msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-29 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"\n"
"Para más información, echa un vistazo al sitio web."
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:466
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
msgstr "Título"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
-#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:698
+#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:462
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
#: modules/gui/macosx/playlist.m:883
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:711
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
msgid "Genre"
msgstr "Género"
msgid "CDDB Category"
msgstr "Categoría de Disco en CDDB"
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:714
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "ID de Disco en CDDB"
msgstr "Favorito %i"
#: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
-#: modules/access/cdda/access.c:789
+#: modules/access/cdda/access.c:793
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
#: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
-#: modules/access/cdda/access.c:443 modules/access/cdda/access.c:698
-#: modules/access/cdda/access.c:702 modules/access/vcdx/access.c:1051
+#: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
+#: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
msgstr "Volcado"
#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
-#: modules/access/cdda/access.c:443 modules/access/cdda/access.c:452
+#: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
msgid "Duration"
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr "cddax://[aparato-o-archivo][@[T]num]"
-#: modules/access/cdda/access.c:451 modules/access/vcdx/access.c:340
+#: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
#: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: modules/access/cdda/access.c:470
+#: modules/access/cdda/access.c:474
msgid "Extended Data"
msgstr "Datos Extendidos"
-#: modules/access/cdda/access.c:704 modules/access/vcdx/access.c:1054
+#: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: modules/access/cdda/access.c:706
+#: modules/access/cdda/access.c:710
msgid "Disc Artist(s)"
msgstr "Artista(s) de Disco"
-#: modules/access/cdda/access.c:709
+#: modules/access/cdda/access.c:713
msgid "CDDB Disc Category"
msgstr "Categoría de Disco en CDDB"
-#: modules/access/cdda/access.c:719
+#: modules/access/cdda/access.c:723
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: modules/access/cdda/access.c:727
+#: modules/access/cdda/access.c:731
msgid "Track Artist"
msgstr "Artista de Pista"
-#: modules/access/cdda/access.c:729
+#: modules/access/cdda/access.c:733
msgid "Track Title"
msgstr "Título de Pista"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Interfaz de Servicio de Windows"
-#: modules/control/rc.c:118
+#: modules/control/rc.c:120
msgid "Show stream position"
msgstr "Muestra posición de volcado"
-#: modules/control/rc.c:119
+#: modules/control/rc.c:121
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
"Muestra la posición actual en segundos dentro del volcado de vez en cuando."
-#: modules/control/rc.c:122
+#: modules/control/rc.c:124
msgid "Fake TTY"
msgstr "Falso TTY"
-#: modules/control/rc.c:123
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forzar la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY."
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:127
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:126
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:131
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "Entrada TCP"
-#: modules/control/rc.c:130
+#: modules/control/rc.c:132
#, fuzzy
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr "Puedes poner la dirección y puerto al que se unirá la interfaz http."
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:134
#, fuzzy
msgid "Extended help"
msgstr "GUI &Extendida"
-#: modules/control/rc.c:133
+#: modules/control/rc.c:135
#, fuzzy
msgid "List additional commands."
msgstr "Usar procesadores adicionales"
-#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:139 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "No abrir un interfaz de línea de comandos DOS"
-#: modules/control/rc.c:139
+#: modules/control/rc.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"ser bastante molesto cuando quieres dentener VLC y no se abre ninguna "
"ventana de vídeo."
-#: modules/control/rc.c:146
+#: modules/control/rc.c:148
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interfaz de control remoto"
-#: modules/control/rc.c:271
+#: modules/control/rc.c:273
#, c-format
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Interfaz inicializada de control remoto, `h' para ayuda\n"
-#: modules/control/rc.c:469 modules/control/rc.c:484
+#: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
#, c-format
msgid "%s: returned %i (%s)\n"
msgstr "%s: devolvió %i (%s)\n"
-#: modules/control/rc.c:518
+#: modules/control/rc.c:520
#, c-format
msgid "+----[ end of stream info ]\n"
msgstr "+----[ fin de info de volcado ]\n"
-#: modules/control/rc.c:523
+#: modules/control/rc.c:525
#, c-format
msgid "no input\n"
msgstr "sin entrada\n"
-#: modules/control/rc.c:600
+#: modules/control/rc.c:602
#, c-format
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]\n"
-#: modules/control/rc.c:602
+#: modules/control/rc.c:604
#, c-format
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . añade XYZ a lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:603
+#: modules/control/rc.c:605
#, c-format
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr "| playlist . . mostrar objetos actualmente en ella\n"
-#: modules/control/rc.c:604
+#: modules/control/rc.c:606
#, c-format
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado\n"
-#: modules/control/rc.c:605
+#: modules/control/rc.c:607
#, c-format
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . parar volcado\n"
-#: modules/control/rc.c:606
+#: modules/control/rc.c:608
#, c-format
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr "| next . . . . siguiente objeto de lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:607
+#: modules/control/rc.c:609
#, c-format
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr "| prev . . . . . . objeto previo de lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:608
+#: modules/control/rc.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr "| title [X] . . . pon/obtén titulo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:609
+#: modules/control/rc.c:611
#, c-format
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr "| title_n . . . . título siguiente en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:610
+#: modules/control/rc.c:612
#, c-format
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr "| title_p . . . . . título previo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:611
+#: modules/control/rc.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr "| chapter [X] . pon/obtén capítulo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:612
+#: modules/control/rc.c:614
#, c-format
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_n . . capítulo siguente en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:613
+#: modules/control/rc.c:615
#, c-format
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_p . . . capítulo previo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:615
+#: modules/control/rc.c:617
#, c-format
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . . . buscar en segundos, p.ej. `seek 12'\n"
-#: modules/control/rc.c:616
+#: modules/control/rc.c:618
#, c-format
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . intercambiar pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:617
+#: modules/control/rc.c:619
#, c-format
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr "| f . . . . . . . . intercambiar pantalla completa\n"
-#: modules/control/rc.c:618
+#: modules/control/rc.c:620
#, c-format
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr "| info . . . . información sobre el volcado actual\n"
-#: modules/control/rc.c:620
+#: modules/control/rc.c:622
#, c-format
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr "| volume [X]. . . . . . pon/obtén volumen de audio\n"
-#: modules/control/rc.c:621
+#: modules/control/rc.c:623
#, c-format
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . subir volumen de audio X puntos\n"
-#: modules/control/rc.c:622
+#: modules/control/rc.c:624
#, c-format
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr "| voldown [X] . . . bajar volumen de audio X puntos\n"
-#: modules/control/rc.c:623
+#: modules/control/rc.c:625
#, c-format
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr "| adev [X]. . . . . . . . pon/obtén aparato de audio\n"
-#: modules/control/rc.c:624
+#: modules/control/rc.c:626
#, c-format
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr "| achan [X] . . . . . . pon/obtén canales de audio\n"
-#: modules/control/rc.c:628
+#: modules/control/rc.c:630
#, c-format
-msgid "| marquee STRING . . . . . overlay STRING in video\n"
+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:629
+#: modules/control/rc.c:631
#, c-format
msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:630
+#: modules/control/rc.c:632
#, c-format
msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:631
+#: modules/control/rc.c:633
#, c-format
msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:634
+#: modules/control/rc.c:636
#, c-format
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . este mensaje de ayuda\n"
-#: modules/control/rc.c:635
+#: modules/control/rc.c:637
#, c-format
msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:636
+#: modules/control/rc.c:638
#, c-format
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . quitar vlc\n"
-#: modules/control/rc.c:638
+#: modules/control/rc.c:640
#, c-format
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr "+----[ fin de ayuda ]\n"
-#: modules/control/rc.c:646
+#: modules/control/rc.c:648
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "comando desconocido `%s', escribe `help' para ayuda\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:725
#, c-format
msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
msgstr "Reproduciendo ahora capítulo %d/%d\n"
-#: modules/control/rc.c:763
+#: modules/control/rc.c:765
#, c-format
msgid "Currently playing title %d/%d\n"
msgstr "Reproduciendo ahora título %d/%d\n"
-#: modules/control/rc.c:821
+#: modules/control/rc.c:823
#, c-format
msgid "trying to add %s to playlist\n"
msgstr "intentando añadir %s a lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:836
+#: modules/control/rc.c:838
#, c-format
msgid "| no entries\n"
msgstr "| sin entradas\n"
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912
#, c-format
msgid "unknown command!\n"
msgstr "¡comando desconocido!\n"
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:958
#, c-format
msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
msgstr "Volumen deber estar en el rango %d-%d\n"
-#: modules/control/rc.c:944 modules/control/rc.c:976
+#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006
#, c-format
msgid "Volume is %d\n"
msgstr "Volumen es %d\n"
-#: modules/control/rc.c:1038
+#: modules/control/rc.c:1068
#, c-format
msgid "+----[ end of %s ]\n"
msgstr "+----[ fin de %s ]\n"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in miliseconds)"
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Valor de caché en microsegundos"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
#: modules/video_filter/marq.c:71
msgid ""
"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)"
+"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:86
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
#, fuzzy
-msgid "You can choose the default scaling mode"
+msgid "You can choose the default scaling mode."
msgstr "Puedes elegir el modo de desentrelazado por defecto"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68