]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/en_GB.po
* minor updates to pofiles.
[vlc] / po / en_GB.po
index eea04a85bc008d9b30fc9d6bcf7ce734975308d7..63c8efd2613b661753d786fc9b0fd94e6e89b6fb 100644 (file)
@@ -1,11 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# British translation for vlc.
+# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
+# Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002.
+#
+# Hints for this translation file:
+#  - or$ -> our$ (behavior, color)
+#  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
+#  - gray -> grey
+#  - program -> programme (for television/radio, not computer)
+#  - license -> licence
+#  - center -> centre
+#
+# See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-06 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -13,57 +23,58 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvlc.c:252
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:254
 msgid "C"
 msgstr "en_GB"
 
 #. Usage
-#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
+#: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1140
+#: src/libvlc.c:1142
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1141
+#: src/libvlc.c:1143
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
+#: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1259
+#: src/libvlc.c:1261
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1304
+#: src/libvlc.c:1306
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
-"This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
 
@@ -113,7 +124,7 @@ msgid ""
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colourized. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
+"colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
 #: src/libvlc.h:54
 msgid "interface default search path"
@@ -131,7 +142,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:61
 msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
@@ -545,9 +556,8 @@ msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:287
-#, fuzzy
 msgid "enable video stream output"
-msgstr "greyscale video output"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
 msgid ""
@@ -561,12 +571,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:297
 msgid "choose prefered packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "choose prefered packetiser list"
 
 #: src/libvlc.h:299
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
 msgstr ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetisers."
 
 #: src/libvlc.h:302
 msgid "mux module"
@@ -802,7 +813,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:551
 msgid "main program"
-msgstr "main programme"
+msgstr "main program"
 
 #: src/libvlc.h:557
 msgid "print help"
@@ -1767,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
 msgid "Progr_am"
-msgstr ""
+msgstr "Progr_amme"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
 msgid "Choose the program"
@@ -2266,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
 msgid "Exit the program"
-msgstr "Exit the programme"
+msgstr "Exit the program"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
 msgid "_View"
@@ -2568,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
 msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Minimise Window"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
 msgid "Close Window"