]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/fr.po
* Bumped up version number to 0.8.0-test2
[vlc] / po / fr.po
index a8b9041ba2f9aafc6fb25d3450405b14c4f501e9..b3057d62123745b57cf66ebeaa8ccfae6350b220 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-29 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@videolan.org> 2003-12-04\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Pr
 msgid ""
 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
 "module in the Modules section.\n"
-"Click on « Advanced Options » to see all options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 "Configurez les options globales dans les Paramètres Généraux et configurez "
 "chaque module de VLC dans la section Modules.\n"
-"Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
+"Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
 
 #: include/vlc_help.h:38
 msgid "VLC modules preferences"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations, consultez le site web."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:466
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
-#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:698
+#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
@@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Titre"
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:462
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:711
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Artiste CDDB"
 msgid "CDDB Category"
 msgstr "Catégorie de disque CDDB"
 
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:714
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr "Identifiant de disque CDDB"
 
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Signet %i"
 
 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
-#: modules/access/cdda/access.c:789
+#: modules/access/cdda/access.c:793
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Piste %i"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "Sous-titre"
 
 #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
-#: modules/access/cdda/access.c:443 modules/access/cdda/access.c:698
-#: modules/access/cdda/access.c:702 modules/access/vcdx/access.c:1051
+#: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
+#: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
 #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
-#: modules/access/cdda/access.c:443 modules/access/cdda/access.c:452
+#: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
 msgid "Duration"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Lecture CD audio"
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr "[cdda://][périphérique-ou-fichier][@[numéro de piste]"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:451 modules/access/vcdx/access.c:340
+#: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
@@ -3433,31 +3433,31 @@ msgstr "[cdda://][p
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:470
+#: modules/access/cdda/access.c:474
 msgid "Extended Data"
 msgstr "Données étendues"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:704 modules/access/vcdx/access.c:1054
+#: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:706
+#: modules/access/cdda/access.c:710
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr "Artiste(s) du disque"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:709
+#: modules/access/cdda/access.c:713
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr "Catégorie de disque CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:719
+#: modules/access/cdda/access.c:723
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:727
+#: modules/access/cdda/access.c:731
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Artiste de la piste"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:729
+#: modules/access/cdda/access.c:733
 msgid "Track Title"
 msgstr "Titre de la piste"
 
@@ -6383,37 +6383,37 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Interface de service Windows NT/2K/XP"
 
-#: modules/control/rc.c:118
+#: modules/control/rc.c:120
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Montrer la position dans le flux"
 
-#: modules/control/rc.c:119
+#: modules/control/rc.c:121
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 "Affiche la position actuelle en secondes dans le flux de temps en temps."
 
-#: modules/control/rc.c:122
+#: modules/control/rc.c:124
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "TTY simulée"
 
-#: modules/control/rc.c:123
+#: modules/control/rc.c:125
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "Force le module rc à utiliser stdin comme si c'était une TTY"
 
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:127
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr "Entrée de commandes par Socket Unix"
 
-#: modules/control/rc.c:126
+#: modules/control/rc.c:128
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr "Permet d'accepter les commandes sur une socket Unix plutôt que stdin."
 
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:131
 msgid "TCP command input"
 msgstr "Entrée de commandes par TCP/IP"
 
-#: modules/control/rc.c:130
+#: modules/control/rc.c:132
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
@@ -6421,19 +6421,19 @@ msgstr ""
 "Permet d'accepter les commandes sur une socket plutôt que stdin. Vous pouvez "
 "régler l'adresse et le port sur lesquels écouter."
 
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:134
 msgid "Extended help"
 msgstr "Aide avancée"
 
-#: modules/control/rc.c:133
+#: modules/control/rc.c:135
 msgid "List additional commands."
 msgstr "Permet de lister les commandes avancées dans l'aide"
 
-#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:139 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "Ne pas ouvrir une interface de commande DOS"
 
-#: modules/control/rc.c:139
+#: modules/control/rc.c:141
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -6443,222 +6443,222 @@ msgstr ""
 "activant le mode « quiet », ce ne sera pas fait, mais cela peut être "
 "ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo n'est affichée."
 
-#: modules/control/rc.c:146
+#: modules/control/rc.c:148
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Interface de commande à distance"
 
-#: modules/control/rc.c:271
+#: modules/control/rc.c:273
 #, c-format
 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
 msgstr ""
 "Interface de commande à distance initialisée, 'h' pour obtenir de l'aide.\n"
 
-#: modules/control/rc.c:469 modules/control/rc.c:484
+#: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
 msgstr "%s: valeur de retour %i (%s)\n"
 
-#: modules/control/rc.c:518
+#: modules/control/rc.c:520
 #, c-format
 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
 msgstr "+----[ fin des infos sur le flux ]\n"
 
-#: modules/control/rc.c:523
+#: modules/control/rc.c:525
 #, c-format
 msgid "no input\n"
 msgstr "pas d'entrée\n"
 
-#: modules/control/rc.c:600
+#: modules/control/rc.c:602
 #, c-format
 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
 msgstr "+----[ Commandes de l'interface à distance ]\n"
 
-#: modules/control/rc.c:602
+#: modules/control/rc.c:604
 #, c-format
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
 msgstr "| add XYZ  . . . . . . .  ajoute XYZ à la playlist\n"
 
-#: modules/control/rc.c:603
+#: modules/control/rc.c:605
 #, c-format
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
 msgstr "| playlist . . affiche les éléments de la playlist\n"
 
-#: modules/control/rc.c:604
+#: modules/control/rc.c:606
 #, c-format
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
 msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . .  joue le flux\n"
 
-#: modules/control/rc.c:605
+#: modules/control/rc.c:607
 #, c-format
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
 msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . .  arrête le flux\n"
 
-#: modules/control/rc.c:606
+#: modules/control/rc.c:608
 #, c-format
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
 msgstr "| next . . . . . . . . item de la playlist suivant\n"
 
-#: modules/control/rc.c:607
+#: modules/control/rc.c:609
 #, c-format
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
 msgstr "| prev . . . . . . . item de la playlist précédent\n"
 
-#: modules/control/rc.c:608
+#: modules/control/rc.c:610
 #, c-format
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
 msgstr "| title [X]  .  modifie/affiche le titre de l'item\n"
 
-#: modules/control/rc.c:609
+#: modules/control/rc.c:611
 #, c-format
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
 msgstr "| title_n  . . . titre suivant dans l'item courant\n"
 
-#: modules/control/rc.c:610
+#: modules/control/rc.c:612
 #, c-format
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
 msgstr "| title_p  . . titre précédent dans l'item courant\n"
 
-#: modules/control/rc.c:611
+#: modules/control/rc.c:613
 #, c-format
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
 msgstr "| chapter [X]  . . . . modifie/affiche le chapitre\n"
 
-#: modules/control/rc.c:612
+#: modules/control/rc.c:614
 #, c-format
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
 msgstr "| chapter_n   chapitre suivant dans l'item courant\n"
 
-#: modules/control/rc.c:613
+#: modules/control/rc.c:615
 #, c-format
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
 msgstr "| chapter_p  . . .  chapitre précédant dans l'item\n"
 
-#: modules/control/rc.c:615
+#: modules/control/rc.c:617
 #, c-format
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
 msgstr "| seek X .  déplacement en secondes, ex. `seek 12'\n"
 
-#: modules/control/rc.c:616
+#: modules/control/rc.c:618
 #, c-format
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
 msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . bascule pause\n"
 
-#: modules/control/rc.c:617
+#: modules/control/rc.c:619
 #, c-format
 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
 msgstr "| f  . . . . . . . . . bascule le mode plein-écran\n"
 
-#: modules/control/rc.c:618
+#: modules/control/rc.c:620
 #, c-format
 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
 msgstr "| info . . . . .  informations sur le flux courant\n"
 
-#: modules/control/rc.c:620
+#: modules/control/rc.c:622
 #, c-format
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
 msgstr "| volume [X] . . . . . . modifie/affiche le volume\n"
 
-#: modules/control/rc.c:621
+#: modules/control/rc.c:623
 #, c-format
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
 msgstr "| volup [X]  . . . . . . . augmente le volume de X\n"
 
-#: modules/control/rc.c:622
+#: modules/control/rc.c:624
 #, c-format
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
 msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  diminue le volume de X\n"
 
-#: modules/control/rc.c:623
+#: modules/control/rc.c:625
 #, c-format
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
 msgstr "| adev [X] . modifie/affiche le périphérique audio\n"
 
-#: modules/control/rc.c:624
+#: modules/control/rc.c:626
 #, c-format
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
 msgstr "| achan [X]  . . modifie/affiche les canaux audios\n"
 
-#: modules/control/rc.c:628
+#: modules/control/rc.c:630
 #, c-format
-msgid "| marquee STRING . . . . . overlay STRING in video\n"
-msgstr "| marquee CHAINE . . . . écrit CHAINE sur la vidéo\n"
+msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
+msgstr "| marq-marquee CHAINE .  écrit CHAINE sur la vidéo\n"
 
-#: modules/control/rc.c:629
+#: modules/control/rc.c:631
 #, c-format
 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
 msgstr "| marq-x X . . décalage du texte depuis la gauche\n"
 
-#: modules/control/rc.c:630
+#: modules/control/rc.c:632
 #, c-format
 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
 msgstr "| marq-y Y . . . décalage du texte depuis le haut\n"
 
-#: modules/control/rc.c:631
+#: modules/control/rc.c:633
 #, c-format
 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
 msgstr "| marq-timeout T . . . disparition du texte, en ms\n"
 
-#: modules/control/rc.c:634
+#: modules/control/rc.c:636
 #, c-format
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
 msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . ce message d'aide\n"
 
-#: modules/control/rc.c:635
+#: modules/control/rc.c:637
 #, c-format
 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
 msgstr "| logout . . . quitte l'interface sans fermer vlc\n"
 
-#: modules/control/rc.c:636
+#: modules/control/rc.c:638
 #, c-format
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
 msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . .  quitte VLC\n"
 
-#: modules/control/rc.c:638
+#: modules/control/rc.c:640
 #, c-format
 msgid "+----[ end of help ]\n"
 msgstr "+----[ fin de l'aide ]\n"
 
-#: modules/control/rc.c:646
+#: modules/control/rc.c:648
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
 msgstr "commande inconnue `%s', tapez `help' pour obtenir de l'aide\n"
 
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:725
 #, c-format
 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
 msgstr "Lit actuellement le chapitre %d/%d\n"
 
-#: modules/control/rc.c:763
+#: modules/control/rc.c:765
 #, c-format
 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
 msgstr "Lit actuellement le titre %d/%d\n"
 
-#: modules/control/rc.c:821
+#: modules/control/rc.c:823
 #, c-format
 msgid "trying to add %s to playlist\n"
 msgstr "Essaye d'ajouter %s à la liste de lecture\n"
 
-#: modules/control/rc.c:836
+#: modules/control/rc.c:838
 #, c-format
 msgid "| no entries\n"
 msgstr "| pas d'entrées\n"
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912
 #, c-format
 msgid "unknown command!\n"
 msgstr "commande inconnue !\n"
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:958
 #, c-format
 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
 msgstr "Le volume doit être compris entre %d et %d\n"
 
-#: modules/control/rc.c:944 modules/control/rc.c:976
+#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006
 #, c-format
 msgid "Volume is %d\n"
 msgstr "Le volume est de %d\n"
 
-#: modules/control/rc.c:1038
+#: modules/control/rc.c:1068
 #, c-format
 msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr "+----[ fin de %s ]\n"
@@ -10039,8 +10039,8 @@ msgid "Caching"
 msgstr "Mise en cache"
 
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
-msgid "Change the default caching value (in miliseconds)"
-msgstr "Taille du cache en millisecondes"
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr "Modifier la valeur de cache (en millisecondes)"
 
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgstr "Disparition du texte"
 #: modules/video_filter/marq.c:71
 msgid ""
 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)"
+"value is 0 (remain forever)."
 msgstr ""
 "Cette option définit le temps d'affichage du texte, en millisecondes. La "
 "valeur par défaut, 0, signifie qu'il ne disparait jamais."
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgid "Scaling mode"
 msgstr "Mode de redimensionnement"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "You can choose the default scaling mode"
+msgid "You can choose the default scaling mode."
 msgstr "Vous pouvez choisir le mode de redimensionnement par défaut"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68