]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/fr.po
* forgot to initialize a variable.
[vlc] / po / fr.po
index 0caab4b693ef8a34913455ff396721b2ae4df3ee..14e0efa31b6de2428f9e7a6fbc1ac44918fa2dc2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-02 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,13 +14,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:253
+#: src/libvlc.c:255
 msgid "C"
 msgstr "fr"
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -29,27 +27,27 @@ msgstr ""
 "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
-#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
 msgid "float"
 msgstr "flottant"
 
-#: src/libvlc.c:1175
+#: src/libvlc.c:1166
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (activé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1176
+#: src/libvlc.c:1167
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (désactivé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -57,11 +55,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Appuyez sur ENTRÉE pour continuer...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1294
+#: src/libvlc.c:1311
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1356
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -74,12 +72,6 @@ msgstr ""
 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
 "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
-#. * define its own configuration options.
-#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
-#. * macros.
-#. ****************************************************************************
 #: src/libvlc.h:37
 msgid "interface module"
 msgstr "module d'interface"
@@ -141,10 +133,20 @@ msgstr ""
 "pour profiter de cette option."
 
 #: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
 msgid "interface default search path"
 msgstr "chemin de rech. par défaut de l'interface"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -152,11 +154,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface "
 "utilisera pour ouvrir un fichier."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "plugin search path"
 msgstr "chemin de rech. des plug-ins"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les plugins que "
 "VLC va rechercher."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "audio output module"
 msgstr "module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -177,11 +179,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "enable audio"
 msgstr "activer l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
@@ -189,28 +191,38 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
 "audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "force mono audio"
 msgstr "forcer la sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "audio output volume"
 msgstr "volume de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
+msgid "audio output saved volume"
+msgstr "volume sauvegardé de la sortie audio"
+
+#: src/libvlc.h:99
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr ""
+"Le volume courant est sauvé dans cette variable quand vous sélectionnez "
+"\"muet\"."
+
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:103
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -218,11 +230,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -230,11 +242,25 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
 "vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. "
+"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
+"disponible."
+
+#: src/libvlc.h:116
 msgid "headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -249,11 +275,11 @@ msgstr ""
 "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
 "une source 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "characteristic dimension"
 msgstr "dimension caractéristique"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
 "left speaker and listener in meters."
@@ -261,11 +287,11 @@ msgstr ""
 "Paramètre pour l'effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo : "
 "distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:130
 msgid "video output module"
 msgstr "module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:132
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -274,11 +300,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "enable video"
 msgstr "activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
@@ -286,11 +312,11 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
 "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "display identifier"
 msgstr "identificateur de display"
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
@@ -298,11 +324,11 @@ msgstr ""
 "Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec "
 "X11. Par exemple :0.1."
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "video width"
 msgstr "largeur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -310,11 +336,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "video height"
 msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -322,19 +348,19 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "zoom video"
 msgstr "agrandir l'image"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -342,22 +368,22 @@ msgstr ""
 "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
 "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
 "plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "overlay video output"
 msgstr "sortie vidéo en overlay"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphic card."
@@ -365,34 +391,36 @@ msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités "
 "d'overlay de votre carte vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "force SPU position"
 msgstr "forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
+"Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de "
+"les avoir en surimpression. Essayez plusieurs positions."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "video filter module"
 msgstr "module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
-"Cette option vous permet d'ajouter un filter de post-processing pour "
+"Cette option vous permet d'ajouter un filtre de post-processing pour "
 "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentralement, ou pour "
 "dupliquer ou déformer la fenêtre video."
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:186
 msgid "source aspect ratio"
 msgstr "format d'écran de la source"
 
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:188
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -406,11 +434,11 @@ msgstr ""
 "d'écran. Les formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une "
 "valeur décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:196
 msgid "destination aspect ratio"
 msgstr "format d'écran de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:198
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -424,21 +452,21 @@ msgstr ""
 "a un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
 "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des pixels."
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:205
 msgid "server port"
 msgstr "port serveur"
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:207
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
 "1234."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -446,35 +474,35 @@ msgstr ""
 "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
 "D'habitude sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:214
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "utiliser un serveur de chaînes"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:216
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr "Activez cette option pour utiliser un VideoLAN Channel Server"
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "channel server address"
 msgstr "adresse du serveur de chaînes"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr "Entrez ici l'adresse du VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "channel server port"
 msgstr "port du serveur de chaînes"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr "Entrez ici le port sur lequel le VideoLAN Channel Server tourne."
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "network interface"
 msgstr "interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
@@ -483,11 +511,11 @@ msgstr ""
 "la solution par VLAN, vous pouvez indiquer ici l'interface que vous "
 "souhaitez utiliser."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "network interface address"
 msgstr "adresse de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -497,28 +525,38 @@ msgstr ""
 "solution multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de "
 "l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes multicast."
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisit le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "choose audio"
 msgstr "choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 "Entrez le type d'audio par défaut que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "choose channel"
 msgstr "choisir le canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -526,11 +564,11 @@ msgstr ""
 "Entrez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
 "DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -538,11 +576,11 @@ msgstr ""
 "Entrez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par défaut "
 "dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "DVD device"
 msgstr "périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -550,23 +588,23 @@ msgstr ""
 "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:270
 msgid "VCD device"
 msgstr "périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:276
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -574,11 +612,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -586,11 +624,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "choose preferred codec list"
 msgstr "liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -602,33 +640,33 @@ msgstr ""
 "ses codecs. Vous devez toujours spécifier 'any' à la fin de la liste pour "
 "qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "choose preferred video encoder list"
 msgstr "liste d'encodeurs video préférés"
 
-#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:297
 msgid "choose preferred audio encoder list"
 msgstr "liste d'encodeurs audio préférés"
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "choose a stream output"
 msgstr "choix d'un stream output"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le stream output n'est pas utilisé."
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "enable video stream output"
 msgstr "activer l'export de flux vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -636,73 +674,73 @@ msgstr ""
 "Cela vous permet de demander à ce que le flux video soit redirigé vers le "
 "stream output lorsqu'il est disponible."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "video encoding codec"
 msgstr "encodeur vidéo DV"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la video"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "enable audio stream output"
 msgstr "activer l'export de flux audio"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "audio encoding codec"
 msgstr "module d'encodage audio"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Cela vous permet de focer l'encodage de l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:324
 msgid "choose preferred packetizer list"
 msgstr "liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "enpaqueteurs."
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "mux module"
 msgstr "module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "access output module"
 msgstr "module de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès à la sortie du stream output"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:340
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions MMX, VLC peut en profiter."
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -710,11 +748,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:350
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -722,22 +760,22 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions SSE, VLC peut en profiter."
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -745,11 +783,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "play files randomly forever"
 msgstr "jouer les fichiers au hasard"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -757,21 +795,21 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la playlist au hasard "
 "jusqu'à l'interruption."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "lancer la playlist au démarrage"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 "Si vous voulez que VLC commence la lecture dès le démarrage, activez cette "
 "option."
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "ajouter les fichiers en fin de playlist"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -779,22 +817,22 @@ msgstr ""
 "Si vous voulez ajouter les éléments de la playlist quand vous les ouvrez, "
 "activez cette option."
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "boucler en fin de playlist"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "Si vous voulez que VLC joue la playlist indéfiniment, activez cette option."
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "memory copy module"
 msgstr "module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -802,31 +840,31 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC va sélectionner le module le plus rapide supporté par votre processeur."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "access module"
 msgstr "module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès au flux"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:391
 msgid "demux module"
 msgstr "module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:393
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:395
 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "implémentation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -836,11 +874,11 @@ msgstr ""
 "mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais "
 "avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:402
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -849,7 +887,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -875,104 +913,121 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      fait une pause dans la playlist\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
-#. Interface options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#. Audio options
-#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#. Input options
-#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:532
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encodeurs"
 
-#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#. CPU options
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
 msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
 
-#. Misc options
-#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "main program"
 msgstr "programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "print help"
 msgstr "afficher l'aide"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "print detailed help"
 msgstr "afficher l'aide détaillée"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "print help on module"
 msgstr "afficher l'aide du module"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "print version information"
 msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
 
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
 msgid "boolean"
 msgstr "booléen"
 
+#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Stéréo inversée"
+
+#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stéréo"
+
+#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:145
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr ""
+
 #: include/interface.h:72
 msgid ""
 "\n"
@@ -984,9 +1039,6 @@ msgstr ""
 "une invite de commande DOS, changez vers le répertoire où vous avez installé "
 "VLC, et lancez \"vlc -I win32\"\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr "méthode utilisé par libdvdcss pour le déchiffrement"
@@ -1011,22 +1063,42 @@ msgstr ""
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
 msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss si disponible"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
 msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss"
 
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdread"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "dvdplay input module"
+msgstr "module d'entrée VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
+msgstr "module d'entrée VCD"
+
 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
 msgid "Video4Linux input module"
 msgstr "module d'entrée Video4Linux"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
 msgid "caching value in ms"
 msgstr "taille du cache en ms"
 
@@ -1046,58 +1118,48 @@ msgstr "lecture standard d'un syst
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:78
 msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr "proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:80
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 "Permet de choisir un proxy HTTP. Il doit être de la forme http://myproxy."
-"mydomain:myport . Si aucun n'est spécifié, la variable d'environnement "
+"mydomain:myport. Si aucun n'est spécifié, la variable d'environnement "
 "HTTP_PROXY sera utilisée."
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:93
 msgid "HTTP access module"
 msgstr "module d'accès HTTP"
 
-#: modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/udp.c:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76
+#: modules/access/udp.c:81
 msgid "raw UDP access module"
 msgstr "module d'accès UDP"
 
-#: modules/access/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:82
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdread"
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "satellite default transponder frequency"
 msgstr "fréquence par défaut du transpondeur satellite"
@@ -1130,13 +1192,29 @@ msgstr "lnb_lof2 de l'antenne (kHz)"
 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)"
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
 msgid "satellite input module"
 msgstr "module d'entrée satellite"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input module"
-msgstr "module d'entrée VCD"
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/access_output/udp.c:75
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
@@ -1174,9 +1252,6 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
@@ -1209,6 +1284,10 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
 msgid "float32 audio mixer module"
 msgstr "module de mixage audio pour float32"
@@ -1221,64 +1300,45 @@ msgstr "module simple de mixage audio pour spdif"
 msgid "trivial audio mixer module"
 msgstr "module trivial de mixage audio"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
 msgid "ALSA device name"
 msgstr "nom du périphérique ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
 msgid "ALSA audio module"
 msgstr "module audio ALSA"
 
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
-#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:376
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
-#: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
-#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:362
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stéréo"
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
-#: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
-#: modules/audio_output/waveout.c:331
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
-#: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
-#: modules/audio_output/waveout.c:348
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
@@ -1286,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 msgid "aRts audio module"
 msgstr "module audio aRts"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
 msgid "DirectX audio module"
 msgstr "module audio pour DirectX"
 
@@ -1294,9 +1354,6 @@ msgstr "module audio pour DirectX"
 msgid "EsounD audio module"
 msgstr "module audio EsounD"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "output format"
 msgstr "format de sortie"
@@ -1327,29 +1384,22 @@ msgstr " Par d
 msgid "file audio output module"
 msgstr "module de sortie audio fichier"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/oss.c:95
+#: modules/audio_output/oss.c:102
 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:97
+#: modules/audio_output/oss.c:104
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:108
+#: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:110
+#: modules/audio_output/oss.c:111
 msgid "OSS dsp device"
 msgstr "périphérique dsp OSS"
 
@@ -1397,10 +1447,20 @@ msgstr "module d'IMDCT A52 optimis
 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr "module d'IMDCT A52 optimisé 3D Now!"
 
+#: modules/codec/adpcm.c:91
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio deocder"
+msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
+
 #: modules/codec/araw.c:73
 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
 msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
 
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "décodeur vidéo DV"
@@ -1409,8 +1469,13 @@ msgstr "d
 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+#, fuzzy
+msgid "flac decoder module"
+msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "Ffmpeg"
+msgid "ffmpeg"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
@@ -1437,6 +1502,11 @@ msgstr "module de post-traitement optimis
 msgid "MMXEXT Post Processing module"
 msgstr "module de post-traitement optimisé MMXEXT"
 
+#: modules/codec/libmpeg2.c:75
+#, fuzzy
+msgid "libmpeg2 decoder module"
+msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
 #: modules/codec/lpcm.c:98
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr "parseur audio pour PCM linéaire"
@@ -1445,9 +1515,6 @@ msgstr "parseur audio pour PCM lin
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
 msgid "IDCT module"
@@ -1535,9 +1602,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor.
-#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 msgid "font used by the text subtitler"
 msgstr ""
@@ -1552,46 +1616,130 @@ msgstr ""
 msgid "subtitles"
 msgstr "sous-titres"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
 msgid "subtitles decoder module"
 msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "module décodeur MPEG audio"
+
+#: modules/codec/theora.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Theora decoder module"
+msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis decoder module"
+msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
+#: modules/codec/xvid.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Xvid video decoder"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:93
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control module"
+msgstr "module de contrôle infra-rouge à distance"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
 msgid "infrared remote control module"
 msgstr "module de contrôle infra-rouge à distance"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "show stream position"
 msgstr "montrer la position dans le flux"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
 msgid "fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
 msgid "Remote control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
 msgid "remote control interface module"
 msgstr "module d'interface commande à distance"
 
+#: modules/demux/a52sys.c:52
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/aac/demux.c:46
 msgid "AAC stream demux"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/asf/asf.c:48
+msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "mode de désentrelacement"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "force index creation"
+msgstr "format d'écran de la source"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "avi demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:49
+msgid "Dump Demux input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+msgid "m3u/asx metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
 msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
@@ -1608,9 +1756,6 @@ msgstr "entr
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
@@ -1622,14 +1767,33 @@ msgid ""
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+msgid "buggy PSI"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
 
+#: modules/demux/ogg.c:187
+#, fuzzy
+msgid "ogg stream demux"
+msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:115
+msgid "raw dv demux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/util/id3.c:46
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
@@ -1638,45 +1802,55 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
-msgstr "module utilisant l'API standard BeOS"
+#: modules/demux/wav/wav.c:49
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
-msgid "autoplay selected file"
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
+msgid "ffmpeg encoder"
 msgstr ""
 
+#: modules/encoder/xvid.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+msgid "BeOS standard API module"
+msgstr "module utilisant l'API standard BeOS"
+
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 msgstr "module d'interface Gtk+ Familiar Linux"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:66
-msgid "vlc (familiar)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
-#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
+#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Lecteur multimédia VLC"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
+#: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:91
+#: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
-#.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -1690,40 +1864,41 @@ msgstr "Retourne en arri
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
-#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pauser le flux"
 
-#. dock menu
 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
-#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
 msgid "Play"
-msgstr "Joue"
+msgstr "Lire"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
 msgid "Play stream"
 msgstr "Jouer le flux"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Arrêter le flux"
 
@@ -1735,12 +1910,8 @@ msgstr ""
 msgid "Forward stream"
 msgstr ""
 
-#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
-#.
-#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
-#.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
-#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
+#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
@@ -1749,7 +1920,7 @@ msgstr "
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -1774,24 +1945,26 @@ msgstr "Groupe"
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:214
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:251
+#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -1803,23 +1976,17 @@ msgstr ""
 msgid "Preference"
 msgstr "Préférences"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:415
-msgid ""
-"VideoLAN Client\n"
-" for familiar Linux"
-msgstr ""
-"Client VideoLAN\n"
-" pour Familiar Linux"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:426
-msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:436
+#: modules/gui/familiar/interface.c:425
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:447
+#: modules/gui/familiar/interface.c:436
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from local or network sources."
@@ -1836,9 +2003,6 @@ msgstr ""
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "show tooltips"
 msgstr "afficher les bulles d'aide"
@@ -1883,7 +2047,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
@@ -1895,7 +2059,7 @@ msgstr "Ouvrir _disque..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Ouvre un DVD ou un VCD"
 
@@ -1907,7 +2071,7 @@ msgstr "Flux r
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
@@ -1916,7 +2080,7 @@ msgid "_Eject Disc"
 msgstr "Éj_ecter le disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
@@ -1929,7 +2093,7 @@ msgid "Progr_am"
 msgstr "Progr_amme"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Choisir le programme"
 
@@ -1937,7 +2101,7 @@ msgstr "Choisir le programme"
 msgid "_Title"
 msgstr "_Titre"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
 msgid "Choose title"
 msgstr "Choisir le titre"
 
@@ -1945,7 +2109,7 @@ msgstr "Choisir le titre"
 msgid "_Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Choisir le chapitre"
 
@@ -1954,7 +2118,7 @@ msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
 
@@ -1967,12 +2131,12 @@ msgid "Open the module manager"
 msgstr "Ouvre le gestionnaire de modules"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Ouvre la fenêtre de messages"
 
@@ -1982,38 +2146,38 @@ msgid "_Language"
 msgstr "_Langue"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Sélectionner la piste audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Volume Up"
-msgstr "Monter le son"
+msgstr "Augmenter le volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
 msgid "Volume Down"
-msgstr "Baisser le son"
+msgstr "Baisser le volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
@@ -2023,7 +2187,7 @@ msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Sous-titres"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
 
@@ -2034,15 +2198,16 @@ msgstr "Plein 
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
-#: modules/gui/macosx/controls.m:720
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
+#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
-#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -2054,44 +2219,38 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Vidéo"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
-#.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr "Client VideoLAN"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
-#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
+#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -2101,7 +2260,7 @@ msgstr "Ouvrir une carte satellite"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
@@ -2114,7 +2273,7 @@ msgid "Stop Stream"
 msgstr "Arrêter le flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecte"
 
@@ -2128,7 +2287,7 @@ msgstr "Pauser le flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
 msgid "Slow"
 msgstr "Ralenti"
 
@@ -2138,7 +2297,7 @@ msgstr "Jouer plus lentement"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
 msgid "Fast"
 msgstr "Accéléré"
 
@@ -2153,23 +2312,25 @@ msgstr "Ouvre la playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier précédent"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -2178,29 +2339,29 @@ msgid "Next File"
 msgstr "Fichier suivant"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:44
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Sélectionner le titre précédent"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Chapitre:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Sélectionner le chapitre précédent"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Sélectionner le chapitre suivant"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:41
 msgid "No server"
 msgstr "Pas de serveur"
 
@@ -2209,11 +2370,11 @@ msgid "Network Channel:"
 msgstr "Canal réseau:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
 msgid "Go!"
 msgstr "Go!"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Mode fenêtré/plein écran"
 
@@ -2226,8 +2387,8 @@ msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
@@ -2248,16 +2409,11 @@ msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Cacher/montrer l'_interface"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
-msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
-msgstr "© 1996-2003 - l'équipe VideoLAN"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
@@ -2270,170 +2426,177 @@ msgstr ""
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
 msgid "Browse..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
-#: modules/gui/macosx/open.m:537
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
+#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
 #: modules/gui/macosx/open.m:182
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Activer les menus DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
-#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
+#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
-#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Channel server"
 msgstr "Serveur de chaînes"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
-#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:334
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titre"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
 msgid "delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
@@ -2450,12 +2613,13 @@ msgstr ""
 "réessayer dans une prochaine version"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
@@ -2463,34 +2627,35 @@ msgstr "Tous"
 msgid "Item"
 msgstr "Élément"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
@@ -2498,72 +2663,67 @@ msgstr "Dur
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Aller à : "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
-#.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Ouvrir le flux :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
-#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
+#: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
-#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
+#: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:228
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
 msgid "Path:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Chemin :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
+#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
-#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
-#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -2596,7 +2756,7 @@ msgstr "Fermer la fen
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Quitte le programme"
 
@@ -2604,7 +2764,7 @@ msgstr "Quitte le programme"
 msgid "_View"
 msgstr "_Vue"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Cache la fenêtre d'interface"
 
@@ -2620,7 +2780,7 @@ msgstr "_Param
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Préférences..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurer l'application"
 
@@ -2632,11 +2792,11 @@ msgstr "_Aide"
 msgid "_About..."
 msgstr "À _propos..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal :"
 
@@ -2644,93 +2804,87 @@ msgstr "Canal :"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Lecture"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
+msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+msgstr "l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
+msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
 msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
+msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
 msgid "Use stream output"
-msgstr "activer l'export de flux vidéo"
+msgstr "Activer le stream output"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
 msgid "Select File"
 msgstr "Sélectionner le fichier"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
 msgid "Jump"
 msgstr "Aller à"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
 msgid "Go to:"
 msgstr "Aller à :"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
 msgid "Selected"
 msgstr "Sélectionné"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Rogner"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverser"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
-#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -2744,17 +2898,16 @@ msgstr "Titre %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Chapitre %d"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
 msgid "Selected:"
 msgstr "Sélectionné :"
 
@@ -2762,8 +2915,8 @@ msgstr "S
 msgid "Languages"
 msgstr "Langues"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
@@ -2787,204 +2940,243 @@ msgstr "module d'interface KDE"
 msgid "Messages:"
 msgstr "Messages :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/controls.m:682
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralentir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/controls.m:681
 msgid "Faster"
 msgstr "Accélérer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
-msgid "About VLC Media Player"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
+msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Préférences..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
 msgid "Show All"
 msgstr "Montrer tout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:279
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tout effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
 msgid "Loop"
-msgstr "Boucle"
+msgstr "Tout répéter"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Reculer"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
+msgid "Half Size"
+msgstr "Taille 50 %"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Taille 100 %"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
+msgid "Double Size"
+msgstr "Taille 200 %"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:315
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimiser la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 msgid "Controller"
 msgstr "Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tout ramener au premier plan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lisez-moi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326
-msgid "Report A Bug"
-msgstr "Rapporter un problème..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Rapporter un problème"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Site web de VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
 "programme :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Si vous estimez qu'il s'agit d'un bug, veuillez suivre les instructions à  "
 "l'adresse :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
 msgid "Load from file.."
 msgstr "Charger depuis..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1195
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
 #, c-format
 msgid "Language 0x%x"
 msgstr "Langue 0x%x"
 
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/open.m:165
 msgid "Open Source"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 msgstr "Ajouter les fichiers en fin de playlist sans les jouer"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
@@ -2992,40 +3184,39 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:180
-msgid "Load subtitles"
-msgstr "Avec sous-titres"
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Fichier de sous-titres :"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186
 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Menus DVD (EXPERIMENTAL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
-#: modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:535
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Aucun %@ trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
+#: modules/gui/macosx/open.m:570
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:757
+#: modules/gui/macosx/open.m:712
 msgid "Save File"
 msgstr "Sauvegarder le fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:523
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitlefile"
-msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:579
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/vout.m:935
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Écran %d"
@@ -3042,292 +3233,278 @@ msgstr "module RTOS QNX"
 msgid "Qt interface module"
 msgstr "module d'interface Qt"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
 msgid "maximum number of lines in the log window"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+msgstr ""
+"Vous pouvez spécifier la hauteur maximale qu'occuperont les fenêtres de "
+"configuration dans le menu préférences."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
+msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
 msgid "Native Windows interface module"
 msgstr "module d'interface Win32"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
-msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
-msgstr "l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
-
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
-msgid "http://www.videolan.org/"
-msgstr "http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
 msgid "Version x.y.z"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:19
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Ouvrir disque"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
 msgid "Device &name:"
 msgstr "&Nom du périphérique"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
 msgid "&Menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
 msgid "Starting position"
 msgstr "Position de départ"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titre:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
 msgid "&Chapter:"
 msgstr "&Chapitre:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:29
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:28
 msgid "F:\\"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
 msgid "ToolBar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
 msgid "ToolButtonSep1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
 msgid "ToolButtonSep2"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
 msgid "ToolButtonSep3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
 msgid "File read"
 msgstr "Lecture de fichier"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
 msgid "0:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
 msgid "Open &file..."
 msgstr "Ouvrir &fichier..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
 msgid "Open &disc..."
 msgstr "Ouvrir &disque..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
 msgid "&Network stream..."
 msgstr "&Flux réseau..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
 msgid "&Hide interface"
 msgstr "Cac&her l'interface"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
 msgid "&Add interface"
 msgstr "&Ajouter une interface"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
 msgid "Spawn a new interface"
 msgstr "Lance une nouvelle interface"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
 msgid "&Controls"
 msgstr "&Contrôles"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
 msgid "Audio device"
 msgstr "Périphérique audio"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
 msgid "C&hannels"
 msgstr "&Canaux"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
 msgid "Sc&reen"
 msgstr "Éc&ran"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
 msgid "&Program"
 msgstr "&Programme"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
 msgid "&Title"
 msgstr "&Titre"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
 msgid "&Chapter"
 msgstr "&Chapitre"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:68
 msgid "&Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
 msgid "Select angle"
 msgstr "Sélectionner l'angle"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
 msgid "&Language"
 msgstr "&Langue"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
 msgid "&Subtitles"
 msgstr "&Sous-titres"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
 msgid "Close this popup"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
 msgid "Show interface"
 msgstr "Afficher l'interface"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:78
 msgid "&Jump..."
 msgstr "&Sauter à..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
 msgid "Video settings"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
 msgid "New stream"
 msgstr "Nouveau flux"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
 msgid "Network Stream..."
 msgstr "Flux réseau..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
 msgid "Play slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
 msgid "Play faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
 msgid "&Stream output..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
-#, fuzzy
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
 msgid "Open the stream output"
-msgstr "activer l'export de flux vidéo"
+msgstr "Ouvrir le stream output"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
-#, fuzzy
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
 msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "sous-titres"
+msgstr "&Ajouter des sous-titres..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
 msgid "Add a subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un fichier de sous-titre"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:123
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
 msgid "&Fullscreen"
 msgstr "&Plein écran"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:127
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Préférences..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
 msgid "About..."
 msgstr "À propos..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
 msgid "Select next title"
 msgstr "Sélectionner le titre suivant"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
 msgid "Volume &Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
 msgid "Increase the volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
 msgid "Volume &Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
 msgid "Decrease the volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
 msgid "&Mute"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
 msgid "Toggle mute"
 msgstr "Activer/désactiver le son"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
 msgid "Always on top..."
-msgstr ""
+msgstr "Toujours au premier plan..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
 msgid "Set the window on top"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
+msgstr "Placer la fenêtre au premier plan"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:155
+msgid "&Copy text"
+msgstr "&Copier le texte"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
-#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
 msgid "Open network"
 msgstr "Lecture réseau"
@@ -3337,117 +3514,359 @@ msgid "Network mode"
 msgstr "Mode réseau"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:173
-msgid "vlcs"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
 msgid "&Add"
 msgstr "&Ajouter"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
 msgid "&File..."
 msgstr "&Fichier..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
 msgid "&Disc..."
 msgstr "&Disque..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
 msgid "&Network..."
 msgstr "&Réseau..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
 msgid "&Url"
 msgstr "&Url"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Effacer"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
 msgid "&Invert selection"
 msgstr "&Inverser la sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
 msgid "&Crop selection"
 msgstr "&Rogner la sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
 msgid "&Delete selection"
 msgstr "&Effacer la sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
 msgid "Delete &all"
 msgstr "&Tout effacer"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverse la sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
 msgid "Crop selection"
 msgstr "Rogne la sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Efface la sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
 msgid "Delete all items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:206
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
 msgid "Play the selected stream"
 msgstr "Jouer le flux sélectionné"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
 msgid "file/ts://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
 msgid "239.239.0.1"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
-#, fuzzy
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
 msgid "Add subtitles"
-msgstr "sous-titres"
+msgstr "Ajouter des sous-titres"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
 msgid "Delay:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:244
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
 msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
 msgid "0.0"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "module d'interface xosd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Ouvre un DVD ou un VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Sélectionne un flux réseau"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Ouvrir une carte satellite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Choisir le programme"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
+msgid "Change the current audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
+msgid "Change the current subtitles stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
+msgid "Go to the preferences menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "About this program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Ouvrir un disque..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Network Stream..."
+msgstr "Flux réseau..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Satellite Stream..."
+msgstr "Flux réseau..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "Éj_ecter le disque"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "E&xit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Logs..."
+msgstr "&Disque..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&File info..."
+msgstr "&Fichier..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Préférences..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
+msgstr "À propos..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "_Paramètres"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Ouvre la playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Fichier précédent"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr "module d'interface Win32"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
+"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "À propos"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nom du périphérique"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Paramètres audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Video menu"
+msgstr "Paramètres vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Input menu"
+msgstr "Entrée"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+msgid "Add &Url..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Invert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Langue"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -3459,10 +3878,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
 msgid "dummy functions module"
 msgstr "module de fonctions qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Utilisation du plugin d'interface qui ne fait rien..."
 
@@ -3470,6 +3900,10 @@ msgstr "Utilisation du plugin d'interface qui ne fait rien..."
 msgid "Gtk+ helper module"
 msgstr "module d'aide Gtk+"
 
+#: modules/misc/httpd.c:91
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid "log filename"
 msgstr ""
@@ -3515,7 +3949,7 @@ msgstr "module de memcpy optimis
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr "module de memcpy optimisé AltiVec"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+#: modules/misc/network/ipv4.c:87
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv4"
 
@@ -3523,6 +3957,25 @@ msgstr "couche d'abstraction de r
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv6"
 
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded helper module"
+msgstr "module vidéo Qt Embedded"
+
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:134
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface module"
+msgstr "module d'interface"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+#, fuzzy
+msgid "screensaver disabling module"
+msgstr "module de désentrelacement"
+
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr "module en C qui ne fait rien"
@@ -3531,6 +3984,56 @@ msgstr "module en C qui ne fait rien"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Tests de performance divers"
 
+#: modules/mux/avi.c:96
+msgid "Avi muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:62
+msgid "Dummy muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid "TS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:54
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/a52.c:70
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:69
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
+
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "conversions de I420,IYUV,YV12 vers RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
@@ -3555,9 +4058,6 @@ msgstr " vers "
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "conversions MMX de "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/clone.c:53
 msgid "number of clones"
 msgstr ""
@@ -3566,13 +4066,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Fermer"
+
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "image clone video module"
 msgstr "module vidéo de duplication d'image"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "crop geometry"
 msgstr ""
@@ -3593,9 +4095,6 @@ msgstr ""
 msgid "image crop video module"
 msgstr "module vidéo de découpage d'image"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 msgid "deinterlace mode"
 msgstr "mode de désentrelacement"
@@ -3608,9 +4107,6 @@ msgstr ""
 msgid "deinterlacing module"
 msgstr "module de désentrelacement"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 msgid "distort mode"
 msgstr "mode de distorsion"
@@ -3619,6 +4115,11 @@ msgstr "mode de distorsion"
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr "Mode de distorsion, \"wave\" ou \"ripple\""
 
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "mode de distorsion"
+
 #: modules/video_filter/distort.c:68
 msgid "miscellaneous video effects module"
 msgstr "module d'effets vidéo variés"
@@ -3627,9 +4128,6 @@ msgstr "module d'effets vid
 msgid "invert video module"
 msgstr "module d'inversion vidéo"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "blur factor"
 msgstr ""
@@ -3642,9 +4140,6 @@ msgstr ""
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "transform type"
 msgstr ""
@@ -3657,9 +4152,6 @@ msgstr ""
 msgid "image transformation module"
 msgstr "module vidéo de transformation d'image"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "number of columns"
 msgstr ""
@@ -3693,32 +4185,29 @@ msgstr "module vid
 msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr "module vidéo en art ASCII"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
 msgid "always on top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
 msgid "place the directx window on top of other windows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+#: modules/video_output/directx/directx.c:99
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
 msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -3726,10 +4215,14 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "DirectX video module"
 msgstr "module vidéo pour DirectX"
 
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid "framebuffer device"
 msgstr "périphérique du framebuffer"
@@ -3738,9 +4231,6 @@ msgstr "p
 msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr "module vidéo pour le framebuffer de Linux"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
@@ -3749,10 +4239,10 @@ msgstr "nom du display X11"
 #: modules/video_output/ggi.c:57
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser.\n"
-"Par défaut vlc utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
+"Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
 msgid "3dfx Glide module"
@@ -3762,16 +4252,13 @@ msgstr "module vid
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr "module vidéo Matrox Graphic Array"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "mode plein écran spécial"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -3791,47 +4278,34 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser. Par défaut vlc utilisera "
+"Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera "
 "la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr "module MGA X11"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "nom du display Qt Embedded"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Spécifier le display Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut vlc "
+"Spécifier le display Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut VLC "
 "utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
-#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
-#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
 msgstr "module vidéo Qt Embedded"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:105
+#: modules/video_output/sdl.c:106
 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
 msgstr "module vidéo Simple DirectMedia Layer"
 
@@ -3839,14 +4313,19 @@ msgstr "module vid
 msgid "SVGAlib module"
 msgstr "module vidéo pour SVGAlib"
 
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output module"
+msgstr "module de sortie vidéo"
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "use shared memory"
 msgstr "utilise la mémoire partagée"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
-"Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre vlc et le serveur X."
+"Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre VLC et le serveur X."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
 msgid "X11"
@@ -3856,9 +4335,6 @@ msgstr ""
 msgid "X11 module"
 msgstr "module X11"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr "numéro de l'adaptateur XVideo"
@@ -3894,9 +4370,6 @@ msgstr "module d'extension XVideo"
 msgid "scope effect"
 msgstr "module d'oscilloscope"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "flip vertical position"
 msgstr "inverser la position verticale"
@@ -3937,6 +4410,20 @@ msgstr "module XOSD"
 msgid "xosd interface module"
 msgstr "module d'interface xosd"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
+#~ msgstr "l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VideoLAN Client\n"
+#~ " for familiar Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ "Client VideoLAN\n"
+#~ " pour Familiar Linux"
+
+#~ msgid "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr "http://www.videolan.org/"
+
 #~ msgid "specify an existing window"
 #~ msgstr "spécifier une fenêtre existante"
 
@@ -3949,9 +4436,6 @@ msgstr "module d'interface xosd"
 #~ msgid "Slowmotion"
 #~ msgstr "Ralenti"
 
-#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "Avance rapide"
-
 #~ msgid "HTTP"
 #~ msgstr "HTTP"
 
@@ -3964,9 +4448,6 @@ msgstr "module d'interface xosd"
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Vue"
 
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-
 #~ msgid "Open file..."
 #~ msgstr "Ouvrir fichier..."
 
@@ -3976,9 +4457,6 @@ msgstr "module d'interface xosd"
 #~ msgid "Network stream..."
 #~ msgstr "Flux réseau..."
 
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "Fichier précédent"
-
 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"