-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# British translation for vlc.
+# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
+# Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002.
+#
+# Hints for this translation file:
+# - or$ -> our$ (behavior, color)
+# - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
+# - gray -> grey
+# - program -> programme (for television/radio, not computer)
+# - license -> licence
+# - center -> centre
+#
+# See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-06 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvlc.c:252
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:254
msgid "C"
msgstr "en_GB"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
+#: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1140
+#: src/libvlc.c:1142
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1141
+#: src/libvlc.c:1143
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
+#: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1259
+#: src/libvlc.c:1261
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1304
+#: src/libvlc.c:1306
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
-"This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n"
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colourized. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
+"colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
#: src/libvlc.h:61
msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
"plugins."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:287
-#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
-msgstr "greyscale video output"
+msgstr ""
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
msgid ""
#: src/libvlc.h:297
msgid "choose prefered packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "choose prefered packetiser list"
#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
msgstr ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetisers."
#: src/libvlc.h:302
msgid "mux module"
#: src/libvlc.h:551
msgid "main program"
-msgstr "main programme"
+msgstr "main program"
#: src/libvlc.h:557
msgid "print help"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
msgid "Progr_am"
-msgstr ""
+msgstr "Progr_amme"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
msgid "Choose the program"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
msgid "Exit the program"
-msgstr "Exit the programme"
+msgstr "Exit the program"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
msgid "_View"
#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Minimise Window"
#: modules/gui/macosx/intf.m:253
msgid "Close Window"