]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/fur.po
SRTP: check buffer length before sequence
[vlc] / po / fur.po
index 245002cc350c8921ccd5894727ff7cc93a6d61c3..233b545b1806ad617998aab22d3b963c447c3190 100644 (file)
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
@@ -16,219 +15,246 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_common.h:924
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n"
+"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public "
+"License;\n"
+"cjale il file di non COPYING pai detais.\n"
+"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "Preferencis di VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
 msgstr "Gjenerâl"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 #, fuzzy
 msgid "General interface settings"
 msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Main interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:49
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:52
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazions des scurtis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
+#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Impostazions audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:428
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
+#: src/video_output/video_output.c:434
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtris"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:66
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Viodudis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Viodudis pal audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
 msgid "Output modules"
 msgstr "Modui in jessude"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Variis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
+#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video settings"
 msgstr "Impostanzions pal video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
 msgid "General video settings"
 msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Sot titui/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
+#: include/vlc_config_cat.h:104
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Access filters"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Codecs video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Altris codecs"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:129
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:132
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:137
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -239,15 +265,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:147
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:149
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -255,11 +281,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:155
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -267,11 +293,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:164
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -279,736 +305,1031 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: modules/services_discovery/sap.c:323
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
 msgid "VOD"
 msgstr "VSR"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
-#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
+#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:191
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzadis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
+#: include/vlc_config_cat.h:198
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:200
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "Carateristichis CPU"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
 "not change these settings."
 msgstr ""
+"Culì tu puedis disativâ cualchidune da lis otimizazions pe CPU. "
+"Probabilmentri no tu varessis di cambiâ chestis opzions."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:204
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Impostazions avanzadis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "Altris impostazions avanzadis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
 msgid "Network"
 msgstr "Rêt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:208
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 "Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
 "carateristichis di VLC."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:213
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:222
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:229
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:231
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:234
+#: include/vlc_config_cat.h:238
 msgid "No help available"
 msgstr "Nissun jutori disponibil"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:235
+#: include/vlc_config_cat.h:239
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."
 
-#: include/vlc_interface.h:142
+#: include/vlc_interface.h:146
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:29
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "Impostazions avanzadis"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open &Directory..."
+msgstr "Cartele di origjin"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-informazions"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Codec Information..."
+msgstr "Informazions"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "Messaçs"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Extended settings..."
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+msgid "Go to specific time..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Segnelibris"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#, fuzzy
+msgid "VLM Configuration..."
+msgstr "Configurazion VLM"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Informa_zions su..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
+#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
 msgid "Play"
 msgstr "Riprodûs"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Altris informazions"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimine"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "Informazions"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Puarte"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "Flus"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "Salve"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Vierç un file..."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
-msgid "Meta-information"
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Ripet dut"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Ripet une volte"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
+msgid "Random"
+msgstr "Casuâl"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Random off"
+msgstr "Casuâl no atîf"
 
-#: include/vlc_meta.h:31
-msgid "Genre"
-msgstr "Gjenar"
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Add to media library"
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: include/vlc_meta.h:33
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "Titul album/cine/spetacul"
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Add file..."
+msgstr "Zonte un file"
 
-#: include/vlc_meta.h:34
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Advanced open..."
+msgstr "Avanzadis"
 
-#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizion"
+#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Add directory..."
+msgstr "Cartele di origjin"
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "Judizi"
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist to file..."
+msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
+msgid "Load playlist file..."
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Setting"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+msgid "Search"
+msgstr "Cîr"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Search filter"
+msgstr "Cîr"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+msgid "Additional sources"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr ""
+"Cualchi opzion e je disponibil ma platade. Sielç \"Opzions avanzadis\" par "
+"viodile."
 
-#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Language"
-msgstr "Lenghe"
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Image clone"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Cumò in esecuzion"
+#: include/vlc_intf_strings.h:94
+msgid "Clone the image"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "Publicadôr"
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Magnification"
+msgstr "Navigazion"
 
-#: include/vlc_meta.h:43
-msgid "Encoded by"
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
 #, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Waves"
+msgstr "Salve"
 
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Non dal codec"
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "Codec Description"
-msgstr "Descrizion codec"
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
+msgid "Split the image to make an image wall"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc/vlc.h:577
+#: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:112
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:119
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
+"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
+"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
+"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
+"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
+"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
+"b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
+#: src/audio_output/filters.c:226
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
+#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
+#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
 msgid "Disable"
 msgstr "Disative"
 
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:90
+#: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:92
+#: src/audio_output/input.c:100
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spetri"
 
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Filtri video"
+
+#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizatôr"
 
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: src/audio_output/input.c:181
+msgid "Replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canâi audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
+#: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 msgstr "Çampe"
 
-#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
 msgstr "Diestre"
 
-#: src/audio_output/output.c:134
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:146
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo invertît"
 
-#: src/extras/getopt.c:636
+#: src/config/file.c:584
+msgid "key"
+msgstr "clâf"
+
+#: src/config/file.c:593
+msgid "boolean"
+msgstr "bulean"
+
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
+#: src/playlist/loadsave.c:147
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:661
+#: src/extras/getopt.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:666
+#: src/extras/getopt.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:713
+#: src/extras/getopt.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:717
+#: src/extras/getopt.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opzion ilegâl -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:287
+#: src/input/control.c:314
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Segnelibri %i"
 
-#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:111
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: src/input/decoder.c:118
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#: src/input/decoder.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:130
-msgid "VLC could not open the decoder module."
+#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
+#: modules/stream_out/es.c:385
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:140
-msgid "No suitable decoder module for format"
+#: src/input/decoder.c:168
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
-#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
+#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
+#: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
+#: modules/access/cdda/info.c:939
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Trace %i"
 
-#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
-#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/input/es_out.c:667
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
+#: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flus %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
+#: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+msgid "Language"
+msgstr "Lenghe"
+
+#: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "Canâi"
 
-#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1606
+#: src/input/es_out.c:2072
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1612
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1623
+#: src/input/es_out.c:2089
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzion"
 
-#: src/input/es_out.c:1629
+#: src/input/es_out.c:2095
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: src/input/es_out.c:1646
+#: src/input/es_out.c:2112
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sot titul"
 
-#: src/input/input.c:2072
+#: src/input/input.c:2326
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2073
+#: src/input/input.c:2327
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2148
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2425
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2149
+#: src/input/input.c:2426
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:115
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Segnelibri"
-
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
-msgid "Programs"
-msgstr "Programs"
+#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: src/input/meta.c:54
+msgid "Genre"
+msgstr "Gjenar"
+
+#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Numar di trace"
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizion"
+
+#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Rating"
+msgstr "Judizi"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: src/input/meta.c:61
+msgid "Setting"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Cumò in esecuzion"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
+msgid "Publisher"
+msgstr "Publicadôr"
+
+#: src/input/meta.c:66
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "Trace "
+
+#: src/input/var.c:122
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Segnelibri"
+
+#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
+msgid "Programs"
+msgstr "Programs"
+
+#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
 msgid "Chapter"
 msgstr "Cjapitul"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazion"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trace video"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trace audio"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:585
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trace dai sot titui"
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:269
 msgid "Next title"
 msgstr "Titul sucessîf"
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:274
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titul precedent"
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:297
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Titul %i"
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Cjapitul %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cjapitul sucessîf"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Cjapitul precedent"
 
-#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
+#: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 msgid "Cancel"
 msgstr "Scancele"
 
-#: src/interface/interaction.c:363
+#: src/interface/interaction.c:278
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:340
-msgid "Switch interface"
-msgstr "Cambie interface"
-
-#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:373
+#: src/interface/interface.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Mostre interface"
 
-#: src/interface/interface.c:376
+#: src/interface/interface.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Mostre interface"
 
-#: src/interface/interface.c:379
+#: src/interface/interface.c:206
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:382
+#: src/interface/interface.c:209
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1674
-#: src/misc/modules.c:1997
+#: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
+#: src/modules/cache.c:507
 msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:340
-msgid "Help options"
-msgstr "Opzions jutori"
-
-#: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
-msgid "string"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
-msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "fur"
 
-#: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
-msgid "float"
+#: src/libvlc.c:1122
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1496
+#: src/libvlc.c:1575
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (predeterminât ativât)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1497
+#: src/libvlc.c:1576
 msgid " (default disabled)"
+msgstr " (predeterminât disativât)"
+
+#: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Puarte:"
+
+#: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1679
+#: src/libvlc.c:1843
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "Version di VLC %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1680
+#: src/libvlc.c:1844
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1682
+#: src/libvlc.c:1846
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Compilatôr: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1685
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+#: src/libvlc.c:1848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1717
+#: src/libvlc.c:1884
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1016,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1738
+#: src/libvlc.c:1904
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1024,141 +1345,178 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 un cuart"
+
+#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 metât"
+
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 origjinâl"
+
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 dopli"
+
+#: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc-module.c:85
 msgid "American English"
 msgstr "Inglês american"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arap"
+
+#: src/libvlc-module.c:87
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portughês brasilian"
+
+#: src/libvlc-module.c:88
 msgid "British English"
 msgstr "Inglês britanic"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:90
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Cinês tradizionâl"
+
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Cec"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "Danês"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "Todesc"
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandês"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnûl"
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandês"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc-module.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Talian"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gjeorgian"
+
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "German"
+msgstr "Todesc"
+
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Ebraic"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ongjarês"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "Talian"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "Gjaponês"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gjeorgian"
-
-#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "Corean"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandês"
+msgstr "Malês"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc-module.c:105
 msgid "Occitan"
 msgstr "Ocitan"
 
-#: src/libvlc.h:42
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portughês brasilian"
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr "Polac"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romen"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
-#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
+#: src/libvlc-module.c:110
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Cinês semplificât"
+
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovac"
 
-#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Sloven"
 
-#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnûl"
+
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svedês"
 
-#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: src/libvlc.h:44
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Cinês semplificât"
-
-#: src/libvlc.h:44
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Cinês tradizionâl"
-
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc-module.c:135
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc-module.c:139
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc-module.c:141
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1166,37 +1524,37 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc-module.c:154
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc-module.c:156
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc-module.c:158
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc-module.c:161
 msgid "Be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "Sta cuiet"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Distude ducj i messaçs di avîs e informazion."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc-module.c:165
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+msgstr "Chest flus al vignarà viert a ogni inviament di VLC."
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc-module.c:170
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1204,48 +1562,48 @@ msgstr ""
 "Tu puedis sielzi a man une lenghe pal program. La lenghe dal sisteme e je "
 "doprade in automatic se tu sielzis \"auto\"."
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "Piture i messaçs"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc-module.c:176
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc-module.c:179
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc-module.c:181
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
+#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc-module.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc-module.c:202
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1253,120 +1611,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc-module.c:220
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc-module.c:221
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc-module.c:226
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc-module.c:229
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc-module.c:231
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc-module.c:234
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc-module.c:239
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc-module.c:241
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc-module.c:245
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc-module.c:247
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc-module.c:252
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc-module.c:257
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre S/PDIF cuant che al è disponibil"
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc-module.c:265
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuarce il rilevament dal Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc-module.c:270
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1374,27 +1735,81 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Impiât"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Distudât"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc-module.c:282
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc-module.c:291
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "Sielç un file"
+
+#: src/libvlc-module.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "Invie flus"
+
+#: src/libvlc-module.c:297
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "Flus predeterminât"
+
+#: src/libvlc-module.c:302
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:304
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:306
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
+#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
+msgid "Track"
+msgstr "Trace"
+
+#: src/libvlc-module.c:319
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1403,277 +1818,371 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc-module.c:327
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Ative video"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc-module.c:332
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece video"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc-module.c:337
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Altece video"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc-module.c:345
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc-module.c:350
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc-module.c:352
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc-module.c:355
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc-module.c:357
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc-module.c:360
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Inliniament video"
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc-module.c:362
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+msgstr "Centre"
+
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "In alt"
 
-#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "In somp"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "In alt a çampe"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+msgstr "In alt a diestre"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "In somp a çampe"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "In somp a diestre"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc-module.c:376
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc-module.c:379
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc-module.c:385
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc-module.c:389
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
+#: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc-module.c:394
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
+msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons."
+
+#: src/libvlc-module.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video."
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+
+#: src/libvlc-module.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons."
+
+#: src/libvlc-module.c:400
+msgid "Show video title for x miliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:297
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:402
+msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
+#: src/libvlc-module.c:404
+msgid "Position of video title."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
-msgid "Window decorations"
+#: src/libvlc-module.c:406
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:408
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:411
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc-module.c:419
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Disative il salve-visôr"
+
+#: src/libvlc-module.c:420
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
+
+#: src/libvlc-module.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
+
+#: src/libvlc-module.c:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
+
+#: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+msgid "Window decorations"
+msgstr "Decorazions dai barcons"
+
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc-module.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modui in jessude"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr ""
+msgstr "Formât istantaniis videos"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
+"Il formât des figuris che al vignarà doprât par salvâ lis istantaniis dai "
+"videos."
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre anteprime des istantaniis dai videos."
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
+"Mostre une anteprime de istantanie intal cjanton in alt a çampe dal barcon."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
-msgid "Video cropping"
+#: src/libvlc-module.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "Formât istantaniis videos"
+
+#: src/libvlc-module.c:465
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "Formât istantaniis videos"
+
+#: src/libvlc-module.c:471
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc-module.c:475
+msgid "Video cropping"
+msgstr "Tai dal video"
+
+#: src/libvlc-module.c:477
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc-module.c:481
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc-module.c:483
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1682,322 +2191,336 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc-module.c:490
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc-module.c:492
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc-module.c:497
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Fix HDTV height"
-msgstr ""
+msgstr "Comede altece HDTV"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc-module.c:507
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc-module.c:509
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc-module.c:515
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc-module.c:523
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc-module.c:525
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc-module.c:543
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412
+#: src/libvlc-module.c:545
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
-#: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/gui/macosx/vout.m:201
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
+#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminât"
 
-#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ative"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte UDP"
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc-module.c:560
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
+msgstr "La puarte predeterminade pai flus UDP. Il valôr standard al è 1234."
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc-module.c:562
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
+#: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc-module.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Cambie interface"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc-module.c:579
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:450
+#: src/libvlc-module.c:585
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:456
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc-module.c:597
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
+#: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
+#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc-module.c:610
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc-module.c:613
 msgid "Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenghe audio"
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc-module.c:615
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
+"La lenghe de trace audio che tu vuelis doprâ (codiçs dal paîs di dôs o trê "
+"letaris separâts di virgulis)."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenghe sot titui"
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc-module.c:620
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
+"La lenghe de trace dai sot titui che tu vuelis doprâ (codiçs dal paîs di dôs "
+"o trê letaris separâts di virgulis)."
 
-#: src/libvlc.h:489
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp iniziâl"
 
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc-module.c:638
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Il flus al vignarà inviât in chest moment (in seconts)."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc-module.c:640
 msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp finâl"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc-module.c:642
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Il flus si fermarà in chest moment (in seconts)."
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "Rundi"
+
+#: src/libvlc-module.c:646
+#, fuzzy
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "Il flus al vignarà inviât in chest moment (in seconts)."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc-module.c:648
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc-module.c:655
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2005,70 +2528,74 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc-module.c:673
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuarce posizion sot titui"
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:226
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre sul visôr"
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
+"VLC al pues mostrâ i messaçs parsore dal video. Chest al è clamât OSD (On "
+"Screen Display)."
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc-module.c:687
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc-module.c:689
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc-module.c:691
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc-module.c:693
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr ""
+msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc-module.c:701
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc-module.c:703
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2079,446 +2606,471 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "Troi pal rilevament automatic dai sot titui"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc-module.c:713
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre file sot titui"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc-module.c:718
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc-module.c:724
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
+"Chest al è il drive DVD (o il file) predeterminât di doprâ. No sta dismenteâ "
+"i doi ponts daspò de letere dal drive (es. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc-module.c:728
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Chest al è il dispositîf DVD predeterminât di doprâ."
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîf VCD"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc-module.c:734
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc-module.c:738
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Chest al è il dispositîf VCD predeterminât di doprâ."
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîf CD audio"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc-module.c:748
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Chest al è il dispositîf CD audio predeterminât di doprâ."
 
-#: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
+#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
 msgid "Force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuarce IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc-module.c:753
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid "Force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuarce IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc-module.c:761
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc-module.c:763
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc-module.c:765
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:662
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:664
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc-module.c:804
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc-module.c:806
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:672
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685
+#: src/libvlc-module.c:823
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc-module.c:826
+msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:828
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:697
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:699
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc-module.c:846
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc-module.c:848
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:707
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:713
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc-module.c:859
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc-module.c:861
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc-module.c:869
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:728
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc-module.c:875
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:877
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:737
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:739
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:743
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:751
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
+"Chestis opzions ti permetin di ativâ speciâls otimizazions pe CPU. Tu "
+"varessis di lassâlis dutis ativadis."
 
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
+msgstr "Ative supuart FPU"
 
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:770
+#: src/libvlc-module.c:918
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "Ative supuart CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc-module.c:920
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:775
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "Ative supuart CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:777
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:780
+#: src/libvlc-module.c:928
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc-module.c:935
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:805
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc-module.c:958
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc-module.c:960
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2526,11 +3078,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:828
+#: src/libvlc-module.c:976
 msgid "Allow real-time priority"
-msgstr ""
+msgstr "Permet prioritât timp reâl"
 
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc-module.c:978
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2538,94 +3090,96 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc-module.c:984
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc-module.c:992
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:996
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc-module.c:1001
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc-module.c:1003
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Met dongje statistichis"
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Met dongje variis statistichis."
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc-module.c:1011
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc-module.c:1013
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc-module.c:1015
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:876
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:878
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2634,37 +3188,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:901
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:903
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumente la prioritât dal procès"
 
-#: src/libvlc.h:907
+#: src/libvlc-module.c:1056
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2674,796 +3228,874 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:914
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:916
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:921
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:924
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc-module.c:1066
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:960
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc-module.c:1092
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodûs files casualmentri par simpri"
 
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc-module.c:1102
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:973
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
+"VLC al continuarâ a riprodusi cheste liste di riproduzion cence fermâsi mai."
 
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
 
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Riprodûs e ferme"
 
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc-module.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Riprodûs e ferme"
 
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc-module.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc-module.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc-module.c:1125
 #, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
+msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc-module.c:1127
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Riprodûs"
-
-#: src/libvlc.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Rivoc"
-
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc-module.c:1136
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
-#: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Dut il visôr"
 
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc-module.c:1140
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
 
-#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: src/libvlc-module.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Implene dut il visôr"
+
+#: src/libvlc-module.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
+
+#: src/libvlc-module.c:1143
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduzion/Pause"
 
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc-module.c:1144
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Pause only"
 msgstr "Dome pause"
 
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par meti in pause."
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Play only"
 msgstr "Dome riproduzion"
 
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi."
 
-#: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
-#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc-module.c:1152
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
-#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "Sucessîf"
 
-#: src/libvlc.h:1025
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
+#: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferme"
 
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
-#: modules/video_filter/rss.c:176
+#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posizion"
 
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc-module.c:1184
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1066
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 msgid "Quit"
 msgstr "Jes"
 
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
 
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1079
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1080
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Va al menù dal DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1081
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1083
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1084
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1090
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Alce il volum"
 
-#: src/libvlc.h:1091
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Sbasse il volum"
 
-#: src/libvlc.h:1093
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:841
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Cuiet"
 
-#: src/libvlc.h:1095
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1097
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1098
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1099
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1100
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1101
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1102
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1103
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1104
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1105
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1106
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1107
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1108
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1109
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1110
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1111
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1112
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1114
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1115
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1116
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1117
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1118
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1119
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1120
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1121
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1122
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1124
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1138
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1140
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1141
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1142
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1143
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1145
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1147
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1148
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1149
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1150
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1151
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1152
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1153
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1154
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1155
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1156
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1157
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1158
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1159
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Cjape istantanie dal video"
 
-#: src/libvlc.h:1160
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Al cjape une istantanie dal video e la scrîf sul disc."
 
-#: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54
+#: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1163
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
-msgid "Zoom"
+#: src/libvlc-module.c:1302
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1303
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1306
+msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
+#: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
+#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
+#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
+#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
+#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
+#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1195
+#: src/libvlc-module.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "Ative modaliât sfont "
+
+#: src/libvlc-module.c:1336
+msgid ""
+"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+"output for the time being."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1339
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1340
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
+
+#: src/libvlc-module.c:1342
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1343
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1345
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1346
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1348
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1349
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1351
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1352
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
+
+#: src/libvlc-module.c:1357
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "Dispositîf CD audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1360
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3493,181 +4125,215 @@ msgid ""
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
 "certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Istantanie"
 
-#: src/libvlc.h:1320
+#: src/libvlc-module.c:1519
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietâts barcon"
 
-#: src/libvlc.h:1363
+#: src/libvlc-module.c:1562
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
+#: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Sot titui"
 
-#: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1395
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Trance"
-
-#: src/libvlc.h:1397
+#: src/libvlc-module.c:1594
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1419
+#: src/libvlc-module.c:1616
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1434
+#: src/libvlc-module.c:1633
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: src/libvlc.h:1443
+#: src/libvlc-module.c:1642
 msgid "Network settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazions de rêt"
 
-#: src/libvlc.h:1455
+#: src/libvlc-module.c:1654
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1464
+#: src/libvlc-module.c:1663
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1494
+#: src/libvlc-module.c:1693
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:56
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+#: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1740
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1570
+#: src/libvlc-module.c:1773
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1592
+#: src/libvlc-module.c:1795
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc-module.c:1801
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1607
+#: src/libvlc-module.c:1810
 msgid "Performance options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzions pes prestazions"
 
-#: src/libvlc.h:1757
+#: src/libvlc-module.c:1954
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtis"
 
-#: src/libvlc.h:2072
+#: src/libvlc-module.c:2350
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2151
-msgid "main program"
+#: src/libvlc-module.c:2427
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2161
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2430
+msgid ""
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2167
-msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2433
+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2172
-msgid "print help for the advanced options"
+#: src/libvlc-module.c:2435
+msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2177
-msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+#: src/libvlc-module.c:2437
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2183
-msgid "print a list of available modules"
+#: src/libvlc-module.c:2439
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2189
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2442
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2194
+#: src/libvlc-module.c:2444
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2199
+#: src/libvlc-module.c:2446
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2204
+#: src/libvlc-module.c:2448
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2209
+#: src/libvlc-module.c:2450
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2214
+#: src/libvlc-module.c:2452
 msgid "print version information"
+msgstr "stampe informazions su la version"
+
+#: src/libvlc-module.c:2506
+msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1191
-msgid "boolean"
+#: src/misc/update.c:1579
+msgid "File can not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1202
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:1580
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
+"file \"%s\", and so VLC deleted it."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
+#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Selezion invalide"
+
+#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
 #, c-format
-msgid "Media: %s"
+msgid ""
+"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:101
-msgid "Media Library"
+#: src/misc/update.c:1616
+msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:57
-msgid "Undefined"
+#: src/misc/update.c:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
+"deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Numar titul."
+
+#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
 msgstr ""
 
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Undefined"
+msgstr "No definît"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
@@ -3675,27 +4341,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Amaric"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armen"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
@@ -3715,19 +4377,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Basc"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorus"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
@@ -3735,15 +4397,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniac"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgar"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
@@ -3755,11 +4417,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Cecen"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Cinês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
@@ -3775,7 +4437,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Cors"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
@@ -3783,15 +4445,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Eston"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
@@ -3801,109 +4463,105 @@ msgstr ""
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frison"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelic (Scozie)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "Galizian"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Manx"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "Grêc moderni"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Guarani"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:89
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "Herero"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Hiri Motu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingue"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesian"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaq"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Gjavanês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalaallisut"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kashmiri"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazak"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
@@ -3911,35 +4569,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanyama"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Curd"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Leton"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituan"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
@@ -3947,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedon"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
@@ -3955,15 +4613,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
@@ -3971,15 +4629,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldâf"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongul"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
@@ -3987,35 +4645,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Navajo"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele meridionâl"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele setentrionâl"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegjês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegjês Nynorsk"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegjês Bokmaal"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
@@ -4023,1153 +4681,1361 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "Ocitan"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Osetic"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
-
-#: src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
-
-#: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Pali"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portughês"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "Pashto"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "Ative audio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Romanç"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanscrit"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serp"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Cravuat"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Sami setentrionâl"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho meridionâl"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardegnûl"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Swati"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanês"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "Tahitian"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tatar"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandês"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Tswana"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uighur"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrain"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbec"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamite"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galês"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Yiddish"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
 
-#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:227
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+msgid "Crop"
+msgstr "Taie"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:229
-msgid "1:2 Half"
+#: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:737
+msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:231
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Crop"
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:293
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:63
-#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:74
-#: modules/access/vcd/vcd.c:41
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr "In kHz pal DVB-S o Hz pal DVB-C/T"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:56
+#, fuzzy
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr "In kHz pal DVB-S o Hz pal DVB-C/T"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "Conversions di "
+
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "[0=distudât, 1=impiât, -1=auto]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/access/cdda.c:67
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "Impostazions de rêt"
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:451
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:468
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "none"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=distudât, 1=impiât, -1=auto]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/bda/bda.c:100
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:103
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:107
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
+msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/bda/bda.c:111
+msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "64"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "128"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "256"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/bda/bda.c:119
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/bda/bda.c:126
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:136
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:136
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:136
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/bda/bda.c:139
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/bda/bda.c:148
+msgid "2k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/bda/bda.c:148
+msgid "8k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:86
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-msgid "Disc"
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
-msgid "Duration"
-msgstr "Durade"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-msgid "Track"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400
-msgid "MRL"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-msgid "Track Number"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid "collapse"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "expand"
+#: modules/access/bda/bda.c:161
+msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:82
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:91
-msgid "Directory"
+#: modules/access/bda/bda.c:165
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:93
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/bda/bda.c:168
+msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Cable"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "FM radio"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/cdda/access.c:286
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Audio"
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "Direzion di pueste de session"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "DSS"
+#: modules/access/cdda/access.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/cdda.c:67
 msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:78
-msgid "Video device name"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:82
-msgid "Audio device name"
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:90
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "Servidôr CDDB"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
-msgid "Video size"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:90
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "Direzion dal servidôr CDDB di doprâ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:93
+msgid "CDDB port"
+msgstr "Puarte CDDB"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:86
-msgid "Video input chroma format"
+#: modules/access/cdda.c:93
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "Puarte dal servidôr CDDB di doprâ"
+
+#: modules/access/cdda.c:447
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "CD audio - trace "
+
+#: modules/access/cdda.c:464
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "CD audio - trace %i"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
+msgid "none"
+msgstr "nissun"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#, fuzzy
+msgid "overlap"
+msgstr "Ritart"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
+msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
 msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
+msgid ""
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
 msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
-msgid "Device properties"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
 msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
+msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "Compact disc audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Additional debug"
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+msgid "Number of blocks per CD read"
+msgstr "Numar di bloc par CD di lei"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Video input pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
+"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol "
+"rispuint"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-msgid "Audio input pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+msgid "Do CD-Text lookups?"
+msgstr "Vuelistu cjalâ il CD-Text"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-msgid "Video output pin"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr "Se sielt, al tire fûr lis informazions CD-Text"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
+"Formât di doprâ tal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion cuant che si "
+"dopre CDDB"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
 #, fuzzy
-msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "Mût cidin"
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr "Salvâ lis ricercjis CDDB?"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Servidôr CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
-msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Puarte servidôr CDDB"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
-msgid "Refresh list"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr "Il servidôr CDDB dopre chest numar di puarte par comunicâ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-msgid "Configure"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr "direzion di pueste eletroniche di mandâ al servidôr CDDB"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:893 modules/access/dshow/dshow.cpp:943
-msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr "Salvâ lis ricercjis CDDB?"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
+#, fuzzy
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr "Se sielt, al tire fûr lis informazions CD-Text"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr "Contatâ CDDB doprant il protocol HTTP?"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:944
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr "Puarte servidôr CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:75
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:78
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
+msgid "Disc"
+msgstr "Disc"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
+msgid "Duration"
+msgstr "Durade"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
+msgid "Tracks"
+msgstr "Tracis"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:401
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/access/dc1394.c:67
+#, fuzzy
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/access/directory.c:75
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
+#: modules/access/directory.c:84
+msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/directory.c:84
+msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/directory.c:86
+msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/directory.c:88
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartele"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/directory.c:97
+msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "Ative"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "DSS"
+msgstr "DTS"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"millisecondss."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
+msgid "Video device name"
+msgstr "Non dispositîf video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Non dispositîf audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
+msgid "Video size"
+msgstr "Dimensions video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "Formât istantaniis videos"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Formât istantaniis videos"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+msgid "Device properties"
+msgstr "Propietâts dispositîf"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "Propietâts barcon"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Numar di flus"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "Tai dal video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Opzions audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Tai dal video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "URL de jessude audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "Mût cidin"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "Timp di inzornament"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Capturing failed"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/dvb/access.c:132
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:153
+#, fuzzy
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+msgstr "Direzion host"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:157
+#, fuzzy
 msgid "HTTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "Non utent"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+#, fuzzy
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Peraule clâf"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:167
+#, fuzzy
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre file sot titui"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
-#: modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:59
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:178
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:181
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:64
+#, fuzzy
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "file"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:185
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:189
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
+#: modules/access/dvb/access.c:241
+#, fuzzy
 msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidôr CDDB"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:716
+#: modules/access/dvb/access.c:732
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:717
+#: modules/access/dvb/access.c:733
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:763
+#: modules/access/dvb/access.c:779
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:764
+#: modules/access/dvb/access.c:780
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
+#: modules/access/dv.c:73
 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
+#: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
+#: modules/access/dv.c:78
 msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "dv"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
 msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:61
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:65
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Timp iniziâl"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+#, fuzzy
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD (menùs)"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:83
+#: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:237
-#: modules/access/dvdread.c:496 modules/access/dvdread.c:558
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
+#: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:300
+#: modules/access/dvdnav.c:305
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:68
+#: modules/access/dvdread.c:73
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:70
+#: modules/access/dvdread.c:75
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -5185,2265 +6051,3039 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:86
+#: modules/access/dvdread.c:91
+#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
 
-#: modules/access/dvdread.c:86
+#: modules/access/dvdread.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "clâf"
 
-#: modules/access/dvdread.c:92
+#: modules/access/dvdread.c:97
+#, fuzzy
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD (menùs)"
 
-#: modules/access/dvdread.c:93
+#: modules/access/dvdread.c:98
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:238
+#: modules/access/dvdread.c:243
 #, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:497
+#: modules/access/dvdread.c:503
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:559
+#: modules/access/dvdread.c:565
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/eyetv.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Non canâl"
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:60
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:45
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
+#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:49
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
+#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50
+#: modules/access/fake.c:52
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
+#: modules/access/fake.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Duration in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Durade"
 
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:56
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "Trance"
 
-#: modules/access/fake.c:59
+#: modules/access/fake.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/access/file.c:81
+#: modules/access/file.c:86
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:85
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:89
+#: modules/access/file.c:90
+#, fuzzy
 msgid "File input"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File:"
 
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:451
+#: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
+#: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
+#, fuzzy
 msgid "File reading failed"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
+msgid "VLC could not read the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:284
+#: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
 #, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:436
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:452
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:39
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Largjece video"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "Largjece video"
+
+#: modules/access_filter/dump.c:42
 msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:40
+#: modules/access_filter/dump.c:43
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
+#: modules/access_filter/dump.c:46
 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:44
+#: modules/access_filter/dump.c:47
 msgid ""
 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 "megabyte were performed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
+#: modules/access_filter/record.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Record directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartele di origjin"
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
+#: modules/access_filter/record.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#: modules/access_filter/record.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "Codifiche CBR"
+
+#: modules/access_filter/record.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Codifiche CBR"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
 msgid ""
 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartele pes istantaniis dai videos"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/access_filter/timeshift.c:60
 msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 msgid ""
 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 "control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
+#, fuzzy
 msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Ore"
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:61
+#, fuzzy
 msgid "FTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "Non utent"
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:64
+#, fuzzy
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Peraule clâf"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:65
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:70
+#: modules/access/ftp.c:73
+#, fuzzy
 msgid "FTP input"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/ftp.c:87
+#: modules/access/ftp.c:90
 msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
+#: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
+#, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazions de rêt"
 
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:135
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:145
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:206
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:216
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
+#: modules/access/ftp.c:224
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:47
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
+#, fuzzy
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/access/http.c:50
+#: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:52
+#: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:69
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:72
+#, fuzzy
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "Non utent"
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:76
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "Torne a conetiti in automatic"
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:78
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:81
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "Flus continui"
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:82
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/http.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "tempoâl"
+
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:91
+#, fuzzy
+msgid "HTTP input"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/access/http.c:93
+#, fuzzy
 msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:389
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:287
+#: modules/access/http.c:393
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/access/jack.c:68
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "Torne a conetiti in automatic"
+
+#: modules/access/jack.c:71
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:74
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/access/jack.c:76
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/access/mmap.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr "Dopre memorie condividude"
+
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/mmap.c:55
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuarce il rilevament dal Dolby Surround"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Massim bitrate di codifiche"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "Ore"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Flus "
 
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Somari"
 
 #: modules/access_output/file.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte ae fin dal file esistint"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
 msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Flus "
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:123
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
 msgstr "Non utent"
 
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Peraule clâf"
 
-#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
+#: modules/access_output/http.c:71
 msgid "Mime"
 msgstr "MIME"
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:80
+#: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
+#: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93
+#: modules/access_output/http.c:95
+#, fuzzy
 msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazion"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
+msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/rtmp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
 msgstr "Non dal flus"
 
-#: modules/access_output/shout.c:60
+#: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
 msgstr "Descrizion dal flus"
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
 msgstr "Flus MP3"
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "Descrizion dal flus"
 
-#: modules/access_output/shout.c:78
+#: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:84
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:88
+#: modules/access_output/shout.c:92
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
+#: modules/access/v4l.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/access_output/shout.c:94
+#: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Stream public"
 msgstr "Flus %d"
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:106
+#: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:62
+#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/demux/live555.cpp:74
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
+#: modules/access_output/udp.c:69
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
+#: modules/access_output/udp.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Group packets"
-msgstr ""
+msgstr "Non grup"
 
-#: modules/access_output/udp.c:82
+#: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:87
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:88
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:94
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#, fuzzy
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Flus "
 
-#: modules/access/pvr.c:49
+#: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: modules/access/pvr.c:53
+#: modules/access/pvr.c:66
+#, fuzzy
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "Non dispositîf video"
 
-#: modules/access/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Radio device"
-msgstr ""
+msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:56
+#: modules/access/pvr.c:69
+#, fuzzy
 msgid "PVR radio device"
-msgstr ""
+msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+#, fuzzy
 msgid "Norm"
-msgstr ""
+msgstr "Normâl"
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
 msgstr "Largjece"
 
-#: modules/access/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgstr "Altece"
 
-#: modules/access/pvr.c:67
+#: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuence"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:141
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interface KDE"
 
-#: modules/access/pvr.c:78
+#: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:93
+#, fuzzy
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/access/pvr.c:81
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr.c:100
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/access/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/access/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
+#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volum dal audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canâi"
 
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:116
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:117
+#: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "Quicktime"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
 msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid "Real RTSP"
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Direzion di pueste de session"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:219
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "Direzion di pueste de session"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:220
+#: modules/access/rtsp/access.c:233
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:38
+#: modules/access/screen/screen.c:41
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension relative caratars"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:50
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr ""
+"Mostre une anteprime de istantanie intal cjanton in alt a çampe dal barcon."
+
 #: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Screen Input"
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr ""
+"Mostre une anteprime de istantanie intal cjanton in alt a çampe dal barcon."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "Visôr %d"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width."
+msgstr "Visôr %d"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "Altece video"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height."
+msgstr "Altece video"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/access/screen/screen.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "Visôr"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
+#: modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "Visôr"
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:65
+#: modules/access/smb.c:68
+#, fuzzy
 msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "Non utent"
 
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:71
+#, fuzzy
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "Peraule clâf"
 
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:74
 msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/smb.c:75
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:77
+#: modules/access/smb.c:80
+#, fuzzy
 msgid "SMB input"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:50
+#, fuzzy
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
-#: modules/access/tcp.c:47
+#: modules/access/tcp.c:51
+#, fuzzy
 msgid "TCP input"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/access/udp.c:43
+#: modules/access/udp.c:65
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:48
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:51
+#: modules/access/udp.c:68
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:53
+#: modules/access/udp.c:70
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#, fuzzy
 msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/access/udp.c:61
+#: modules/access/udp.c:78
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
 msgid "Device name"
 msgstr "Non dal dispositîf"
 
-#: modules/access/v4l2.c:54
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:58
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
 msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux"
+msgid "Audio input"
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:76
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:80
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:84
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "Canâl audio"
-
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
-
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminositât"
 
-#: modules/access/v4l.c:111
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:114
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Color"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Durade"
 
-#: modules/access/v4l.c:117
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrast"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "House"
 
-#: modules/access/v4l.c:120
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "Lungjece massime"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:128
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:135
-msgid "Quality"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "Cualitât dal flus."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Zûc"
 
-#: modules/access/v4l.c:148
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "VCD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "VCD input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:104
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Todesc"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:130
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
-#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5190
-msgid "Segment"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:532
-msgid "LID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-msgid "Album"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicazion"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "Menù audio"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is preferred)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Scancele"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "ative"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Video CD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Controi"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "Propietari"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Codec audio:"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
+#: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
+#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Mono"
+msgstr "mono"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "Propietari"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "Cambie interface"
+
+#: modules/access/v4l.c:79
 msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/access/v4l.c:83
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#: modules/access/v4l.c:87
 msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/access/v4l.c:91
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access/v4l.c:98
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Canâl audio"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
+
+#: modules/access/v4l.c:107
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
-msgid "Select channel to keep"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/access/v4l.c:114
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/access/v4l.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "Çampe"
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "Diestre"
+msgid "Color"
+msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Left front"
+#: modules/access/v4l.c:120
+msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:132
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "Descrizion"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "Cualitât"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:139
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:150
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:49
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "VCD"
+msgstr "VSR"
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "VCD input"
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+#: modules/access/vcdx/access.c:110
+msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+#: modules/access/vcdx/access.c:136
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Paîs"
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "Segment "
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:47
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5439
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment "
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:49
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
+msgid "LID"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#, fuzzy
+msgid "VCD Format"
+msgstr "normâl"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:47
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:47
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "Preparacôr ISO-9660"
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:47
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Vol #"
+msgstr "Vocâl"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-msgid "Equalizer preset"
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "Volum"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "Flus %d"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
+#: modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Two pass"
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Global gain"
+#: modules/access/vcdx/info.c:131
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
+#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Tip"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:143
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:146
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:158
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:170
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "<scognossût>"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr "Numar di bloc par CD di lei"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
+"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol "
+"rispuint"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
+"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol "
+"rispuint"
 
-#: modules/audio_filter/format.c:202
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
-msgid "Max level"
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
-msgid "Volume normalizer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Sfuarce il rilevament dal Dolby Surround"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Sielç un efiet"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Sielç il file dulà salvâ"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "Çampe"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "Diestre"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "Çampe"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-msgid "default"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
-msgid "Audio Device"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
-msgid "Mono"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
+msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
-msgid "No Audio Device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Ecualizatôr"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "URL de jessude audio"
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Two pass"
+msgstr "Bas"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:63
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "Galizian"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "Svelt"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Classical"
+msgstr "Rock classic"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Club"
+msgstr "Cubi"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Scancele"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "Dut il visôr"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:214
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Grande"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:67
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "Licence"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/audio_output/file.c:78
-msgid "Output format"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/file.c:79
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "In alt"
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "Number of output channels"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Reggae"
+msgstr "Rave"
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Rock"
+msgstr "Hard Rock"
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Soft"
+msgstr "Puarte"
 
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "Output file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Soft rock"
+msgstr "Southern rock"
 
-#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno europeane"
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File audio output"
+#: modules/audio_filter/format.c:205
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Numar di stelis"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:62
-msgid "JACK audio output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "Lungjece massime"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:107
-msgid "Linux OSS audio output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:112
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "Ecualizatôr"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:44
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:53
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "spaziâl"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Predeterminât"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
+#, fuzzy
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "Non dispositîf audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
+#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Dispositîf CD audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
+#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
+#: modules/audio_output/waveout.c:504
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
+#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/audio_output/alsa.c:329
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "Dispositîf CD audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:330
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
+#: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "URL de jessude audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/audio_output/alsa.c:477
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
+#: modules/audio_output/alsa.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "Video scognossût"
+
+#: modules/audio_output/arts.c:66
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_output/auhal.c:250
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_output/auhal.c:435
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
-msgid "DVB subtitles decoder"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1025
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "Modui in jessude"
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/audio_output/directx.c:221
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:331
-msgid "AAC extension"
+#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
+msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
-msgid "Image file"
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:229
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Output video width."
+#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
+msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video height."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/esd.c:70
+#, fuzzy
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/audio_output/esd.c:73
+msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "Formât sot titui"
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:59
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/audio_output/file.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "Numar di flus"
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/audio_output/file.c:91
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Modui in jessude"
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:109
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:112
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/jack.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "Cîr inzornaments"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_output/jack.c:74
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Bidir"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/jack.c:84
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_output/oss.c:102
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "All"
+#: modules/audio_output/oss.c:104
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "bits"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:115
+#, fuzzy
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "Servizis"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "simple"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/portaudio.c:115
+#, fuzzy
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/pulse.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Experimental"
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Area"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Dispositîf CD audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "SincR"
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Lanczos"
+#: modules/audio_output/waveout.c:483
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/codec/a52.c:98
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/a52.c:105
+#, fuzzy
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "Dimension pacut"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
-msgid "Decoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/codec/cc.c:65
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:86
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cinepak.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Codec video di destinazion"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/csri.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/codec/csri.c:68
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
-msgid "Direct rendering"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Sielç trace dai sot titui"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Codec video di destinazion"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:180
-msgid "Hurry up"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/codec/dts.c:100
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:105
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "Dimension pacut"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "Coordinade X"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Coordinade X"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Coordinade Y"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Coordinade Y"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "File dai sot titui"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Coordinade Y"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Coordinade Y"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:104
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
+
+#: modules/codec/faad.c:44
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/codec/faad.c:389
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/codec/faad.c:393
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/video_output/image.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Salve file"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
+#: modules/codec/fake.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "Largjece massime video"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "Altece massime de jessude video."
+
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Sfont"
+
+#: modules/codec/fake.c:70
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/codec/fake.c:73
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/codec/fake.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Chroma used."
+msgstr "Chroma"
+
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
+msgid "Non-ref"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Bidir"
+msgstr "Bilineâr"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Non-key"
+msgstr "clâf"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "dut"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
+#, fuzzy
+msgid "rd"
+msgstr "Urdu"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
+#, fuzzy
+msgid "simple"
+msgstr "MIME"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
+msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "Codifiche CBR"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifiche CBR"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Codec video di destinazion"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "Salte fotograms"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Debug mask"
+msgstr "Formât figure"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Viodudis"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
 "more examples:\n"
 "tn:64:128:256\n"
 "Filters                        Options\n"
 "short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
 "disabled\n"
@@ -7476,123 +9116,130 @@ msgid ""
 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizion de session"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
 msgid "Strict rate control"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension relative caratars"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+msgstr "Viodudis"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
+#: modules/demux/mod.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#, fuzzy
 msgid "Quality level"
-msgstr ""
+msgstr "Cualitât"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -7600,408 +9247,615 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece massime video"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr ""
+msgstr "Largjece massime video"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+msgstr "Viodudis"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
 msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par meti in pause."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Mût cidin"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
+#, fuzzy
 msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Mascare di doprâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
 msgid "1 (Lowest)"
 msgstr "1 (il plui bas)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr "6 (il plui alt)"
 
-#: modules/codec/flac.c:174
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Bilineâr svelt"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineâr"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "Bicubic (buine cualitât)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
+msgid "Experimental"
+msgstr "Sperimentâl"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
+msgid "Area"
+msgstr "Aree"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "Bas"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
+#, fuzzy
+msgid "SincR"
+msgstr "Mascaris"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lao"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
+#: modules/video_filter/scale.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Filtri video"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:185
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/flac.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: modules/codec/flac.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: modules/codec/flac.c:195
+#, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Dimension pacut"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Vierç i sot titui"
+
+#: modules/codec/kate.c:107
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "Date"
+
+#: modules/codec/kate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles decoder"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/codec/kate.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Sot titui SVCD"
+
+#: modules/codec/kate.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Kate comment"
+msgstr "Coment"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:102
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
+#: modules/codec/lpcm.c:88
 msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/codec/lpcm.c:93
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
+#: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/png.c:59
+#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
+#: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/codec/rawvideo.c:80
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
+#: modules/codec/realaudio.c:65
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL_image video decoder"
+#: modules/codec/realvideo.c:136
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Codec video"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Codec video di destinazion"
+
+#: modules/codec/speex.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/codec/speex.c:111
+#: modules/codec/speex.c:120
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:116
+#: modules/codec/speex.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
+#, fuzzy
 msgid "Speex comment"
-msgstr ""
+msgstr "Coment"
 
-#: modules/codec/speex.c:560
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
+#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Codec"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:131
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:132
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Configure la codifiche doprade tal test dai sot titui"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:133
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr ""
+msgstr "Formât sot titui"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:134
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Configure la codifiche doprade tal test dai sot titui"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:135
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgstr "Rilevament automatic sot titui UTF-8"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/subsdec.c:139
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+#, fuzzy
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:366
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
 msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
+#: modules/codec/tarkin.c:80
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid "Override page"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:56
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Cjame sù files cui sot titui:"
+
+#: modules/codec/telx.c:62
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid "Workaround for France"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:66
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/codec/theora.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:111
+#: modules/codec/theora.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Codec video di destinazion"
 
 #: modules/codec/theora.c:512
+#, fuzzy
 msgid "Theora comment"
-msgstr ""
+msgstr "Coment Vorbis"
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
+#: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
 msgstr "Mût VBR"
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Dual mono"
-msgstr ""
+msgstr "mono"
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:76
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:160
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr "Massim bitrate di codifiche"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:179
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr "Minim bitrate di codifiche"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:182
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:166
+#: modules/codec/vorbis.c:183
 msgid "CBR encoding"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:168
+#: modules/codec/vorbis.c:185
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr "Fuarce une codifiche a bitrate costant (CBR)."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:189
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
+#: modules/codec/vorbis.c:200
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension pacut"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:190
+#: modules/codec/vorbis.c:207
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:629
+#: modules/codec/vorbis.c:646
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Coment Vorbis"
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/x264.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension massime PES"
 
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/codec/x264.c:57
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -8013,11 +9867,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
+#: modules/codec/x264.c:67
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -8028,233 +9882,285 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:70
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:80
+msgid ""
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:84
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:74
+#: modules/codec/x264.c:88
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:78
+#: modules/codec/x264.c:92
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:93
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:82
+#: modules/codec/x264.c:96
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/x264.c:97
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:87
+#: modules/codec/x264.c:101
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr ""
+msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:107
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/x264.c:115
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:116
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:121
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/x264.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:136
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:141
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR basât su la cualitât"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:142
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:145
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Max QP"
-msgstr ""
+msgstr "Manx"
 
-#: modules/codec/x264.c:135
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:154
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:158
+#, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Massim bitrate di codifiche"
 
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "Metodi streaming"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:185
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:189
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:204
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -8265,129 +10171,161 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/x264.c:238
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
-msgid "Maximum motion vector search range"
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "Altece massime de jessude video."
+
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "Altece massime de jessude video."
+
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:266
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:270
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:284
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/x264.c:290
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:238
+#: modules/codec/x264.c:293
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:298
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:299
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:303
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:250
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:307
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:309
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:255
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -8396,207 +10334,293 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:275
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
+#: modules/codec/x264.c:333
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:347
+#, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "Otimizazions pe CPU"
+
+#: modules/codec/x264.c:349
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:352
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:356
+#, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:293
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/codec/x264.c:297
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Stampe statistichis par ogni frame."
 
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:367
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:308
+#: modules/codec/x264.c:372
+#, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris"
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
 msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "Macedon"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
 msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
+
+#: modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "Sì"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:392
+#, fuzzy
 msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "Svelt"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "normal"
 msgstr "normâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "slow"
 msgstr "lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "all"
 msgstr "dut"
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "spatial"
 msgstr "spaziâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "temporal"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:407
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Sielç l'angul"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:80
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:84
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Sielç l'angul"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
+
+#: modules/codec/zvbi.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:94
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:105
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:106
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/control/dbus.c:111
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:85
+#: modules/control/dbus.c:114
 #, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/control/gestures.c:78
+#: modules/control/gestures.c:82
+#, fuzzy
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "Liminâr"
 
-#: modules/control/gestures.c:80
+#: modules/control/gestures.c:84
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:82
+#: modules/control/gestures.c:86
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
+#: modules/control/gestures.c:88
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "MIME"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/control/gestures.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenar"
 
-#: modules/control/gestures.c:98
+#: modules/control/gestures.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie interface"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:94
+#, fuzzy
 msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Scurtis"
 
@@ -8604,189 +10628,275 @@ msgstr "Scurtis"
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interface pe gjestion des scurtis"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:431
+#: modules/control/hotkeys.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Dispositîf CD audio"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:501
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Trace audio: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
+#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Trace sot titui: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446
+#: modules/control/hotkeys.c:516
 msgid "N/A"
 msgstr "ND"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:499
+#: modules/control/hotkeys.c:569
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:525
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:595
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Compilatôr: %s\n"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:621
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:581
+#: modules/control/hotkeys.c:651
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Ritart dai sot titui"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Trace audio: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "Volum: %d%%"
+
+#: modules/control/http/http.c:40
 msgid "Host address"
 msgstr "Direzion host"
 
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:42
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
 msgstr "Cartele di origjin"
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
-msgstr "Set di caratars"
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:45
+#: modules/control/http/http.c:48
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:50
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
+#: modules/control/http/http.c:52
+msgid "Export album art as /art."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:57
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:60
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/control/http/http.c:65
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:68
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:69
+#, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/control/http/http.c:71
+#: modules/control/http/http.c:79
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/control/lirc.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "File di configurazion"
+
+#: modules/control/lirc.c:43
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:66
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
+#: modules/control/lirc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Cambie interface"
+
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
+#: modules/control/rc.c:1950
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "Par plasê inserìs un dai parametris ca sot:"
+
+#: modules/control/motion.c:71
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/control/motion.c:77
 #, fuzzy
 msgid "motion"
 msgstr "Posizion"
 
-#: modules/control/motion.c:67
+#: modules/control/motion.c:79
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/motion.c:80
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
+#: modules/control/netsync.c:72
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
+msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
 
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/control/netsync.c:77
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:74
+#: modules/control/netsync.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Network Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Rêt: "
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
 msgstr "Instale il servizi di Windows"
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
 msgstr "Instale il servizi e va fûr."
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
+#: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "Gjave il servizi di Windows"
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr "Gjave il servizi e va fûr."
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
 msgstr "Mostre il non dal servizi"
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
 msgstr "Opzions di configurazion"
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
+#: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
+#: modules/control/ntservice.c:59
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
 msgstr "Servizi NT"
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/control/ntservice.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
+" (interface wxWindows)\n"
+"\n"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Talian"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Vierç"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "huff"
+
+#: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "Erôr"
 
 #: modules/control/rc.c:158
 msgid "Show stream position"
@@ -8814,8 +10924,9 @@ msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:169
+#, fuzzy
 msgid "TCP command input"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte audio"
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgid ""
@@ -8823,9 +10934,10 @@ msgid ""
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie interface"
 
 #: modules/control/rc.c:176
 msgid ""
@@ -8835,1383 +10947,1990 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:183
+#, fuzzy
 msgid "RC"
-msgstr ""
+msgstr "fur"
 
 #: modules/control/rc.c:186
+#, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/control/rc.c:337
+#: modules/control/rc.c:338
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:812
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr "Comant scognossût '%s'. Scrîf 'help' pal jutori."
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:845
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/control/rc.c:847
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/control/rc.c:849
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/control/rc.c:850
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/control/rc.c:851
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/control/rc.c:852
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/control/rc.c:853
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/control/rc.c:884
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:946
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:947
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/control/rc.c:902
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/rc.c:903
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:904
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:950
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:951
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/rc.c:906
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:953
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:954
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:955
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:910
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:956
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:957
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:959
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/control/rc.c:913
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:960
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/control/rc.c:915
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:961
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:962
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:963
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:964
-msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/control/rc.c:919
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:965
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:966
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:967
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:968
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/control/rc.c:923
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:969
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/control/rc.c:924
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:970
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/control/rc.c:925
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:971
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:972
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:974
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:978
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:979
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:980
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
+#: modules/control/rc.c:933
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:981
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/control/rc.c:934
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:983
+#: modules/control/rc.c:936
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1090
+#: modules/control/rc.c:1054
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr "Frache il boton INVIO par lâ indevant..."
 
-#: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
-#: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
-#: modules/control/rc.c:1950
+#: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
+#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
+#: modules/control/rc.c:1923
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr "Scrîf 'menu select' o 'pause' par lâ indevant."
 
-#: modules/control/rc.c:1396
-msgid "goto is deprecated"
+#: modules/control/rc.c:1405
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1510
-msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "Scrîf 'pause' par continuâ."
+#: modules/control/rc.c:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr "La liste di riproduzion e je vueide"
 
-#: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "Par plasê inserìs un dai parametris ca sot:"
+#: modules/control/rc.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command!"
+msgstr "Video scognossût"
+
+#: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Codifiche CBR"
+
+#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Tai dal video"
+
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Flus"
+
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2031
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
 msgstr "Liminâr"
 
-#: modules/control/showintf.c:64
+#: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:70
+#: modules/control/signals.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Mascaris"
+
+#: modules/control/signals.c:42
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:78
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: modules/control/telnet.c:71
+#: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
 msgid "Port"
 msgstr "Puarte"
 
-#: modules/control/telnet.c:76
+#: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:94
+#: modules/control/telnet.c:102
+#, fuzzy
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/demux/a52.c:44
+#: modules/demux/a52.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
+#: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
+#: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr ""
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Force interleaved method."
-msgstr ""
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force index creation"
 msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Always fix"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Never fix"
-msgstr ""
+msgstr "Rivoc"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#, fuzzy
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Indis AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
+#: modules/demux/avi/avi.c:668
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Indis AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
+#: modules/demux/avi/avi.c:669
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 "Chest file AVI nol funzione coretementri. La ricercje no larà ben.\n"
 "Vuelistu provâ a comedâlu (chest al pues cjapâ un timp lunc) ?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#: modules/demux/avi/avi.c:672
+#, fuzzy
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalês"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#: modules/demux/avi/avi.c:672
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
+#: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Daûr a comedâ indis AVI"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/demux/cdg.c:45
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
 msgid "Dump filename"
 msgstr "Non dal file di rapuart"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Append to existing file"
 msgstr "Zonte ae fin dal file esistint"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#: modules/demux/demuxdump.c:46
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr "Se il file al esist za, no si scrivarà parsore di lui."
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "Numar titul."
 
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/demux/dts.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/demux/flac.c:39
+#: modules/demux/flac.c:48
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:51
+#: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/demux/live555.cpp:76
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:79
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:68
+#: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:72
+#: modules/demux/live555.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "RTSP user name"
 msgstr "Non utent"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/demux/live555.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "RTSP password"
-msgstr ""
+msgstr "Peraule clâf"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:80
+#: modules/demux/live555.cpp:92
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:90
+#: modules/demux/live555.cpp:102
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:99
+#: modules/demux/live555.cpp:111
 msgid "Client port"
 msgstr "Puarte dal client"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:112
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
+#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:106
+#: modules/demux/live555.cpp:117
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:107
+#: modules/demux/live555.cpp:118
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:751
+#: modules/demux/live555.cpp:588
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/live555.cpp:589
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "Fotograms par secont"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr "Cjapitui ordenâts"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Altris codecs"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
+#, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç une cartele"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:427
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Ricercje su la base de percentuâl, no dal timp"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:428
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr "Ricercje su la base de percentuâl, no dal timp."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/demux/mkv.cpp:431
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:432
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3164
+#: modules/demux/mkv.cpp:3371
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "Dopre menu DVD"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3170
+#: modules/demux/mkv.cpp:3377
 msgid "First Played"
 msgstr "Prime riproduzion"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3172
+#: modules/demux/mkv.cpp:3379
+#, fuzzy
 msgid "Video Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3178
+#: modules/demux/mkv.cpp:3385
 msgid "----- Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
+#: modules/demux/mod.c:51
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:49
+#: modules/demux/mod.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr ""
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/demux/mod.c:50
+#: modules/demux/mod.c:53
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Enable megabass mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ative modaliât sfont "
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+#: modules/demux/mod.c:65
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:68
+#: modules/demux/mod.c:70
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:76
+#: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Reverb"
 msgstr "Rivoc"
 
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:85
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:90
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:93
+#: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/demux/mod.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ritart DTS (ms)"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:46
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpc.c:59
+#: modules/demux/mpc.c:58
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr ""
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+#, fuzzy
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
+#: modules/demux/nsc.c:47
 msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
+#: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
+#: modules/demux/nuv.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/demux/ogg.c:45
+#: modules/demux/ogg.c:51
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:212
 msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "Automatic"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Salte fotograms"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "La liste di riproduzion e je vueide"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+#, fuzzy
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#, fuzzy
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Podcast parser"
-msgstr ""
+msgstr "Podcasts"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:128
+msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Somari"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
 msgid "Shoutcast"
 msgstr "Shoutcast"
 
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:40
+#: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:39
+#: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+#, fuzzy
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:43
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/demux/real.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/demux/smf.c:43
+msgid "SMF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Fotograms par secont"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "Ritart dai sot titui"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "Formât sot titui"
 
-#: modules/demux/ts.c:91
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "Tire fûr"
+
+#: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:101
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Met in pause flus"
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/demux/ts.c:113
+#, fuzzy
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "Clâf CSA"
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:111
+#: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Silent mode"
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:117
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:119
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:127
+#, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+msgstr "Non dal file dal caratar"
 
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç"
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:132
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Se il file al esist za, no si scrivarà parsore di lui."
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/demux/ts.c:137
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
-msgid "clean effects"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/demux/ts.c:3316
+#, fuzzy
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/demux/ts.c:3411
+msgid "subtitles"
+msgstr "sot titui"
+
+#: modules/demux/ts.c:3415
+#, fuzzy
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "sot titui"
+
+#: modules/demux/ts.c:3419
+#, fuzzy
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "sot titui"
+
+#: modules/demux/ts.c:3423
+#, fuzzy
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "sot titui"
 
-#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
+#: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
+#: modules/demux/ts.c:3431
+msgid "4:3 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3435
+msgid "16:9 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3439
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "Sielç un efiet"
+
+#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:40
+#: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:70
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
+#: modules/demux/vc1.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "Cualitât dal flus."
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç trace dai sot titui"
 
-#: modules/demux/voc.c:42
+#: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:41
+#: modules/demux/wav.c:45
+#, fuzzy
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Indis AVI"
 
-#: modules/demux/xa.c:41
+#: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
 msgstr "Dopre i menus DVD"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
-#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
-#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
+#: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
 msgid "Open"
 msgstr "Vierç"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencis"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaçs"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
-#: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
+#: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
 msgid "Open File"
 msgstr "Vierç un file"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Vierç un disc"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Vierç i sot titui"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "About"
 msgstr "Informazions su"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Titul precedent"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Next Title"
 msgstr "Titul sucessîf"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Va al titul"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Va al cjapitul"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
 msgid "Speed"
 msgstr "Sveltece"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "Window"
 msgstr "Barcon"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+#: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
 msgid "OK"
 msgstr "Va ben"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC - Inzornaments"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
+#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "Client VideoLAN: Vierç un file dai sot titui"
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
 msgstr "Mole i files di riprodusi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "Close"
 msgstr "Siere"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
 msgid "Edit"
 msgstr "Edite"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selezione dut"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
 msgstr "Selezione nuie"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr "Ordene par ledrôs"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
 msgstr "Ordene par non"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
 msgstr "Orden par troi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "Casuâl"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
 msgid "Remove"
 msgstr "Gjave"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
 msgstr "Gjave dut"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 msgid "View"
 msgstr "Viodude"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
 msgstr "Troi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
 msgstr "Apliche"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "Salve"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predeterminâts"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
 msgstr "Mostre interface"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
 msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "Cjape istantanie dal visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-msgstr "Compilât di %s, basât su la revision SVN %s"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Segnelibris"
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "Impostanzions pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr "Zonte"
+#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
-msgstr "Nete"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-msgid "Extract"
-msgstr "Tire fûr"
+#: modules/gui/fbosd.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "Trasparence dal logo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
-msgstr "Ore"
+#: modules/gui/fbosd.c:116
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
-msgid "Untitled"
-msgstr "Cence titul"
+#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
+#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
+msgid "Text"
+msgstr "Test"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
+#: modules/gui/fbosd.c:121
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:124
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
+#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Coordinade Y"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr "Coordinade Y"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:131
+#, fuzzy
 msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitât"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
 msgstr ""
+"La opacitât (opost de trasparence) dal test che al sarà disegnât sul video. "
+"0 = trasparent, 255 = opac. "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Selezion invalide"
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "Dimension catars, pixels"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "A son stâts selezionâts doi segnelibris."
+#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/fbosd.c:149
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:150
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Render text or image"
+msgstr "Sielç l'angul"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:155
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "Salte fotograms"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:159
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+msgid "Black"
+msgstr "Neri"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "Todesc"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "Servidôr"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Titul"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "Breton"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fusion"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "lent"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "Vieris"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "Tamil"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "MIME"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "Precedent"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Navy"
+msgstr "Navajo"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
+msgid "Font"
+msgstr "Caratar"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comant"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:219
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+msgstr "Compilât di %s, basât su la revision SVN %s"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:103
+msgid "VLC was brought to you by:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+msgid "Index"
+msgstr "Indis"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Segnelibris"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr "Zonte"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+msgid "Clear"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/video_filter/extract.c:76
+msgid "Extract"
+msgstr "Tire fûr"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time"
+msgstr "Ore"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
+msgid "Untitled"
+msgstr "Cence titul"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+msgid "Input has changed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Selezion invalide"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "A son stâts selezionâts doi segnelibris."
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "Nissun %@s cjatât"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Va a un moment"
 
@@ -10223,258 +12942,256 @@ msgstr "sec."
 msgid "Jump to time"
 msgstr "Va a un moment"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
 msgid "Random On"
 msgstr "Casuâl atîf"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
+#, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "Casuâl no atîf"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "Ripet dut"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Torne a riprodûsi no atîf"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+#, fuzzy
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#, fuzzy
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729
+#, fuzzy
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
+#, fuzzy
 msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+#, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Adate al visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
-msgid "Random"
-msgstr "Casuâl"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#, fuzzy
 msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
+#, fuzzy
 msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#, fuzzy
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "barcon1"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+#, fuzzy
 msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#, fuzzy
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Insium"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
 msgid "Extended controls"
 msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
+#, fuzzy
 msgid "Video filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
+#, fuzzy
 msgid "Image adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Formât figure"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "Altris informazions"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+msgid "Shows more information about the available video filters."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Salve"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:50
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
+#, fuzzy
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "file"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Psichedeliche"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
 #, fuzzy
 msgid "General editing filters"
 msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
 #, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
 #, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgstr "Blu"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#, fuzzy
 msgid "Image cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
+#, fuzzy
 msgid "Invert colors"
-msgstr ""
+msgstr "_Invertìs"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
+#, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
-msgstr ""
+msgstr "Altris informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
+#, fuzzy
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Viodudis pal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
+#, fuzzy
 msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece massime video"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+#, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminâts"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
 msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç:"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr "Altris informazions"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:619
+#: modules/gui/macosx/extended.m:629
 msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
 "subsections of Video/Filters.\n"
 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
+#, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr ""
+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
 #, fuzzy
@@ -10482,222 +13199,243 @@ msgid "Login:"
 msgstr "Logo"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
 msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "Erôr"
+msgstr "Peraule clâf"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Puarte dal client"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Controi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controle inzornaments..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencis..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Services"
 msgstr "Servizis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Plate VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#, fuzzy
 msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Jes di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Open File..."
 msgstr "Vierç un file..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Vierç rapidamentri un file..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Vierç conession di rêt..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Vierç ultins"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
+#, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Siere menù"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
 msgid "Copy"
 msgstr "Copie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Paste"
 msgstr "Tache"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alce il volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sbasse il volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/vout.m:195
-msgid "Video Device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ridûs a icone il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "Close Window"
 msgstr "Siere il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Controller"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:753
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "Ecualizatôr"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
-msgid "Information"
-msgstr "Informazions"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Liste di scolte"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:761
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 msgid "Help"
 msgstr "Jutori"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:764
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:765
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Jutori in rêt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Segnale un probleme"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:768
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sît web di VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Make a donation"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:769
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fâs une donazion"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "Online Forum"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:770
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
 msgstr "Grop di discussion in linee"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:818
+msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:822
+msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1435
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
+msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2084
+#, fuzzy
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Nissun %@s cjatât"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
+msgid "Continue"
+msgstr "Va indevant"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2084
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "Non dispositîf video"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -10721,8 +13459,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Implene dut il visôr"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
@@ -10739,12 +13478,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "Visiti lis opzions de procedure vuidade"
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Auto-playback of new items"
@@ -10754,11 +13494,33 @@ msgstr ""
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "Interface di Mac OS X"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
@@ -10766,17 +13528,27 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "Risultive vierte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
@@ -10787,145 +13559,175 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "Dopre menus DVD"
+#, fuzzy
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "Dopre i menus DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "Cartele VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "Direzion"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
-#: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
-#: modules/gui/macosx/open.m:724
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
 msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:271
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Cjame sù files cui sot titui:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazions"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+#: modules/gui/macosx/open.m:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+#: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritart"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:279
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimension caratars"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/open.m:283
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Inliniament dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:286
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propietâts caratars"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:258
+#: modules/gui/macosx/open.m:287
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "File dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:417
+msgid "EyeTV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
+#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nissun %@s cjatât"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:640
+#: modules/gui/macosx/open.m:668
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:877
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Sielç un file"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:880
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Tai dal video"
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Altris informazions"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
+#, fuzzy
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizion dal flus"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
 msgstr "Flus"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Formât contenitôr"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "Codifiche CBR"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bitrate (kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Salve"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "Altris informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
@@ -10947,180 +13749,217 @@ msgid "Channel Name"
 msgstr "Non dal canâl"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
 msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
 msgstr "Salve file"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "Autôr"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Latin"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "Informazions avanzadis"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Salve impostazions"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Mostre dut"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Flus in jentrade"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
-msgstr ""
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#, fuzzy
 msgid "Lost frames"
-msgstr ""
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:141
+#, fuzzy
 msgid "Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Flus"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacuts mandâts"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes mandâts"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#, fuzzy
 msgid "Send rate"
-msgstr ""
+msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#, fuzzy
 msgid "Played buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Salte fotograms"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+msgid "Information"
+msgstr "Informazions"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "Autôr"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#, fuzzy
 msgid "Get Stream Information"
-msgstr ""
+msgstr "Altris informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ordene par non"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Orden par troi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
+#, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr "Cîr"
+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formât sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
 #, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
 msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
 msgid "1 item in the playlist"
 msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:667
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:659
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-informazions"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "New Age"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
+#, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
+msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
+#, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azere dut"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Azere lis preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "Va indevant"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -11129,322 +13968,611 @@ msgstr ""
 "VLC.\n"
 "Sêstu sigûr di volê la indevant?"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:726
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:730
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr "Cualchi opzion e je platade. Sielç \"Avanzadis\" par mostrâlis."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Sielç une cartele"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Selezione"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
 msgstr "File dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
+#, fuzzy
 msgid "Marquee"
-msgstr ""
+msgstr "Basc"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
 msgid "Save settings"
 msgstr "Salve impostazions"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
+#, fuzzy
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ative"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
+#, fuzzy
 msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Figure"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizion"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#, fuzzy
 msgid "Timestamp:"
-msgstr ""
+msgstr "Ore"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#, fuzzy
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
+#, fuzzy
 msgid "Opaqueness:"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
 msgid "(in pixels)"
 msgstr "(in pixels)"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
 msgid "Marquee:"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
 #, fuzzy
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Ore"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
-msgstr "Neri"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nissun jutori disponibil"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#, fuzzy
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "Sot titui/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD Settings"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Efiet"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Lenghe audio"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Non utent"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Viodudis"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "Volum predeterminât dal audio"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Canâi"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "Configure"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Filtris"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Judizi"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Mostre interface"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Risoluzion dal visôr"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Compilatôr: "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Effect"
+msgstr "Efiet"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Dimension caratars"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "Lenghe sot titui"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "Lenghe audio"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Ative"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Neri"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "Implene dut il visôr"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostre"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Mostre"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "Ative video"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "Modui in jessude"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Formât istantaniis videos"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Filtris"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "normâl"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Precedent"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalize:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Normal"
+msgstr "Normâl"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "Sielç"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Selezion invalide"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Controle inzornaments"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
 msgstr "Discjame cumò"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "Cîr inzornaments"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr "Le ultime version di VLC media player e je la %s (%i MB di discjamâ)."
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:178
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
+#: modules/gui/macosx/update.m:187
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
+#, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Met in pause flus"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
+msgstr "normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
@@ -11452,14 +14580,14 @@ msgid ""
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
@@ -11467,7 +14595,7 @@ msgid ""
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
@@ -11475,272 +14603,316 @@ msgid ""
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
+#, fuzzy
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "Direzion dal ordenadôr a cui inviâ il flus."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#, fuzzy
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+#, fuzzy
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Neri"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
+#, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizion dal flus"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
+msgid "More Info"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+msgstr "Non dal flus"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+#, fuzzy
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un flus"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Tire fûr"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Di"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
+"Cheste pagjine e lasse sielzi cemût che il flus in jentrade vignarà mandât."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
 msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi streaming"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "Direzion dal ordenadôr a cui inviâ il flus."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
+#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#, fuzzy
 msgid "Transcode"
-msgstr ""
+msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
+"Cheste pagjine e lasse cambiâ il formât di compression dal audio o dal "
+"video. Par cambiâ dome il formât contenitôr, va a la prossime pagjine."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+#, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+msgstr "Formât contenitôr"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
 msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+msgstr "Altris opzions pal streaming"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
+"In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
+#, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+msgstr "Altris informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
 msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduzion locâl"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#, fuzzy
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+msgstr "Altris opzions pal streaming"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
+"In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
 msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Sielç il file dulà salvâ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
 msgid ""
 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
+"Cheste pagjine e mostre dutis lis impostazions. Frache su \"Fin\" par "
+"scomençâ il streaming o la transcodifiche."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Somari"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#, fuzzy
 msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+msgstr "Formât contenitôr"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
 msgid "Input stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flus in jentrade"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
 msgid "Save file to"
-msgstr ""
+msgstr "Salve file in"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Zonte sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune jentrade sielte"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazion invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -11749,7 +14921,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -11757,71 +14929,74 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
 msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune cartele sielte"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tu âs di sielzi une cartele dulâ salvâ i files."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
+"Inserìs un troi valit o ben dopre il boton \"Sielç...\" par sielzi une "
+"posizion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun file sielt"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tu âs di sielzi un file dulâ salvâ il flus."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
+"Inserìs un troi valit o ben dopre il boton \"Sielç...\" par sielzi une "
+"posizion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr ""
+msgstr "%i elements"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "sì: di %@ a %@ seconts"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -11829,15 +15004,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç il codec audio. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -11845,7 +15020,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -11855,7 +15030,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -11864,5900 +15039,9853 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:100
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Interface di Mac OS X"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
+#: modules/gui/ncurses.c:119
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:121
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:107
+#: modules/gui/ncurses.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Ncurses interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "Interface Qt"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "Ripet dut"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "[Random] "
+msgstr "Casuâl"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
+#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
-msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
+#: modules/gui/ncurses.c:1561
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
+#: modules/gui/ncurses.c:1565
+#, c-format
+msgid " State    : Buffering %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/gui/ncurses.c:1569
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
+#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
+msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
+msgstr "Titul %d (%d)"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "Cjapitul %i"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+#, fuzzy
+msgid " Help "
+msgstr "Jutori"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Mostre"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1649
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/ncurses.c:1650
+msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "Galizian"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
+msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1672
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
+msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
+msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/ncurses.c:1687
+msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1688
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
+msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
+msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
+#: modules/gui/ncurses.c:1692
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Filtris"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
+#: modules/gui/ncurses.c:1703
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1704
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
+msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1712
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
+#: modules/gui/ncurses.c:1721
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1726
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "Variis"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
+#: modules/gui/ncurses.c:1729
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1750
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "Informazions"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1762
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1769
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1887
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1930
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "Sgarfe..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1985
+msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1999
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/ncurses.c:2088
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/gui/ncurses.c:2121
+msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2124
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr "Par categorie"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2127
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr "Zontadis a man"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Vierç:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Riprodûs il flus sielt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Interface Gtk+"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+msgid "Filename"
+msgstr "Non dal file"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:223
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permès"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Zonte ae liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+#, fuzzy
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Puarte:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
+msgstr "Direzion:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+msgid "unicast"
+msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+msgid "multicast"
+msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+msgid "Network: "
+msgstr "Rêt: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
+msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+msgid "enable"
+msgstr "ative"
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "Cartele di origjin"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canâl:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "Meditative"
+msgid "Norm:"
+msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Codecs video"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frequence"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 #, fuzzy
-msgid "Sound Files"
-msgstr "Clip sonôr"
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "PlayList Files"
-msgstr "Liste di scolte"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
+msgstr "Cualitât"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Ducj i files"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+msgid "Tuner:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Cambie interface"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+msgid "Sound:"
+msgstr "Sunôr:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Set di caratars"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "normâl"
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Descrizion"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Send bitrate"
-msgstr "Meditative"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
+msgstr "PAL"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Disc Type"
-msgstr "Tip"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
+msgstr "NTSC"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "secam"
+msgstr "SECAM"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
-msgid "Peripheric Path"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Sgarfe..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
-msgid "Big"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 #, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ambient"
+msgid "Camera"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Codec video:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 #, fuzzy
-msgid "Extra Audio File"
-msgstr "Filtris audio"
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Trace video"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 #, fuzzy
-msgid "Media File"
-msgstr "Meditative"
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
-msgid "Right)</string>"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-msgid "Very Small)</string>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Codec audio:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
-msgid "Personnalize"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Interface KDE"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-msgid "Caching"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Access:"
+msgstr "Direzion:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Cuiet"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
-msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "PS"
+msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "TS"
+msgstr "DTS"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
+msgid "alaw"
+msgstr "Malês"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "vorb"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "bits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Trace audio: %s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Canâl audio"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
+msgid "Update"
+msgstr "Inzorne"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+msgid " Clear "
+msgstr " Nete "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid " Save "
+msgstr " Salve "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr " Apliche "
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+msgid " Cancel "
+msgstr " Scancele "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autôrs: la clape VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 la clape VideoLAN"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
-msgid "Compiled by "
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid "Compiler: "
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Insium"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Codec audio:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
+msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
-msgid "Open:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "File dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
+msgid "Force update of the values in this dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
 msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+msgid ""
+"Various statistics about the current media or stream.\n"
+" Played and streamed info are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrates"
+msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "Viodudis pal audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "A to B"
+msgstr " a "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "Va ben"
+msgid "Frame by Frame"
+msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Scancele"
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Cjape istantanie dal video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Elimine"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Trasparence"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
 #, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "Nete"
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Cjapitul precedent"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Trace video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
+msgid "Select one or multiple files, or a folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "Non dal file"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtris"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Vierç file dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Tip"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Channels :"
+msgstr "Canâi"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports :"
+msgstr "Selezionât"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
+msgid "Input caching :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "Torne a conetiti in automatic"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opzions avanzadis..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Double click to get the media informations"
+msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
-msgid "Advanced options..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Select File"
+msgstr "Sielç file"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Sielç une cartele"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
-msgid "Open..."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-msgid "Stream/Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "_Selezione"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Utent"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "Scurtis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
-msgid "Customize:"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
+msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "clâf"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
-msgid "File:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs settings"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
+msgid ""
+"If this property is blank, then you have\n"
+"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
+"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
-msgid "Disc type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Interface settings"
+msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD settings"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Configure"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Codecs video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
-msgid "DVD device to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Apliche"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Scancele"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Modifiche segnelibri"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid "Title number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Erôrs"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+msgid "&Close"
+msgstr "&Siere"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "Nete"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "Altri"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Codecs video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
-msgid "Track number."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Ecualizatôr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "spaziâl"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Audio effects"
+msgstr "Codecs audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Codecs audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Sielç trace audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Va al titul"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Go to time:"
+msgstr "Va al titul"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player "
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
 msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+msgid "Based on Git commit: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) "
+msgstr "Copyright"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
+msgid ""
+"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
+"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"provide the best software."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+msgid "Authors"
+msgstr "Autôrs"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tracis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "Inzornaments"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-msgid "Services Discovery"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "Sielç une cartele"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "There is a new version of VLC :\n"
+msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
+msgid "You have the latest version of VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
+msgid "An error occurred while checking for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "Siere"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Media information"
+msgstr "Meta-informazions"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Gjenerâl"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&Extra Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "Latin"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "Dut il visôr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Salve sicu..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
-msgid "root"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Inzorne"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-msgid "One level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "File:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
-msgid "Please enter node name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Disc"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
-msgid "New node"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Rêt"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Cjapitul %d"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Riprodûs"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Flus"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salve"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "Azere lis preferencis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"Chest al tornarà a impuestâ lis opzions predeterminadis dal riprodutôr "
+"multimediâl VLC.\n"
+"Sêstu sigûr di volê lâ indevant?"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "Vierç liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "File dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Ducj i files"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
 msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
+msgstr "Salve file"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day Month Year:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Ripet dut"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Ripet dut"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "ritart"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid "RTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Puarte"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Tire fûr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+msgstr "File di configurazion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "Macedon"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Controi"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "Jutori"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Vierç un file..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Vierç conession di rêt..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-msgid "Load Configuration"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Flus"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "Jes"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Salve liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "Interface ncurses"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Add Interfaces"
+msgstr "Interfacis"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "Interface minimâl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "Mostre interface"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "F11"
+msgstr "X11"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "Opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Viodudis"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Help..."
+msgstr "Jutori"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Controle inzornaments..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Vierç un file..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "Vierç MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+msgid "Systray icon"
+msgstr "Icone dongje dal orloi"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+msgid ""
+"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
+"inyour taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid "Path to use in openfile dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
 msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
 msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Define the colours of the volume slider "
+msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"Define the colours of the volume slider\n"
+" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Classic look"
+msgstr "Rock classic"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+msgid "Complete look with information area"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interface Qt"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
-msgid "Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "2 pass"
+msgstr "Bas"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Set di caratars"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Cjapitul %d"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+msgid "Options"
+msgstr "Opzions"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "Dopre i menus DVD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Disk device"
+msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "Posizion dal logo"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Vierç i sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Dopre un file dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "Dopre un file dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Ambient"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Rêt: "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
-msgid "Stopped"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+msgid "Set the protocol for the URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Paused"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Playing"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+msgid "Set the port used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
+msgid ""
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-msgid "Previous track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Next track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Timp iniziâl"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalize:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcasts"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Flus "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "URL de jessude"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Play locally"
+msgstr "Dome riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Prefer UDP over RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "Sît web di VideoLAN"
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mongul"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
 #, fuzzy
-msgid "Online Help"
-msgstr "Grop di discussion in linee"
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "file"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Formât contenitôr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
-msgid "&File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "&Audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr "Non grup"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Help"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-msgid "Next playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Lenghe audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Play slower"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
+msgid "Last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Play faster"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
+msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
+msgid "Server Default Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
+msgid "Repair AVI files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Native or Skins"
+msgstr "Native merecane"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Mostre"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Skins"
+msgstr "Mascaris"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "Clip sonôr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfacis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "File associations:"
+msgstr "Descrizion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+msgid "Association Setup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "Lenghe sot titui"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle language"
+msgstr "Lenghe audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "URL de jessude"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "Cartele"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "Mostre"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr "Ative modaliât sfont "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Impostazions audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Controi"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+msgid "Setup schedule"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+msgid "Run on schedule"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
+msgid "P/P"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedent"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr " Nete "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Gjenar di trasformazion"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Visôr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Piçule"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Formât figure"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Luminositât"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Altris informazions"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Liminâr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-msgid "last config"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "Liminâr"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sielç trace audio"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Filtris"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sielç trace audio"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "Blu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "Rock classic"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "Neri"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "Paîs"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Volum"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "Disc"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Sgarfe..."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Date"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "Navigazion"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "Sielç un efiet"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:53
+msgid "Noise"
+msgstr "Rumôr"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "Vieris"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Altri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Breton"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
+#, fuzzy
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ritart"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriâl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "dut"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatîf"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "Sucessîf"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "Death metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Program"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Mateçs"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Siere"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Colone sonore"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Numar di colonis"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Techno europeane"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "logo"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trasparence"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocâl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
+msgid "Mask"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "File dai sot titui"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Istrumentâl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Set di caratars"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "Acit"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurazion VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informazions"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Non"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Flus in jentrade"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "Visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL de jessude"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Vierç file de mascare"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr ""
+"Files di mascare (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Files di mascare (*.xml)|*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Vierç liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr ""
+"Dutis lis listis di riproduzion|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|Files M3U|*."
+"m3u|Listis di riproduzion XSPF|*.xspf"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Salve liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "File M3U|*.m3u|Liste di riproduzion XSPF|*.xspf"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Mascare di doprâ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Troi de mascare di doprâ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "Mostre la icone di VLC inte guantiere di sisteme."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "Mostre VLC inte sbare da lis aplicazions"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "Ative i efiets di trasparence"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Interface minimâl"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr "Sielç une mascare"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr "Vierç mascare..."
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" (interface wxWindows)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - la clape VideoLAN\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
+msgid "Compiled by "
+msgstr "Compilât di "
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Compilatôr: "
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"La clape VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
+msgid "Open:"
+msgstr "Vierç:"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Sielç une cartele"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
+msgid "Choose file"
+msgstr "Sielç un file"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Cambie interface"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "Va ben"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Elimine"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
+msgid "Input has changed "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Informazions su flus e media"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+msgid "Advanced information"
+msgstr "Informazions avanzadis"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
+msgstr ""
+"A son stâts i erôrs ca sot. Altris detais a puedin jessi disponibii tal "
+"barcon dal Messaçs"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "No"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
+msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+msgid "Playlist item info"
+msgstr "Info sul element de liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Salve sicu..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Salve messaçs come..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzions:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
+msgid "Open..."
+msgstr "Vierç..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Stream/Save"
+msgstr "Non dal flus"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+msgid "Customize:"
+msgstr "Personalize:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr "Dopre un file dai sot titui esterni"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Impostazions avanzadis"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (menùs)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
+msgid "Disc type"
+msgstr "Gjenar di disc"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "Dispositîf DVD di doprâ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr "Dispositîf CD-ROM di doprâ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
+msgid "Title number."
+msgstr "Numar titul."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
+msgid ""
+"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Numar di trace"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+msgid ""
+"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+msgid ""
+"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "huff"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "Zonte un file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "Cartele di origjin"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "&Add URL..."
+msgstr "Zonte un file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "Servizis"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "Ordene par non"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Shuffle"
+msgstr "huff"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Elimine"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "Lenghe"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "S&ort"
+msgstr "Puarte"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Selezione nuie"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&View items"
+msgstr "%i elements"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+msgid "Play this Branch"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Preparse"
+msgstr "Set di caratars"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+msgid "Sort this Branch"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "no"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "Oromo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "La liste di riproduzion e je vueide"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "Grop di discussion in linee"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "Please enter node name"
+msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid "New node"
+msgstr "New Age"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
+msgid "Unknown"
+msgstr "Scognossude"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
+msgid "Shift"
+msgstr "Maiusc"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
+msgid ""
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Grande"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+msgid ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
+#, fuzzy
+msgid "RTP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+msgid "Channel name"
+msgstr "Non canâl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "Sielç un flus di rêt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr "Ritart dai sot titui"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr "Ritart dai sot titui"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "Opzions dai sot titui"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "File dai sot titui"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+msgstr "Ritart sot titui (in decims di secont)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+msgid "Open file"
+msgstr "Vierç file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+msgid "Updates"
+msgstr "Inzornaments"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Cîr inzornaments"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
+msgid ""
+"\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Broadcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+msgid "Load"
+msgstr "Cjame"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "Cjame une configurazion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Salve la configurazion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "New broadcast"
+msgstr "Podcast"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgid "Create"
+msgstr "Cree"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+msgid "VLM stream"
+msgstr "Flus VLM"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+msgid ""
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Tu scugnis sielzi un flus"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find playlist"
+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr ""
+"Cheste pagjine e lasse cambiâ il formât di compression dal audio o dal "
+"video. Par cambiâ dome il formât contenitôr, va a la prossime pagjine."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "Sielç il codec audio. Frache parsore par vê altris informazions."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+"Cheste pagjine e lasse sielzi cemût che il flus in jentrade vignarà mandât."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
+msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr ""
+"In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a file to save to"
+msgstr "Tu scugnis sielzi un flus"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr ""
+"In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Save to file"
+msgstr "Salve file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
+msgid ""
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Distortion"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Image inversion"
+msgstr "Tai dal video"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Blurring"
+msgstr "Blu"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "Navigazion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
+msgid "Turns the image into a puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Opzions audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Aplicazion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
+msgid "Smooth :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "Insium"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
+msgid ""
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
+msgid "More Information"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Ferme"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Cumò in esecuzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "Vierç rapidamentri un file..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "Vierç un file..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "Cartele di origjin"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "Vierç un disc..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "Flus di rêt..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "Messaçs"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr "Informazions su flus e media"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "Sît web di VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "Grop di discussion in linee"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Controle inzornaments..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "Viodude"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "_Impostazions"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Navigazion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Play slower"
+msgstr "Riprodûs plui a planc"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "Riprodûs plui svelt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "GUI estindude"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "Segnelibris"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "Preferencis..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" (interface wxWindows)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
+msgid "(c) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La clape VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Informazions su"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "Mostre interface"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Cartele di origjin"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Flus di rêt..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "Meta-informazions"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Messages..."
+msgstr "Messaçs"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Preferencis..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "RTP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Stream to a single computer."
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "RTP Multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "Barcon dai segnelibris"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr "Mostre il barcon dai segnelibris"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "GUI estindude"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr "Mostre la GUI estindude"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Sbare da lis aplicazions"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "Interface minimâl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Size to video"
+msgstr "Dimensions dal video"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr "Impueste lis dimensions di VLC compagnis ae risoluzion dal video."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr "Mostre lis etichetis inte sbare dai imprescj"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr "Mostre lis etichetis sot des iconis inte sbare dai imprescj."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+msgid "Playlist view"
+msgstr "Viodude de liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr ""
+"A son dôs pussibilis viodudis de liste di riproduzion: la liste di "
+"riproduzion normâl (barcon separât) o ben une liste di riproduzion integrade "
+"(jentri la interface principâl, ma cun mancul funzions). Tu puedis sielzi "
+"cuâl sarà disponibil su la sbare dai imprescj (o ancje dutis e dôs)."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+msgid "Embedded"
+msgstr "Integrade"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+msgid "Both"
+msgstr "Dutis e dôs"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr ""
+" (interface wxWindows)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
+msgid "last config"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:59
+msgid "Folder meta data"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "Blu"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "Rock classic"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "Paîs"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "Disc"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "Vieris"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industriâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatîf"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "Death metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Mateçs"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Colone sonore"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Techno europeane"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Istrumentâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "Acit"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
 msgid "House"
 msgstr "House"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "Zûc"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "Zûc"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Clip sonôr"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Rock alternatîf"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "Spazi"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "Pop istrumentâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "Rock istrumentâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Etniche"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotiche"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno industriâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "Eletroniche"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Dance europeane"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "Insium"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Southern rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedie"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "Gangsta"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Top 40"
+msgstr "In alt"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "Rap cristian"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "Pop/funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "Native merecane"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cult"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "New wave"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Titul"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribâl"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "Acid punk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "Acid jazz"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Retro"
+msgstr "Set di caratars"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "Rock & roll"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "Hard rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr "Interprete tags ID3"
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "Musical"
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "Musical"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:809
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "Formât regjistri"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Mostre interface"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+msgid "Dummy access function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "URL de jessude audio"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "Non dal file dal caratar che tu vuelis doprâ"
+
+#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Dimension caratars in pixels"
+
+#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+"La opacitât (opost de trasparence) dal test che al sarà disegnât sul video. "
+"0 = trasparent, 255 = opac. "
+
+#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
+msgid "Text default color"
+msgstr "Colôr predeterminât dal test"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Dimension relative caratars"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
+msgstr "Plui piçule"
+
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
+msgstr "Piçule"
+
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
+msgstr "Plui grande"
+
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:134
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:136
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Efiets caratars"
+
+#: modules/misc/freetype.c:137
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:146
+msgid "Background"
+msgstr "Sfont"
+
+#: modules/misc/freetype.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/misc/freetype.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "Bilineâr svelt"
+
+#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "Gjenar CD-Text"
+
+#: modules/misc/freetype.c:159
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:80
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:85
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:100
+#, fuzzy
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "Servidôr"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "Interface pe gjestion des scurtis"
+
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Log format"
+msgstr "Formât regjistri"
+
+#: modules/misc/logger.c:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
+"Specifiche il formât dal regjistri. Lis sieltis disponibilis a son \"test"
+"\" (predeterminât) e \"html\"."
+
+#: modules/misc/logger.c:131
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+"Specifiche il formât dal regjistri. Lis sieltis disponibilis a son \"test"
+"\" (predeterminât) e \"html\"."
+
+#: modules/misc/logger.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/misc/logger.c:137
+msgid "File logging"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:143
+msgid "Log filename"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
+
+#: modules/misc/logger.c:143
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Specifiche il non dal file di regjistri."
+
+#: modules/misc/logger.c:149
+#, fuzzy
+msgid "RRD output file"
+msgstr "URL de jessude audio"
+
+#: modules/misc/logger.c:150
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Interface Qt"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:53
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Lua inteface configuration"
+msgstr "Cjame une configurazion"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Liste di scolte"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:69
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "Cumò in esecuzion"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+msgid "Server"
+msgstr "Servidôr"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Title format string"
+msgstr "Formât de stringhe dal titul di MSN"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
+"Formât de stringhe di mandâ a MSN {0} Artist, {1} Titul, {2} Album. "
+"Predeterminât \"Artist - Titul\" ({0} - {1})."
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN - cumò in esecuzion"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "Ore"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "Notify"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:71
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "Posizion dal test"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Verticâl"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Casuâl no atîf"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr "Caratar doprât pal test mostrât intal output XOSD."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr "Colôr doprât pal test mostrât intal output XOSD."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:89
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "Interface XOSD"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "File di configurazion"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:66
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "File di configurazion"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:49
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
+
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "Gjenar CD-Text"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "Gjenar CD-Text"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "Direzion host"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:56
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "Numar massim di conessions"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+#, fuzzy
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "Non utent"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:88
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "Disativatôr salve visôr X"
+
+#: modules/misc/svg.c:70
+msgid "SVG template file"
+msgstr "File model SVG"
+
+#: modules/misc/svg.c:71
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "Modul C che nol fâs nuie"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Variis"
+
+#: modules/misc/win32text.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Gjenar CD-Text"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "Titul di meti tai coments ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:55
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "Autôr di meti tai coments ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "Stringhe dal copyright di meti tai coments ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment"
+msgstr "Coment"
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "Coment di meti tai coments ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "\"Judizi\" di meti tai coments ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Dimension pacut"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "Dimension pacut ASF -- predeterminât 4096 bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "ASF muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:544
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "Video scognossût"
+
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "Ritart DTS (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "Dimension massime PES"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "PID video"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "PID audio"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#, fuzzy
+msgid "TS ID"
+msgstr "Trace "
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Numar di trace"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Inliniament video"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "Ritart DTS (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Non utent"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr "Ritart DTS (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "CD audio"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "video"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "Clâf CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+"Clâf di ciframent CSA. E à di jessi une stringhe di 16 caratars (8 bytes "
+"esadecimâi)."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Dimension pacut"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:53
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Dimension pacut"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/hal.c:150
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Servizis"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#: modules/services_discovery/podcast.c:123
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "Direzion host"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "Scolte IPv6-SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#, fuzzy
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:117
+msgid ""
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:128
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:155
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "File di descrizion"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Tool"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:892
+msgid "User"
+msgstr "Utent"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Canal +"
+msgstr " Scancele "
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "Francês"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "Automatic"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:51
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Bridge"
+msgstr "Luminositât"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "Puarte video"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:77
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Sielç une jessude pal flus"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "Cualitât dal flus."
+
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Risoluzion dal visôr"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr "Clip sonôr"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "Chest al è il dispositîf DVD predeterminât di doprâ."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr "Rumôr"
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "Rock alternatîf"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Modui in jessude"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Modui in jessude"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr "Spazi"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "Chest al è il dispositîf CD audio predeterminât di doprâ."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "Pop istrumentâl"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "Rock istrumentâl"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Modui in jessude"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Etniche"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotiche"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Output URL"
+msgstr "URL de jessude"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "Chest al è il dispositîf DVD predeterminât di doprâ."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno industriâl"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "Eletroniche"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Dance europeane"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr "Insium"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr "Southern rock"
+#: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedie"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "Rap cristian"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
+msgid "Video filter"
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "Pop/funk"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Formât figure"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "Native merecane"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cult"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "Trasparence dal logo"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "New wave"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+msgid "X offset"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Coordinade Y"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "Cuiet"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "Non de session"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Descrizion de session"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "URL de session"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "Direzion di pueste de session"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "Non de session"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "Audio port"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "Video port"
+msgstr "Puarte video"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribâl"
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "Acid punk"
+#: modules/stream_out/rtp.c:129
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "Acid jazz"
+#: modules/stream_out/rtp.c:131
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/stream_out/rtp.c:143
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "Rock & roll"
+#: modules/stream_out/rtp.c:153
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Flus "
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "Hard rock"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:51
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr "Interprete tags ID3"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "Musical"
+msgid "Output destination"
+msgstr "Destinazion"
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:155
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:156
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:349
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Non dal grup de session"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:350
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
-"Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:829
-msgid "Bad last.fm Username"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Flus standard"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:830
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Sizes"
+msgstr "Dimensions"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "Puarte pai comants UDP"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr "Puarte UDP di cui scoltâ i comants."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Command"
+msgstr "Comant"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Codec video"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Codec video di destinazion"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "Chest al è il dispositîf DVD predeterminât di doprâ."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Trace video"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Impostanzions pal video"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Inliniament video"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Font"
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par meti in pause."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Largjece massime video"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "Altece massime de jessude video."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Altece massimo video"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "Altece massime de jessude video."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Codec video di destinazion"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "Chest al è il dispositîf CD audio predeterminât di doprâ."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Opacity"
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Canâi audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-msgid "Text default color"
-msgstr "Colôr predeterminât dal test"
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Relative font size"
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "Codec video di destinazion"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "Menù OSD"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Large"
+#: modules/stream_out/transcode.c:130
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Larger"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Numar di threads"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "Cualitât dal flus."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+msgid "High priority"
+msgstr "Prioritât alte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
-msgid "Font Effect"
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "Sielç trace audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:146
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Background"
-msgstr "Sfont"
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Vierç i sot titui"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+msgid "Conversions from "
+msgstr "Conversions di "
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversions I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversions MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversions MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "Conversions MMX di "
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+#, fuzzy
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr "Conversions MMX di "
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "Conversions AltiVec di "
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "Contrast figure (0-2)"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "Tonalitât figure (0-360)"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "Saturazion figure (0-3)"
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
-msgstr "Test"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "Luminositât figure (0-2)"
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "Tonalitât figure (0-360)"
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Propietâts filtri figuris"
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Trasparence"
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
+"connected to your computer.\n"
+"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further informations feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
+"where you can get the required parts and so on.\n"
+" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
+"live action..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:59
-msgid "Growl server"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Figure"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl password"
+"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Figure"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:66
-msgid "Growl UDP port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid ""
+"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:68
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "use Pause Color"
+msgstr "Dome pause"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid ""
+"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr "(nissun titul)"
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no artist)"
-msgstr "(nissun artist)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Pause"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
-msgid "(no album)"
-msgstr "(nissun album)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "the red component of pause color"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
-msgstr "Formât de stringhe dal titul di MSN"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Vert"
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:64
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "the green component of pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:71
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN - cumò in esecuzion"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Pause"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "the blue component of pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "End-Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
-#, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "(nissun artist)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "the red component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 #, fuzzy
-msgid "no album"
-msgstr "(nissun album)"
+msgid "End-Green"
+msgstr "Vert"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "the green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "the blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "Titul"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "Titul"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "Titul"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
+" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "overall Brightness of you LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid ""
+"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
+"than one for letterboxed videos"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Numar massim di conessions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "used for statistics"
+msgstr "Met dongje statistichis"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Liminâr"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:82
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Filter Smoothness %"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid "SVG template file"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Filtermode"
+msgstr "Filtris"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Filtris"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "Comedie"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Set di caratars"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Framedelay"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
+"the trick"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Channel summary"
+msgstr "Canâi"
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Channel left"
+msgstr "Non dal canâl"
 
-#: modules/misc/win32text.c:58
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Channel right"
+msgstr "Canâi"
 
-#: modules/misc/win32text.c:91
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Channel top"
+msgstr "Canâi"
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "Non dal canâl"
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "Titul di meti tai coments ASF."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Disative"
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "Autôr di meti tai coments ASF."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "Somari"
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "Stringhe dal copyright di meti tai coments ASF."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Çampe"
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr "Coment"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "Diestre"
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "Coment di meti tai coments ASF."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Ferme"
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "\"Judizi\" di meti tai coments ASF"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "In somp"
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
-msgstr "Dimension pacut"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "summary gradient"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "Dimension pacut ASF -- predeterminât 4096 bytes"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "left gradient"
+msgstr "Vert"
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "right gradient"
+msgstr "Vert"
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "Video scognossût"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "top gradient"
+msgstr "Vert"
 
-#: modules/mux/avi.c:43
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "bottom gradient"
+msgstr "Vert"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid ""
+"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "Non dal file dal caratar"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
+"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Use buildin AtmoLight"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid "Video PID"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
+msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Audio PID"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "SPU PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Numar di threads"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "PMT PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The image which will be used to blend onto"
 msgstr ""
+"Il formât des figuris che al vignarà doprât par salvâ lis istantaniis dai "
+"videos."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "TS ID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "Largjece de istantanie cjapade."
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "NET ID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "Coordinade X"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "blendbench"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/video_filter/blend.c:100
+msgid "Video pictures blending"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Data alignment"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Dut il visôr"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:48
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
+
+#: modules/video_filter/clone.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Modui in jessude"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "Liminâr"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "Liminâr"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "Liminâr"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "Cîr inzornaments"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video"
+#: modules/video_filter/crop.c:81
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "Durade"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "CSA Key"
-msgstr "Clâf CSA"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/video_filter/crop.c:87
 msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
-"Clâf di ciframent CSA. E à di jessi une stringhe di 16 caratars (8 bytes "
-"esadecimâi)."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/video_filter/crop.c:90
 msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Numar di flus"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
+#: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "Liminâr"
 
-#: modules/mux/ogg.c:49
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "Direzion di pueste de session"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:49
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
+msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Metodi streaming"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Flus in jentrade"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL de jessude"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#, fuzzy
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "Ritart"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "Formât figure"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "Coordinade X"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Coordinade Y"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/erase.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "Filtri video"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Rus"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid "Gradient image type"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Hough"
+msgstr "House"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "Todesc"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:72
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/video_filter/logo.c:76
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/video_filter/logo.c:78
+msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:152
-msgid "SDP file parser for UDP"
+#: modules/video_filter/logo.c:82
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:304
-#, fuzzy
-msgid "SAP sessions"
-msgstr "Session"
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: modules/video_filter/logo.c:87
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "Trasparence dal logo"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783
-msgid "Tool"
+#: modules/video_filter/logo.c:88
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:788
-msgid "User"
-msgstr "Utent"
+#: modules/video_filter/logo.c:90
+msgid "Logo position"
+msgstr "Posizion dal logo"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
+#: modules/video_filter/logo.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Shoutcast"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
+#: modules/video_filter/logo.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "Shoutcast"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play"
+#: modules/video_filter/logo.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )"
+#: modules/video_filter/magnify.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#: modules/video_filter/marq.c:88
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "Automatic"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Ore"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
+#: modules/video_filter/marq.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Timp di inzornament"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:112
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#: modules/video_filter/marq.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Posizion menù"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:130
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid "ID Offset"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
+msgid "Misc"
+msgstr "Variis"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
+#: modules/video_filter/marq.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Mostre sul visôr"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "La altece dal barcon video dai efiets, in pixels."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "La largjece dal barcon video dai efiets, in pixels."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Coordinade X"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:49
-msgid "Description stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Coordinade Y"
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "Largjece video"
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Mostre"
+msgid "Border height"
+msgstr "Altece video"
 
-#: modules/stream_out/display.c:52
-msgid "Display stream output"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Inliniament video"
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Metodi streaming"
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numar di riis"
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numar di colonis"
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid "Elements order"
+msgstr "Ordin dai elements"
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "URL de jessude"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "Ordin dai elements"
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "URL de jessude audio"
+msgid "fixed"
+msgstr "file"
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "Efiet"
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Musical"
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Vierç un file"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "SDP"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Muxer"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session name"
-msgstr "Non de session"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
-msgid "Session description"
-msgstr "Descrizion de session"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Session URL"
-msgstr "URL de session"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "Session email"
-msgstr "Direzion di pueste de session"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "Vierç"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Audio port"
-msgstr "Puarte audio"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Vierç file"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
 msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
-msgid "Video port"
-msgstr "Puarte video"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:90
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+msgid "OpenCV internal filter name"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "This is the muxer that will be used."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "File di configurazion"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "File di configurazion"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output destination"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "Posizion menù"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session groupname"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "Posizion menù"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:71
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#, fuzzy
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "Mostre sul visôr"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "Numar di barcons orizontâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr "Dimensions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Active windows"
+msgstr "Barcons atîfs"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Alternatîf"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "Alternatîf"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "Alternatîf"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-msgid "Video encoder"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Video bitrate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video scaling"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Video crop (top)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Video crop (left)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Video crop (bottom)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "Video crop (right)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Video padding (left)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Video padding (bottom)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "Informazions"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Psichedeliche"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Numar di flus"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Numar di flus"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Video canvas width"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Video canvas height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Video canvas aspect ratio"
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "Lungjece massime"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "Numar massim di caratars mostrâts sul visôr."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Timp di inzornament"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid "Audio channels"
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/video_filter/rss.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Filtris audio"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
 msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
+"La opacitât (opost de trasparence) dal test che al sarà disegnât sul video. "
+"0 = trasparent, 255 = opac. "
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "Posizion dal test"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Destination subtitles codec"
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
+"Sfuarce l'inliniament dal video intal so barcon. Il valôr predeterminât al è "
+"(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
+"ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Number of threads"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/video_filter/rss.c:222
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "High priority"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Conversions MMX di "
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "Flus"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:65
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
+msgstr "Gjenar di trasformazion"
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "Zire di 90 grâts"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "Zire di 180 grâts"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "Zire di 270 grâts"
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:57
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:58
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:76
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Filtri di trasformazion video"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "Numar di barcons orizontâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "Formât figure"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_output/aa.c:58
+msgid "ASCII Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:61
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/video_output/caca.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image adjust"
+#: modules/video_output/fb.c:81
+msgid "Run fb on current tty."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/video_output/fb.c:83
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
+#: modules/video_output/fb.c:94
+msgid "Framebuffer resolution to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_output/fb.c:96
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Video output modules"
+#: modules/video_output/fb.c:99
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/video_output/fb.c:101
 msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/video_output/fb.c:120
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+#, fuzzy
+msgid "X11 display"
+msgstr "Mostre"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
+#: modules/video_output/ggi.c:61
 msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/glide.c:67
+#, fuzzy
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "Liminâr"
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid "Image format"
+msgstr "Formât figure"
+
+#: modules/video_output/image.c:54
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr "Il formât des figuris creadis (png o jpg)"
+
+#: modules/video_output/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Figure"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_output/image.c:57
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Figure"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:59
-msgid "Automatic black border cropping."
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:62
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/video_output/image.c:66
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Percentuâl di regjistrazion"
+
+#: modules/video_output/image.c:67
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
+"Percentuâl di regjistrazion des figuris. 3 al vûl dî che une figure ogni 3 e "
+"vignarà regjistrade."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_output/image.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "Non dal file"
+
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/image.c:75
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "Scrîf simpri parsore dal stes file"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid "Deinterlace mode"
+#: modules/video_output/image.c:76
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/image.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/video_output/mga.c:62
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
+#, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-msgid "video-filter-event"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:56
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
 msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Ative modaliât sfont "
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Hough"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
-msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Sfont"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
-msgid "Color inversion"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-msgid "Logo filenames"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
+msgid "Cube"
+msgstr "Cubi"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "Cubi trasparent"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Nete"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Torus"
+msgstr "House"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-msgid "X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sveltece"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Y coordinate"
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+msgid "ASINR"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+msgid "SINEXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
+#: modules/video_output/opengl.c:126
+msgid "SINER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/video_output/opengl.c:154
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr "Velocitât di rotazion dal efiet cubi OpenGL, se ativât"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+msgid "Point of view x-coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr "Velocitât di rotazion dal efiet cubi OpenGL, se ativât"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset"
+#: modules/video_output/opengl.c:161
+msgid "Point of view y-coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr "Velocitât di rotazion dal efiet cubi OpenGL, se ativât"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset"
+#: modules/video_output/opengl.c:164
+msgid "Point of view z-coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr "Velocitât di rotazion dal efiet cubi OpenGL, se ativât"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:168
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "Vierç un file..."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/video_output/opengl.c:169
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "Velocitât rotazion cubi OpenGL"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:171
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr "Velocitât di rotazion dal efiet cubi OpenGL, se ativât"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:175
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr "Cualchi efiet visuâl OpenGL al è disponibil."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_output/opengllayer.m:98
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-msgid "Marquee position"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+msgid "QT Embedded display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
-msgid "Misc"
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163
-msgid "Marquee display"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "Formât regjistri"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_output/sdl.c:117
 msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/sdl.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "Largjece istantanie"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "Largjece de istantanie cjapade."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "Altece istantanie"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "Altece de istantanie cjapade."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Chroma"
+msgstr "Chroma"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border width"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr "Dimension cache (numar di figuris)"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Border height"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr "Dimension cache (numar di figuris)"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "Istantanie"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/svgalib.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "Altece video"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Troi"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+#: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Lock function"
+msgstr "Latin"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_output/vmem.c:68
+msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_output/vmem.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video memory module"
+msgstr "Modui in jessude"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "Puarte video"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+#, fuzzy
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Video For Linux"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:91
 msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid "Offsets in order"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
 msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
 msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:117
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "Dopre memorie condividude"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr "Dopre la memorie condividude par comunicâ tra VLC e il servidôr X."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:163
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "Formât regjistri"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:164
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "fixed"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "offsets"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:187
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:188
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
+msgid "You can choose the crop style to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "Viodudis pal audio"
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-msgid "Description file"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-msgid "A file containing a simple playlist"
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
-msgid "History parameter"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "In somp"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Efiets caratars"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+msgid "Effects list"
+msgstr "Liste dai efiets"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-msgid "The umber of frames used for detection."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "La largjece dal barcon video dai efiets, in pixels."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "La altece dal barcon video dai efiets, in pixels."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Numar di threads"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:64
-msgid "Motion detect"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "Filtris audio"
-
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "Vierç un file"
+msgid "Amplification"
+msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "RGB32"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "Risoluzion dal visôr"
+msgid "Enable base"
+msgstr "Ative"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show only errors"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Descrizion dal flus"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "Vierç"
+msgid "Peak height"
+msgstr "Altece video"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "_Invertìs"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Numar di stelis"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Ecualizatôr"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Spetri"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (top)"
+#~ msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#~ msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (left)"
+#~ msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#~ msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (bottom)"
+#~ msgstr "Puarte video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (right)"
+#~ msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "Menu position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#~ msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (top)"
+#~ msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
-msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (left)"
+#~ msgstr "Inliniament video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (right)"
+#~ msgstr "Altece video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "Largjece video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "Altece video"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
+#~ msgstr "Formât istantaniis videos"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Neri"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "dut"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "In alt"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Rivoc"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "Program"
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "Opzions dai sot titui"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "Numar di trace"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Non dispositîf video"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "Informazions avanzadis"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "Rêt: "
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some random name"
+#~ msgstr "Non dal flus"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "Non dal file"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Alternatîf"
+#~ msgid "Lua Meta"
+#~ msgstr "Metal"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About VLC media player..."
+#~ msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "Cambie interface"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Trance"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le ultime version di VLC media player e je la %s (%i MB di discjamâ)."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information about VLC media player."
+#~ msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Based on SVN revision: "
+#~ msgstr "Basât su la revision SVN: "
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "Gjenerâl"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to skins"
+#~ msgstr "Sielç une mascare"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Codec video:"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "Viodudis"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Lenghe sot titui"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "Nete"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "Puarte UDP"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "Gjenar di trasformazion"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "Puarte UDP"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Non dal codec"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "Descrizion codec"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opzions jutori"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "Set di caratars"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "Visiti lis opzions de procedure vuidade"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "Non dispositîf video"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Codecs video"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "Cartele di origjin"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available updates and related downloads.\n"
+#~ "(Double click on a file to download it)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Inzornaments disponibii e discjamadis leadis.\n"
+#~ "(Frache dôs voltis parsore di un file par discjamâlu)\n"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "Salve file..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Mostre interface"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No random"
+#~ msgstr "Casuâl"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Album/movie/show title"
+#~ msgstr "Titul album/cine/spetacul"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTCP destination port number"
+#~ msgstr "Non de session"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Report a Bug"
+#~ msgstr "Segnale un probleme"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use DVD menus"
+#~ msgstr "Dopre menus DVD"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track number/Position"
+#~ msgstr "Numar di trace"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "Informazions"
+#~ msgid "Normal rate"
+#~ msgstr "Normâl"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stats"
+#~ msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Psichedeliche"
+#~ msgid "Ctrl+X"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Numar di flus"
+#~ msgid "Dock playlist"
+#~ msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Numar di flus"
+#~ msgid "Show columns"
+#~ msgstr "Showtunes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
+#~ msgstr "Mostre la icone di VLC inte guantiere di sisteme."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alsa Device"
+#~ msgstr "Dispositîf:"
+
+#~ msgid "(no title)"
+#~ msgstr "(nissun titul)"
+
+#~ msgid "(no artist)"
+#~ msgstr "(nissun artist)"
+
+#~ msgid "(no album)"
+#~ msgstr "(nissun album)"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "(nissun artist)"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no album"
+#~ msgstr "(nissun album)"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Filtris audio"
+#~ msgid "SAP sessions"
+#~ msgstr "Session"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+Z"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Type 'pause' to continue."
+#~ msgstr "Scrîf 'pause' par continuâ."
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video monitoring filter"
+#~ msgstr "Filtri di trasformazion video"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Filtris audio"
+#~ msgid "Statistics input file"
+#~ msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Date"
+#~ msgid "Statistics output file"
+#~ msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "Dâts estindûts CDDB"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "Ducj i elements, cence ordin"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "%i elements inte liste di riproduzion (%i no mostrâts)"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "File M3U"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Max length"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "Stringhe dal formât de ore (%Y%m%d %H%M%S)"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = "
+#~ "minute, %S = second)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stringhe pal formât de ore (%Y = an, %m = mês, %d = dì, %H = ore, %M = "
+#~ "minût, %S = secont)."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid "Refresh time"
-msgstr ""
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "fps"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "More info"
+#~ msgstr "Altris informazions"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
+#~ msgstr "Tu puedis specificâ un titul personalizât pal barcon dal video culì"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Program to select"
+#~ msgstr "Program di sielzi"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#~ msgid "Programs to select"
+#~ msgstr "Programs di sielzi"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152
-msgid "Text position"
-msgstr ""
+#~ msgid "By default the encoding is CBR."
+#~ msgstr "La codifiche predeterminade e je chê CBR."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Default to 4212"
+#~ msgstr "Predeterminât 4212"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:199
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go To Position"
+#~ msgstr "Va ae posizion"
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "VIDEO_TS folder"
+#~ msgstr "Cartele VIDEO_TS"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of DVD device to read from."
+#~ msgstr "Non dal dispositîf DVD di cui lei."
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+#~ msgstr "Non dal dispositîf CD-ROM di cui lei il Video CD."
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+#~ msgstr "Non dal dispositîf CD-ROM di cui lei il CD audio."
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
+#~ msgstr "Me&ssede liste di riproduzion"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates now !"
+#~ msgstr "Cîr cumò i inzornaments !"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font filename"
+#~ msgstr "Non dal file dai caratars"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#~ msgid "IPv4-SAP listening"
+#~ msgstr "Scolte IPv4-SAP"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Height in pixels"
+#~ msgstr "Altece in pixels"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Width in pixels"
+#~ msgstr "Largjece in pixels"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Small playlist"
+#~ msgstr "Liste di riproduzion piçule"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#~ msgid "M3U file|*.m3u"
+#~ msgstr "Files M3U|*.m3u"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable CABAC"
+#~ msgstr "Ative CABAC"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietâts"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "from "
+#~ msgstr "di "
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-msgid "Image wall"
-msgstr ""
+#~ msgid "type : "
+#~ msgstr "gjenar: "
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Filtris audio"
+#~ msgid "URL : "
+#~ msgstr "URL : "
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#~ msgid "file size : "
+#~ msgstr "dimension file: "
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "file md5 hash : "
+#~ msgstr "hash MD5 dal file: "
 
-#: modules/video_output/caca.c:80
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose a mirror"
+#~ msgstr "Sielç un mirror"
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#~ msgid "Downloading..."
+#~ msgstr "Daûr a discjamâ"
 
-#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:125
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
+#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
+#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For more information, have a look at the web site."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC al è un riprodutôr multimediâl a risultive vierte e adat a plui "
+#~ "plateformis, che al supuarte diviers formâts audio e video (MPEG-1, MPEG-"
+#~ "2, MPEG-4, DivX, MP3, Ogg, etc.) come ancje DVD, VCD, CD audio e variis "
+#~ "protocoi di streaming.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VLC al è ancje un servidôr pal streaming cun pussibilitâts di "
+#~ "trascodifiche (UDP unicast e multicast, HTTP, e v.i.), pensât soredut par "
+#~ "rêts a alte bande.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Par vê plui informazions, cjale il sît web."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
+#~ msgstr "Va indaûr di 3 seconts"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
+#~ msgstr "Va indaûr di 10 seconts"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
+#~ msgstr "Va indaûr di 1 minût"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
+#~ msgstr "Va indaûr di 5 minûts"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
+#~ msgstr "Va indevant di 3 seconts"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
+#~ msgstr "Va indevant di 10 seconts"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 1 minute forward"
+#~ msgstr "Va indevant di 1 minût"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:148
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
+#~ msgstr "Va indevant di 5 minûts"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP/HTTPS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:176
-msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose program (SID)"
+#~ msgstr "Sielç program (SID)"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:316
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose programs"
+#~ msgstr "Sielç programs"
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+#~ msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current version"
+#~ msgstr "Version corinte"
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Released on"
+#~ msgstr "Mandade fûr ai"
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Your version"
+#~ msgstr "La tô version"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "Mirror"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "UPnP"
+#~ msgstr "UPnP"
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "RSS"
+#~ msgstr "RSS"
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Access modules settings"
+#~ msgstr "Impostazions modui di acès"
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Image format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decoder modules settings"
+#~ msgstr "Impostazions modui pe decodifiche"
 
-#: modules/video_output/image.c:50
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Next Chapter"
+#~ msgstr "Cjapitul sucessîf"
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Figure"
+#~ msgid "Previous Chapter"
+#~ msgstr "Cjapitul precedent"
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ûs: %s [opzions] [elements]...\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid "Image height"
-msgstr ""
+#~ msgid "[module]              [description]\n"
+#~ msgstr "[modul] [descrizion]\n"
 
-#: modules/video_output/image.c:58
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose channel"
+#~ msgstr "Sielç canâl"
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Non dal codec"
 
-#: modules/video_output/image.c:63
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Filename"
+#~ msgstr "Non dal file di segment"
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Filename prefix"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Setting"
+#~ msgstr "Impostazions codec"
 
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Info"
+#~ msgstr "Info codec"
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Download"
+#~ msgstr "Discjame codec"
 
-#: modules/video_output/image.c:72
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "Display Resolution"
+#~ msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/video_output/image.c:81
-msgid "Image video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Pop strumentâl"
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Rock strumentâl"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Psychadelic"
+#~ msgstr "Psichedelic"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Nete"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "House"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sveltece"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Cjapitul precedent"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play List"
+#~ msgstr "Liste di riproduzion"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME interface"
+#~ msgstr "Interface GNOME"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Open File..."
+#~ msgstr "_Vierç file..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Vierç un file"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:148
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#~ msgid "Open _Disc..."
+#~ msgstr "Vierç _disc..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Vierç un DVD o un VCD"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Network Stream..."
+#~ msgstr "_Flus di rêt..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Eject Disc"
+#~ msgstr "Par_e fûr disc"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eject disc"
+#~ msgstr "Pare fûr disc"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Title"
+#~ msgstr "_Titul"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Chapter"
+#~ msgstr "_Cjapitul"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Language"
+#~ msgstr "_Lenghe"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Subtitles"
+#~ msgstr "_Sot titui"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Dut il visôr"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Audio"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Video"
+#~ msgstr "_Video"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "Effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Net"
+#~ msgstr "Rêt"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:167
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Stop Stream"
+#~ msgstr "Ferme flus"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous file"
+#~ msgstr "File precedent"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Next File"
+#~ msgstr "File sucessîf"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titul:"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chapter:"
+#~ msgstr "Cjapitul:"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 la clape VideoLAN"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#~ msgid "FEC"
+#~ msgstr "FEC"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "URL"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Troi:"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#~ msgid "Gtk+"
+#~ msgstr "Gtk+"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_File"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Siere"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot module"
-msgstr ""
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "J_es"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Va fûr dal program"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Viodude"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Jutori"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Informazions su cheste aplicazion"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Riprodûs"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to:"
+#~ msgstr "Va a:"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Interface Gtk2"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Gnûf"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Edite"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Informazions su"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Lenghis"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Repeat Playlist"
+#~ msgstr "Ripet liste di riproduzion"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ogg"
+#~ msgstr "Ogg"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG PS"
+#~ msgstr "MPEG PS"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG 4"
+#~ msgstr "MPEG 4"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Scomence flus"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "0:00:00"
+#~ msgstr "0:00:00"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#~ msgid "file://"
+#~ msgstr "file://"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream:"
+#~ msgstr "Flus:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid "client"
+#~ msgstr "client"
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec :"
+#~ msgstr "Codec:"
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "Info file"
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Vierç un DVD o un (S)VCD"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Vierç un flus di rêt"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Pare fûr il CD/DVD"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Va fûr di chest program"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Mostre i regjistris dal program"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Informazions su chest program"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Simple &Open ..."
+#~ msgstr "Version semplificade dal barcon di viertidure"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Eject Disc"
+#~ msgstr "Par&e fûr il disc"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Jes"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "Informazions sul &file..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "&Informazions su..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1996-2003 - la clape di VideoLAN\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Playlist Item options"
+#~ msgstr "Opzions dal element de liste di riproduzion"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Group Info"
+#~ msgstr "Info grup"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "WebCam"
+#~ msgstr "Webcam"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "TV Card"
+#~ msgstr "Schede TV"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Disable"
+#~ msgstr "&Disative"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Select All"
+#~ msgstr "&Selezione dut"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#~ msgid "Item Infos"
+#~ msgstr "Informazions sul element"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "nissune informazion"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Impostazions gjenerâls"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Caratars"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#~ msgid "log filename"
+#~ msgstr "non dal file di regjistri"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced open options"
+#~ msgstr "Opzions avanzadis pe viertidure"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Title:"
+#~ msgstr "&Titul:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Chapter:"
+#~ msgstr "&Cjapitul:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &file..."
+#~ msgstr "Vierç &file..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &disc..."
+#~ msgstr "Vierç &disc..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Network stream..."
+#~ msgstr "&Flus di rêt..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "C&hannels"
+#~ msgstr "Canâ&i"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sc&reen"
+#~ msgstr "Visô&r"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Titul"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Chapter"
+#~ msgstr "&Cjapitul"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "&Lenghe"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "&Sot titui"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download when asked"
-#~ msgstr "Discjame cumò"
+#~ msgid "New stream"
+#~ msgstr "Gnûf flus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "Sucessîf"
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "File sucessîf"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QWidget"
-#~ msgstr "Largjece"
+#~ msgid "&Add subtitles..."
+#~ msgstr "&Zonte sot titui..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "Judizi"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Jes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Licence"
+#~ msgid "&Fullscreen"
+#~ msgstr "Dut il &visôr"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line"
-#~ msgstr "Nete"
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "Sielç il titul sucessîf"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "Altris informazions"
+#~ msgid "&Mute"
+#~ msgstr "&Mut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "Ative audio"
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Vierç rêt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disc"
+#~ msgid "&Disc..."
+#~ msgstr "&Disc..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Frecuence fotograms"
+#~ msgid "&Network..."
+#~ msgstr "&Rêt"
 
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Erôrs"
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Elimine d&ut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "Altris informazions"
+#~ msgid "Language 0x%x"
+#~ msgstr "Lenghe 0x%x"
 
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "Artist CDDB"
@@ -17783,9 +24911,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "ID disc CD-Text"
 
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "Gjenar CD-Text"
-
 #~ msgid "CD-Text Message"
 #~ msgstr "Messaç CD-Text"
 
@@ -17801,9 +24926,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
 #~ msgstr "ID aplicazion ISO-9660"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "Preparacôr ISO-9660"
-
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "Publicadôr ISO-9660"
 
@@ -17811,6 +24933,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Console"
 #~ msgstr "Siere"
 
+#~ msgid "Fixing AVI Index"
+#~ msgstr "Daûr a comedâ indis AVI"
+
 #~ msgid "Creating AVI Index ..."
 #~ msgstr "Daûr a creâ indis AVI"
 
@@ -17821,12 +24946,24 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Open Messages Window"
 #~ msgstr "Vierç il barcon dai messaçs"
 
+#~ msgid "Do not display further errors"
+#~ msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
+
 #~ msgid "MSN"
 #~ msgstr "MSN"
 
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Numar di flus"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Ducj i files"
+
 #~ msgid "Add file"
 #~ msgstr "Zonte un file"
 
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Vierç un file"
+
 #~ msgid "Open file..."
 #~ msgstr "Vierç un file..."
 
@@ -17835,3 +24972,23 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Network stream..."
 #~ msgstr "Flus di rêt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Audio File"
+#~ msgstr "Filtris audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media File"
+#~ msgstr "Meditative"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download when asked"
+#~ msgstr "Discjame cumò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QWidget"
+#~ msgstr "Largjece"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "Disc"