msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be> 2003-07-27\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: include/vlc_help.h:32
msgid "VLC Preferences"
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
-#: src/video_output/video_output.c:426
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
msgid "Random"
msgstr "Ordre aléatoire"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
-#: src/input/input.c:248
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: src/input/input.c:249
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Liste de lecture"
-
-#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
+#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
+#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/input/input.c:1172
+#: src/input/es_out.c:246
msgid "Sample Rate"
msgstr "Débit"
-#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
-#: src/input/input.c:1182
+#: src/input/es_out.c:256
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/input/input.c:1192
+#: src/input/es_out.c:266
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/input/input.c:1198
+#: src/input/es_out.c:272
msgid "Display Resolution"
msgstr "Résolution d'affichage"
-#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
+#: src/input/input.c:246
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: src/input/input.c:247
+msgid "Playlist Item"
+msgstr "Liste de lecture"
+
#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Chapter %i"
msgstr "Chapitre %i"
-#: src/input/input_programs.c:387
+#: src/input/input_programs.c:388
msgid "Next title"
msgstr "Titre suivant"
-#: src/input/input_programs.c:390
+#: src/input/input_programs.c:391
msgid "Previous title"
msgstr "Titre précédent"
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: src/input/input_programs.c:399
+#: src/input/input_programs.c:400
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Chapitre précédent"
-#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
+#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Piste %i"
msgid "C"
msgstr "Fr"
-#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
+#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
+#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
msgid "string"
msgstr "Chaîne"
-#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
+#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
msgid "integer"
msgstr "Entier"
-#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
+#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
msgid "float"
msgstr "Flottant"
-#: src/libvlc.c:1285
+#: src/libvlc.c:1296
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1286
+#: src/libvlc.c:1297
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
+#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Appuyez sur <Entrée> pour continuer...\n"
-#: src/libvlc.c:1430
+#: src/libvlc.c:1441
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [description]\n"
-#: src/libvlc.c:1475
+#: src/libvlc.c:1486
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: src/video_output/video_output.c:446
+#: src/video_output/video_output.c:447
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Taille du cache en ms"
-#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137
+#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141
+#: modules/access/cdda.c:50
msgid "CD Audio input"
msgstr "Lecture CD audio"
-#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
msgid "CD Audio demux"
msgstr "Démultiplexeur de CDs audios"
-#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52
+#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
+#: modules/access/vcdx/access.c:153
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
msgid "set debug mask for additional debugging."
msgstr ""
-#: modules/access/cddax.c:85
+#: modules/access/cdda/cdda.c:58
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"libcdio (10) 16\n"
-"seeks (20) 32\n"
+"events 2\n"
+"external call 4\n"
+"all calls 8\n"
+"LSN (10) 16\n"
+"libcdio (20) 32\n"
+"seeks (40) 64\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cddax.c:93
+#: modules/access/cdda/cdda.c:67
msgid "CD-ROM device name"
msgstr "Nom du lecteur de CD-ROM"
-#: modules/access/cddax.c:95
+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
-#: modules/access/cddax.c:148
-msgid "CDX"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette "
+"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:82
+msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+msgid "CDX"
msgstr ""
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Lecture standard d'un répertoire"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Prédéfini"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux DirectShow. "
"Cette valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
msgid "Video device name"
msgstr "Nom du périphérique vidéo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera "
"utilisé."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid "Audio device name"
msgstr "Nom du périphérique audio"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera "
"utilisé."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid "Video size"
msgstr "Résolution"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, la résolution par défaut pour le "
"périphérique par défaut sera utilisé."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Format de la chroma de l'entrée vidéo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc...)"
"Force l'entrée vidéo DirectShow à utiliser un format de chroma particulier "
"(ex. I420 (défaut), RV24, etc...)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
msgid "DirectShow input"
msgstr "Entrée DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "Démultiplexeur DirectShow"
msgid "udp"
msgstr "udp"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:86
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux v4l. Cette "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
msgid ""
"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
"anything, no video device will be used."
"Entrez le nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n'entrez rien, aucun "
"périphérique vidéo ne sera utilisé."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
msgid ""
"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
"anything, no audio device will be used."
"Spécifie le nom du périphérique audio à utiliser. Si vous ne spécifiez rien, "
"aucun périphérique audio ne sera utilisé."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc...)"
+msgstr ""
+"Force l'entrée vidéo DirectShow à utiliser un format de chroma particulier "
+"(ex. I420 (défaut), RV24, etc...)"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Lecture Video4Linux"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
msgid "v4l"
msgstr "v4l"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l/v4l.c:109
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "Démultiplexeur Video4Linux"
msgid "VCD input"
msgstr "Lecture VCD"
+#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"MRL 1\n"
+"external call 2\n"
+"all calls 4\n"
+"LSN 8\n"
+"PBC (10) 16\n"
+"libcdio (20) 32\n"
+"seeks (40) 64\n"
+"still (80) 128\n"
+"vcdinfo (100) 256\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
+msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"cherchera par lui-même un périphérique de lecture de VCD."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "DV video decoder"
msgstr "Décodeur vidéo DV"
-#: modules/codec/dvbsub.c:262
+#: modules/codec/dvbsub.c:41
msgid "subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: modules/codec/dvbsub.c:263
+#: modules/codec/dvbsub.c:42
msgid "subtitles decoder"
msgstr "Décodeur de sous-titres"
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
msgid "Direct rendering"
msgstr "Rendu direct"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
msgid "Error resilience"
msgstr "Résilience d'erreur"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"va produire une flopée d'erreurs.\n"
"Intervalle de -1 à 99 (-1 désactive toute résilience d'erreurs)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
msgid "Workaround bugs"
msgstr "Contournement de bugs"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
msgid ""
"Try to fix some bugs\n"
"1 autodetect\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
msgid "Hurry up"
msgstr "Hâter"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
msgid ""
"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
"lorsqu'il n'y a pas assez de temps processeur. Cela est utile pour les "
"processeurs peu puissants mais peut donner des images déformées."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
msgid "Truncated stream"
msgstr "Flux tronqué"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
msgstr "Flux tronqué : -1 auto, 0 désactivé, 1 activé"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
msgid "Post processing quality"
msgstr "Qualité de post-traitement"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
"Les niveaux élevés demandent considérablement plus de puissance CPU, mais "
"donnent de meilleures images."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr "Séquences de filtre de post-traitement ffmpeg"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "Module de post-traitement"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
msgid "C Post Processing"
msgstr "Module de post-traitement"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "MP4 demuxer"
msgstr "MP4 démultiplexeur"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo élémentaire MPEG-4"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
-msgid "mpeg"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Input Type"
-msgstr "Entrée"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
-#: modules/demux/ogg.c:154
+#: modules/demux/ogg.c:153
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "Démultiplexeur de flux Ogg"
-#: modules/demux/rawdv.c:109
+#: modules/demux/rawdv.c:39
msgid "raw dv demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
msgid "OK"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
msgid "Cancel"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Débit (kbps)"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i élements dans la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
msgid "Reset All"
msgstr "Tout rétablir"
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
msgid ""
"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Propriétaire"
#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface skinnable"
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ajuste l'image"
+
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillance"
+
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturation"
+
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
+msgid "Video Options"
+msgstr "Paramètres vidéo"
+
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
msgid "FileInfo"
msgstr "Détails"
msgstr "Pause l'élément courant de la liste de lecture"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Ajuste l'image"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillance"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-msgid "Video Options"
-msgstr "Paramètres vidéo"
-
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
msgstr "Element activé"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau Groupe"
msgid "Video menu"
msgstr "Paramètres vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
msgid "Input menu"
msgstr "Paramètres d'entrée"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
msgid "Interface menu"
msgstr "Paramètres de l'interface"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
msgid "Save Messages As a file..."
msgstr "Enregistrer les messages dans le fichier..."
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Options avancées..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
msgid "&Simple Add..."
msgstr "Ajout simple..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Add MRL..."
msgstr "Ajout d'une MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
-msgid "&Sort by title"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &title"
msgstr "Tri par titre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Tri inverse par titre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
-msgid "&Sort by author"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &author"
msgstr "Tri par auteur"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Tri inverse par auteur"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
-msgid "&Sort by group"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &group"
msgstr "Tri par groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Tri inverse par groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Randomize Playlist"
+msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Enable"
msgstr "Activer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
msgid "&Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
msgid "&Invert"
msgstr "Inverse"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Delete"
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
msgid "&Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
msgid "&Manage"
msgstr "&Gérer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
msgid "S&ort"
msgstr "Tri"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
msgid "&Selection"
msgstr "&Sélection"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
msgid "&Groups"
msgstr "Groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
msgid "Loop"
msgstr "Tout répéter"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
msgid "Repeat one"
msgstr "Répéter un"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
msgid "Item Infos"
msgstr "Infos sur l'élement"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
msgid "no info"
msgstr "Pas d'info"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Entrez le nom du nouveau groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
msgid "Reset config file"
msgstr "Réinitialiser le fichier de configuration"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Video codec"
msgstr "Codec vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
msgid "xosd interface"
msgstr "interface xosd"
+
+#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
+#~ msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo élémentaire MPEG-4"
+
+#~ msgid "Input Type"
+#~ msgstr "Entrée"