msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-24 00:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
-#: src/input/input.c:151
+#: src/input/input.c:171
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/input/input.c:152
+#: src/input/input.c:172
msgid "Playlist Item"
msgstr "Liste de lecture"
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Chapitre précédent"
-#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:407
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:419
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
+#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Piste %i"
msgid "C"
msgstr "Fr"
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1019
msgid "string"
msgstr "Chaîne"
-#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1000
msgid "integer"
msgstr "Entier"
-#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1009
msgid "float"
msgstr "Flottant"
-#: src/libvlc.c:1216
+#: src/libvlc.c:1226
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1217
+#: src/libvlc.c:1227
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
+#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Appuyez sur <Entrée> pour continuer...\n"
-#: src/libvlc.c:1361
+#: src/libvlc.c:1371
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [description]\n"
-#: src/libvlc.c:1406
+#: src/libvlc.c:1416
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/gui/pda/pda.c:70 modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
msgid "print version information"
msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel"
-#: src/misc/configuration.c:946
+#: src/misc/configuration.c:1000
msgid "boolean"
msgstr "Booléen"
-#: src/video_output/video_output.c:394 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:417 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
#: modules/gui/macosx/intf.m:403
msgid "Deinterlace"
msgstr "Désentrelacer"
-#: src/video_output/video_output.c:409
+#: src/video_output/video_output.c:421
msgid "Discard"
msgstr "Négliger"
-#: src/video_output/video_output.c:411
+#: src/video_output/video_output.c:423
msgid "Blend"
msgstr "Fondu"
-#: src/video_output/video_output.c:413
+#: src/video_output/video_output.c:425
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: src/video_output/video_output.c:415
+#: src/video_output/video_output.c:427
msgid "Bob"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:417
+#: src/video_output/video_output.c:429
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Lecture Microsoft Media Server (MMS)"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+#: modules/access/pvr/pvr.c:75
msgid "Hauppauge PVR cards input"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II video decoder"
msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II"
-#: modules/codec/quicktime.c:65
+#: modules/codec/quicktime.c:70
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
msgid "Pseudo Raw Video decoder"
msgstr "Décodeur audio Pseudo Raw"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "Font used by the text subtitler"
-msgstr "Police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
-msgid ""
-"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
-"will be used to display them."
-msgstr ""
-"Quand les sous-titres sont codés sous forme de texte, vous pouvez choisir la "
-"police de caractères utilisée pour les afficher."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:55
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
#, fuzzy
msgid "subtitle text encoding"
msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
#, fuzzy
msgid "change the encoding used in text subtitles"
msgstr "Police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:59
-msgid "subtitles"
-msgstr "Sous-titres"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:72
-msgid "subtitles decoder"
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:72
+#, fuzzy
+msgid "file subtitles decoder"
msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
#: modules/codec/tarkin.c:95
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Décodeur Tarkin"
msgid "mouse gestures control interface"
msgstr "Interface de contrôle de mouvements de souris"
-#: modules/control/http.c:123
+#: modules/control/http.c:131
#, fuzzy
msgid "Host address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/control/http.c:125
+#: modules/control/http.c:133
#, fuzzy
msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
msgstr "Indiquez l'adresse à laquelle l'interface HTPP est reliée"
-#: modules/control/http.c:126 modules/control/http.c:127
+#: modules/control/http.c:134 modules/control/http.c:135
#, fuzzy
msgid "Source directory"
msgstr "Choisir un fichier ou un répertoire"
-#: modules/control/http.c:130
+#: modules/control/http.c:138
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Interface de commande HTTP à distance"
-#: modules/control/http.c:131
+#: modules/control/http.c:139
msgid "HTTP remote control"
msgstr "Commande HTTP à distance"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
msgid "Pause"
msgstr "Suspendre"
#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/pda/interface.c:372
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/pda/interface.c:364
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
+#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
-#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
+#: modules/gui/pda/interface.c:233 modules/gui/pda/interface.c:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:767
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sous-titres"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
msgid "Prev Title"
msgstr "Titre précédent"
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 modules/gui/pda/pda.c:62
msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 modules/gui/pda/pda.c:63
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
+#: modules/gui/pda/interface.c:734
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/pda/interface.c:126
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:164
+#: modules/gui/familiar/interface.c:164 modules/gui/pda/interface.c:166
msgid "Rewind"
msgstr "Retour arrière"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:165
+#: modules/gui/familiar/interface.c:165 modules/gui/pda/interface.c:167
msgid "Rewind stream"
msgstr "Retourne en arrière dans le flux"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:178
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/pda/interface.c:180
msgid "Pause stream"
msgstr "Suspendre le flux"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:191
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/pda/interface.c:193
msgid "Play stream"
msgstr "Jouer le flux"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:204
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/pda/interface.c:206
msgid "Stop stream"
msgstr "Arrêter le flux"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:216
+#: modules/gui/familiar/interface.c:216 modules/gui/pda/interface.c:218
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:217
+#: modules/gui/familiar/interface.c:217 modules/gui/pda/interface.c:219
msgid "Forward stream"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
+#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293 modules/gui/pda/interface.c:295
msgid "MRL :"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/pda/interface.c:480 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:488
+#: modules/gui/familiar/interface.c:488 modules/gui/pda/interface.c:490
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:498
+#: modules/gui/familiar/interface.c:498 modules/gui/pda/interface.c:500
msgid "MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:524
+#: modules/gui/familiar/interface.c:524 modules/gui/pda/interface.c:526
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:560 modules/gui/pda/interface.c:562
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:569
+#: modules/gui/familiar/interface.c:569 modules/gui/pda/interface.c:571
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:586
+#: modules/gui/familiar/interface.c:586 modules/gui/pda/interface.c:588
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:594
+#: modules/gui/familiar/interface.c:594 modules/gui/pda/interface.c:596
msgid " Del "
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:602
+#: modules/gui/familiar/interface.c:602 modules/gui/pda/interface.c:604
msgid " Clear "
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:626
+#: modules/gui/familiar/interface.c:626 modules/gui/pda/interface.c:628
msgid "Automatically play file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:643
+#: modules/gui/familiar/interface.c:643 modules/gui/pda/interface.c:645
msgid " Save "
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:651
+#: modules/gui/familiar/interface.c:651 modules/gui/pda/interface.c:653
msgid " Apply "
msgstr "Appliquer"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:659
+#: modules/gui/familiar/interface.c:659 modules/gui/pda/interface.c:661
msgid " Cancel "
msgstr "Annuler"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:667
+#: modules/gui/familiar/interface.c:667 modules/gui/pda/interface.c:669
msgid "Preference"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/pda/interface.c:713
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:721
+#: modules/gui/familiar/interface.c:721 modules/gui/pda/interface.c:723
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr "Auteurs: l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:753
+#: modules/gui/familiar/interface.c:753 modules/gui/pda/interface.c:755
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources."
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
+#: modules/gui/pda/support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#: modules/gui/pda/support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgstr "Ajuster à l'écran"
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:868
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "Interface ncurses"
+#: modules/gui/pda/interface.c:396
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+msgstr "Multidiffusion UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:72
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Interface Gtk+ Familiar Linux"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Sortie vidéo et audio QNX RTOS"
msgid "FileInfo"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
msgid "Open a network stream"
msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Ouvrir une carte satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Éjecter le DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
msgid "Exit this program"
msgstr "Quitter le programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "Open the playlist"
msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
msgid "About this program"
msgstr "À propos de ce programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Simple &Open ..."
msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ouvrir un &disque..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Flux réseau..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Flux &satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Éjecter le disque"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "E&xit"
msgstr "Quitter"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "&Playlist..."
msgstr "Liste de lecture..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messages..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&File info..."
msgstr "&Infos fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "&About..."
msgstr "&À propos..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
msgid "&Video"
msgstr "&Vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Fichier précédent"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
msgid "Next playlist item"
msgstr "Fichier suivant"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
msgid "Play slower"
msgstr "Jouer plus lentement"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Play faster"
msgstr "Jouer plus rapidement"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
"(interface wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"<http://www.videolan.org/>\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
msgid "CD Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:886 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
-#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:65 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: modules/misc/freetype.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:66
msgid "Filename of Font"
msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
-#: modules/misc/freetype.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:67
msgid "Font size"
msgstr "Taille"
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:68
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd"
-#: modules/misc/freetype.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:71
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Police"
-#: modules/misc/freetype.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgid "xosd interface"
msgstr "interface xosd"
+#~ msgid "Font used by the text subtitler"
+#~ msgstr "Police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+#~ "will be used to display them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand les sous-titres sont codés sous forme de texte, vous pouvez choisir "
+#~ "la police de caractères utilisée pour les afficher."
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "Sous-titres"
+
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "Module d'interface SAP"