]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/fr.po
* ALL: started the slow move to automake. For the moment, the changes are
[vlc] / po / fr.po
index a1b840f07b8f839b68ee81105c8440087c0f05f2..06dcc6819aef05984fae01b51fb8301ff748610b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-31 11:45+0200\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-15 03:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/libvlc.c:270
+#: src/libvlc.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [options] [paramètres] [fichier]...\n"
 
 #. Print module name
-#: src/libvlc.c:828
+#: src/libvlc.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "%s module options:\n"
@@ -29,55 +29,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. We could also have "=<" here
-#: src/libvlc.c:848 src/misc/configuration.c:794
+#: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/libvlc.c:851 src/misc/configuration.c:779
+#: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
-#: src/libvlc.c:854 src/misc/configuration.c:786
+#: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
 msgid "float"
 msgstr "flottant"
 
-#: src/libvlc.c:860
-msgid " (default: enabled)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:935
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (activé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:861
-msgid " (default: disabled)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:936
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (désactivé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:915
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Éléments d'une playlist :\n"
-"  *.mpg, *.vob                   fichiers MPEG-1/2 standards\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]\n"
-"                                 périphérique DVD\n"
-"  [vcd:][device][@[titre][,[chapitre]]\n"
-"                                 périphérique VCD\n"
-"  udpstream:[@[<adresse>][:<port>]]\n"
-"                                 flux UDP envoyé par VLS\n"
-"  vlc:loop                       fait boucler la playlist\n"
-"  vlc:pause                      fait une pause dans la playlist\n"
-"  vlc:quit                       quitter VLC\n"
-
-#: src/libvlc.c:936 src/libvlc.c:985 src/libvlc.c:1009 src/libvlc.c:1028
+#: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -86,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Appuyez sur ENTRÉE pour continuer...\n"
 
 #. Usage
-#: src/libvlc.c:959
+#: src/libvlc.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
@@ -95,11 +67,11 @@ msgstr ""
 "Utilisation: %s [options] [paramètres] [fichier]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:962
+#: src/libvlc.c:1044
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1003
+#: src/libvlc.c:1085
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -112,41 +84,17 @@ msgstr ""
 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
 "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * libvlc.h: main libvlc header
-#. *****************************************************************************
-#. * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
-#. * $Id: fr.po,v 1.13 2002/06/01 12:32:01 sam Exp $
-#. *
-#. * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
-#. *          Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
-#. *          Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program; if not, write to the Free Software
-#. * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.
-#. ****************************************************************************
 #. ****************************************************************************
 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
 #. * define its own configuration options.
 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
 #. * macros.
 #. ****************************************************************************
-#: src/libvlc.h:32
+#: src/libvlc.h:34
 msgid "interface module"
 msgstr "module d'interface"
 
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:36
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -154,37 +102,41 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par vlc. Le comportement "
 "par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:40
 msgid "be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "plus de messages"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "This options activates the output of information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option active l'affichage de messages d'information."
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "moins de messages"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:46
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
+"Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "color messages"
 msgstr "messages en couleur"
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
+"Lorsque cette option est activée, les messages envoyés dans la console sont "
+"en couleurs. Vous devez avoir un terminal avec le support des couleurs Linux "
+"pour profiter de cette option."
 
-#: src/libvlc.h:51
+#: src/libvlc.h:53
 msgid "interface default search path"
 msgstr "chemin de recherche par défaut de l'interface"
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:55
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -192,54 +144,65 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface "
 "utilisera pour ouvrir un fichier."
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:58
+msgid "plugin search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:60
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les plugins que "
+"vlc va rechercher."
+
+#: src/libvlc.h:63
 msgid "audio output module"
 msgstr "module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
-"The default behavior is to automatically select the best method available."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par vlc. "
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "enable audio"
 msgstr "activer l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:64
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
-"audio ne sera pas non plus fait, afin d'économiser du temps processeur."
+"audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "force mono audio"
 msgstr "forcer la sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:75
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:77
 msgid "audio output volume"
 msgstr "volume de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:72
+#: src/libvlc.h:79
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "audio output format"
 msgstr "format de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:84
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
@@ -263,11 +226,11 @@ msgstr ""
 "7 -> audio MPEG-2 (non supporté)\n"
 "8 -> AC3 pass-through"
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:95
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:97
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -275,11 +238,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -287,11 +250,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
 "vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "video output module"
 msgstr "module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:107
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -300,35 +263,33 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:104
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "enable video"
-msgstr "désactiver la vidéo"
+msgstr "activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:106
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:113
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
-"Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
-"audio ne sera pas non plus fait, afin d'économiser du temps processeur."
+"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
+"vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:116
 msgid "display identifier"
 msgstr "identificateur de display"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "video width"
 msgstr "largeur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -336,11 +297,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "video height"
 msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -348,20 +309,19 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
 msgid "zoom video"
 msgstr "agrandir l'image"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc.h:130
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -369,24 +329,22 @@ msgstr ""
 "En activant cette option, vlc ne décodera pas l'information de couleur "
 "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, vlc lancera toujours la vidéo en mode "
 "plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:138
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:145
 msgid "overlay video output"
 msgstr "sortie vidéo en overlay"
 
-#: src/libvlc.h:140
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:147
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "you graphics card."
@@ -394,145 +352,145 @@ msgstr ""
 "Par défaut vlc tentera d'utiliser les capacités d'overlay de votre carte "
 "vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "force SPU position"
 msgstr "forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "video filter module"
 msgstr "module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:157
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "server port"
 msgstr "port serveur"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "activer le mode canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:167
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:169
 msgid "channel server address"
 msgstr "adresse du serveur de canaux"
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "channel server port"
 msgstr "port du serveur de canaux"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "network interface"
 msgstr "interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:184
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisit le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:186
 msgid "choose audio"
 msgstr "choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:188
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "choose channel"
 msgstr "choisir le canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "DVD device"
 msgstr "périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:204
 msgid "VCD device"
 msgstr "périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:210
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "choose MPEG audio decoder"
 msgstr "choisir le décodeur MPEG audio"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid ""
 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
 "choices are builtin and mad."
@@ -540,11 +498,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le module de décodage MPEG audio utilisé par "
 "vlc. Les choix habituels sont builtin et mad."
 
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:223
 msgid "choose AC3 audio decoder"
 msgstr "choisir le décodeur AC3 audio"
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:225
 msgid ""
 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
 "choices are builtin and a52."
@@ -552,115 +510,115 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le module de décodage AC3 audio utilisé par "
 "vlc. Les choix habituels sont builtin et a52."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:238
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "lancer la playlist au démarrage"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "ajouter les fichiers en fin de playlist"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "boucler en fin de playlist"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "memory copy module"
 msgstr "module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid ""
 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "access module"
 msgstr "module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:276
 msgid "demux module"
 msgstr "module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
 msgstr "implémentation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:282
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
@@ -670,95 +628,123 @@ msgstr ""
 "pthread. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais "
 "avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
+#: src/libvlc.h:286
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Éléments d'une playlist :\n"
+"  *.mpg, *.vob                   fichiers MPEG-1/2 standards\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]\n"
+"                                 périphérique DVD\n"
+"  [vcd:][device][@[titre][,[chapitre]]\n"
+"                                 périphérique VCD\n"
+"  udpstream:[@[<adresse>][:<port>]]\n"
+"                                 flux UDP envoyé par VLS\n"
+"  vlc:loop                       fait boucler la playlist\n"
+"  vlc:pause                      fait une pause dans la playlist\n"
+"  vlc:quit                       quitter VLC\n"
+
 #. Interface options
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 #. Audio options
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 #. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:339 plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
 #. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:352 plugins/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 #. Decoder options
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:371
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
 #. CPU options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:384 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 plugins/gtk/gnome_interface.c:506
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gnome_interface.c:2098
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:210 plugins/macosx/intf_playlist.m:69
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:81 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
-#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
-#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
-#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
-#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95 plugins/text/logger.c:86
-#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:390 plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72
+#: plugins/dsp/dsp.c:81 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
+#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
+#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gtk.c:71
+#: plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
+#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "main program"
 msgstr "programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:417
 msgid "print help"
 msgstr "afficher l'aide"
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "print detailed help"
 msgstr "afficher l'aide détaillée"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:420
 msgid "print help on module"
 msgstr "afficher l'aide du module"
 
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "print version information"
 msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:422
 msgid "print build information"
 msgstr "afficher les informations de compilation du logiciel"
 
-#: src/misc/configuration.c:779
+#: src/misc/configuration.c:798
 msgid "boolean"
 msgstr "booléen"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Build configuration structure.
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:72
+#: plugins/a52/a52.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:74
+#: plugins/a52/a52.c:78
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -766,7 +752,7 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:86
+#: plugins/a52/a52.c:90
 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr "module de décodage son ATSC A/52 (ou AC-3)"
 
@@ -822,18 +808,18 @@ msgstr "conversions de I420,IYUV,YV12 vers RGB,RV15,RV16,RV24,RV32"
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "conversions MMX de I420,IYUV,YV12 vers RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:69
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
 msgid "conversions from "
 msgstr "conversions de "
 
 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:69 plugins/chroma/i420_yuy2.c:72
+#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
 msgid " to "
 msgstr " vers "
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:72
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "conversions MMX de "
@@ -936,27 +922,33 @@ msgstr "p
 msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr "module vidéo pour le framebuffer de Linux"
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:51
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/deinterlace.c:57
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:52
-msgid "one of 'bob' and 'blend'"
-msgstr "au choix, 'bob' ou 'blend'"
+#: plugins/filter/deinterlace.c:58
+msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:56
+#: plugins/filter/deinterlace.c:69
 msgid "deinterlacing module"
 msgstr "module de désentrelacement"
 
-#: plugins/filter/distort.c:51
-msgid "distort mode"
-msgstr "mode de distortion"
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/distort.c:49
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Mode de distorsion"
 
-#: plugins/filter/distort.c:52
+#: plugins/filter/distort.c:50
 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr "au choix, \"wave\" ou \"ripple\""
 
-#: plugins/filter/distort.c:56
+#: plugins/filter/distort.c:60
 msgid "miscellaneous video effects module"
 msgstr "module d'effets vidéo variés"
 
@@ -964,32 +956,38 @@ msgstr "module d'effets vid
 msgid "invert video module"
 msgstr "module d'inversion vidéo"
 
-#: plugins/filter/transform.c:52
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/transform.c:50
 msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:53
+#: plugins/filter/transform.c:51
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:57
+#: plugins/filter/transform.c:61
 msgid "image transformation module"
 msgstr "module vidéo de transformation d'image"
 
-#: plugins/filter/wall.c:46
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/wall.c:44
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:47
+#: plugins/filter/wall.c:45
 msgid ""
 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:49
+#: plugins/filter/wall.c:48
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
+#: plugins/filter/wall.c:49
 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr ""
 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:57
+#: plugins/filter/wall.c:64
 msgid "image wall video module"
 msgstr "module vidéo de murs d'images"
 
@@ -1032,19 +1030,19 @@ msgstr "module vid
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
+#: plugins/gtk/gtk.c:62 plugins/gtk/gnome.c:61
 msgid "show tooltips"
 msgstr "afficher les bulles d'aide"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
+#: plugins/gtk/gtk.c:63 plugins/gtk/gnome.c:62
 msgid "Show tooltips for configuration options."
 msgstr "Affiche des bulles d'aide pour les options de configuration"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
+#: plugins/gtk/gtk.c:65 plugins/gtk/gnome.c:67
 msgid "maximum height for the configuration windows"
 msgstr "hauteur maximale des fenêtres de configuration"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
+#: plugins/gtk/gtk.c:67 plugins/gtk/gnome.c:69
 msgid ""
 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
 "preferences menu will occupy."
@@ -1068,8 +1066,8 @@ msgstr ""
 msgid "Gnome interface module"
 msgstr "module d'interface Gnome"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:109 plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202
 msgid "VideoLAN Client"
 msgstr "Client VideoLAN"
 
@@ -1077,45 +1075,45 @@ msgstr "Client VideoLAN"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
 msgid "_Open File..."
 msgstr "_Ouvrir fichier..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:161 plugins/gtk/gtk_interface.c:483
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 plugins/gtk/gnome_interface.c:20
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:367 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
 msgid "Open a File"
 msgstr "Ouvre un Fichier"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "Ouvrir _disque..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:176 plugins/gtk/gtk_interface.c:494
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 plugins/gtk/gnome_interface.c:27
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:379 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Ouvre un DVD ou un VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "Flux réseau..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:191 plugins/gtk/gtk_interface.c:505
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 plugins/gtk/gnome_interface.c:34
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:391 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
 msgid "Select a Network Stream"
 msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:206 plugins/gtk/gnome_interface.c:41
 msgid "_Eject Disc"
 msgstr "Éj_ecter le disque"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 plugins/gtk/gnome_interface.c:42
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:442
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "Quitte le programme"
 msgid "_View"
 msgstr "_Vue"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:259 plugins/gtk/gnome_interface.c:55
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "Cac_her l'interface"
 
@@ -1139,20 +1137,20 @@ msgstr "Cac_her l'interface"
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Cache la fenêtre d'interface"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:290 plugins/gtk/gnome_interface.c:70
 msgid "Progr_am"
 msgstr "Progr_amme"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:299 plugins/gtk/gnome_interface.c:71
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Choisir le programme"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:303 plugins/gtk/gnome_interface.c:77
 msgid "_Title"
 msgstr "_Titre"
 
@@ -1160,31 +1158,31 @@ msgstr "_Titre"
 msgid "Navigate through the stream"
 msgstr "Se déplacer dans le flux"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:316 plugins/gtk/gnome_interface.c:84
 msgid "_Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:336 plugins/gtk/gnome_interface.c:92
 msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Playlist..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:344 plugins/gtk/gnome_interface.c:93
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:348 plugins/gtk/gnome_interface.c:99
 msgid "_Modules..."
 msgstr "_Modules..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 plugins/gtk/gnome_interface.c:100
 msgid "Open the module manager"
 msgstr "Ouvre le gestionnaire de modules"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:359 plugins/gtk/gnome_interface.c:106
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:365 plugins/gtk/gnome_interface.c:107
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Ouvre la fenêtre de messages"
 
@@ -1196,18 +1194,18 @@ msgstr "_Param
 msgid "A_udio"
 msgstr "A_udio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 plugins/gtk/gnome_interface.c:119
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:922
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Sélectionner la piste audio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Sous-titres"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 plugins/gtk/gnome_interface.c:126
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:929
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
 
@@ -1231,122 +1229,131 @@ msgstr "
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:1596
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/macosx/intf_macosx.m:194
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:504 plugins/gtk/gnome_interface.c:390
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:515 plugins/gtk/gnome_interface.c:402
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:516 plugins/gtk/gnome_interface.c:403
 msgid "Open a Satellite Card"
 msgstr "Ouvrir une carte satellite"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:529 plugins/gtk/gnome_interface.c:417
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:216 plugins/macosx/intf_macosx.m:239
+#: plugins/macosx/intf_controls.m:392
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:541 plugins/gtk/gnome_interface.c:430
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Arrêter le flux"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:551 plugins/gtk/gnome_interface.c:441
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecte"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
+#. dock menu
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 plugins/gtk/gnome_interface.c:453
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:828 plugins/macosx/intf_macosx.m:214
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:237
 msgid "Play"
 msgstr "Joue"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:563 plugins/gtk/gnome_interface.c:454
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Jouer le flux"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:215 plugins/macosx/intf_macosx.m:238
+#: plugins/macosx/intf_controls.m:375
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:574 plugins/gtk/gnome_interface.c:466
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Pauser le flux"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
 msgid "Slow"
 msgstr "Ralenti"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:588 plugins/gtk/gnome_interface.c:481
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
 msgid "Fast"
 msgstr "Accéléré"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:600 plugins/gtk/gnome_interface.c:494
 msgid "Play Faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:612 plugins/gtk/gnome_interface.c:507
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Ouvre la playlist"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:219 plugins/macosx/intf_controls.m:396
 msgid "Prev"
 msgstr "Préc."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:623 plugins/gtk/gnome_interface.c:519
 msgid "Previous File"
 msgstr "Fichier précédent"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:220 plugins/macosx/intf_controls.m:397
 msgid "Next"
 msgstr "Suiv."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:634 plugins/gtk/gnome_interface.c:531
 msgid "Next File"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:694 plugins/gtk/gnome_interface.c:595
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:738 plugins/gtk/gnome_interface.c:638
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Chapitre:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:775 plugins/gtk/gnome_interface.c:674
 msgid "No server"
 msgstr "Pas de serveur"
 
@@ -1354,7 +1361,7 @@ msgstr "Pas de serveur"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal :"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:804 plugins/gtk/gnome_interface.c:703
 msgid "Go!"
 msgstr "Go!"
 
@@ -1362,28 +1369,29 @@ msgstr "Go!"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Lecture"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 plugins/gtk/gnome_interface.c:871
 msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Cacher/montrer l'_interface"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 plugins/gtk/gnome_interface.c:900
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Sauter à..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 plugins/gtk/gnome_interface.c:907
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:226
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 plugins/gtk/gnome_interface.c:914
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigation"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 plugins/gtk/gnome_interface.c:118
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:921
 msgid "_Audio"
 msgstr "_Audio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 plugins/gtk/gnome_interface.c:937
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
@@ -1391,7 +1399,8 @@ msgstr "Playlist..."
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 plugins/gtk/gnome_interface.c:1118
+#: plugins/kde/kde.cpp:123
 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"
 
@@ -1407,7 +1416,8 @@ msgstr ""
 "l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
+#: plugins/kde/kde.cpp:120
 msgid ""
 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
@@ -1415,207 +1425,209 @@ msgstr ""
 "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD et de MPEG. Il peut jouer des "
 "fichiers MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
+#: plugins/macosx/intf_open.m:138 plugins/macosx/intf_open.m:151
 msgid "OK"
 msgstr "Valider"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
-msgid "Select File"
-msgstr "Sélectionner le fichier"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Ouvrir disque"
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1525 plugins/gtk/gnome_interface.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Ouvrir un flux"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gnome_interface.c:1266
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1589 plugins/gtk/gnome_interface.c:1310
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1613 plugins/gtk/gnome_interface.c:1334
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:227 plugins/macosx/intf_open.m:142
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1623 plugins/gtk/gnome_interface.c:1344
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:228 plugins/macosx/intf_open.m:143
+msgid "Chapter"
+msgstr "Chapitre"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1643 plugins/gtk/gnome_interface.c:1364
+#: plugins/macosx/intf_open.m:140
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1662 plugins/gtk/gnome_interface.c:1383
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1670 plugins/gtk/gnome_interface.c:1391
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
-msgid "Starting position"
-msgstr "Position de départ"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
-msgid "Chapter"
-msgstr "Chapitre"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1678 plugins/gtk/gnome_interface.c:1399
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du device"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
-msgid "Open Network"
-msgstr "Lecture réseau"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
-msgid "Network mode"
-msgstr "Mode réseau"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1724 plugins/gtk/gnome_interface.c:1445
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1734 plugins/gtk/gnome_interface.c:1455
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1744 plugins/gtk/gnome_interface.c:1465
 msgid "Channel server "
 msgstr "Serveur de canaux"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1754 plugins/gtk/gnome_interface.c:1475
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1764 plugins/gtk/gtk_interface.c:1839
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1850 plugins/gtk/gnome_interface.c:1485
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1560 plugins/gtk/gnome_interface.c:1571
+#: plugins/macosx/intf_open.m:148
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
+#: plugins/macosx/intf_open.m:147
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1796 plugins/gtk/gnome_interface.c:1517
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1923 plugins/gtk/gnome_interface.c:1644
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Débit symbole"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1933 plugins/gtk/gnome_interface.c:1654
+msgid "Frequency"
+msgstr "Fréquence"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1943 plugins/gtk/gnome_interface.c:1664
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisation"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1963 plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1982 plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1990 plugins/gtk/gnome_interface.c:1711
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gnome_interface.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Ouvrir une carte satellite"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
+#: plugins/macosx/intf_open.m:139 plugins/macosx/intf_open.m:152
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
+msgid "Select File"
+msgstr "Sélectionner le fichier"
+
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
 msgid "Jump"
 msgstr "Aller à"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
 msgid "Go to:"
 msgstr "Aller à :"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2233 plugins/gtk/gnome_interface.c:2294
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2248 plugins/gtk/gnome_interface.c:2309
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2263 plugins/gtk/gnome_interface.c:2324
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2357 plugins/gtk/gnome_interface.c:2034
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392 plugins/gtk/gnome_interface.c:1977
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2399 plugins/gtk/gnome_interface.c:2041
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2413 plugins/gtk/gnome_interface.c:1989
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
 msgid "Selected"
 msgstr "Sélectionné"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2427 plugins/gtk/gnome_interface.c:2048
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Rogner"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverser"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2125
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2381
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:185 plugins/macosx/intf_macosx.m:211
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Ouvrir une carte satellite"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
-msgid "Transponder settings"
-msgstr "Paramètres du transpondeur"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Débit symbole"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
-msgid "Frequency"
-msgstr "Fréquence"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarisation"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticale"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontale"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "FEC"
-msgstr "FEC"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
 msgid "Choose title"
 msgstr "Choisir le titre"
@@ -1656,15 +1668,19 @@ msgstr "Changer de programme"
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Naviguer à travers les titres et les chapitres"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Ouvrir un flux"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 plugins/macosx/intf_macosx.m:195
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -1672,102 +1688,62 @@ msgstr ""
 "Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez "
 "réessayer dans une prochaine version"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
-msgid "Device name:"
-msgstr "Nom du périphérique :"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
-msgid "Network Stream"
-msgstr "Flux réseau"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
 msgid "Item"
 msgstr "Élément"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Aller à : "
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Ouvrir un flux"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
-msgid "UDP stream"
-msgstr "Flux UDP"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
-msgid "Channels"
-msgstr "Canaux"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
-msgid "Channel server"
-msgstr "Serveur de canaux"
-
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
 #. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
 msgid "Selected:"
 msgstr "Sélectionné :"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
 #. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
 #, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Titre %d (%d)"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
 #, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Chapitre %d"
@@ -1775,11 +1751,11 @@ msgstr "Chapitre %d"
 #. ****************************************************************************
 #. * Build configuration tree.
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:70
+#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
 msgid "IDCT module"
 msgstr "module d'IDCT"
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
+#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
 msgid "AltiVec IDCT module"
 msgstr "module d'IDCT optimisé AltiVec"
 
@@ -1807,7 +1783,7 @@ msgstr "module d'IMDCT AC3 optimis
 msgid "KDE interface module"
 msgstr "module d'interface KDE"
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:64
+#: plugins/lirc/lirc.c:66
 msgid "infrared remote control module"
 msgstr "module de contrôle infra-rouge à distance"
 
@@ -1819,6 +1795,157 @@ msgstr "d
 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
 msgstr "module MacOS X de son, vidéo et d'interface"
 
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:186 plugins/macosx/intf_playlist.m:70
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:188
+#, fuzzy
+msgid "About vlc"
+msgstr "À propos"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:189
+msgid "Hide vlc"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Cac_her l'interface"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:191
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:192
+msgid "Quit vlc"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:196 plugins/macosx/intf_open.m:137
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Ouvrir disque"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:197 plugins/macosx/intf_open.m:145
+msgid "Open Network"
+msgstr "Lecture réseau"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:198
+#, fuzzy
+msgid "Open Quickly..."
+msgstr "_Ouvrir fichier..."
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:199
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Ouvrir un flux"
+
+#. Recent Items Menu
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:200 plugins/macosx/intf_macosx.m:755
+msgid "Clear Menu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:202
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:203
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:204
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Rogner"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Pause"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:206
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:207
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner le fichier"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:209
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Vue"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:213
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:217 plugins/macosx/intf_controls.m:376
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Accéléré"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:218 plugins/macosx/intf_controls.m:377
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Ralenti"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:221
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:222 plugins/macosx/intf_controls.m:414
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:223 plugins/macosx/intf_controls.m:415
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:224 plugins/macosx/intf_controls.m:419
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:225 plugins/macosx/intf_controls.m:451
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:229
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Sous-titres"
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:232
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:233
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_macosx.m:234
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macosx/intf_open.m:141
+msgid "Starting position"
+msgstr "Position de départ"
+
+#: plugins/macosx/intf_open.m:146
+msgid "Network mode"
+msgstr "Mode réseau"
+
+#: plugins/macosx/intf_open.m:150
+#, fuzzy
+msgid "Open Quickly"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
 #. ****************************************************************************
 #. * Build configuration tree.
 #. ****************************************************************************
@@ -1898,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr "module MGA X11"
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
+#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
 msgid "motion compensation module"
 msgstr "module de compensation de mouvement"
 
@@ -1906,11 +2033,11 @@ msgstr "module de compensation de mouvement"
 msgid "3D Now! motion compensation module"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé 3D Now!"
 
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
+#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
 msgid "AltiVec motion compensation module"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé AltiVec"
 
-#: plugins/motion/motionmmx.c:47
+#: plugins/motion/motionmmx.c:48
 msgid "MMX motion compensation module"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé MMX"
 
@@ -1930,15 +2057,15 @@ msgstr "entr
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Program Stream"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:79
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:83
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:72
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
 msgid ""
 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -1947,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:78
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
 msgid ""
 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
@@ -1957,21 +2084,21 @@ msgstr ""
 "utilisépar ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir "
 "automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
 msgid "use additional processors"
 msgstr "utiliser des processeurs supplémentaires"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
 msgid ""
 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
 "one, you can specify the number of processors here."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:87
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 msgstr "forcer l'algorithme de synchro {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:89
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
 msgid ""
 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
@@ -1979,7 +2106,7 @@ msgid ""
 "anything."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:106
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
 
@@ -1987,7 +2114,7 @@ msgstr "module d
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv4"
 
-#: plugins/network/ipv6.c:78
+#: plugins/network/ipv6.c:79
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv6"
 
@@ -2106,7 +2233,26 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 interface module"
 msgstr "module d'interface Win32"
 
-#: plugins/x11/x11.c:61
+#: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
+msgid "X11 drawable"
+msgstr "drawable X11"
+
+#: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
+msgid ""
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
+msgid "use shared memory"
+msgstr "utilise la mémoire partagée"
+
+#: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgstr ""
+"Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre vlc et le serveur X."
+
+#: plugins/x11/x11.c:74
 msgid "X11 module"
 msgstr "module X11"
 
@@ -2136,10 +2282,46 @@ msgid ""
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:73
+#: plugins/x11/xvideo.c:86
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr "module d'extension XVideo"
 
+#~ msgid "Transponder settings"
+#~ msgstr "Paramètres du transpondeur"
+
+#~ msgid "Device name:"
+#~ msgstr "Nom du périphérique :"
+
+#~ msgid "Network Stream"
+#~ msgstr "Flux réseau"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocole"
+
+#~ msgid "UDP stream"
+#~ msgstr "Flux UDP"
+
+#~ msgid "RTP"
+#~ msgstr "RTP"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Serveur"
+
+#~ msgid "Broadcast"
+#~ msgstr "Broadcast"
+
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Canaux"
+
+#~ msgid "Channel server"
+#~ msgstr "Serveur de canaux"
+
+#~ msgid "Open Satellite Card"
+#~ msgstr "Ouvrir une carte satellite"
+
+#~ msgid "one of 'bob' and 'blend'"
+#~ msgstr "au choix, 'bob' ou 'blend'"
+
 #~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
 #~ msgstr "désactiver l'accélération matérielle de l'affichage"