# British translation for VLC.
# Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
#
-# Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
+# Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
#
# Hints for this translation file:
# - or$ -> our$ (behavior, color)
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-02 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
-"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
+"Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
#: src/libvlc.c:321
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
#: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
msgid "string"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
+"Press the RETURN key to continue…\n"
#: src/libvlc.c:2103
#, c-format
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"Usage: %s [options] [items]…\n"
"\n"
#: src/libvlc.c:2106
msgstr ""
"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyser, ...).\n"
+"(spectrum analyser, …).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
"or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
msgstr ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
-"or audio visualisation modules (spectrum analyser, ...)."
+"or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
#: src/libvlc.h:154
msgid "Channel mixer"
msgstr ""
"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
#: src/libvlc.h:167
msgstr ""
"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-"{etc...}\""
+"{etc.}\""
#: src/libvlc.h:317
-#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
-"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
-"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
+"These options allow you to modify the behaviour of the subpictures subsystem. "
+"You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
#: src/libvlc.h:323
msgid "Force SPU position"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT...\n"
+"SEGMENT…\n"
" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
+msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Two pass"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
+msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
#, fuzzy
#: modules/control/telnet.c:137
msgid "Using the VLM interface plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "Using the VLM interface plugin…"
#: modules/control/telnet.c:148
#, c-format
#: modules/demux/ts.c:68
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
-msgstr ""
+msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
#: modules/demux/ts.c:70
msgid "Set id of ES to PID"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
-#, fuzzy
msgid "_Open File..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "_Open File…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
#, fuzzy
msgid "Open _Disc..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open _Disc…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
msgid "_Network stream..."
-msgstr ""
+msgstr "_Network stream…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
msgid "_Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "_Playlist…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
msgid "Open the playlist window"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
msgid "_Modules..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modules…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
msgid "Open the module manager"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
msgid "Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "Messages…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
msgid "Open the messages window"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
msgid "_Network Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "_Network Stream…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
msgid "_Jump..."
-msgstr ""
+msgstr "_Jump…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
msgid "Got directly so specified point"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
msgid "Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Playlist…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
#: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
+msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Browse…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
-#, fuzzy
msgid "Settings..."
-msgstr "Setting"
+msgstr "Settings…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid ""
msgstr "Setting"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
-#, fuzzy
msgid "_Preferences..."
-msgstr "VLC preferences"
+msgstr "_Preferences…"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
msgid "Configure the application"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "_About…"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Stream info..."
-msgstr "Codec setting"
+msgstr "Stream info…"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
msgid "Opens an existing document"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Opening file..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Opening file…"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
-#, fuzzy
msgid "Open File..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open File…"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Exiting…"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "Toggling toolbar…"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
msgid "Toggle the status bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Toggle the status bar…"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
msgid "Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:395
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "VLC preferences"
+msgstr "Preferences…"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398
msgid "Services"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:406
-#, fuzzy
msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Quick Open File…"
#: modules/gui/macosx/intf.m:407
-#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open Disc…"
#: modules/gui/macosx/intf.m:408
-#, fuzzy
msgid "Open Network..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open Network…"
#: modules/gui/macosx/intf.m:409
msgid "Open Recent"
#: modules/gui/macosx/intf.m:482
msgid "ReadMe..."
-msgstr ""
+msgstr "ReadMe…"
#: modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
msgid "Advanced output:"
-msgstr "Advanced options..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:140
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
-#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgstr "Save Playlist…"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
msgid "Item Enabled"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
msgid "240x192"
-msgstr "240×192"
+msgstr "240×192"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
msgid "320x240"
-msgstr "320×240"
+msgstr "320×240"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "qsif"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Open skin..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open skin…"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr ""
+msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr ""
+msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
msgid "E&xit\tCtrl-X"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
-#, fuzzy
msgid "&Bookmarks..."
-msgstr "Bookmark %i"
+msgstr "&Bookmarks…"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
-msgstr "VLC preferences"
+msgstr "&Preferences…"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
#, fuzzy
"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
+"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "Quick &Open File…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Open &File..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open &File…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open &Disc…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Open &Network Stream…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Open &Capture Device…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Media &Info…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "&Messages…"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
msgid "Empty"
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Save As…"
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
+msgstr "Save Messages As…"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
msgid "Advanced options..."
-msgstr "Advanced options..."
+msgstr "Advanced options…"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Advanced options..."
+msgstr "Advanced options"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Open subtitles file"
+msgstr "Open…"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
msgid "&Simple Add..."
-msgstr ""
+msgstr "&Simple Add…"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
msgid "&Add MRL..."
-msgstr ""
+msgstr "&Add MRL…"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgstr "&Open Playlist…"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgstr "&Save Playlist…"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Close"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:555
-#, fuzzy
msgid "Choose..."
-msgstr "Choose file"
+msgstr "Choose…"
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:611
msgid "Partial Extract"
#~ msgstr "Show the program logs"
#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-#~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
#~ msgid "VLC plugins preferences"
#~ msgstr "VLC plugins preferences"
#~ msgstr "No dithering"
#~ msgid "2x2 ordered dithering"
-#~ msgstr "2×2 ordered dithering"
+#~ msgstr "2×2 ordered dithering"
#~ msgid "4x4 ordered dithering"
-#~ msgstr "4×4 ordered dithering"
+#~ msgstr "4×4 ordered dithering"
#~ msgid "8x8 ordered dithering"
-#~ msgstr "8×8 ordered dithering"
+#~ msgstr "8×8 ordered dithering"
#~ msgid "Random dithering"
#~ msgstr "Random dithering"
#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-#~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
#~ msgid ""
#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "