]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/fr.po
* Bumped up revision number to 0.5.3-test2
[vlc] / po / fr.po
index a91f4d99493793554434049c32c5c1203a15c8bf..db3b1292d25234f1dc1bfe914da8cfbf84fd1d68 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-08 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-02 00:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,13 +14,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:253
+#: src/libvlc.c:255
 msgid "C"
 msgstr "fr"
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -29,27 +27,27 @@ msgstr ""
 "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
-#: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
 msgid "float"
 msgstr "flottant"
 
-#: src/libvlc.c:1159
+#: src/libvlc.c:1191
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (activé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1160
+#: src/libvlc.c:1192
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (désactivé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
+#: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -57,11 +55,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Appuyez sur ENTRÉE pour continuer...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1278
+#: src/libvlc.c:1336
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1323
+#: src/libvlc.c:1381
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -74,12 +72,6 @@ msgstr ""
 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
 "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
-#. * define its own configuration options.
-#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
-#. * macros.
-#. ****************************************************************************
 #: src/libvlc.h:37
 msgid "interface module"
 msgstr "module d'interface"
@@ -120,97 +112,137 @@ msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
 
 #: src/libvlc.h:58
+#, fuzzy
+msgid "translation"
+msgstr "Durée"
+
+#: src/libvlc.h:60
+#, fuzzy
+msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
+msgstr "Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface utilisera pour ouvrir un fichier."
+
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "color messages"
 msgstr "messages en couleur"
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:64
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr "Lorsque cette option est activée, les messages envoyés dans la console sont en couleurs. Vous devez avoir un terminal avec le support des couleurs Linux pour profiter de cette option."
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:67
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:69
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:72
 msgid "interface default search path"
 msgstr "chemin de rech. par défaut de l'interface"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr "Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface utilisera pour ouvrir un fichier."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:77
 msgid "plugin search path"
 msgstr "chemin de rech. des plug-ins"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:79
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les plugins que VLC va rechercher."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "audio output module"
 msgstr "module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:84
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:88
 msgid "enable audio"
 msgstr "activer l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:90
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:93
 msgid "force mono audio"
 msgstr "forcer la sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "audio output volume"
 msgstr "volume de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:101
+msgid "audio output saved volume"
+msgstr "volume sauvegardé de la sortie audio"
+
+#: src/libvlc.h:103
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Le volume courant est sauvé dans cette variable quand vous sélectionnez \"muet\"."
+
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:107
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
-"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:110
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:112
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
+
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -221,128 +253,118 @@ msgstr ""
 "Cet effet donne l'impression d'être dans une pièce réelle avec un ensemble de haut-parleurs en 5.1 en utilisant simplement un casque stéréo, et procure ainsi une ambiance sonore plus réaliste. Ecouter de la musique de façon prolongée devrait également être plus confortable et moins fatigant.\n"
 "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à une source 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:111
-msgid "characteristic dimension"
-msgstr "dimension caractéristique"
-
-#: src/libvlc.h:113
-msgid ""
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
-"left speaker and listener in meters."
-msgstr "Paramètre pour l'effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo : distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres."
-
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "video output module"
 msgstr "module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie vidéo utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "enable video"
 msgstr "activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:140
 msgid "display identifier"
 msgstr "identificateur de display"
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:142
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr "Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec X11. Par exemple :0.1."
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:145
 msgid "video width"
 msgstr "largeur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:147
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "video height"
 msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "zoom video"
 msgstr "agrandir l'image"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:157
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:159
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:166
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:169
 msgid "overlay video output"
 msgstr "sortie vidéo en overlay"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphic card."
 msgstr "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités d'overlay de votre carte vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:174
 msgid "force SPU position"
 msgstr "forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:176
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de les avoir en surimpression. Essayez plusieurs positions."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "video filter module"
 msgstr "module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:181
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr "Cette option vous permet d'ajouter un filter de post-processing pour améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentralement, ou pour dupliquer ou déformer la fenêtre video."
+msgstr "Cette option vous permet d'ajouter un filtre de post-processing pour améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentralement, ou pour dupliquer ou déformer la fenêtre video."
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "source aspect ratio"
 msgstr "format d'écran de la source"
 
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -351,11 +373,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr "Cette option force le format d'écran de la source. Par exemple, certains DVDs prétendent être 16:9 alors qu'il sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice à VLC lorsque le film ne dispose pas d'une information de format d'écran. Les formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "destination aspect ratio"
 msgstr "format d'écran de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -364,19 +386,19 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr "Cette option force la taille des pixels de l'image en sortie. Par défaut VLC suppose que vos pixels sont carrés, sauf si votre périphérique a signalé le contraire. Ceci peut être utile lorsque vous branchez le signal issu de VLC a un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des pixels."
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:204
 msgid "server port"
 msgstr "port serveur"
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi 1234."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:208
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:210
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -384,134 +406,144 @@ msgstr ""
 "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
 "D'habitude sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:213
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "utiliser un serveur de chaînes"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:215
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr "Activez cette option pour utiliser un VideoLAN Channel Server"
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:217
 msgid "channel server address"
 msgstr "adresse du serveur de chaînes"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr "Entrez ici l'adresse du VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:221
 msgid "channel server port"
 msgstr "port du serveur de chaînes"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:223
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr "Entrez ici le port sur lequel le VideoLAN Channel Server tourne."
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "network interface"
 msgstr "interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:227
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine Linux et utilisez la solution par VLAN, vous pouvez indiquer ici l'interface que vous souhaitez utiliser."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "network interface address"
 msgstr "adresse de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:232
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine et utiliser la solution multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes multicast."
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:236
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:238
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:241
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisit le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "choose audio"
 msgstr "choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:247
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr "Entrez le type d'audio par défaut que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "choose channel"
 msgstr "choisir le canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr "Entrez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr "Entrez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "choose preferred codec list"
 msgstr "liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -520,101 +552,101 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr "Cette liste vous permet de sélectionner l'ordre dans lequel VLC va choisir ses codecs. Vous devez toujours spécifier 'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "choose preferred video encoder list"
 msgstr "liste d'encodeurs video préférés"
 
-#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "choose preferred audio encoder list"
 msgstr "liste d'encodeurs audio préférés"
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "choose a stream output"
 msgstr "choix d'un stream output"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le stream output n'est pas utilisé."
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "enable video stream output"
 msgstr "activer l'export de flux vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr "Cela vous permet de demander à ce que le flux video soit redirigé vers le stream output lorsqu'il est disponible."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:310
 msgid "video encoding codec"
 msgstr "encodeur vidéo DV"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:312
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la video"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "enable audio stream output"
 msgstr "activer l'export de flux audio"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:319
 msgid "audio encoding codec"
 msgstr "module d'encodage audio"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:321
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Cela vous permet de focer l'encodage de l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "choose preferred packetizer list"
 msgstr "liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:325
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "enpaqueteurs."
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "mux module"
 msgstr "module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:330
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:332
 msgid "access output module"
 msgstr "module de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:334
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules d'accès à la sortie du stream output"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:337
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:339
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions MMX, VLC peut en profiter."
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:344
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -622,11 +654,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:347
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -634,22 +666,22 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions SSE, VLC peut en profiter."
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -657,86 +689,86 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur supporte le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "play files randomly forever"
 msgstr "jouer les fichiers au hasard"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la playlist au hasard jusqu'à l'interruption."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:367
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "lancer la playlist au démarrage"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr "Si vous voulez que VLC commence la lecture dès le démarrage, activez cette option."
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:371
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "ajouter les fichiers en fin de playlist"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:373
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr "Si vous voulez ajouter les éléments de la playlist quand vous les ouvrez, activez cette option."
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "boucler en fin de playlist"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "Si vous voulez que VLC joue la playlist indéfiniment, activez cette option."
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:381
 msgid "memory copy module"
 msgstr "module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut VLC va sélectionner le module le plus rapide supporté par votre processeur."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "access module"
 msgstr "module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules d'accès au flux"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "demux module"
 msgstr "module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "implémentation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:396
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr "Sous Windows NT/2K/XP VLC utilise une implémentation lente mais fidèle des mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:401
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:404
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -745,7 +777,11 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:412
+msgid "Real-time priority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:414
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -771,101 +807,95 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      fait une pause dans la playlist\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
-#. Interface options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#. Audio options
-#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
+#: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:336
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
+#: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
+#: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#. Input options
-#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:532
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encodeurs"
 
-#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:221
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#. CPU options
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:274
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
 
-#. Misc options
-#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "main program"
 msgstr "programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "print help"
 msgstr "afficher l'aide"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "print detailed help"
 msgstr "afficher l'aide détaillée"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "print help on module"
 msgstr "afficher l'aide du module"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "print version information"
 msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
 
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:904
 msgid "boolean"
 msgstr "booléen"
 
@@ -874,11 +904,12 @@ msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stéréo inversée"
 
 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:362
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
@@ -906,9 +937,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : si vous ne pouvez plus accéder à l'interface graphique, ouvrez une invite de commande DOS, changez vers le répertoire où vous avez installé VLC, et lancez \"vlc -I win32\"\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/access/directory.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "lecture standard d'un système de fichiers"
+
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr "méthode utilisé par libdvdcss pour le déchiffrement"
@@ -933,26 +966,78 @@ msgstr ""
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
+#, fuzzy
+msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
 msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss si disponible"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
+#, fuzzy
+msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:45
-msgid "Video4Linux input module"
-msgstr "module d'entrée Video4Linux"
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
+#, fuzzy
+msgid "DVD input (using libdvdread)"
+msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+msgid "DVD input with menus support"
+msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
+#: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
+#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
+#: modules/access/udp.c:72
 msgid "caching value in ms"
 msgstr "taille du cache en ms"
 
-#: modules/access/file.c:65
+#: modules/access/mms/mms.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette "
+"valeur est en millisecondes."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:135
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "VCD input"
+msgstr "module d'entrée VCD"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette "
+"valeur est en millisecondes."
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "module d'entrée Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:76
+msgid "v4l"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:71
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -960,63 +1045,67 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette "
 "valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/access/file.c:69
-msgid "Standard filesystem file reading"
+#: modules/access/file.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "lecture standard d'un système de fichiers"
 
-#: modules/access/file.c:70
+#: modules/access/file.c:76
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/ftp.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette "
+"valeur est en millisecondes."
+
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:74
 msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr "proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:76
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
-msgstr "Permet de choisir un proxy HTTP. Il doit être de la forme http://myproxy.mydomain:myport . Si aucun n'est spécifié, la variable d'environnement HTTP_PROXY sera utilisée."
+msgstr "Permet de choisir un proxy HTTP. Il doit être de la forme http://myproxy.mydomain:myport. Si aucun n'est spécifié, la variable d'environnement HTTP_PROXY sera utilisée."
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:82
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:86
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:93
-msgid "HTTP access module"
-msgstr "module d'accès HTTP"
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "HTTP input"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81
-msgid "raw UDP access module"
-msgstr "module d'accès UDP"
+#: modules/access/udp.c:78
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:82
+#: modules/access/udp.c:79
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdread"
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "satellite default transponder frequency"
 msgstr "fréquence par défaut du transpondeur satellite"
@@ -1049,22 +1138,87 @@ msgstr "lnb_lof2 de l'antenne (kHz)"
 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)"
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
+#, fuzzy
+msgid "satellite input"
 msgstr "module d'entrée satellite"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input module"
-msgstr "module d'entrée VCD"
+#: modules/access/slp.c:78
+msgid "SLP input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:79
+msgid "slp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr "dimension caractéristique"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr "Paramètre pour l'effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo : distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+msgid "headphone"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+#, fuzzy
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
+msgstr "module de décodage son ATSC A/52 (ou AC-3)"
+
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
@@ -1093,35 +1247,45 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
-msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
-msgstr "module de décodage son ATSC A/52 (ou AC-3)"
-
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
-msgid "MPEG audio decoder module"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "module décodeur MPEG audio"
 
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
+msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
@@ -1129,85 +1293,88 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
-msgid "float32 audio mixer module"
+#, fuzzy
+msgid "float32 audio mixer"
 msgstr "module de mixage audio pour float32"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
-msgid "dummy spdif audio mixer module"
+#, fuzzy
+msgid "dummy spdif audio mixer"
 msgstr "module simple de mixage audio pour spdif"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
-msgid "trivial audio mixer module"
+#, fuzzy
+msgid "trivial audio mixer"
 msgstr "module trivial de mixage audio"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
 msgid "ALSA device name"
 msgstr "nom du périphérique ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-msgid "ALSA audio module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
 msgstr "module audio ALSA"
 
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:376
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
-#: modules/audio_output/waveout.c:331
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
+#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
-#: modules/audio_output/waveout.c:348
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
+#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/arts.c:66
-msgid "aRts audio module"
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
 msgstr "module audio aRts"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:122
-msgid "DirectX audio module"
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#, fuzzy
+msgid "audio device"
+msgstr "Périphérique audio"
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio output"
+msgstr "volume de la sortie audio"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
 msgstr "module audio pour DirectX"
 
 #: modules/audio_output/esd.c:64
-msgid "EsounD audio module"
+#, fuzzy
+msgid "EsounD audio output"
 msgstr "module audio EsounD"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "output format"
 msgstr "format de sortie"
@@ -1227,20 +1394,19 @@ msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "path of the output file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "output file"
+msgstr "format de sortie"
 
 #: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "By default samples.raw"
-msgstr " Par défaut : samples.raw"
+msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:114
-msgid "file audio output module"
+#, fuzzy
+msgid "file audio output"
 msgstr "module de sortie audio fichier"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/oss.c:102
 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -1252,28 +1418,27 @@ msgid ""
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
 msgid "OSS dsp device"
 msgstr "périphérique dsp OSS"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:120
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-msgstr "module pour le /dev/dsp OSS de Linux"
+#: modules/audio_output/oss.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "module de sortie audio fichier"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:68
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "module audio Simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:130
-msgid "Win32 waveOut extension module"
+#, fuzzy
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "module d'extension waveOut Win32"
 
 #: modules/codec/a52.c:81
@@ -1308,20 +1473,35 @@ msgstr "module d'IMDCT A52 optimis
 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr "module d'IMDCT A52 optimisé 3D Now!"
 
-#: modules/codec/araw.c:73
-msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+#: modules/codec/adpcm.c:92
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio deocder"
+msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
+
+#: modules/codec/araw.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
 msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
 
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "décodeur vidéo DV"
 
+#: modules/codec/dts.c:80
+msgid "DTS parser"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
-msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "Ffmpeg"
+msgid "ffmpeg"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
@@ -1337,18 +1517,31 @@ msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing module"
+#, fuzzy
+msgid "C Post Processing"
 msgstr "module de post-traitement"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX Post Processing"
 msgstr "module de post-traitement optimisé MMX"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing module"
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "module de post-traitement optimisé MMXEXT"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:98
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+#, fuzzy
+msgid "flac audio decoder"
+msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:82
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:90
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr "parseur audio pour PCM linéaire"
 
@@ -1356,57 +1549,69 @@ msgstr "parseur audio pour PCM lin
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
-msgid "IDCT module"
-msgstr "module d'IDCT"
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
-msgid "AltiVec IDCT module"
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec IDCT"
 msgstr "module d'IDCT optimisé AltiVec"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
-msgid "classic IDCT module"
+#, fuzzy
+msgid "classic IDCT"
 msgstr "module d'IDCT classique"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
-msgid "MMX IDCT module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX IDCT"
 msgstr "module d'IDCT optimisé MMX"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT IDCT"
 msgstr "module d'IDCT optimisé MMXEXT"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "motion compensation"
 msgstr "module de compensation de mouvement"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
-msgid "3D Now! motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! motion compensation"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé 3D Now!"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
-msgid "AltiVec motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec motion compensation"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé AltiVec"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
-msgid "MMX motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX motion compensation"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé MMX"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
-msgid "MMX EXT motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT motion compensation"
 msgstr "module de compensation de mouvement optimisé MMX EXT"
 
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr "module d'IDCT"
+
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
 msgid ""
 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr "Cette option permet de choisir le module IDCT utilisé par ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr "module de compensation de mouvement"
+
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
 msgid ""
 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
@@ -1437,12 +1642,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder"
 msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor.
-#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/rawvideo.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
+
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 msgid "font used by the text subtitler"
 msgstr ""
@@ -1457,50 +1665,316 @@ msgstr ""
 msgid "subtitles"
 msgstr "sous-titres"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
-msgid "subtitles decoder module"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder"
+msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "module décodeur MPEG audio"
+
+#: modules/codec/theora.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
-msgid "infrared remote control module"
+#: modules/codec/vorbis.c:189
+msgid "Vorbis Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/xvid.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Xvid video decoder"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:93
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "module de contrôle infra-rouge à distance"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/lirc/lirc.c:64
+#, fuzzy
+msgid "infrared remote control interface"
+msgstr "module de contrôle infra-rouge à distance"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter VLC"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
+#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
+#: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
+#: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
+msgid "Play"
+msgstr "Lire"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "show stream position"
 msgstr "montrer la position dans le flux"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
 msgid "fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
 msgid "Remote control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:93
-msgid "remote control interface module"
+#: modules/control/rc/rc.c:89
+#, fuzzy
+msgid "remote control interface"
 msgstr "module d'interface commande à distance"
 
+#: modules/demux/a52sys.c:52
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/aac/demux.c:46
-msgid "AAC stream demux"
+#, fuzzy
+msgid "AAC stream demuxer"
+msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:549
+msgid "Aac"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Input Type"
+msgstr "Entrée"
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
+#: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
+#: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+msgid "Channels"
+msgstr "Canaux"
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Débit symbole"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:48
+msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Number of streams"
+msgstr "Nouveau flux"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
+#: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
+#: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
+#: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
+#: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
+#: modules/gui/familiar/interface.c:370
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
+#: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
+#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
+#: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
+#: modules/demux/ogg.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Codec"
+msgstr "Fermer"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Débit symbole"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:269
+msgid "Avg. byterate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
+msgid "Bits Per Sample"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:319
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Sélection"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Planes"
+msgstr "Lire"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
+msgid "Bits Per Pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Image Size"
+msgstr "Taille 100 %"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
+msgid "X pixels per meter"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:333
+msgid "Y pixels per meter"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:47
+msgid "AU demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "mode de désentrelacement"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "force index creation"
+msgstr "format d'écran de la source"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:933
+msgid "Avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Number of Streams"
+msgstr "Pauser le flux"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Accéléré"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1071
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
+#, fuzzy
+msgid "dump file name"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "file dump demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:65
+#, fuzzy
+msgid "playlist metademux"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
-msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
 msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
 
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
+msgid "mpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Modules"
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:624
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream"
@@ -1513,9 +1987,6 @@ msgstr "entr
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
@@ -1527,204 +1998,306 @@ msgid ""
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+msgid "buggy PSI"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
 
+#: modules/demux/ogg.c:187
+#, fuzzy
+msgid "ogg stream demuxer"
+msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
+
+#: modules/demux/ogg.c:554
+msgid "Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
+#: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
+msgid "Bit Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:613
+msgid "Theora"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:653
+#, fuzzy
+msgid "tarkin"
+msgstr "chaîne"
+
+#: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
+msgid "Bit Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Droit"
+
+#: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:115
+msgid "raw dv demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/util/id3.c:46
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+#: modules/demux/util/id3tag.c:47
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
+#: modules/demux/util/sub.c:67
+#, fuzzy
+msgid "text subtitle demux"
+msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
+
+#: modules/demux/wav/wav.c:49
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
+msgid "ffmpeg encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/xvid.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+msgstr "décodeur vidéo DV"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "module utilisant l'API standard BeOS"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
 msgid "autoplay selected file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
-msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
 msgstr "module d'interface Gtk+ Familiar Linux"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
+#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
-#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:573
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:91
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:281 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:211
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:118
+#: modules/gui/familiar/interface.c:164
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:119
+#: modules/gui/familiar/interface.c:165
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Retourne en arrière dans le flux"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:808
-#: modules/gui/macosx/intf.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:810
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pauser le flux"
 
-#. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:316
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/intf.m:815
-#: modules/gui/macosx/intf.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:817
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
-msgid "Play"
-msgstr "Joue"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
 msgid "Play stream"
 msgstr "Jouer le flux"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
+#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:278
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Arrêter le flux"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:170
+#: modules/gui/familiar/interface.c:216
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:171
+#: modules/gui/familiar/interface.c:217
 msgid "Forward stream"
 msgstr ""
 
-#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
-#.
-#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
-#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
+#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:273
-msgid "Type"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
+#: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:394
+msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:281
-msgid "Size"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:488
+msgid "FTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:289
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:498
+msgid "MMS"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:297
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
+#: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:332
+#: modules/gui/familiar/interface.c:524
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
-msgid "Save"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:560
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Titre"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:586
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:594
+msgid " Del "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:602
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "Effacer"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:626
+msgid "Automatically play file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:643
+#, fuzzy
+msgid " Save "
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:212
-msgid "Apply"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:651
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
 msgstr "Appliquer"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
-msgid "Cancel"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:659
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
 msgstr "Annuler"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:378
-msgid "Automatically play file."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:389
+#: modules/gui/familiar/interface.c:667
 msgid "Preference"
 msgstr "Préférences"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
+#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:425
+#: modules/gui/familiar/interface.c:721
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:436
+#: modules/gui/familiar/interface.c:753
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from local or network sources."
@@ -1741,9 +2314,6 @@ msgstr ""
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "show tooltips"
 msgstr "afficher les bulles d'aide"
@@ -1775,7 +2345,8 @@ msgid "GNOME"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
-msgid "GNOME interface module"
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface"
 msgstr "module d'interface GNOME"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
@@ -1786,7 +2357,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
@@ -1819,7 +2390,8 @@ msgid "_Eject Disc"
 msgstr "Éj_ecter le disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
@@ -1870,7 +2442,7 @@ msgid "Open the module manager"
 msgstr "Ouvre le gestionnaire de modules"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages..."
 
@@ -1892,31 +2464,25 @@ msgstr "S
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
 msgid "Volume Up"
-msgstr "Monter le son"
+msgstr "Augmenter le volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Volume Down"
-msgstr "Baisser le son"
+msgstr "Baisser le volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/win32/strings.cpp:81
-msgid "Channels"
-msgstr "Canaux"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
@@ -1937,15 +2503,16 @@ msgstr "Plein 
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:342
-#: modules/gui/macosx/controls.m:774
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/controls.m:724
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:341
-#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -1957,35 +2524,24 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Vidéo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
+#: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -2008,7 +2564,6 @@ msgid "Stop Stream"
 msgstr "Arrêter le flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecte"
 
@@ -2049,6 +2604,7 @@ msgstr "Ouvre la playlist"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -2060,10 +2616,11 @@ msgstr "Fichier pr
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:280
-#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -2120,7 +2677,7 @@ msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
@@ -2158,15 +2715,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -2174,45 +2733,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
 msgid "Browse..."
 msgstr "Choisir..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
-#: modules/gui/macosx/open.m:537
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
+#: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
-#: modules/gui/macosx/open.m:182
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:325
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:324
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -2221,60 +2784,36 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Activer les menus DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
+#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
-#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
-#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
 msgid "Channel server"
 msgstr "Serveur de chaînes"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
-#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:334
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
@@ -2300,6 +2839,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
@@ -2308,19 +2848,23 @@ msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titre"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "delay"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
+#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
@@ -2336,6 +2880,7 @@ msgstr "D
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -2349,6 +2894,7 @@ msgid "Item"
 msgstr "Élément"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
@@ -2356,17 +2902,14 @@ msgstr "Rogner"
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -2375,7 +2918,7 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
@@ -2395,12 +2938,9 @@ msgstr "m:"
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
-#.
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:287
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
@@ -2409,26 +2949,25 @@ msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
-#, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Ouvrir le flux :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
-#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
+#: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
-#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
-#, fuzzy
 msgid "Path:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Chemin :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
@@ -2437,18 +2976,18 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
-#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
-#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
+#: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -2462,7 +3001,8 @@ msgid "Gtk+"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
-msgid "Gtk+ interface module"
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "module d'interface Gtk+"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
@@ -2540,28 +3080,31 @@ msgstr "l'
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
-#, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
+msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
+msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
 msgid "Set the delay (in seconds)"
@@ -2572,14 +3115,25 @@ msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
-#, fuzzy
 msgid "Use stream output"
-msgstr "activer l'export de flux vidéo"
+msgstr "Activer le stream output"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
 msgid "Select File"
 msgstr "Sélectionner le fichier"
@@ -2608,10 +3162,9 @@ msgstr "_Inverser"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
-#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:702
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -2625,34 +3178,44 @@ msgstr "Titre %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Chapitre %d"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
 msgid "Selected:"
 msgstr "Sélectionné :"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
 msgid "Languages"
 msgstr "Langues"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
 msgid "Stream info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
@@ -2661,315 +3224,379 @@ msgid "path to ui.rc file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
-msgid "KDE interface module"
+#, fuzzy
+msgid "KDE interface"
 msgstr "module d'interface KDE"
 
 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
 msgid "Messages:"
 msgstr "Messages :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:275 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:319
-#: modules/gui/macosx/controls.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralentir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:279 modules/gui/macosx/intf.m:318
-#: modules/gui/macosx/controls.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639
 msgid "Faster"
 msgstr "Accélérer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:289
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:293
-msgid "About VLC Media Player"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Préférences..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
 msgid "Show All"
 msgstr "Montrer tout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301
+#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Fichier"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:1468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tout effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:314
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:315 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:714
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
 msgid "Loop"
-msgstr "Boucle"
+msgstr "Tout répéter"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Reculer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/macosx/controls.m:755
+#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille 50 %"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:756
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille 100 %"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:757
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille 200 %"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:754
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimiser la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Controller"
 msgstr "Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:360
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tout ramener au premier plan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:362
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lisez-moi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
-msgid "Report A Bug"
-msgstr "Rapporter un problème..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Rapporter un problème"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Site web de VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:375
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du programme :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "Si vous estimez qu'il s'agit d'un bug, veuillez suivre les instructions à  l'adresse :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1247
 msgid "Load from file.."
 msgstr "Charger depuis..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1274
 #, c-format
 msgid "Language 0x%x"
 msgstr "Langue 0x%x"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1431
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1479
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "Aucun %@ trouvé"
+msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1479
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
 msgid "Open Source"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 msgstr "Ajouter les fichiers en fin de playlist sans les jouer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
+#: modules/gui/macosx/open.m:159
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Menus DVD (EXPERIMENTAL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "Dossier VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Stream output:"
+msgstr "Activer le stream output"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
+msgid "Output Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
+msgid "MPEG TS"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:180
-msgid "Load subtitles"
-msgstr "Avec sous-titres"
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
+#: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186
-msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Menus DVD (EXPERIMENTAL)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "Dossier VIDEO_TS"
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Fichier de sous-titres :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
-#: modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
+#: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
+#: modules/gui/macosx/controls.m:538
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
+#: modules/gui/macosx/open.m:530
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Aucun %@ trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
+#: modules/gui/macosx/open.m:565
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:757
+#: modules/gui/macosx/open.m:701
 msgid "Save File"
 msgstr "Sauvegarder le fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:572
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitlefile"
-msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:537
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/vout.m:956
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1206
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Écran %d"
 
 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
-msgid "ncurses interface module"
+#, fuzzy
+msgid "ncurses interface"
 msgstr "module d'interface ncurses"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
-msgstr "module RTOS QNX"
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
-msgid "Qt interface module"
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
 msgstr "module d'interface Qt"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
 msgid "maximum number of lines in the log window"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+msgstr "Vous pouvez spécifier la hauteur maximale qu'occuperont les fenêtres de configuration dans le menu préférences."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
+msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
-msgid "Native Windows interface module"
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
+msgid "display text under images in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+msgstr "Activez cette option pour utiliser un VideoLAN Channel Server"
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
+msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface"
 msgstr "module d'interface Win32"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
 msgid "Version x.y.z"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
-#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Ouvrir disque"
@@ -3022,7 +3649,7 @@ msgstr "Lecture de fichier"
 msgid "0:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
@@ -3038,7 +3665,7 @@ msgstr "Ouvrir &disque..."
 msgid "&Network stream..."
 msgstr "&Flux réseau..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
@@ -3046,7 +3673,7 @@ msgstr "&Vue"
 msgid "&Hide interface"
 msgstr "Cac&her l'interface"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
@@ -3098,11 +3725,11 @@ msgstr "S
 msgid "&Language"
 msgstr "&Langue"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
 msgid "&Subtitles"
 msgstr "&Sous-titres"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
@@ -3155,18 +3782,16 @@ msgid "&Stream output..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Open the stream output"
-msgstr "activer l'export de flux vidéo"
+msgstr "Ouvrir le stream output"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "sous-titres"
+msgstr "&Ajouter des sous-titres..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
 msgid "Add a subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un fichier de sous-titre"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
 msgid "Exit"
@@ -3176,10 +3801,6 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "&Fullscreen"
 msgstr "&Plein écran"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Préférences..."
-
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
 msgid "About..."
 msgstr "À propos..."
@@ -3214,20 +3835,16 @@ msgstr "Activer/d
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
 msgid "Always on top..."
-msgstr ""
+msgstr "Toujours au premier plan..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Set the window on top"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
+msgstr "Placer la fenêtre au premier plan"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
 msgid "&Copy text"
-msgstr ""
+msgstr "&Copier le texte"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
-#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
 msgid "Open network"
 msgstr "Lecture réseau"
@@ -3241,7 +3858,11 @@ msgstr "Mode r
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:168
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
@@ -3265,85 +3886,406 @@ msgstr "&R
 msgid "&Url"
 msgstr "&Url"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Effacer"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Sélection"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
-msgid "&Invert selection"
-msgstr "&Inverser la sélection"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
+msgid "&Invert selection"
+msgstr "&Inverser la sélection"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+msgid "&Crop selection"
+msgstr "&Rogner la sélection"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+msgid "&Delete selection"
+msgstr "&Effacer la sélection"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
+msgid "Delete &all"
+msgstr "&Tout effacer"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverse la sélection"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
+msgid "Crop selection"
+msgstr "Rogne la sélection"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Efface la sélection"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+msgid "Delete all items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
+msgid "Play the selected stream"
+msgstr "Jouer le flux sélectionné"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
+msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
+msgid "file/ts://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
+msgid "239.239.0.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
+msgid "Add subtitles"
+msgstr "Ajouter des sous-titres"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
+msgid "Delay:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "module d'interface xosd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Ouvre un DVD ou un VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Sélectionne un flux réseau"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Ouvrir une carte satellite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Choisir le programme"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
+msgid "Change the current audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
+msgid "Change the current subtitles stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
+msgid "Go to the preferences menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "About this program"
+msgstr "Quitte le programme"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Ouvrir un disque..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Network Stream..."
+msgstr "Flux réseau..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Satellite Stream..."
+msgstr "Flux réseau..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "Éj_ecter le disque"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "E&xit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Logs..."
+msgstr "&Disque..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "&File info..."
+msgstr "&Fichier..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Préférences..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
+msgstr "À propos..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "_Paramètres"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Ouvre la playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Fichier précédent"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr "module d'interface Win32"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "À propos"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+msgid "Use VLC has a stream server"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Capture input stream"
+msgstr "Pauser le flux"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
+msgid "Capture the stream you are playing to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Save file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Paramètres audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Video menu"
+msgstr "Paramètres vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Input menu"
+msgstr "Entrée"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
+msgid "Add &Url..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Invert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Langue"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
-msgid "&Crop selection"
-msgstr "&Rogner la sélection"
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "No configuration options available"
+msgstr "Affiche des bulles d'aide pour les options de configuration"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
-msgid "&Delete selection"
-msgstr "&Effacer la sélection"
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
-msgid "Delete &all"
-msgstr "&Tout effacer"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Destination Target:"
+msgstr "Ouvrir le flux :"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Inverse la sélection"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Open skin"
+msgstr "Ouvrir disque"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
-msgid "Crop selection"
-msgstr "Rogne la sélection"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Skin files"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Efface la sélection"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "fichier"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
-msgid "Delete all items"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
+msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
-msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Jouer le flux sélectionné"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
-msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
-msgid "file/ts://"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
+msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
-msgid "239.239.0.1"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
+msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Add subtitles"
-msgstr "sous-titres"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
-msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Cacher/montrer l'_interface"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
-msgid "FPS:"
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
+msgid "Change skin - Open new file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
-msgid "0.0"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Add file"
+msgstr "Ajouter des sous-titres"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -3355,63 +4297,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy functions module"
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#, fuzzy
+msgid "dummy functions"
 msgstr "module de fonctions qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Utilisation du plugin d'interface qui ne fait rien..."
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:55
-msgid "Gtk+ helper module"
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "module d'aide Gtk+"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:86
-msgid "log filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:86
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/misc/httpd.c:95
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
 msgid "log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
-msgid "file logging interface module"
+#: modules/misc/logger/logger.c:89
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:89
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#, fuzzy
+msgid "file logging interface"
 msgstr "module d'interface fichier journal"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:102
+#: modules/misc/logger/logger.c:105
 msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy module"
+#, fuzzy
+msgid "libc memcpy"
 msgstr "module de memcpy pour libc"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy module"
+#, fuzzy
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr "module de memcpy optimisé 3D Now!"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr "module de memcpy optimisé MMX"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy module"
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr "module de memcpy optimisé MMMEXT"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy module"
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr "module de memcpy optimisé AltiVec"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+#: modules/misc/network/ipv4.c:84
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv4"
 
@@ -3419,6 +4384,25 @@ msgstr "couche d'abstraction de r
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv6"
 
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "module vidéo Qt Embedded"
+
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:134
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface"
+msgstr "Afficher l'interface"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+#, fuzzy
+msgid "screensaver disabling helper"
+msgstr "module de désentrelacement"
+
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr "module en C qui ne fait rien"
@@ -3427,6 +4411,56 @@ msgstr "module en C qui ne fait rien"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Tests de performance divers"
 
+#: modules/mux/avi.c:94
+msgid "Avi muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:60
+msgid "Dummy muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid "TS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:54
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/a52.c:71
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:69
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
+
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "conversions de I420,IYUV,YV12 vers RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
@@ -3451,24 +4485,73 @@ msgstr " vers "
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "conversions MMX de "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/video_filter/adjust.c:60
+msgid "set image contrast"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "set image hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "set image saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "set image brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
 msgid "number of clones"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:54
+#: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+#, fuzzy
+msgid "list of vout modules"
+msgstr "module de sortie vidéo"
+
 #: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid "image clone video module"
+msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Fermer"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:66
+#, fuzzy
+msgid "clone video filter"
 msgstr "module vidéo de duplication d'image"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "crop geometry"
 msgstr ""
@@ -3486,27 +4569,23 @@ msgid "Activate automatic black border cropping"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:64
-msgid "image crop video module"
-msgstr "module vidéo de découpage d'image"
+#, fuzzy
+msgid "crop video filter"
+msgstr "module de filtre vidéo"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 msgid "deinterlace mode"
 msgstr "mode de désentrelacement"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgid "you can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
-msgid "deinterlacing module"
+#, fuzzy
+msgid "video deinterlacing filter"
 msgstr "module de désentrelacement"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 msgid "distort mode"
 msgstr "mode de distorsion"
@@ -3515,17 +4594,21 @@ msgstr "mode de distorsion"
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr "Mode de distorsion, \"wave\" ou \"ripple\""
 
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "mode de distorsion"
+
 #: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid "miscellaneous video effects module"
+#, fuzzy
+msgid "miscellaneous distort video effects filter"
 msgstr "module d'effets vidéo variés"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
-msgid "invert video module"
+#, fuzzy
+msgid "invert video filter"
 msgstr "module d'inversion vidéo"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "blur factor"
 msgstr ""
@@ -3535,12 +4618,36 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur filter"
+msgid "motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "police"
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
+#, fuzzy
+msgid "osd text filter"
+msgstr "Fichier suivant"
+
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "transform type"
 msgstr ""
@@ -3550,12 +4657,10 @@ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "image transformation module"
+#, fuzzy
+msgid "video transformation filter"
 msgstr "module vidéo de transformation d'image"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "number of columns"
 msgstr ""
@@ -3582,39 +4687,38 @@ msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "image wall video module"
-msgstr "module vidéo de murs d'images"
+#, fuzzy
+msgid "wall video filter"
+msgstr "module de filtre vidéo"
 
 #: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII-art video output module"
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "module vidéo en art ASCII"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+#: modules/video_output/directx/directx.c:92
 msgid "always on top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
 msgid "place the directx window on top of other windows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+#: modules/video_output/directx/directx.c:98
 msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#: modules/video_output/directx/directx.c:100
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -3622,21 +4726,34 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:111
-msgid "DirectX video module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+msgid "use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+msgid ""
+"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video output"
 msgstr "module vidéo pour DirectX"
 
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid "framebuffer device"
 msgstr "périphérique du framebuffer"
 
 #: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Linux console framebuffer module"
+#, fuzzy
+msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "module vidéo pour le framebuffer de Linux"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
@@ -3651,23 +4768,22 @@ msgstr ""
 "Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide module"
-msgstr "module vidéo Glide pour cartes 3dfx"
+#, fuzzy
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "sortie vidéo en plein écran"
 
 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video module"
+#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "module vidéo Matrox Graphic Array"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "mode plein écran spécial"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -3688,44 +4804,39 @@ msgid ""
 msgstr "Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
-msgid "X11 MGA module"
-msgstr "module MGA X11"
+#, fuzzy
+msgid "X11 MGA video output"
+msgstr "sortie vidéo en overlay"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "nom du display Qt Embedded"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid ""
 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Spécifier le display Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
-#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
-#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video output"
 msgstr "module vidéo Qt Embedded"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:105
-msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
+#: modules/video_output/sdl.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "module vidéo Simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:53
-msgid "SVGAlib module"
-msgstr "module vidéo pour SVGAlib"
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "sortie vidéo en overlay"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "module de sortie vidéo"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "use shared memory"
@@ -3740,12 +4851,10 @@ msgid "X11"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
-msgid "X11 module"
-msgstr "module X11"
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "sortie vidéo en overlay"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr "numéro de l'adaptateur XVideo"
@@ -3771,16 +4880,14 @@ msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
-msgid "XVideo extension module"
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "module d'extension XVideo"
 
 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
 msgid "scope effect"
 msgstr "module d'oscilloscope"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "flip vertical position"
 msgstr "inverser la position verticale"
@@ -3818,20 +4925,99 @@ msgid "XOSD module"
 msgstr "module XOSD"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
-msgid "xosd interface module"
+#, fuzzy
+msgid "xosd interface"
 msgstr "module d'interface xosd"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "_Paramètres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output"
+#~ msgstr "Activer le stream output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Name"
+#~ msgstr "Nom du périphérique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output MRL"
+#~ msgstr "Activer le stream output"
+
+#~ msgid "DVDRead input module"
+#~ msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdread"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dvdplay input module"
+#~ msgstr "module d'entrée VCD"
+
+#~ msgid "HTTP access module"
+#~ msgstr "module d'accès HTTP"
+
+#~ msgid "raw UDP access module"
+#~ msgstr "module d'accès UDP"
+
+#~ msgid "By default samples.raw"
+#~ msgstr " Par défaut : samples.raw"
+
+#~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+#~ msgstr "module pour le /dev/dsp OSS de Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "flac decoder module"
+#~ msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
+#~ msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theora decoder module"
+#~ msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Utilisateur"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Groupe"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
+
+#~ msgid "QNX RTOS module"
+#~ msgstr "module RTOS QNX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxWindows"
+#~ msgstr "Fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "module d'interface"
+
+#~ msgid "image crop video module"
+#~ msgstr "module vidéo de découpage d'image"
+
+#~ msgid "image wall video module"
+#~ msgstr "module vidéo de murs d'images"
+
+#~ msgid "3dfx Glide module"
+#~ msgstr "module vidéo Glide pour cartes 3dfx"
+
+#~ msgid "X11 MGA module"
+#~ msgstr "module MGA X11"
+
+#~ msgid "SVGAlib module"
+#~ msgstr "module vidéo pour SVGAlib"
+
+#~ msgid "X11 module"
+#~ msgstr "module X11"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 #~ msgstr "l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/"
-#~ msgstr ""
-#~ "l'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VideoLAN Client\n"
 #~ " for familiar Linux"
@@ -3854,12 +5040,6 @@ msgstr "module d'interface xosd"
 #~ msgid "Slowmotion"
 #~ msgstr "Ralenti"
 
-#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "Avance rapide"
-
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
 #~ msgid "Play/Pause"
 #~ msgstr "Lecture/Pause"
 
@@ -3869,9 +5049,6 @@ msgstr "module d'interface xosd"
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Vue"
 
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-
 #~ msgid "Open file..."
 #~ msgstr "Ouvrir fichier..."
 
@@ -3881,9 +5058,6 @@ msgstr "module d'interface xosd"
 #~ msgid "Network stream..."
 #~ msgstr "Flux réseau..."
 
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "Fichier précédent"
-
 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"