.c:49
 #, fuzzy
-#~ msgid "SDP URL"
-#~ msgstr "SDP"
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Video output muxer"
 
+#: modules/stream_out/es.c:53
 #, fuzzy
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Author"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Audio output muxer"
 
+#: modules/stream_out/es.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "Advanced options"
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input bitrate"
-#~ msgstr "Sout stream"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Video output muxer"
 
+#: modules/stream_out/es.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Demuxed"
-#~ msgstr "Demuxers"
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/es.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream bitrate"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Output URL"
+msgstr "Video output URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displayed frames"
-#~ msgstr "Display resolution"
+#: modules/stream_out/es.c:63
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lost frames"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "Audio output URL"
 
+#: modules/stream_out/es.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Streaming"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sent packets"
-#~ msgstr "Group packets"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Video output URL"
 
+#: modules/stream_out/es.c:69
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent bytes"
-#~ msgstr "Group packets"
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/es.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send rate"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "File stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Played buffers"
-#~ msgstr "Display resolution"
+#: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/gather.c:43
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lost buffers"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "UDP stream output"
 
-#~ msgid "Save Playlist..."
-#~ msgstr "Save Playlist…"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
 #, fuzzy
-#~ msgid "Expand Node"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort Node by Name"
-#~ msgstr "Reverse stereo"
+msgid "Video filter"
+msgstr "Video title"
 
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort Node by Author"
-#~ msgstr "Reverse stereo"
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
 
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
 #, fuzzy
-#~ msgid "No items in the playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search in Playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add Folder to Playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 #, fuzzy
-#~ msgid "File Format:"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extended M3U"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Muxer"
+msgstr "Demuxers"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save Playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+msgid "Session name"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset Preferences"
-#~ msgstr "VLC preferences"
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Interlingue"
+msgid "Session description"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select a directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Session URL"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Session email"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save settings"
-#~ msgstr "Video settings"
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Enable"
+msgid "Session phone number"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "Options"
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:106
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Options"
+msgid "Audio port"
+msgstr "Audio options"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opaqueness:"
-#~ msgstr "Options:"
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
 #, fuzzy
-#~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "Options:"
+msgid "Video port"
+msgstr "Video bitrate"
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Title"
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Grey"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
 #, fuzzy
-#~ msgid "Silver"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "HTTP stream output"
 
+#: modules/stream_out/standard.c:42
 #, fuzzy
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Append to file"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/standard.c:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lime"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "No help available"
+msgid "Output destination"
+msgstr "Description"
 
+#: modules/stream_out/standard.c:48
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "Destination (URL) to use for the stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid ""
+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
+"you choose to use SAP."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/standard.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Codec Description"
 
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/standard.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+#: modules/stream_out/standard.c:79
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/standard.c:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-#~ msgstr "Vorbis audio encoder"
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Transcode stream output"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:85
 #, fuzzy
-#~ msgid "MPEG Program Stream"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
+msgid "Files"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG Transport Stream"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid "Sizes"
+msgstr "Video Device"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode/Save to file"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "Codec setting"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose input"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "TCP input"
 
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Choose…"
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
-#~ "its modules."
+msgid "Command"
+msgstr "TCP input"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Description"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
 #, fuzzy
-#~ msgid "Streaming method"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "GOP size"
+msgstr "Video bitrate"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP Unicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "UDP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr "visualiser"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr "Minimum video quantiser scale"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode audio"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "Additional streaming options"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "UDP stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Video encoder"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local playback"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encap. format"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Video bitrate"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input stream"
-#~ msgstr "Sout stream"
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save file to"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Video title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "No input selected"
-#~ msgstr "no input\n"
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Video bitrate"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "No valid destination"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the directory to save to"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
 #, fuzzy
-#~ msgid "No folder selected"
-#~ msgstr "no input\n"
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "Deinterlace video"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
 #, fuzzy
-#~ msgid "No file selected"
-#~ msgstr "no input\n"
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
 #, fuzzy
-#~ msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "%i items"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser "
-#~ "will show you initially."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
-#~ "its modules."
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ncurses interface"
-#~ msgstr "Skinnable interface"
+msgid "Video crop (top)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 #, fuzzy
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "Disable"
+msgid "Video crop (left)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "Video"
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Video crop (bottom)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Channels"
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 #, fuzzy
-#~ msgid "Samplerate:"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Video crop (right)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimation:"
-#~ msgstr "Description"
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "240x192"
-#~ msgstr "240×192"
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (top)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#~ msgid "320x240"
-#~ msgstr "320×240"
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Video padding (left)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Sample rate"
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Codec:"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Video padding (bottom)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Bitrate:"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "Bitrate"
+msgid "Video padding (right)"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Codec:"
-#~ msgstr "Audio CD device"
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace:"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "Video canvas width"
+msgstr "Video title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL"
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio Bitrate :"
-#~ msgstr "Audio bitrate"
+msgid "Video canvas height"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Announce Channel:"
-#~ msgstr "Audio Channels"
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Video canvas aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr "Channels"
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
+msgid ""
+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+"accordingly."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Audio encoder"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "VLC preferences"
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
 
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
-#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
-#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
-#~ "input from local or network sources and is licenced under the GPL (http://"
-#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:130
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Destination audio codec"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-#~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
-#~ msgstr "File audio output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Audio bitrate"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preamp\n"
-#~ msgstr "Stream "
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track number/Position"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Sample rate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sent bitrates"
-#~ msgstr "Sample rate"
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current visualization:"
-#~ msgstr "Audio visualisations"
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Audio channels"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal rate"
-#~ msgstr "Frame rate"
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
 #, fuzzy
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Audio filters"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 #, fuzzy
-#~ msgid "Radio device name"
-#~ msgstr "Audio Device"
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Name "
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio Device Name "
-#~ msgstr "Audio Device"
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "Destination video codec"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update List"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVB Type:"
-#~ msgstr "Type"
+#: modules/stream_out/transcode.c:157
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transponder symbol rate"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
+msgid "OSD menu"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select File"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/stream_out/transcode.c:164
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/stream_out/transcode.c:166
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hotkey for "
-#~ msgstr "Audio encoders settings"
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input and Codecs"
-#~ msgstr "Input / Codecs"
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
+msgid "High priority"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input & Codecs settings"
-#~ msgstr "Input / Codecs"
+#: modules/stream_out/transcode.c:171
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:174
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface settings"
-#~ msgstr "General settings"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "Choose audio track"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "Subtitle demuxer settings"
+#: modules/stream_out/transcode.c:176
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide future errors"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/stream_out/transcode.c:180
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic Equalizer"
-#~ msgstr "Equaliser"
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Transcode stream output"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:274
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "Video codecs"
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
 
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "Go to time"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "UDP stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Go"
-#~ msgstr "Group packets"
+#: modules/video_chroma/chain.c:46
+msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "Channels"
+msgid "Conversions from "
+msgstr "Advanced options..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "General Info"
-#~ msgstr "General"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Author"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distribution License"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media information"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "General"
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "Advanced options..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Codec Details"
-#~ msgstr "Codec Description"
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Stats"
-#~ msgstr "Setting"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location :"
-#~ msgstr "Resolution"
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save as..."
-#~ msgstr "Save As…"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Disc"
-#~ msgstr "Disable"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network"
-#~ msgstr "Decoder modules settings"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture &Device"
-#~ msgstr "Open &Capture Device…"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Play"
-#~ msgstr "Rating"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Stream"
-#~ msgstr "Stream info…"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Image properties filter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage"
-#~ msgstr "Language"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+X"
-#~ msgstr "Codec"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dock playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "Scope"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
+"connected to your computer.\n"
+"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further informations feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
+"where you can get the required parts and so on.\n"
+" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
+"live action..."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Reset Preferences"
-#~ msgstr "VLC preferences"
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "Frame rate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open directory"
-#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media Files"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Files"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
+msgid ""
+"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio Files"
-#~ msgstr "Audio filters"
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist Files"
-#~ msgstr "Playlist…"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
+msgid ""
+"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Files"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "use Pause Color"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid ""
+"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "the red component of pause color"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Genre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+msgid "the green component of pause color"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Media"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "the blue component of pause color"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Video"
-#~ msgstr "Video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Audio"
-#~ msgstr "Audio"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Navigation"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "End-Red"
+msgstr "Append to file"
 
-#~ msgid "Open &File..."
-#~ msgstr "Open &File…"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "the red component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Directory..."
-#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+msgid "End-Green"
+msgstr "Genre"
 
-#~ msgid "Open &Disc..."
-#~ msgstr "Open &Disc…"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "the green component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open &Network..."
-#~ msgstr "Open Network…"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "Title"
 
-#~ msgid "Open &Capture Device..."
-#~ msgstr "Open &Capture Device…"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid "the blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Streaming..."
-#~ msgstr "Stream info…"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undock from interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Add Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced controls"
-#~ msgstr "Advanced options"
+msgid "White Red"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+H"
-#~ msgstr "Codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visualizations selector"
-#~ msgstr "Visualise motion vectors"
+msgid "White Green"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Open Media"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show columns"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "White Blue"
+msgstr "Title"
 
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Advanced options"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Qt interface"
-#~ msgstr "Switch interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
+" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture Mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid ""
+"increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "overall Brightness of you LED stripes"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "Resolution"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Advanced options…"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid ""
+"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
+"than one for letterboxed videos"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc selection"
-#~ msgstr "Resolution"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the device"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "used for statistics"
+msgstr "Setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk device"
-#~ msgstr "Video Device"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting position"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Filter length [ms]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
 #, fuzzy
-#~ msgid "File Names:"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+msgid "Filter Smoothness %"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitle file"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Decoder modules settings"
+msgid "Filtermode"
+msgstr "Filters"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
 #, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "No dithering"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Combined"
+msgstr "Copyright"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
 #, fuzzy
-#~ msgid "Caching"
-#~ msgstr "Rating"
+msgid "Percent"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Framedelay"
+msgstr "Sample rate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid ""
+"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
+"the trick"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream Output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+msgid "Channel summary"
+msgstr "Channels"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Video output URL"
+msgid "Channel left"
+msgstr "Channels"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "Channel right"
+msgstr "Channels"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcoding"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Channel top"
+msgstr "Channels"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
 #, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "Channels"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Group packets"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "disabled"
+msgstr "Disable"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Keep stream output open"
+msgid "summary"
+msgstr "Copy packetiser"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
 #, fuzzy
-#~ msgid "General Audio"
-#~ msgstr "General"
+msgid "left"
+msgstr "Left"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language"
-#~ msgstr "Language"
+msgid "right"
+msgstr "Right"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "top"
+msgstr "Scope"
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
 #, fuzzy
-#~ msgid "OSS Device"
-#~ msgstr "OSS DSP device"
+msgid "bottom"
+msgstr "Goom"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX Device"
-#~ msgstr "Video Device"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+msgid "summary gradient"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alsa Device"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "left gradient"
+msgstr "Left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effects"
-#~ msgstr "Random Off"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "right gradient"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 #, fuzzy
-#~ msgid "Headphone surround effect"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "top gradient"
+msgstr "Author"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualisation"
-#~ msgstr "Visualisations"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid "bottom gradient"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Devices"
-#~ msgstr "Video Device"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
+msgid ""
+"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disk Device"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "Access filter modules"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid ""
+"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
+"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Interface"
-#~ msgstr "Skinnable Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid "Use buildin AtmoLight"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin File"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid ""
+"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always display the video"
-#~ msgstr "File stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Add Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable OSD"
-#~ msgstr "Enable"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
+msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
+msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Encoding"
-#~ msgstr "Audio encoders settings"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Settings"
-#~ msgstr "Display resolution"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
+msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Color"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Video output URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/blend.c:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "Video filters settings"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:38
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display Device"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Bitrate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "Enable"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video snapshots"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Bitrate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefix"
-#~ msgstr "Stream "
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Bitrate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Audio filters settings"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:53
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Bitrate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Setting"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:58
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Stream "
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Bitrate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add input"
-#~ msgstr "no input\n"
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/clone.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Video output muxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear list"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/clone.c:62
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/clone.c:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharpen"
-#~ msgstr "Scope"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:52
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/colorthres.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Brightness threshold"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/colorthres.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
 
+#: modules/video_filter/colorthres.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_filter/crop.c:72
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color threshold"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 
+#: modules/video_filter/crop.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate"
-#~ msgstr "Bitrate"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Backwards"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Browse…"
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/crop.c:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/crop.c:85
 #, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Number of threads"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion blur"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/crop.c:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Author"
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Number of threads"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/crop.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Number of threads"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of clones"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_filter/crop.c:95
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/crop.c:98
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/crop.c:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a skin file"
-#~ msgstr "Open subtitles file"
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "List of video output modules"
 
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Deinterlace video"
 
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "Systray icon"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use a skinned playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
-
-#~ msgid "Skinnable Interface"
-#~ msgstr "Skinnable Interface"
-
-#~ msgid "Open skin..."
-#~ msgstr "Open skin…"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Deinterlace video"
 
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:114
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "(WinCE interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
-#~ "\n"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/erase.c:53
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "Options:"
+msgid "Image mask"
+msgstr "Next file"
 
-#~ msgid "Choose directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/video_filter/erase.c:57
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Embed video in interface"
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/erase.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/erase.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "WinCE dialogs provider"
-#~ msgstr "wxWindows dialogues provider"
+msgid "Erase"
+msgstr "Date"
 
+#: modules/video_filter/extract.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/extract.c:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "Advanced options"
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "Save As…"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Save Messages As…"
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "Video title"
 
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "Options:"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Open…"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use a subtitles file"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/gradient.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Stereo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings..."
-#~ msgstr "Advanced options…"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM device to use"
-#~ msgstr "Genre"
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "&Simple Add…"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Edge"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "&Add MRL…"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Hough"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/gradient.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Services Discovery"
-#~ msgstr "Choose directory"
-
-#~ msgid "&Open Playlist..."
-#~ msgstr "&Open Playlist…"
-
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "&Save Playlist…"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/grain.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "Reverse stereo"
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/grain.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "Reverse stereo"
+msgid "Grain"
+msgstr "Grey"
 
+#: modules/video_filter/invert.c:49
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Shuffle"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/invert.c:50
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "Language"
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Stereo"
 
+#: modules/video_filter/logo.c:70
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Choose file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparse"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_filter/logo.c:74
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/logo.c:77
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "One level"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/video_filter/logo.c:78
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/video_filter/logo.c:81
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "Language"
+#: modules/video_filter/logo.c:84
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTP"
-#~ msgstr "TCP"
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "UDP"
-#~ msgstr "UDP"
+#: modules/video_filter/logo.c:87
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/logo.c:89
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "Channels"
+msgid "Logo position"
+msgstr "Options"
 
+#: modules/video_filter/logo.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select all elementary streams"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
 
+#: modules/video_filter/logo.c:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/logo.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "Choose file"
 
+#: modules/video_filter/logo.c:126
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "Choose file"
 
+#: modules/video_filter/magnify.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles overlay"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "Subtitle options"
+#: modules/video_filter/marq.c:85
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles file"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "X offset"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "Subtitle delay down"
+#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Append to file"
+#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/marq.c:104
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save file..."
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Configuration"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+#: modules/video_filter/marq.c:105
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/marq.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save Configuration"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Preferred codecs list"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/marq.c:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Options"
 
+#: modules/video_filter/marq.c:127
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLM stream"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
 
+#: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Misc"
+msgstr "Disable"
 
+#: modules/video_filter/marq.c:172
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Options:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
-#~ "its modules."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
 #, fuzzy
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 #, fuzzy
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Video encoder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save to file"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transcode audio (if available)"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Border width"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Border height"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "Options"
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Subtitles Track"
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Preamp\n"
-#~ "12.0dB"
-#~ msgstr "Stream "
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
 #, fuzzy
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Scope"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:55
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Rating"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Number of threads"
 
-#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-#~ msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Elements order"
+msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-#~ msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-#~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-#~ msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-#~ msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-#~ msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
+msgid "offsets"
+msgstr "Random Off"
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
-#~ msgid "VideoLAN's Website"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "_About…"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "Video"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Setting"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Choose file"
 
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Embedded playlist"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#~ msgstr "&Bookmarks…"
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/noise.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "Preferences…"
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " (wxWidgets interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "Add Interface"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Append to file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open D&irectory..."
-#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open &Network Stream..."
-#~ msgstr "Open &Network Stream…"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Media &Info..."
-#~ msgstr "Media &Info…"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "Video crop left"
 
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "&Messages…"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Preferences…"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "RTP Unicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "File stream output"
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "RTP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "File stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks dialog"
-#~ msgstr "Show bookmarks dialogue"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-#~ msgstr "Show bookmarks dialogue"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended GUI"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimal interface"
-#~ msgstr "Skinnable Interface"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "Playlist…"
+msgid "OpenCV"
+msgstr "Options:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets interface module"
-#~ msgstr "Windows Service interface"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
-#~ msgstr "wxWindows dialogues provider"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Append to file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trance"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Scope"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "UDP stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dream"
-#~ msgstr "Stream "
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "UDP stream output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy Interface"
-#~ msgstr "Add Interface"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy decoder"
-#~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy audio output function"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy video output function"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "Advanced options..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy Video output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative font size"
-#~ msgstr "Rate control buffer size"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Language"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use YUVP renderer"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+msgid "Menu position"
+msgstr "Options"
 
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
 
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text renderer"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "Title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will "
-#~ "hold."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File logging"
-#~ msgstr "File logging interface"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Genre"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:75
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl password on the Growl server."
-#~ msgstr "TCP input"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-#~ msgstr "TCP input"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:133
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(no title)"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title format string"
-#~ msgstr "Subtitle delay up"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN Now-Playing"
-#~ msgstr "Rating"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout (ms)"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
 #, fuzzy
-#~ msgid "no artist"
-#~ msgstr "Artist"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Programme"
 
-#~ msgid "XOSD interface"
-#~ msgstr "XOSD interface"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist export"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "video"
-#~ msgstr "Video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mac Text renderer"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quartz font renderer"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of connections"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
 #, fuzzy
-#~ msgid "Win32 font renderer"
-#~ msgstr "Force a video rendering mode."
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Author to put in ASF comments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packet Size"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASF muxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
 #, fuzzy
-#~ msgid "AVI muxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy/Raw muxer"
-#~ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV muxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PS muxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Video PID"
-#~ msgstr "Video PID"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Audio PID"
-#~ msgstr "Audio PID"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PMT Program numbers"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crypt video"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multipart JPEG muxer"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/OGM muxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "WAV muxer"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Copy packetizer"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "H.264 video packetizer"
-#~ msgstr "H264 video packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MPEG4 audio packetizer"
-#~ msgstr "MPEG4 audio packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MPEG4 video packetizer"
-#~ msgstr "MPEG4 video packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync on Intra Frame"
-#~ msgstr "Add Interface"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-#~ msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 packetizer"
-#~ msgstr "Copy packetiser"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Video Device"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcasts"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. "
-#~ "Otherwise, all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) "
-#~ "module."
-#~ msgstr ""
-#~ "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
-#~ "livedotcom parse the announce."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP Strict mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SDP Descriptions parser"
-#~ msgstr "Description"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP sessions"
-#~ msgstr "Codec Description"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Codec Description"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/panoramix.c:191
 #, fuzzy
-#~ msgid "Autodel"
-#~ msgstr "Author"
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bridge stream output"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Description stream output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable/disable audio rendering."
-#~ msgstr "Enable/disable video rendering."
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Number of threads"
 
-#~ msgid "Enable/disable video rendering."
-#~ msgstr "Enable/disable video rendering."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display stream output"
-#~ msgstr "File stream output"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/puzzle.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate stream output"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/ripple.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output access method"
-#~ msgstr "Audio output access method"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#~ msgid "Audio output access method"
-#~ msgstr "Audio output access method"
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/rotate.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video output access method"
-#~ msgstr "Audio output access method"
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the output access method that will be used for video."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/rss.c:124
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output muxer"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Audio output muxer"
-#~ msgstr "Audio output muxer"
+#: modules/video_filter/rss.c:126
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/rss.c:127
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Video output muxer"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+#: modules/video_filter/rss.c:128
+msgid "Max length"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/rss.c:129
 #, fuzzy
-#~ msgid "This is the muxer that will be used for video."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/video_filter/rss.c:131
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output URL"
-#~ msgstr "Video output URL"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Preferred codecs list"
 
-#~ msgid "Audio output URL"
-#~ msgstr "Audio output URL"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
-#~ msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Feed images"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#~ msgid "Video output URL"
-#~ msgstr "Video output URL"
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the output URI that will be used for video."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 #, fuzzy
-#~ msgid "Elementary stream output"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Text position"
+msgstr "Options"
 
+#: modules/video_filter/rss.c:157
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gathering stream output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
 
+#: modules/video_filter/rss.c:161
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sample aspect ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Title display mode"
+msgstr "Display resolution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video filter"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-#~ msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: modules/video_filter/rss.c:177
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image chroma"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_filter/rss.c:177
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosaic bridge stream output"
-#~ msgstr "File stream output"
+#: modules/video_filter/rss.c:177
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SDP"
-#~ msgstr "SDP"
+#: modules/video_filter/rss.c:217
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/rv32.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. "
-#~ "Default is to use no muxer (standard RTP stream)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Advanced options..."
 
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name of the session that will be announced in the SDP "
-#~ "(Session Descriptor)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session description"
-#~ msgstr "Codec Description"
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "Stream info…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-#~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:45
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session email"
-#~ msgstr "Codec Description"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:64
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/sharpen.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio port"
-#~ msgstr "Audio options"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/transform.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Transform type"
+msgstr "Visualisations"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video port"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/video_filter/transform.c:64
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-#~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
-#~ "built-in default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the "
-#~ "stream output."
+#: modules/video_filter/transform.c:68
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTP stream output"
-#~ msgstr "HTTP stream output"
+#: modules/video_filter/transform.c:68
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output method to use for the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer to use for the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/transform.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output destination"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Video title"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination (URL) to use for the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
-#~ "if you choose to use SAP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_filter/wall.c:60
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session groupname"
-#~ msgstr "Codec Description"
+#: modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/wall.c:67
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
-#~ "announced if you choose to use SAP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session descriptipn"
-#~ msgstr "Codec Description"
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/wall.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to give a short description with details about the "
-#~ "stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
+#: modules/video_filter/wall.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session phone number"
-#~ msgstr "Codec Description"
+msgid "Image wall"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/video_filter/wave.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that "
-#~ "will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard stream output"
-#~ msgstr "Transcode stream output"
+#: modules/video_output/aa.c:57
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/aa.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "colour ASCII art video output"
 
+#: modules/video_output/caca.c:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "Command UDP port"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/video_output/directfb.c:71
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantizer scale"
-#~ msgstr "visualiser"
+#: modules/video_output/fb.c:80
+msgid "Run fb on current tty."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
-#~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
+#: modules/video_output/fb.c:82
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/video_output/fb.c:93
+msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Video encoder"
-#~ msgstr "Video encoder"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-#~ "options)."
-#~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+#: modules/video_output/fb.c:98
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Destination video codec"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+#: modules/video_output/fb.c:100
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Video bitrate"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+#: modules/video_output/fb.c:119
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video scaling"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "X11 display"
+msgstr "Display resolution"
 
+#: modules/video_output/ggi.c:60
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glide.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video frame-rate"
-#~ msgstr "Video bitrate"
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Target output frame rate for the video stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/video_output/image.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace the video before encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Image format"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/image.c:55
 #, fuzzy
-#~ msgid "Specify the deinterlace module to use."
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "Image width"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum video width"
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 
+#: modules/video_output/image.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum output video width."
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid "Image height"
+msgstr "Next file"
 
+#: modules/video_output/image.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum video height"
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 
+#: modules/video_output/image.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum output video height."
-#~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Append to file"
+
+#: modules/video_output/image.c:66
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:69
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:70
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video crop (top)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/video_output/image.c:74
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video crop (left)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/video_output/image.c:75
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/image.c:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video crop (bottom)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+msgid "Image video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/video_output/mga.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video crop (right)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video padding (top)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video padding (left)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:130
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video padding (bottom)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:132
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video padding (right)"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:135
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas width"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:137
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas height"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:142
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:144
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:147
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Audio encoder"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/msw/directx.c:153
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-#~ "options)."
-#~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
-
-#~ msgid "Destination audio codec"
-#~ msgstr "Destination audio codec"
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Enable"
 
-#~ msgid "Audio bitrate"
-#~ msgstr "Audio bitrate"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:155
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/msw/directx.c:181
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio sample rate"
-#~ msgstr "Sample rate"
-
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Audio channels"
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter"
-#~ msgstr "Audio filters"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Enable"
 
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles encoder"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its "
-#~ "associated options)."
-#~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destination subtitles codec"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
 #, fuzzy
-#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Cube"
+msgstr "Disable"
 
-#~ msgid "Number of threads"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of threads used for the transcoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Codec"
 
-#~ msgid "Transcode stream output"
-#~ msgstr "Transcode stream output"
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "Torus"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "Overlays/Subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Scope"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "SQUAREXY"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSE2 conversions from "
-#~ msgstr "Advanced options..."
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "SQUARER"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Image properties filter"
-#~ msgstr "Image properties filter"
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "ASINXY"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha mask video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "ASINR"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video pictures blending"
-#~ msgstr "Video filters settings"
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bluescreen U tolerance"
-#~ msgstr "Bitrate"
+#: modules/video_output/opengl.c:125
+msgid "SINER"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bluescreen V tolerance"
-#~ msgstr "Bitrate"
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bluescreen video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/opengl.c:154
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video output modules"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:157
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color threshold filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "Video encoder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturaton threshold"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:160
 #, fuzzy
-#~ msgid "Similarity threshold"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "Video encoder"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-#~ "<left offset> + <top offset>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-#~ "<left offset> + <top offset>."
+#: modules/video_output/opengl.c:161
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:163
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual ratio"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "Video encoder"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of images for change"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/video_output/opengl.c:164
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:167
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of lines for change"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/opengl.c:168
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of non black pixels "
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luminance threshold "
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/video_output/opengl.c:169
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crop video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cropping failed"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC could not open the video output module."
-#~ msgstr "List of video output modules"
+#: modules/video_output/opengllayer.m:95
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace mode"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
+msgid ""
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
 #, fuzzy
-#~ msgid "Streaming deinterlace mode"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/sdl.c:113
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/sdl.c:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image mask"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Erase video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "Output modules"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "Date"
+#: modules/video_output/snapshot.c:64
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extract RGB component video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "Output modules"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "video-filter-event"
-#~ msgstr "Video title"
+#: modules/video_output/snapshot.c:67
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gaussian blur video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distort mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_output/snapshot.c:70
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply cartoon effect"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradient video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/snapshot.c:74
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invert video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "Output modules"
 
+#: modules/video_output/svgalib.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color inversion"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "Logo filenames"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Video output muxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-#~ "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-#~ "right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo sub filter"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "eg 6 = top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border width"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:116
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border height"
-#~ msgstr "Next file"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
+msgid "Use shared memory"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "eg 6 = top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:80
 #, fuzzy
-#~ msgid "Positioning method"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "X11 video output"
+msgstr "HD1000 audio output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of rows"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "Video crop left"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elements order"
-#~ msgstr "Stereo"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "Offsets in order"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mosaic video sub filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr "Video output muxer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion blur filter"
-#~ msgstr "Choose file"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
 #, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "X11 display name"
+msgstr "Display resolution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion Detect"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
 #, fuzzy
-#~ msgid "Noise video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+"history."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenCV example"
-#~ msgstr "Append to file"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use input chroma unaltered"
-#~ msgstr "Video crop left"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "Deinterlace video"
 
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display the input video"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr "Deinterlace video"
 
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display the processed video"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenCV video filter wrapper"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "Audio visualisations "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenCV"
-#~ msgstr "Options:"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenCV filter chroma"
-#~ msgstr "Append to file"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrapper filter output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:65
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
+#: modules/visualization/goom.c:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Random Off"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "Menu position"
-#~ msgstr "Options"
+msgid "Effects list"
+msgstr "Random Off"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "eg. 6 = top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Number of threads"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu timeout"
-#~ msgstr "Title"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
 #, fuzzy
-#~ msgid "Panoramix"
-#~ msgstr "Programme"
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attenuation"
-#~ msgstr "Polarisation"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
 #, fuzzy
-#~ msgid "Xinerama option"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Number of threads"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Psychedelic video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Amplification"
+msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of puzzle rows"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of puzzle columns"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Enable"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle interactive game video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ripple video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "visualiser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh time"
-#~ msgstr "Preferred codecs list"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text position"
-#~ msgstr "Options"
+msgid "Enable base"
+msgstr "Enable"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, "
-#~ "eg 6 = top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title display mode"
-#~ msgstr "Display resolution"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RV32 conversion filter"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sharpen video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Resolution"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video transformation filter"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "Element aspect ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Peak height"
+msgstr "Next file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wall video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wave video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "V-plane color"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "ASCII-art video output"
-#~ msgstr "colour ASCII art video output"
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:105
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
+msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:111
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color ASCII art video output"
-#~ msgstr "colour ASCII art video output"
+msgid "Visualizer"
+msgstr "visualiser filter"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
 #, fuzzy
-#~ msgid "3dfx Glide video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "visualiser filter"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
 #, fuzzy
-#~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Spectrum"
+
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "Switch interface"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image width"
-#~ msgstr "Next file"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Greyscale video output"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the "
-#~ "video characteristics."
+#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
+#~ "specify a comma-separated list of files."
 #~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to "
-#~ "the video characteristics."
+#~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
+#~ "Specify a comma-separated list of files."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image height"
-#~ msgstr "Next file"
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "Greyscale video output"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-#~ "video characteristics."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to "
-#~ "the video characteristics."
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "Visualisations"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "General"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DirectX 3D video output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Add Interface"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "File stream output"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Video encoder"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Windows GAPI video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "Visualisations"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Windows GDI video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "File stream output"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "Codec"
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Subtitles Track"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "Scope"
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "Stereo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Point of view x-coordinate"
-#~ msgstr "Video encoder"
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "TCP input"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Codec Name"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "Codec Description"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Help options"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Point of view y-coordinate"
-#~ msgstr "Video encoder"
+#~ msgid "print help for the advanced options"
+#~ msgstr "Advanced options"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Point of view z-coordinate"
-#~ msgstr "Video encoder"
+#~ msgid ""
+#~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+#~ "I420, RV24, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
+#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QT Embedded display"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "Choose file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "QT Embedded video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "Text renderer settings"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SDL chroma format"
-#~ msgstr "Video crop left"
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "Video Device"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snapshot module"
-#~ msgstr "Output modules"
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "Audio Device"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SVGAlib video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Video codecs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XVideo adaptor number"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "X11 video output"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "Next file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XVideo extension video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "Next file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XVMC adaptor number"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "Codec Description"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "X11 display name"
-#~ msgstr "Display resolution"
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Skinnable Interface"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+#~ msgid "RTCP destination port number"
+#~ msgstr "Codec Description"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
+#~ "truncated packets are found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
+#~ "truncated packets are found"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XVMC extension video output"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "goto is deprecated"
+#~ msgstr "Next file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#~ msgid "Track number/Position"
+#~ msgstr "Title"
 
-#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-#~ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal rate"
+#~ msgstr "Frame rate"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-#~ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
+#~ msgid "Manage"
+#~ msgstr "Language"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of blank pixels between bands."
-#~ msgstr "Number of threads"
+#~ msgid "Dock playlist"
+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable bands"
-#~ msgstr "visualiser"
+#~ msgid "Open Directory..."
+#~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable base"
-#~ msgstr "Enable"
+#~ msgid "Transcoding"
+#~ msgstr "Greyscale video output"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spectral sections"
-#~ msgstr "Resolution"
+#~ msgid "OSS Device"
+#~ msgstr "OSS DSP device"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of stars"
-#~ msgstr "Number of threads"
+#~ msgid "DirectX Device"
+#~ msgstr "Video Device"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visualizer"
-#~ msgstr "visualiser filter"
+#~ msgid "Alsa Device"
+#~ msgstr "Video Device"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visualizer filter"
-#~ msgstr "visualiser filter"
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spectrum analyser"
-#~ msgstr "Spectrum"
+#~ msgid "(no title)"
+#~ msgstr "Title"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Override page"
-#~ msgstr "visualiser"
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "Artist"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore subtitle flag"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
+#~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
+#~ "stream."
 
 #~ msgid ""
 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
@@ -10625,10 +24827,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ "\n"
 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl server"
-#~ msgstr "Genre"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Growl UDP port"
 #~ msgstr "TCP input"
@@ -10671,13 +24869,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Timestamp"
 #~ msgstr "Options"
 
-#~ msgid "Text rendering"
-#~ msgstr "Text rendering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "Decoder modules settings"
-
 #~ msgid "Video filters settings"
 #~ msgstr "Video filters settings"
 
@@ -10734,10 +24925,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Podcast Duration"
 #~ msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "Type"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable skinned playlist"
 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
@@ -10763,21 +24950,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "History parameter"
 #~ msgstr "visualiser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "e.g. 6 = top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
-#~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-#~ "combinations of these values)."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of streams"
 #~ msgstr "Number of threads"
@@ -10938,11 +25110,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
@@ -10976,10 +25143,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Telnet Interface port"
 #~ msgstr "Skinnable Interface"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Position"
-#~ msgstr "Options"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output Options"
 #~ msgstr "Options"
@@ -10992,10 +25155,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Destination Target:"
 #~ msgstr "Destination audio codec"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output methods"
-#~ msgstr "Audio output access method"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles options"
 #~ msgstr "Subtitle options"
@@ -11078,10 +25237,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgstr ""
 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-#~ msgstr "Next file"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
@@ -11180,10 +25335,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "List of video output modules"
 #~ msgstr "List of video output modules"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OSD menu configuration file"
-#~ msgstr "Advanced options..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select effect"
 #~ msgstr "Next file"
@@ -11289,18 +25440,10 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ "\n"
 #~ "For more information, have a look at the web site."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shout"
-#~ msgstr "Add Interface"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Windows GAPI"
 #~ msgstr "Greyscale video output"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows GDI"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open MRL"
 #~ msgstr "Options:"
@@ -11320,9 +25463,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Choose programs"
 #~ msgstr "Choose programmes"
 
-#~ msgid "Choose audio track"
-#~ msgstr "Choose audio track"
-
 #~ msgid "Choose subtitles track"
 #~ msgstr "Choose subtitles track"
 
@@ -11445,13 +25585,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Choose title"
 #~ msgstr "Choose file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose chapter"
-#~ msgstr "Choose file"
-
-#~ msgid "_Playlist..."
-#~ msgstr "_Playlist…"
-
 #~ msgid "_Modules..."
 #~ msgstr "_Modules…"
 
@@ -11495,10 +25628,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "_Navigation"
 #~ msgstr "Polarisation"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle _Interface"
-#~ msgstr "Skinnable Interface"
-
 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
 
@@ -11514,10 +25643,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Destination Target: "
 #~ msgstr "Destination video codec"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gtk+ interface"
-#~ msgstr "Switch interface"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "Title"
@@ -11559,10 +25684,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Stream output configuration "
 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To:"
-#~ msgstr "Goom"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream output (MRL)"
 #~ msgstr "UDP stream output"
@@ -11582,13 +25703,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "&Backward"
 #~ msgstr "&Backwards"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "Scope"
-
-#~ msgid "Stream info..."
-#~ msgstr "Stream info…"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
@@ -11605,10 +25719,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Toggle the status bar..."
 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE interface"
-#~ msgstr "XOSD interface"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Messages:"
 #~ msgstr "Colour messages"
@@ -11636,10 +25746,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "< Back"
 #~ msgstr "Backwards"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next >"
-#~ msgstr "Next file"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
 #~ msgstr "Video encoder"
@@ -11919,9 +26025,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "VLC plugins preferences"
 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
 
-#~ msgid "No dithering"
-#~ msgstr "No dithering"
-
 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
 
@@ -11975,10 +26078,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "Loop filter"
 #~ msgstr "Choose file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random effect"
-#~ msgstr "Random Off"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "Audio filters"
@@ -11991,18 +26090,10 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "spacing"
 #~ msgstr "Rating"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line"
-#~ msgstr "Codec"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "orientation"
 #~ msgstr "Visualisations"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QGroupBox"
-#~ msgstr "Group packets"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "enabled"
 #~ msgstr "Disable"
@@ -12011,10 +26102,6 @@ msgstr "Codec setting"
 #~ msgid "checkable"
 #~ msgstr "Disable"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "Visualisations"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audioscrobbler username"
 #~ msgstr "Audio Device"