]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/he.po
* modules/gui/wxwidgets: small code cleanup.
[vlc] / po / he.po
index 0f4308780ce70a0d3e961f1d4c5821096de18800..284b2e4ba11191df3cefff2124ee4d7aebf9cfa3 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-04 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 23:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
 
-#: include/vlc/vlc.h:576
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "העדפות VLC"
@@ -33,11 +25,10 @@ msgstr "העדפות VLC"
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
-#: src/input/input.c:1850 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
@@ -62,7 +53,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
@@ -74,10 +65,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1232
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
@@ -93,7 +85,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "הגדרות שמע כלליות"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:445
+#: src/video_output/video_output.c:426
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -101,12 +93,12 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -118,9 +110,9 @@ msgstr "מודולי פלט"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "שונות"
 
@@ -128,10 +120,10 @@ msgstr "שונות"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1267
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
@@ -151,97 +143,93 @@ msgstr "הגדרות וידאו כלליות"
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-msgid "Filters (v2)"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
+#: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Access filters"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 "you are doing."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
+#: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1493
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -252,15 +240,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -268,11 +256,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -280,11 +268,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -292,156 +280,152 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:166
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:177
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:91
-#: src/playlist/engine.c:93 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
+#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 msgid "Playlist"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1454
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "מתקדם"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
 msgstr "תכונות מעבד"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:197
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
 "not change these settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:200
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:204
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:210
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:212
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "הגדרות מקודדים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:234
-msgid "Video filters settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:241
 msgid "No help available"
 msgstr "אין עזרה זמינה"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:242
+#: include/vlc_config_cat.h:235
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:141
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -454,18 +438,18 @@ msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr "נגן"
 
@@ -474,7 +458,7 @@ msgstr "נגן"
 msgid "Fetch information"
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
@@ -482,11 +466,10 @@ msgstr "מידע נוסף"
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "מידע נוסף"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 #, fuzzy
@@ -498,99 +481,115 @@ msgstr "מ&יין"
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
+msgid "Stream..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
 msgid "Artist"
 msgstr "אמן"
 
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:31
 msgid "Genre"
 msgstr "זיאנר"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: include/vlc_meta.h:34
+#: include/vlc_meta.h:33
 msgid "Album/movie/show title"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:34
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "דירוג"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:37
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:38
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
+#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:97
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:44
+#: include/vlc_meta.h:43
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:46
+#: include/vlc_meta.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/vlc_meta.h:47
 msgid "Codec Name"
 msgstr "שם מקודד"
 
-#: include/vlc_meta.h:47
+#: include/vlc_meta.h:48
 msgid "Codec Description"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc/vlc.h:576
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
 #: src/audio_output/filters.c:224
 #, fuzzy
@@ -603,43 +602,43 @@ msgstr "קצב סיביות השמע"
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
+#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:84
+#: src/audio_output/input.c:87
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:89
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
+#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
@@ -648,22 +647,20 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "סטריאו"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
@@ -730,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:288
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "סימנייה %i"
@@ -758,361 +755,395 @@ msgstr ""
 #: src/input/decoder.c:137
 #, c-format
 msgid ""
-"VLC probably does not support the “%4.4s” audio or video format. "
+"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
-#: modules/access/cdda/info.c:1012
+#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
+#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
+#: modules/access/cdda/info.c:1005
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "רצועה %i"
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
+#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Program"
 msgstr "תכנית"
 
-#: src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1574 modules/codec/faad.c:329
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
+#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1590 modules/codec/faad.c:333
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: src/input/es_out.c:1593
+#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:335
 msgid "Sample rate"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:1594
+#: src/input/es_out.c:1596 modules/codec/faad.c:335
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1602
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ביטים לדגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
-#: modules/access_output/shout.c:86
+#: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
+#: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1606
+#: src/input/es_out.c:1608
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1617
+#: src/input/es_out.c:1619
 msgid "Resolution"
 msgstr "רזולוציה"
 
-#: src/input/es_out.c:1623
+#: src/input/es_out.c:1625
 msgid "Display resolution"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: src/input/es_out.c:1640
+#: src/input/es_out.c:1642
 msgid "Subtitle"
 msgstr "כתובית"
 
-#: src/input/input.c:1850 modules/access/cdda/info.c:328
-#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
-msgid "Duration"
-msgstr "אורך"
-
-#: src/input/input.c:2029
+#: src/input/input.c:2056
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2030
+#: src/input/input.c:2057
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2102
+#: src/input/input.c:2132
 msgid "Can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2103
+#: src/input/input.c:2133
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/var.c:116
 msgid "Bookmark"
 msgstr "סימנייה"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
+#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
 msgid "Programs"
 msgstr "תכניות"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
+#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
 msgid "Chapter"
 msgstr "פרק"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
 msgid "Video Track"
 msgstr "רצועת וידאו"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
 msgid "Audio Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:257
 msgid "Next title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:262
 msgid "Previous title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:285
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "פרק %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
 msgid "Next chapter"
 msgstr "הפרק הבא"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "הפרק הקודם"
 
-#: src/interface/interface.c:348
+#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
+#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/interface/interaction.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:342
 msgid "Switch interface"
 msgstr "החלפת ממשק"
 
-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Add Interface"
 msgstr "הוספת ממשק"
 
-#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/interface/interface.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "ממשק"
+
+#: src/interface/interface.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ממשק"
+
+#: src/interface/interface.c:378
+msgid "Debug logging"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "מחוות"
+
+#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
+#: src/misc/modules.c:1989
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:348
+#: src/libvlc-common.c:291
 msgid "Help options"
 msgstr "אפשרויות עזרה"
 
-#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2245
+#: src/libvlc-common.c:1264
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2246
+#: src/libvlc-common.c:1265
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2428
+#: src/libvlc-common.c:1447
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "גירסת VLC %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2429
+#: src/libvlc-common.c:1448
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2431
+#: src/libvlc-common.c:1450
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "מהדר:%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2434
+#: src/libvlc-common.c:1453
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2466
+#: src/libvlc-common.c:1485
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2487
+#: src/libvlc-common.c:1506
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "American English"
 msgstr "אנגלית ארה\"ב"
 
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:38
 msgid "British English"
 msgstr "אנגלית בריטניה"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "קטלונית"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr "צ'כית"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "דנית"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "גרמנית"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgstr "ספרדית"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "צרפתית"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "איטלקית"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברית"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr "הונגרית"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "איטלקית"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "יפנית"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "גרוזינית"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "קוראנית"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "הולנדית"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "פורטוגלית ברזיל"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
 msgid "Romanian"
 msgstr "רומנית"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgstr "רוסית"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
 msgid "Swedish"
 msgstr "שוודית"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovak"
+msgstr "סלובקית"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
 msgid "Turkish"
 msgstr "טורקית"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "סינית מסורתית"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:63
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:67
 msgid "Interface module"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc.h:69
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1120,84 +1151,84 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:91
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:93
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:95
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:104
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:120
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:130
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1205,120 +1236,120 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Audio output module"
 msgstr "מודול פלט שמע"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:147
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:157
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:162
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:167
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:178
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "פיצוי על חוסר סיכרוניזציה"
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:180
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:189
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:191
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:194
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:196
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1326,27 +1357,27 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:207
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:220
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1355,285 +1386,279 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Video output module"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
+#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
 msgid "Video width"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
+#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "Video height"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:243
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:248
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:251
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:253
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:256
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:258
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Video alignment"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Top"
 msgstr "למעלה"
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Bottom"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Top-Left"
 msgstr "שמאל למעלה"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ימין למעלה"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "שמאל למטה"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ימין למטה"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:282
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "הטבע את הוידאו בממשק"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:288
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:290
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399
+#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:297
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "מנע שומר מסך"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:302
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:307
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:313
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:317
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:319
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:325
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:337
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:339
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1642,135 +1667,135 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:381
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
 "Restrictions Management measure."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "סינכורניזציית רשת"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:417
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261
-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
+#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/vout.m:201
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_output/directx/directx.c:155
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
@@ -1778,175 +1803,175 @@ msgstr "ברירת מחדל"
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:429
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:431
 msgid ""
 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:434
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:436
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:440
 msgid "IPv6 multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:442
 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:444
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:446
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:451
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:457
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
 msgid "Audio track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:465
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:470
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:480
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:496
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:498
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:504
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:506
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:509
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:511
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:523
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1954,71 +1979,71 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:536
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
 #: modules/stream_out/transcode.c:281
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:543
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:550
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:555
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:558
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:560
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2029,31 +2054,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:570
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc.h:575
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:578
 msgid "DVD device"
 msgstr "התקן DVD"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:581
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2061,15 +2086,15 @@ msgstr ""
 "כונן (או קובץ) ה-DVD בו ייעשה שימוש כברירת מחדל. אל תשכחו להוסיף נקודותיים "
 "אחרי אות הכונן (למשל: D:)"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "VCD device"
 msgstr "התקן VCD"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:591
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2077,15 +2102,15 @@ msgstr ""
 "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC יחפש "
 "כונן תקליטורים מתאים."
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "התקן תקליטורי שמע"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2093,388 +2118,388 @@ msgstr ""
 "זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן "
 "מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו."
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:620
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "שרת SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:622
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "שם משתמש SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "סיסמת SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:635
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:645
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:649
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc.h:661
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:667
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:673
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "רשימת מקודדים מועדפים"
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:680
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc.h:689
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc.h:698
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:700
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:702
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:702
+#: src/libvlc.h:704
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc.h:706
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc.h:708
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc.h:711
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc.h:713
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc.h:716
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc.h:718
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:719
+#: src/libvlc.h:721
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc.h:723
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:727
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc.h:729
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc.h:734
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc.h:736
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:738
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:740
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:742
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc.h:746
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:746
+#: src/libvlc.h:748
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:758
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:763
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:766
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:768
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:771
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:773
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:776
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:778
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc.h:781
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:783
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:786
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc.h:788
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:791
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:793
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:798
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:801
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:803
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:806
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:808
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:812
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:814
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:817
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:819
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2482,11 +2507,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:824
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:826
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2494,94 +2519,94 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:832
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:834
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:838
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:840
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc.h:842
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:844
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:846
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:848
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:850
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:852
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:854
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:856
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:860
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:862
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc.h:866
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc.h:868
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc.h:870
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc.h:872
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:874
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:876
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2590,29 +2615,29 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:882
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:884
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:887
 #, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc.h:889
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:891
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc.h:893
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2622,22 +2647,22 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc.h:902
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc.h:907
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:910
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2646,11 +2671,11 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:919
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד"
 
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:921
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -2658,733 +2683,758 @@ msgstr ""
 "בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה "
 "ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי."
 
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:930
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:933
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:935
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:938
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:940
+msgid "Choose when to download and cache album art."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:947
+msgid "Never download"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:947
+#, fuzzy
+msgid "Download when asked"
+msgstr "הורד כעת"
+
+#: src/libvlc.h:948
+msgid "Download when track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:949
+msgid "Download everything ASAP"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:951
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:953
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc.h:956
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "נגן באופן אקראי לנצח"
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:958
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:960
 msgid "Repeat all"
 msgstr "חזור על הכל"
 
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc.h:962
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:964
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:966
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc.h:968
 msgid "Play and stop"
 msgstr "נגן והפסק"
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:970
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc.h:972
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "נגן והפסק"
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:974
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc.h:976
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:978
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc.h:981
 #, fuzzy
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc.h:983
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:987
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:987
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:996
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408
+#: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
+#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:1000
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "נגן/השהה"
 
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:1002
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה."
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1003
 msgid "Pause only"
 msgstr "השהייה בלבד"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1004
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1005
 msgid "Play only"
 msgstr "נגינה בלבד"
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1006
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
 
-#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713
-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
 msgid "Faster"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1008
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
 
-#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721
-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
+#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
 msgid "Slower"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1010
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
 
-#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
+#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "הבא"
 
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1012
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692
-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
 
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1014
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
 
-#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
 msgid "Stop"
 msgstr "עצור"
 
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1016
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:176
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1018
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1020
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1022
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1023
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1025
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1026
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1028
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1029
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1031
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1033
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc.h:1035
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc.h:1036
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc.h:1038
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc.h:1039
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc.h:1041
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc.h:1042
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc.h:1044
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc.h:1046
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1047
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc.h:1048
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1049
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1050
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc.h:1052
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc.h:1053
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258
+#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc.h:1056
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1057
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1043
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc.h:1059
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc.h:1061
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1063
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1065
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1067
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc.h:1069
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc.h:1071
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc.h:1073
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "בחירה בפרק ה-DVD הקודם"
 
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc.h:1074
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב-DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc.h:1075
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1076
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc.h:1077
 msgid "Volume up"
 msgstr "הגבר עוצמה"
 
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc.h:1078
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול."
 
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc.h:1079
 msgid "Volume down"
 msgstr "הנמך עוצמה"
 
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc.h:1080
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול."
 
-#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Mute"
 msgstr "השתק"
 
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc.h:1082
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc.h:1083
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc.h:1084
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc.h:1085
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc.h:1086
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc.h:1087
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1088
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc.h:1089
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc.h:1090
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc.h:1091
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc.h:1092
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc.h:1093
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1079
+#: src/libvlc.h:1094
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1080
+#: src/libvlc.h:1095
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1081
+#: src/libvlc.h:1096
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc.h:1097
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1083
+#: src/libvlc.h:1098
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1084
+#: src/libvlc.h:1099
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc.h:1100
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc.h:1101
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc.h:1102
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc.h:1103
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc.h:1104
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1090
+#: src/libvlc.h:1105
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1091
+#: src/libvlc.h:1106
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc.h:1107
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1093
+#: src/libvlc.h:1108
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1109
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1095
+#: src/libvlc.h:1110
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc.h:1111
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc.h:1097
+#: src/libvlc.h:1112
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 1"
 
-#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 2"
 
-#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 3"
 
-#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 4"
 
-#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 5"
 
-#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 6"
 
-#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 7"
 
-#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 8"
 
-#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 9"
 
-#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 10"
 
-#: src/libvlc.h:1110
+#: src/libvlc.h:1125
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1112
+#: src/libvlc.h:1127
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc.h:1128
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1114
+#: src/libvlc.h:1129
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1115
+#: src/libvlc.h:1130
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1117
+#: src/libvlc.h:1132
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1118
+#: src/libvlc.h:1133
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1119
+#: src/libvlc.h:1134
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1120
+#: src/libvlc.h:1135
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1121
+#: src/libvlc.h:1136
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1122
+#: src/libvlc.h:1137
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc.h:1138
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1124
+#: src/libvlc.h:1139
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc.h:1140
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1126
+#: src/libvlc.h:1141
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1127
+#: src/libvlc.h:1142
 msgid "Show interface"
 msgstr "הצג ממשק"
 
-#: src/libvlc.h:1128
+#: src/libvlc.h:1143
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1129
+#: src/libvlc.h:1144
 msgid "Hide interface"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc.h:1145
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1131
+#: src/libvlc.h:1146
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1132
+#: src/libvlc.h:1147
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
+#: modules/access_filter/record.c:55
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc.h:1150
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211
+#: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
 msgid "Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
+#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
+#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
+#: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
+#: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
+#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
+#: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc.h:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3421,148 +3471,153 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420
-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
+#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1290
+#: src/libvlc.h:1305
 msgid "Window properties"
 msgstr "מאפייני חלון"
 
-#: src/libvlc.h:1335
+#: src/libvlc.h:1348
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+#: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 msgid "Subtitles"
 msgstr "כתוביות"
 
-#: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1369
+#: src/libvlc.h:1380
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "טראנס"
+
+#: src/libvlc.h:1382
 msgid "Track settings"
 msgstr "הגדרות רצועה"
 
-#: src/libvlc.h:1391
+#: src/libvlc.h:1404
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1406
+#: src/libvlc.h:1419
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1415
+#: src/libvlc.h:1428
 msgid "Network settings"
 msgstr "הגדרות רשת"
 
-#: src/libvlc.h:1427
+#: src/libvlc.h:1440
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1436
+#: src/libvlc.h:1449
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1466
+#: src/libvlc.h:1479
 msgid "Decoders"
 msgstr "מפענחים"
 
-#: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1540
+#: src/libvlc.h:1553
 msgid "CPU"
 msgstr "מעבד"
 
-#: src/libvlc.h:1562
+#: src/libvlc.h:1575
 msgid "Special modules"
 msgstr "מודולים מיוחדים"
 
-#: src/libvlc.h:1569
+#: src/libvlc.h:1582
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
-#: src/libvlc.h:1577
+#: src/libvlc.h:1590
 msgid "Performance options"
 msgstr "אפשרויות ביצועים"
 
-#: src/libvlc.h:1714
+#: src/libvlc.h:1732
 msgid "Hot keys"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: src/libvlc.h:2025
+#: src/libvlc.h:2043
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2104
+#: src/libvlc.h:2122
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2111
+#: src/libvlc.h:2129
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2113
+#: src/libvlc.h:2131
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2115
+#: src/libvlc.h:2133
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2117
+#: src/libvlc.h:2135
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2119
+#: src/libvlc.h:2137
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2121
+#: src/libvlc.h:2139
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2123
+#: src/libvlc.h:2141
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2125
+#: src/libvlc.h:2143
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2127
+#: src/libvlc.h:2145
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2129
+#: src/libvlc.h:2147
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2131
+#: src/libvlc.h:2149
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1212
+#: src/misc/configuration.c:1206
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1223
+#: src/misc/configuration.c:1217
 msgid "key"
 msgstr ""
 
@@ -3998,10 +4053,6 @@ msgstr "קרואטית"
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "סלובקית"
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovenian"
 msgstr "סלובנית"
@@ -4158,139 +4209,139 @@ msgstr "זולו"
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
+#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:104 src/playlist/engine.c:106
-#: src/playlist/loadsave.c:149
+#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
+#: src/playlist/loadsave.c:137
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:57
+#: src/playlist/tree.c:58
 msgid "Undefined"
 msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:223
+#: src/video_output/vout_intf.c:226
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 רבע"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:225
+#: src/video_output/vout_intf.c:228
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 חצי"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:227
+#: src/video_output/vout_intf.c:230
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 מקורי"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:229
+#: src/video_output/vout_intf.c:232
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 כפול"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
+#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/cdda/access.c:293
+msgid "CD reading failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda.c:61
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
 msgid "Audio CD"
 msgstr "תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:66
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:72
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:84
 msgid "CDDB Server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:84
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:452
+#: modules/access/cdda.c:450
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "תקליטור שמע - רצועה "
 
-#: modules/access/cdda.c:469
+#: modules/access/cdda.c:467
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:293
-msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
 msgid "none"
 msgstr "שום דבר"
 
@@ -4507,10 +4558,15 @@ msgstr ""
 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
 msgid "Disc"
 msgstr "תקליטור"
 
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+msgid "Duration"
+msgstr "אורך"
+
 #: modules/access/cdda/info.c:333
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
@@ -4520,10 +4576,10 @@ msgid "Tracks"
 msgstr "רצועות"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:470
+#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
 msgid "Track"
 msgstr "רצועה"
 
@@ -4614,7 +4670,7 @@ msgid ""
 "millisecondss."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
 msgid "Video device name"
 msgstr "שם התקן וידאו"
 
@@ -4624,7 +4680,7 @@ msgid ""
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
 msgid "Audio device name"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
@@ -4645,7 +4701,7 @@ msgid ""
 "don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -4785,18 +4841,6 @@ msgstr ""
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/dvb/access.c:75
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5047,6 +5091,18 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
 msgid "DVD angle"
 msgstr "זווית DVD"
@@ -5143,7 +5199,7 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Framerate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
@@ -5200,19 +5256,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
-#: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
-#: modules/access/file.c:631
+#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
@@ -5226,78 +5282,117 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:520
-msgid ""
-"VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
-"and therefore cannot be played."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:607
+#: modules/access/file.c:603
 #, c-format
 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:632
+#: modules/access/file.c:628
 #, c-format
 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:45
+#: modules/access_filter/record.c:46
+msgid "Record directory"
+msgstr "תיקיית הקלטות"
+
+#: modules/access_filter/record.c:48
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:56
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:58
 msgid "FTP user name"
 msgstr "שם משתמש FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP password"
 msgstr "סיסמת FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP account"
 msgstr "חשבון FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/ftp.c:65
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:70
 msgid "FTP input"
 msgstr "קלט FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
-#: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "שימוש בפלט float32"
+
+#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "כתובת ממשק רשת"
 
-#: modules/access/ftp.c:110
+#: modules/access/ftp.c:133
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:125
+#: modules/access/ftp.c:143
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:186
+#: modules/access/ftp.c:204
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:196
+#: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:222
 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
 msgstr ""
 
@@ -5310,63 +5405,63 @@ msgstr ""
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:47
+#: modules/access/http.c:50
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:49
+#: modules/access/http.c:52
 msgid ""
 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:55
+#: modules/access/http.c:58
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:61
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:62
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:65
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "התחבר מחדש אוטומטית"
 
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access/http.c:67
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:71
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:72
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:78
 msgid "HTTP input"
 msgstr "קלט HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:284
+#: modules/access/http.c:287
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
+#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -5397,38 +5492,263 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:49
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:52
-msgid "Device"
-msgstr "התקן"
-
-#: modules/access/pvr.c:53
-msgid "PVR video device"
-msgstr "התקן וידאו PVR"
-
-#: modules/access/pvr.c:55
-msgid "Radio device"
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:56
-msgid "PVR radio device"
+#: modules/access_output/file.c:61
+msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/access_output/file.c:62
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "File stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "Mime"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:74
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:78
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:83
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:86
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:58
+msgid "Stream name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+msgid "Stream description"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Stream MP3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: modules/access_output/shout.c:77
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:79
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:87
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
+msgid "Samplerate"
+msgstr "קצב דגימה"
+
+#: modules/access_output/shout.c:90
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "מספר טורים"
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Stream public"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid "IceCAST output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:63
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:84
+msgid "Group packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:85
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:90
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:91
+msgid ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:97
+msgid "UDP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/pvr.c:49
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:52
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
+
+#: modules/access/pvr.c:53
+msgid "PVR video device"
+msgstr "התקן וידאו PVR"
+
+#: modules/access/pvr.c:55
+msgid "Radio device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:56
+msgid "PVR radio device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "Width"
 msgstr "רוחב"
 
@@ -5436,8 +5756,8 @@ msgstr "רוחב"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Height"
 msgstr "גוה"
 
@@ -5445,15 +5765,15 @@ msgstr "גוה"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -5504,7 +5824,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
 msgid "Volume"
 msgstr "עוצמה"
 
@@ -5512,7 +5832,7 @@ msgstr "עוצמה"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -5521,19 +5841,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -5553,11 +5873,6 @@ msgstr "PVR"
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/live555.cpp:63
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:43
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5609,32 +5924,32 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:63
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
 msgid "SMB user name"
 msgstr "שם משתמש SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB password"
 msgstr "סיסמת SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:72
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:77
 msgid "SMB input"
 msgstr "קלט SMB"
 
@@ -5678,7 +5993,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
@@ -5686,176 +6001,171 @@ msgstr "UDP/RTP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "קלט UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+msgid "Device name"
+msgstr "שם התקן"
+
+#: modules/access/v4l2.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
 msgstr ""
+"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן "
+"וידאו."
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:58
 msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:83
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#: modules/access/v4l2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "קלט Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l.c:76
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:80
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:84
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:88
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l.c:95
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:100
 msgid "Audio Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/v4l.c:102
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:103
+#: modules/access/v4l.c:104
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:107
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
 msgstr "בהירות"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 msgid "Hue"
 msgstr "גוון"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:117
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
 msgstr "ניגודיות"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89
-msgid "Samplerate"
-msgstr "קצב דגימה"
-
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:125
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:128
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:129
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:131
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:132
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:134
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid "Quality"
 msgstr "איכות"
 
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/access/v4l.c:136
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:148
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "שם התקן"
-
-#: modules/access/v4l2.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr ""
-"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן "
-"וידאו."
-
-#: modules/access/v4l2.c:58
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
-
-#: modules/access/v4l2.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "קלט Video4Linux"
-
 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -5875,23 +6185,23 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:362
-#: modules/access/vcdx/access.c:688 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
+#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:426 modules/access/vcdx/access.c:707
+#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:531
+#: modules/access/vcdx/access.c:532
 msgid "LID"
 msgstr ""
 
@@ -6031,410 +6341,177 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr "תיקיית הקלטות"
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
 msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "המרחק בין הרמקול השמאלי-קדמי למאזין במטרים."
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid "Use downmix algorithme."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:58
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/access_output/http.c:59
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "שמאל"
 
-#: modules/access_output/http.c:62
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "ימין"
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+msgid "Left front"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
 
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:74
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise with Bonjour"
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "מפענח שמע ATSC A/52 (AC-3)"
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream name"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream description"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "מספר טורים"
-
-#: modules/access_output/shout.c:93
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:98
-msgid "Stream public"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:105
-msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:77
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "המרחק בין הרמקול השמאלי-קדמי למאזין במטרים."
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "אפקט אוזניות"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "מפענח שמע ATSC A/52 (AC-3)"
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "שמאל"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "ימין"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
-msgid "Left front"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32"
-
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 msgid "MPEG audio decoder"
@@ -6448,7 +6525,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
@@ -6503,82 +6580,82 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
 msgstr "שטוח"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
 msgstr "קלאסית"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
 msgstr "מועדון"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
 msgstr "דאנס"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
 msgstr "באס מלא"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
 msgstr "אוזניות"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Large Hall"
 msgstr "אולם גדול"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
 msgstr "חי"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
 msgstr "מסיבה"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
 msgstr "פופ"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
 msgid "Reggae"
 msgstr "רגאיי"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
 msgstr "רוק"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
 msgstr "סקה"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft"
 msgstr "רך"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
 msgstr "רוק רך"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
 msgstr "טכנו"
 
@@ -6697,8 +6774,8 @@ msgstr ""
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
 msgid "default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
@@ -6714,8 +6791,8 @@ msgstr "שם התקן ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Audio Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
@@ -7047,10 +7124,14 @@ msgstr "מפענח כתוביות DVB"
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr "מקודד כתוביות DVB"
 
-#: modules/codec/faad.c:38
+#: modules/codec/faad.c:39
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "מפענח אודיו AAC (בעזרת libfaad2)"
 
+#: modules/codec/faad.c:331
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
 msgid "Image file"
 msgstr "קובץ תמונה"
@@ -7069,7 +7150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -7169,7 +7250,7 @@ msgstr "פענוח"
 msgid "FFmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
@@ -7300,6 +7381,51 @@ msgstr ""
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
@@ -7384,7 +7510,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "הפחתת רעש"
@@ -7523,8 +7649,8 @@ msgid ""
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -7669,15 +7795,26 @@ msgid ""
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "מפענח Philips OGT (כתוביות SVCD)"
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+msgid "Enable debug"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "כתוביות SVCD"
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "מפענח Philips OGT (כתוביות SVCD)"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "כתוביות SVCD"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7910,135 +8047,156 @@ msgid ""
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid "H.264 level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "מודול ממשק"
+
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:135
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:140
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:141
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:145
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:147
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:157
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:160
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:179
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -8049,27 +8207,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/codec/x264.c:189
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "קובץ תיאור"
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/x264.c:203
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -8078,89 +8248,89 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:209
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:219
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:224
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:216
+#: modules/codec/x264.c:238
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:217
+#: modules/codec/x264.c:239
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:225
+#: modules/codec/x264.c:247
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:250
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -8169,144 +8339,160 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:262
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:265
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:270
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:285
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:256
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:257
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:293
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:300
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "fast"
 msgstr "מהיר"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "normal"
 msgstr "נורמלי"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid "all"
 msgstr "הכל"
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:691
-msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
-
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
@@ -8347,36 +8533,36 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ממשק ניהול קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:475
+#: modules/control/hotkeys.c:430
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "רצועת שמע: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+#: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "רצועת כתוביות: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:490
+#: modules/control/hotkeys.c:445
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:543
+#: modules/control/hotkeys.c:498
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:569
+#: modules/control/hotkeys.c:524
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:595
+#: modules/control/hotkeys.c:550
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
+#: modules/control/hotkeys.c:580
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
@@ -8522,217 +8708,229 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/control/rc.c:159
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:160
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:163
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:164
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:166
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:170
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:168
+#: modules/control/rc.c:171
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/control/rc.c:177
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:184
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:187
 msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:325
+#: modules/control/rc.c:328
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:847
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:884
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:887
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:892
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:896
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:897
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:900
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:901
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:902
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:904
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:907
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:908
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:910
 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:914
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:916
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:917
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:918
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:919
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/rc.c:923
 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
@@ -8774,146 +8972,126 @@ msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:938
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:939
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:940
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:941
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:942
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:944
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/rc.c:945
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:946
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:947
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:948
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:949
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:950
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:952
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:953
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:954
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:955
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:956
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:957
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:951
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:952
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:960
+#: modules/control/rc.c:953
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:954
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:962
+#: modules/control/rc.c:955
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:963
+#: modules/control/rc.c:956
 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:964
+#: modules/control/rc.c:957
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:966
+#: modules/control/rc.c:959
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:970
+#: modules/control/rc.c:963
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:971
+#: modules/control/rc.c:964
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:972
+#: modules/control/rc.c:965
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:973
+#: modules/control/rc.c:966
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:975
+#: modules/control/rc.c:968
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1082
+#: modules/control/rc.c:1075
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811
-#: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930
-#: modules/control/rc.c:2029
+#: modules/control/rc.c:1312 modules/control/rc.c:1747
+#: modules/control/rc.c:1817 modules/control/rc.c:1986
+#: modules/control/rc.c:2085
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1463
+#: modules/control/rc.c:1336
+msgid "goto is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1452
 msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053
+#: modules/control/rc.c:2070 modules/control/rc.c:2109
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
@@ -8938,9 +9116,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
@@ -9037,16 +9215,6 @@ msgstr "נפאלית"
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
@@ -9311,7 +9479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -9369,7 +9537,7 @@ msgstr ""
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:193
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:213
 msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
@@ -9389,48 +9557,48 @@ msgstr ""
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג B4S"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג DVB"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "מייצא רשימות השמעה ישן"
@@ -9449,7 +9617,7 @@ msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
-#: modules/services_discovery/shout.c:153
+#: modules/services_discovery/shout.c:138
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
@@ -9476,137 +9644,154 @@ msgstr ""
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:40
+#: modules/demux/real.c:42
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:64
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:52
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:55
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:67
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "פריימים לשנייה"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72
+#: modules/demux/subtitle.c:75
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/demux/subtitle.c:77
 msgid "Subtitles format"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:89
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:90
+#: modules/demux/ts.c:93
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:94
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:99
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:101
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:104
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:106
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:107
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:109
 msgid "Silent mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:113
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:116
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:121
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:130
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
+#: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
+#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
+#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -9614,4039 +9799,4183 @@ msgstr ""
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "בלוז"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "רוק קלאסי"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "קאנטרי"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "דיסקו"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "פאנק"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "גראנג'"
+#: modules/demux/vobsub.c:50
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "היפ-הופ"
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ג'ז"
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "מטאל"
+#: modules/demux/xa.c:42
+msgid "XA demuxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "× ×\99×\95 ×\90×\99×\99×\92'"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91תפר×\99×\98×\99 DVD"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "האם לפתוח גם את הקבצים מכל תתי התיקיות?"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "ראפ"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "תעשייתי"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "אלטרנטיבי"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
+msgid "Open File"
+msgstr "פתח קובץ"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr "פתח תקליטור"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "פס ×§×\95×\9c"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "פת×\97 ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "יורו-טכנו"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+msgid "Prev Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+msgid "Next Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "ווקאלי"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
+msgid "Go to Title"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "×\92\96+פ×\90× ק"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "×\9c×\9a ×\9cפרק"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "פ×\99×\95×\96\9f"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+msgid "Speed"
+msgstr "×\9e×\94×\99ר×\95ת"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "×\98ר×\90נס"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
+msgid "Window"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "אינסטרומנטלי"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "×\90ס×\99×\93"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "× ×\92×\9f ×\94×\9e×\93×\99×\94 VLC: ×¤×ª×\97 ×§×\91צ×\99 ×\9e×\93×\99×\94"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr "×\94×\90×\95ס"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr "× ×\92×\9f ×\94×\9e×\93×\99×\94 VLC: ×¤×ª×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+msgid "playlist"
+msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "×\92×\95ספ×\9c"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+msgid "Close"
+msgstr "ס×\92×\95ר"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr "רעש"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "רוק אלטרנטיבי"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר הכל"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr "×\91×\90ס"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+msgid "Select None"
+msgstr "×\91×\98×\9c ×\91×\97×\99ר×\94"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "ס×\95×\9c"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×¡×\93ר"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "Pאנק"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "מיין ע\"פ שם"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+msgid "Sort by Path"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr "מדיטטיבי"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "פופ אינסטרומנטלי"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+msgid "Randomize"
+msgstr "סדר אקראי"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "ר×\95ק ×\90×\99נס×\98ר×\95×\9e× ×\98×\9c×\99"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+msgid "Remove"
+msgstr "×\94סר×\94"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "×\90תנ×\99"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+msgid "Remove All"
+msgstr "×\94סר ×\94×\9b×\9c"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "×\92×\95ת×\99"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+msgid "View"
+msgstr "תצ×\95×\92×\94"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "טכנו תעשייתי"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "אלקטרוני"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+msgid "Defaults"
+msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+msgid "Show Interface"
+msgstr "הצג ממשק"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "קומדיה"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr "קאלט"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr "גנגסטה"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "ראפ נוצרי"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "פופ/פאנק"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "×\92\95× ×\92×\9c"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "ת×\9e×\99×\93 ×\9c×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "×\90×\99× ×\93×\99×\90× ×\99"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "×\91צע ×¦×\99×\9c×\95×\9d ×\9eס×\9a"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr "ק×\91ר×\98"
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "×\90×\95×\93×\95ת × ×\92×\9f ×\94×\9e×\93×\99×\94 VLC"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "פס×\99×\9b×\95×\93×\9c×\99"
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "×\94×\95×\93ר ×¢\"×\99 "
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "רייב"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "סימניות"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr "קדימון"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+msgid "Clear"
+msgstr "נקה"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr "שבטי"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "אסיד Pאנק"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "×\90ס×\99×\93 ×\92\96"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×©×\9d"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr "פולקה"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid "No input"
+msgstr "אין קלט"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "רטרו"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "מחזמר"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+msgid "Input has changed"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "רוקנרול"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "רוק כבד"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:48
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+msgid "No input found"
+msgstr "לא נמצא קלט"
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
+msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\9cפת×\95×\97 ×\92×\9d ×\90ת ×\94ק×\91צ×\99×\9d ×\9e×\9b×\9c ×ª×ª×\99 ×\94ת×\99ק×\99×\95ת?"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+msgid "Random On"
+msgstr "×\90קר×\90×\99"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-msgid "Open"
-msgstr "פתיחה"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+msgid "Random Off"
+msgstr "לא אקראי"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
+#: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+msgid "Repeat One"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×¢×\9c ×\90×\97×\93"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr "הודעות"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
+#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat All"
+msgstr "חזור על הכל"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
-msgid "Open File"
-msgstr "פתח קובץ"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
+#: modules/gui/macosx/controls.m:329
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "בלי חזרה"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "פת×\97 ×ª×§×\9c×\99×\98×\95ר"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+msgid "Half Size"
+msgstr "×\97צ×\99 ×\92×\95×\93×\9c"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "פתח כתוביות"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+msgid "Normal Size"
+msgstr "גודל רגיל"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "אודות"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+msgid "Double Size"
+msgstr "גודל כפול"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Prev Title"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
+#: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
+msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Next Title"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "התאם למסך"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
+msgid "Random"
+msgstr "אקראי"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
-msgid "Go to Title"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "לך לפרק"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr "אחורה"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
-msgid "Speed"
-msgstr "×\9e×\94×\99ר×\95ת"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "ק×\93×\99×\9e×\94"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
-msgid "Window"
-msgstr "חלון"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
+msgid "Pause"
+msgstr "השהה"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "נגן המדיה VLC: פתח קבצי מדיה"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "נגן המדיה VLC: פתח קובץ כתוביות"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
-msgstr "רשימת השמעה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+msgid "Video filters"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+msgid "Image adjustment"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
-msgid "Select All"
-msgstr "בחר הכל"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+msgid "More Info"
+msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
-msgstr "בטל בחירה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "הפוך סדר"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "מיין ע\"פ שם"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "פסיכודלי"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
-msgstr "סדר אקראי"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "הגדרות שמע כלליות"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "עיוות"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
-msgstr "הסר הכל"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "כחול"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
-msgstr "תצוגה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
-msgstr "החל"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+msgid "Image cropping"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87
-msgid "Save"
-msgstr "שמירה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
-msgstr "ברירת מחדל"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+msgid "Invert colors"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
-msgstr "הצג ממשק"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ממשק"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+msgid "Volume normalization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "תמיד למעלה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "בצע צילום מסך"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "אודות נגן המדיה VLC"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "×\94×\95×\93ר ×¢\"×\99 "
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "ש×\97×\96ר ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "סימניות"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+msgid "Saturation"
+msgstr "רוויה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
-msgstr "נק×\94"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "שק×\99פ×\95ת"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-msgid "Extract"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+msgid "More Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:619
+msgid ""
+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
-msgid "Untitled"
-msgstr "ללא שם"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
-msgstr "אין קלט"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:297
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+msgid "Login:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-msgid "Input has changed"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "בחירה לא תקנית"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " נקה "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "הצג הכל"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488
+msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
-msgstr "לא נמצא קלט"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
+msgid "VLC media player"
+msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-msgid "sec."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+msgid "Preferences..."
+msgstr "העדפות..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-msgid "Jump to time"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-msgid "Random On"
-msgstr "×\90קר×\90×\99"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "×\94×\97×\91×\90 ×\90ת VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-msgid "Random Off"
-msgstr "לא אקראי"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
-msgstr "חזור על אחד"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+msgid "Show All"
+msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "בלי חזרה"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "יציאה מ-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
-msgstr "חזור על הכל"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+msgid "1:File"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-msgid "Half Size"
-msgstr "חצי גודל"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+msgid "Open File..."
+msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-msgid "Normal Size"
-msgstr "גודל רגיל"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "פתיחה מהירה..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-msgid "Double Size"
-msgstr "גודל כפול"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Float on Top"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "התאם למסך"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
-msgid "Random"
-msgstr "אקראי"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "נקה תפריט"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545
-msgid "Step Forward"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Step Backward"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+msgid "Cut"
+msgstr "חתוך"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Copy"
+msgstr "העתק"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבק"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
-msgstr "אחורה"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
+msgid "Volume Up"
+msgstr "הגבר עוצמה"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "ק×\93×\99מה"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
+msgid "Volume Down"
+msgstr "×\94× ×\9e×\9a ×¢×\95צמה"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242
-msgid "Pause"
-msgstr "השהה"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/vout.m:195
+msgid "Video Device"
+msgstr "התקן וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "מזער חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+msgid "Close Window"
+msgstr "סגור חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-msgid "Preamp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+msgid "Extended Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "מידע נוסף"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "קרא אותי..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "תיעוד מקוון"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "דווח על באג"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "אתר האינרנט של VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
-#, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "הגדרות שמע כלליות"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+msgid "License"
+msgstr "רשיון"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "עיוות"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+msgid "Make a donation"
+msgstr "תרומה"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "כחול"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+msgid "Online Forum"
+msgstr "פורום מקוון"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1209
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "עוצמה: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Image clone"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1844
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1844
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-msgid "Image cropping"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Embedded video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid ""
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
-msgid "Invert colors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid "Video device"
+msgstr "התקן וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
+"הגדירו את השקיפות של פלט הוידאו. 1 - לא שקוף (ברירת מחדל), 0 - שקוף לגמרי."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-#, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ממשק"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr "קבע כרקע שולחן העבודה"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Remember wizard options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "שחזר ברירת מחדל"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "ממשק Mac OS X"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr "רוויה"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "שקיפות"
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "קוד פתוח"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:621
-msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
+msgstr "סייר..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-msgid "Login:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "סיסמה"
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr " נקה "
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "טען קובץ כתוביות:"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\94×\9b×\9c"
+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+msgid "Settings..."
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
-msgid "VLC media player"
-msgstr "נגן המדיה VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Delay"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "×\97פש ×¢×\93×\9b×\95× ×\99×\9d..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-msgid "Preferences..."
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
+msgid "Font size"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\92×\95פ×\9f"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-msgid "Services"
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
+msgid "Subtitles alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "×\94×\97×\91×\90 ×\90ת VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+msgid "Font Properties"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\92×\95פ×\9f"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-msgid "Show All"
-msgstr "הצג הכל"
+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "לא נמצא %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "×\99צ×\99×\90×\94 ×\9e-VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "פת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99ת VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "1:File"
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Streaming/Saving:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Open File..."
-msgstr "פתח קובץ..."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "פתיחה מהירה..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "פתח תקליטור..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "Open Network..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Open Recent"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "נקה תפריט"
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-msgid "Cut"
-msgstr "חתוך"
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-msgid "Copy"
-msgstr "העתק"
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+msgid "Scale"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבק"
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Playback"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Volume Up"
-msgstr "הגבר עוצמה"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
-msgid "Volume Down"
-msgstr "הנמך עוצמה"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-msgid "Video Device"
-msgstr "התקן וידאו"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "×\9e×\96ער ×\97×\9c×\95×\9f"
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
+msgstr "ש×\9d ×¢×¨×\95×¥"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Close Window"
-msgstr "סגור חלון"
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-msgid "Controller"
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
+msgstr "שמור קובץ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+msgid "Advanced Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Help"
-msgstr "עזרה"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
+msgid "Read at media"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-msgid "ReadMe..."
-msgstr "קרא אותי..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
+msgid "Input bitrate"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "תיעוד מקוון"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "דווח על באג"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "אתר האינרנט של VideoLAN"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "License"
-msgstr "רשיון"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
+msgid "Displayed frames"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-msgid "Make a donation"
-msgstr "תרומה"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
+msgid "Lost frames"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Online Forum"
-msgstr "פורום מקוון"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1176
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "עוצמה: %d%%"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
+msgid "Sent packets"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
+msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
+msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr "×\94תק×\9f ×\95×\99×\93×\90×\95"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:418
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¨×©×\99×\9eת ×\94ש×\9e×¢×\94..."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:421
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:424
+msgid "Get Stream Information"
 msgstr ""
-"הגדירו את השקיפות של פלט הוידאו. 1 - לא שקוף (ברירת מחדל), 0 - שקוף לגמרי."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "קבע כרקע שולחן העבודה"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "פורמט VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "מידע מורחב CDDB"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember wizard options"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
+msgid "1 item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "×\9e×\9eשק Mac OS X"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:662
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¨×©×\99×\9eת ×\94ש×\9e×¢×\94"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-msgid "Quartz video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "ניו אייג'"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-msgid "Open Source"
-msgstr "קוד פתוח"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+msgid "Empty Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr "סייר..."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+msgid "Reset All"
+msgstr "שחזר הכל"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "שחזר העדפות"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
+msgid "Select a directory"
+msgstr "בחרו תיקייה"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
+msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+msgid "Select"
+msgstr "בחר"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr "כתובת"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "הגדרות רצועה"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "טען קובץ כתוביות:"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
+msgstr "קובץ תמונה"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-msgid "Settings..."
-msgstr "הגדרות..."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "מיקום הלוגו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "טיבטית"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Delay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "גודל:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "צבע"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "קידוד כתוביות"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
-msgid "Font size"
-msgstr "גודל גופן"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#, fuzzy
+msgid "(in pixels)"
+msgstr "רוחב בפיקסלים"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
-msgid "Subtitles alignment"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+msgid "Marquee:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-msgid "Font Properties"
-msgstr "מאפייני גופן"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "קובץ כתוביות"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 %@s"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:63
+msgid "Black"
+msgstr "ש×\97×\95ר"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Gray"
+msgstr "אפור"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Silver"
+msgstr "כסוף"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Red"
+msgstr "אדום"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "ורוד"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Yellow"
+msgstr "צהוב"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Olive"
+msgstr "זית"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Lime"
+msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Purple"
+msgstr "סגול"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Navy"
+msgstr "כחול נייבי"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Blue"
+msgstr "כחול"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Aqua"
+msgstr "כחול אקווה"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:84
+msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "ש×\9d ×¢×¨×\95×¥"
+#: modules/gui/macosx/update.m:85
+msgid "Download now"
+msgstr "×\94×\95ר×\93 ×\9bעת"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "Checking for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "שמור קובץ"
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
+#, c-format
+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "שמור רשימת השמעה..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
+msgid "This version of VLC is latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
-msgid "Get Stream Information"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX גירסה ראשונה (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX גירסה שנייה (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX גירסה שלישית (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
-msgid "Standard Play"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
-msgid "Add Folder to Playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-#, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "פורמט VCD"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-#, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "מידע מורחב CDDB"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
+"MJPEG מורכב מסדרת תמונות בפורמט JPEG (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-"
+"OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
-msgid "1 item in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:703
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "שמור רשימת השמעה"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
-#, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "ניו אייג'"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
+"פורמט השמע MPEG (1/2) הסטנדרטי. (ניתן לשימוש עם MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG ו-RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
+"MPEG Audio Layer 3 (ניתן לשימוש עם MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG ו-RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "פורמט השמע עבור MPEG4 (ניתן לשימוש עם MPEG TS ו-MPEG4)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
+"פורמט השמע ל-DVD (ניתן לשימוש עם MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG ו-RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-msgid "Read at media"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Demuxed"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "דגימות שמע בלתי דחוסות (ניתן לשימוש עם WAV)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-msgid "Displayed frames"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-msgid "Lost frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "פורמט MPEG 1"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-msgid "Sent packets"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-msgid "Send rate"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-msgid "Played buffers"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
-msgstr "שחזר הכל"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "שחזר העדפות"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "המשך"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
 msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a directory"
-msgstr "בחרו תיקייה"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
-msgstr "בחרו קובץ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
-msgstr "בחר"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "קובץ כתוביות"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+msgid "Back"
+msgstr "חזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-msgid "Logo"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "הגדרות רצועה"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Enabled"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-#, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "קובץ תמונה"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+msgid "Stream to network"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "מיקום הלוגו"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "טיבטית"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+msgid "Choose input"
+msgstr "בחרו קלט"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "צבע"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr "שק×\99פ×\95ת"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "×\94פר×\99×\98 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 ×\91רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "רוחב בפיקסלים"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Marquee:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "Timeout:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-#, fuzzy
-msgid "ms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
+msgid "From"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
-msgid "Black"
-msgstr "שחור"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Gray"
-msgstr "אפור"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Silver"
-msgstr "כסוף"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
+msgid "Destination"
+msgstr "יעד"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "White"
-msgstr "לבן"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
+msgid "Streaming method"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Maroon"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Red"
-msgstr "אדום"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Fuchsia"
-msgstr "ורוד"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "צהוב"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:190
+msgid "Transcode"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Olive"
-msgstr "זית"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid ""
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Green"
-msgstr "ירוק"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
+msgid "Transcode audio"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Teal"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
+msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Lime"
-msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Purple"
-msgstr "סגול"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Navy"
-msgstr "כחול נייבי"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Blue"
-msgstr "כחול"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
-msgid "Aqua"
-msgstr "כחול אקווה"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
-msgstr "הורד כעת"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+msgid ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+msgid "Summary"
+msgstr "סיכום"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
+msgid "Save file to"
+msgstr "שמירה אל"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+msgid "No input selected"
+msgstr "לא נבחר קלט"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX גירסה ראשונה (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX גירסה שנייה (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+msgid "No valid destination"
+msgstr "לא הוגדר יעד תקין"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX גירסה שלישית (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
 msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+msgid "No folder selected"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
 msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
-"MJPEG מורכב מסדרת תמונות בפורמט JPEG (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-"
-"OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+msgid "No file selected"
+msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
 msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
-"פורמט השמע MPEG (1/2) הסטנדרטי. (ניתן לשימוש עם MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG ו-RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "Finish"
+msgstr "סיום"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
-"MPEG Audio Layer 3 (ניתן לשימוש עם MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG ו-RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\94ש×\9e×¢ ×¢×\91×\95ר MPEG4 (× ×\99ת×\9f ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×¢×\9d MPEG TS ×\95-MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "yes"
+msgstr "×\9b×\9f"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"פורמט השמע ל-DVD (ניתן לשימוש עם MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG ו-RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+msgid "no"
+msgstr "לא"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#, objc-format
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#, objc-format
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "דגימות שמע בלתי דחוסות (ניתן לשימוש עם WAV)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "פורמט MPEG 1"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+#: modules/gui/ncurses.c:100
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "נקודת ההתחלה של הסייר"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:102
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/ncurses.c:107
+msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "נגן אוטוטמטית את הקובץ הנבחר"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/gui/pda/pda.c:66
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+msgid "Filename"
+msgstr "שם קובץ"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:226
+msgid "Permissions"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:238
+msgid "Owner"
+msgstr "בעלים"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:244
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:288
+msgid "Index"
+msgstr "אינדקס"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+msgid "Forward"
+msgstr "קדימה"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
+msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "Back"
-msgstr "×\97×\96ר×\94"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
+msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+msgid "Network: "
+msgstr "רשת: "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "http"
+msgstr "http"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose input"
-msgstr "בחרו קלט"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
+msgid "Protocol:"
+msgstr "פרוטוקול:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+msgid "Transcode:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "הפריט הנוכחי ברשימת ההשמעה"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+msgid "Video:"
+msgstr "וידאו:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+msgid "Audio:"
+msgstr "שמע:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
-msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+msgid "Channel:"
+msgstr "ערוץ:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
+msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
-msgid "From"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
+msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "קצב דגימה:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+msgid "Quality:"
+msgstr "איכות:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid "Destination"
-msgstr "יעד"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+msgid "Sound:"
+msgstr "קול:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
-msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+msgid "MJPEG:"
+msgstr ":MJPEG"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "pal"
+msgstr "pal"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+msgid "ntsc"
+msgstr "ntsc"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
-msgid "Transcode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+msgid "secam"
+msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
-msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
-msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
+msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
+msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
+msgid "mono"
+msgstr "מונו"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-msgid "Local playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
+msgid "stereo"
+msgstr "סטריאו"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-msgid "Summary"
-msgstr "סיכום"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-msgid "Save file to"
-msgstr "שמירה אל"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-msgid "No input selected"
-msgstr "לא נבחר קלט"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+msgid "Video Bitrate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-msgid "No valid destination"
-msgstr "לא הוגדר יעד תקין"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+msgid "Audio Codec:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+msgid "Deinterlace:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-msgid "No folder selected"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+msgid "Muxer:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+msgid "URL:"
+msgstr "כתובת:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-msgid "No file selected"
-msgstr "לא נבחר קובץ"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+msgid "localhost.localdomain"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
-msgid "Finish"
-msgstr "סיום"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
-msgid "yes"
-msgstr "כן"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
-msgid "no"
-msgstr "לא"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "ulaw"
+msgstr "ulaw"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:99
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "נקודת ההתחלה של הסייר"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:101
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:106
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "נגן אוטוטמטית את הקובץ הנבחר"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "שם קובץ"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+msgid "Update"
+msgstr "עדכן"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr "הרשאות"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+msgid " Clear "
+msgstr " נקה "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
+msgid " Save "
+msgstr " שמירה "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+msgid " Apply "
+msgstr " החל "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+msgid " Cancel "
+msgstr " ביטול "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr "×\90×\99× ×\93קס"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
+msgid "Preference"
+msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
-msgstr "קדימה"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+"נגן המדיה VLC הוא נגן MPEG, MPEG2, MP3 ו-DivX המעבד קלט ממקורות מקומיים או "
+"מהרשת ומופץ תחת הרישיון GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open directory"
+msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "כתובת:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "מדיטטיבי"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "גודל וידאו"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Sound Files"
+msgstr "קבצים"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr "רשת: "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "PlayList Files"
+msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "קבצים"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stream information"
+msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "הצג ממשק"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "רגיל"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "סייר..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "יעד"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr "פרוטוקול:"
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Send bitrate"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
-msgstr "וידאו:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
+msgid "Open playlist"
+msgstr "פתח רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr "שמע:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "ערוץ:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
+msgid "Save playlist"
+msgstr "שמור רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "קצב דגימה:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr "איכות:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr "קול:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Systray icon"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ":MJPEG"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "אפשר אפקט שקיפות"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
+msgid "Skins"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(ממשק WinCE)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+msgid "Compiled by "
+msgstr "הודר ע\"י "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
+msgid "Compiler: "
+msgstr "מהדר: "
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
+msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr "מונו"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+msgid "Open:"
+msgstr "פתח:"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
+msgid "Choose directory"
+msgstr "בחר תיקייה"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
+msgid "Choose file"
+msgstr "בחר קובץ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr "ס×\98ר×\99×\90×\95"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "×\94×\98×\91×¢ ×\90ת ×\94×\95×\99×\93×\90×\95 ×\91×\9e×\9eשק"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr "הטבעת את הוידו בממשק במקום הצגתו בחלון נפרד."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "מודול ממשק WinCE"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "ערוך סימנייה"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "אישור"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ביטול"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "מחק"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "נקה"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr "עלייך לבחור שתי סימניות"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr "עלייך לבחור שתי סימניות"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+msgid "Input has changed "
+msgstr "הקלט השתנה "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr "כתובת:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+msgid "Advanced information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "&סגור"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+msgid "Don't show further errors"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+msgid "Playlist item info"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "שמירה בשם..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "שמירת הודעות בשם..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+msgid "Options:"
+msgstr "אפשרויות:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+msgid "Open..."
+msgstr "פתח..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+msgid "Stream/Save"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+msgid "Caching"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+msgid "Customize:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+msgid "Advanced Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (תפריטים)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+msgid "Disc type"
+msgstr "סוג תקליטור"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr "עדכן"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr " נקה "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr " שמירה "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+msgid "RTSP"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr " החל "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+msgid "DVD device to use"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr " ביטול "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+"שם התקן ה-CD-ROM ממנו ייקרא תקליטור הוידאו. אם לא ייצוין התקן, VLC יחפש כונן "
+"תקליטורים בו תקליטור VCD."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפות"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
 msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
-"× ×\92×\9f ×\94×\9e×\93×\99×\94 VLC ×\94×\95×\90 × ×\92×\9f MPEG, MPEG2, MP3 ×\95-DivX ×\94×\9e×¢×\91×\93 ×§×\9c×\98 ×\9e×\9eק×\95ר×\95ת ×\9eק×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\90×\95 "
-"×\9e×\94רשת ×\95×\9e×\95פץ ×ª×\97ת ×\94ר×\99ש×\99×\95×\9f GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+"ש×\9d ×\94תק×\9f ×\94תק×\9c×\99×\98×\95ר×\99×\9d ×\91×\95 × ×\9eצ×\90 ×ª×§×\9c×\99×\98×\95ר ×\94ש×\9e×¢. ×\90×\9d ×\9c×\90 ×\99×\99צ×\95×\99×\9f ×\94תק×\9f, VLC ×\99×\97פש ×\9b×\95× ×\9f "
+"תק×\9c×\99×\98×\95ר×\99×\9d ×\91×\95 ×ª×§×\9c×\99×\98×\95ר ×©×\9e×¢."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
+msgid "Open subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
+msgid "Title number."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
+"מספר רצועת השמע. ב-DVD יכולות להיות עד שמונה רצועות שמע, ממסופרות מ-0 ועד 7."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Stream information"
-msgstr "מידע נוסף"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "תיקיית הקלטות"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "QT interface"
-msgstr "הצג ממשק"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+msgid "Track number."
+msgstr "מספר הרצועה."
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
 msgstr ""
+"בתקליטורי SVCD יכולים להיות עד 4 סטים של כתוביות, ממוספרים מ-0 ועד 3. אם "
+"ייצוין המספר -1, לא יופיעו כתוביות כלל."
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
+"מספר רצועת השמע. בתקליטור VCD יכולות להיות עד שתי רצועות שמע, ממסופרות 0 או "
+"1. "
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
-msgstr "פתח רשימת השמעה"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
 msgstr ""
+"בתקליטורי שמע יכולות להיות עד 100 רצועות, כאשר הרצועה הראשונה לרוב ממוספרת כ-"
+"1. אם ייצוין המספר 0, כל הרצועות ינוגנו."
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
-msgid "Save playlist"
-msgstr "שמור רשימת השמעה"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr "לתקליטורי שמע עד 100 רצועות, הראשונה לרוב ממוספרת 1."
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ערבב"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
-msgid "Skin to use"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+msgid "&Simple Add File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "הוספת &תיקייה"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+msgid "&Add URL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
+msgid "Services Discovery"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "&פתח רשימת השמעה"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "&שמירת רשימת השמעה"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+msgid "Sort by &Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+msgid "&Reverse Sort by Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+msgid "&Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+msgid "D&elete"
+msgstr "מ&חק"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "×\90פשר ×\90פק×\98 ×©×§×\99פ×\95ת"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+msgid "S&ort"
+msgstr "×\9e\99×\99×\9f"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-msgid "Skins"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+msgid "&View items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+msgid "Play this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+msgid "Preparse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+msgid "Sort this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+msgid "Add Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
+msgid "root"
 msgstr ""
-"\n"
-"(ממשק WinCE)\n"
-"\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "%i פריטים ברשימת ההשמעה"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+msgid "XSPF playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-msgid "Compiled by "
-msgstr "×\94×\95×\93ר ×¢\"×\99 "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94 ×¨×\99ק×\94"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-msgid "Compiler: "
-msgstr "מהדר: "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+msgid "Can't save"
+msgstr "לא ניתן לשמור"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
+msgid "One level"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
+msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+msgid "New node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-msgid "Open:"
-msgstr "פתח:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "שמירה"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-msgid "Choose directory"
-msgstr "בחר תיקייה"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-msgid "Choose file"
-msgstr "בחר קובץ"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "הטבע את הוידאו בממשק"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
 msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "הטבעת את הוידו בממשק במקום הצגתו בחלון נפרד."
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "מודול ממשק WinCE"
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+msgid "Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "ערוך סימנייה"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+msgid ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "אישור"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "ביטול"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMSH"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "מחק"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:106
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "נקה"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr "שם קבוצה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "×¢×\9c×\99×\99×\9a ×\9c×\91×\97×\95ר ×©×ª×\99 ×¡×\99×\9e× ×\99×\95ת"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+msgid "Channel name"
+msgstr "ש×\9d ×¢×¨×\95×¥"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+msgid "Select all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr "הקלט השתנה "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+msgid "Subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+msgid "Subtitles overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
+msgstr "שמור קובץ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
-msgid "&Yes"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "אפשרויות כתוביות"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-msgid "&No"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr "&סגור"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
+msgid "Open file"
+msgstr "פתח קובץ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+msgid "Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "שמירה בשם..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "שמירת הודעות בשם..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+msgid ""
+"\n"
+"Available updates and related downloads.\n"
+"(Double click on a file to download it)\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "אפשרויות מתקדמות"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
+msgid "Save file..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
-msgstr "אפשרויות:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+msgid "Broadcasts"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-msgid "Open..."
-msgstr "פתח..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+msgid "Load"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-msgid "Stream/Save"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
+msgid "Load Configuration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+msgid "Save Configuration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+msgid "New broadcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "בחרו"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-msgid "Customize:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
+msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
+msgid "VLM stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-msgid "Use a subtitles file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Use an external subtitles file."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-msgid "Advanced Settings..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-msgid "File:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+msgid ""
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD (תפריטים)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-msgid "Disc type"
-msgstr "סוג תקליטור"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+msgid "Unable to find playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-msgid "DVD device to use"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
 msgstr ""
-"שם התקן ה-CD-ROM ממנו ייקרא תקליטור הוידאו. אם לא ייצוין התקן, VLC יחפש כונן "
-"תקליטורים בו תקליטור VCD."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-msgid "CD-ROM device to use"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+msgid "Transcode video (if available)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
 msgstr ""
-"שם התקן התקליטורים בו נמצא תקליטור השמע. אם לא ייצוין התקן, VLC יחפש כונן "
-"תקליטורים בו תקליטור שמע."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
-msgid "Open subtitles file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
-msgid "Title number."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
 msgstr ""
-"מספר רצועת השמע. ב-DVD יכולות להיות עד שמונה רצועות שמע, ממסופרות מ-0 ועד 7."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-msgid "Track number."
-msgstr "×\9eספר ×\94רצ×\95×¢×\94."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+msgid "You must choose a file to save to"
+msgstr "×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\91×\97×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\90×\9c×\99×\95 ×\99×\99ש×\9eר ×\94×\9e×\99×\93×¢"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
-msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
 msgstr ""
-"בתקליטורי SVCD יכולים להיות עד 4 סטים של כתוביות, ממוספרים מ-0 ועד 3. אם "
-"ייצוין המספר -1, לא יופיעו כתוביות כלל."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
 msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
 msgstr ""
-"מספר רצועת השמע. בתקליטור VCD יכולות להיות עד שתי רצועות שמע, ממסופרות 0 או "
-"1. "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
 msgstr ""
-"בתקליטורי שמע יכולות להיות עד 100 רצועות, כאשר הרצועה הראשונה לרוב ממוספרת כ-"
-"1. אם ייצוין המספר 0, כל הרצועות ינוגנו."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr "לתקליטורי שמע עד 100 רצועות, הראשונה לרוב ממוספרת 1."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ער×\91×\91"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
+msgid "Save to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "הוספת &תיקייה"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+msgid "Transcode audio (if available)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-msgid "Services Discovery"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+msgid ""
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&פתח רשימת השמעה"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "&שמירת רשימת השמעה"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Distortion"
+msgstr "עיוות"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Adds distortion effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image inversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Blurring"
+msgstr "טשטוש"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
-msgstr "מ&חק"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
+msgid "Magnify"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Magnifies part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
-msgstr "×\9e\99×\99×\9f"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+msgid "Video Options"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\95×\99×\93×\90×\95"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
-msgid "root"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+msgid ""
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "%i פריטים ברשימת ההשמעה"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
+msgid "Stopped"
+msgstr "נעצר"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
+msgid "Paused"
+msgstr "הושהה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94 ×¨×\99ק×\94"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
+msgid "Playing"
+msgstr "×\9e× ×\92×\9f"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
-msgstr "לא ניתן לשמור"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
+msgid "Previous track"
+msgstr "רצועה קודמת"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
+msgid "Next track"
+msgstr "רצועה הבאה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
-msgid "One level"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
-msgid "New node"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "שמירה"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+msgid "About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+msgid "&File"
+msgstr "&קובץ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "שם קבוצה"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+msgid "&View"
+msgstr "&תצוגה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "שם ערוץ"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+msgid "&Settings"
+msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+msgid "&Audio"
+msgstr "&שמע"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
+msgid "&Video"
+msgstr "&וידאו"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
+msgid "&Help"
+msgstr "&עזרה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+msgid "Embedded playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×§×\95×\91×¥"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "×\94פר×\99×\98 ×\94ק×\95×\93×\9d ×\91רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "×\94פר×\99×\98 ×\94×\91×\90 ×\91רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9bת×\95×\91×\99×\95ת"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
+msgid "Play slower"
+msgstr "× ×\92×\9f ×\9c×\90×\98 ×\99×\95תר"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+msgid "Play faster"
+msgstr "נגן מהר יותר"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr "פתח קובץ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+" (ממשק wxWidgets)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
 msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "אודות %s"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
+msgid "Show/Hide Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-msgid "Load Configuration"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+msgid "Open D&irectory..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "בחרו"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "מידע &מדיה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&הודעות..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&העדפות..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (WIndow Media Video) 7 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (WIndow Media Video) 8 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (WIndow Media Video) 9 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "RTP Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "Stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+msgid "RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
 msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
 msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
 msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+msgid "Bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+msgid "Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+msgid "Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\91×\97×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\90×\9c×\99×\95 ×\99×\99ש×\9eר ×\94×\9e×\99×\93×¢"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "×\9e×\9eשק ×\9e×\99× ×\99×\9e×\9c×\99"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+msgid "Size to video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
-msgid "Save to file"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+msgid "Show labels in toolbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+msgid "Playlist view"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Creates several clones of the image"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Distortion"
-msgstr "עיוות"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Adds distortion effects"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
-msgstr "×\98ש×\98×\95ש"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "×\9e×\95×\93×\95×\9c ×\9e×\9eשק wxWidgets"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+msgid "last config"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "אפשרויות וידאו"
+#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/meta_engine/folder.c:54
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "בלוז"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "רוק קלאסי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "קאנטרי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "דיסקו"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
-msgid "Stopped"
-msgstr "נעצר"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "פ×\90נק"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Paused"
-msgstr "×\94×\95ש×\94×\94"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "×\92ר×\90× ×\92'"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Playing"
-msgstr "×\9e× ×\92×\9f"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "×\94×\99פ-×\94×\95פ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "תפר×\99×\98"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "×\92\96"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
-msgid "Previous track"
-msgstr "רצ×\95×¢×\94 ×§×\95×\93×\9eת"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "×\9e×\98×\90×\9c"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
-msgid "Next track"
-msgstr "רצ×\95×¢×\94 ×\94×\91×\90×\94"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "× ×\99×\95 ×\90×\99×\99×\92'"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "ראפ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "תעשייתי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "אלטרנטיבי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "פס קול"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "יורו-טכנו"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "ווקאלי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ג'ז+פאנק"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "חפש עדכונים..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "פיוז'ן"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-msgid "&File"
-msgstr "&קובץ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "טראנס"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "&View"
-msgstr "&תצוגה"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "אינסטרומנטלי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "&Settings"
-msgstr "&הגדרות"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "אסיד"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "&Audio"
-msgstr "&שמע"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "האוס"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-msgid "&Video"
-msgstr "&וידאו"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "&Navigation"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-msgid "&Help"
-msgstr "&עזרה"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "גוספל"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67
+msgid "Noise"
+msgstr "רעש"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "×\94פר×\99×\98 ×\94ק×\95×\93×\9d ×\91רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ר×\95ק ×\90×\9c×\98רנ×\98×\99×\91×\99"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "×\94פר×\99×\98 ×\94×\91×\90 ×\91רש×\99×\9eת ×\94×\94ש×\9e×¢×\94"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "×\91×\90ס"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-msgid "Play slower"
-msgstr "× ×\92×\9f ×\9c×\90×\98 ×\99×\95תר"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "ס×\95×\9c"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-msgid "Play faster"
-msgstr "נגן מהר יותר"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "Pאנק"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "מדיטטיבי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "פופ אינסטרומנטלי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" (ממשק wxWidgets)\n"
-"\n"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "רוק אינסטרומנטלי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "אתני"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "אודות %s"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "גותי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
-msgid "Show/Hide Interface"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "טכנו תעשייתי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-msgid "Open &File..."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "אלקטרוני"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Open D&irectory..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "מידע &מדיה"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&הודעות..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&העדפות..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "קומדיה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "קאלט"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "גנגסטה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "ראפ נוצרי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (WIndow Media Video) 7 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "פופ/פאנק"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (WIndow Media Video) 8 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "ג'ונגל"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (WIndow Media Video) 9 (ניתן לשימוש עם MPEG TS, MPEG1, ASF ו-OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "אינדיאני"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "קברט"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "רייב"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "קדימון"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr "שבטי"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "אסיד Pאנק"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "אסיד ג'ז"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "פולקה"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "רטרו"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "מחזמר"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "רוקנרול"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "×\9e×\9eשק ×\9e×\99× ×\99×\9e×\9c×\99"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "ר×\95ק ×\9b×\91×\93"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:50
+msgid "ID3 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "מחזמר"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+msgid "MusicBrainz meta data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
-msgstr ""
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "מקודד שמע"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:154
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:333
+msgid "last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:334
+msgid ""
+"You have to set a username, and then restart VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "מודול ממשק wxWidgets"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:819
+msgid "Bad last.fm Username"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
@@ -13720,9 +14049,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
+#: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Font"
 msgstr "גופן"
 
@@ -13742,8 +14071,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid "Opacity"
 msgstr "אטימות"
 
@@ -13831,110 +14159,64 @@ msgstr ""
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
+#: modules/misc/gnutls.c:63
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
+#: modules/misc/gnutls.c:65
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:69
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:75
+#: modules/misc/gnutls.c:71
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:74
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:76
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:81
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:88
+#: modules/misc/gnutls.c:84
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:86
 msgid ""
 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
 "host name."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:95
+#: modules/misc/gnutls.c:91
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:59
-msgid "Growl server"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:60
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:63
-msgid "Growl password"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:66
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:68
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:73
-msgid "Growl"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
-msgid "(no album)"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
@@ -13978,6 +14260,10 @@ msgstr ""
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
@@ -13994,62 +14280,144 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:81
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:58
+msgid "Growl server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:59
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:62
+msgid "Growl password"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:64
+msgid "Growl password on the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:65
+msgid "Growl UDP port"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:67
+msgid "Growl UDP port on the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:72
+msgid "Growl"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:73
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/notify.c:136
+msgid "(no title)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
+msgid "(no artist)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:64
+#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
+msgid "(no album)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
 msgid "MSN Title format string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:65
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:71
+#: modules/misc/notify/msn.c:70
 msgid "MSN"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:72
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify.c:55
+#: modules/misc/notify/notify.c:53
 msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:56
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:61
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
 msgid "Notify"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:62
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:158
+#: modules/misc/notify/notify.c:131
 #, fuzzy
 msgid "no artist"
 msgstr "אמן"
 
-#: modules/misc/notify.c:161
+#: modules/misc/notify/notify.c:134
 #, fuzzy
 msgid "no album"
 msgstr "אלבום"
 
+#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "XOSD interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
@@ -14084,11 +14452,11 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "וידאו"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/misc/rtsp.c:49
 msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:52
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
@@ -14096,25 +14464,25 @@ msgid ""
 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:58
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:61
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:63
+#: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:65
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
@@ -14492,11 +14860,11 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
@@ -14512,124 +14880,124 @@ msgstr ""
 msgid "Devices"
 msgstr "התקנים"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
 msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:156
 msgid "Podcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
 msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
 msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
 msgid "SAP Announcements"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:152
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:316
+#: modules/services_discovery/sap.c:309
 #, fuzzy
 msgid "SAP sessions"
 msgstr "הרשאות"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
+#: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:843
+#: modules/services_discovery/sap.c:826
 msgid "Tool"
 msgstr "כלי"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:848
+#: modules/services_discovery/sap.c:831
 msgid "User"
 msgstr "משתמש"
 
@@ -14641,15 +15009,10 @@ msgstr ""
 msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:147
+#: modules/services_discovery/shout.c:132
 msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "הגדרות..."
-
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
@@ -14830,15 +15193,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
 msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "SDP"
 msgstr "SDP"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
@@ -14846,92 +15209,92 @@ msgid ""
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Session name"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
 msgid "Session description"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "Session URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
 msgid "Session email"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Audio port"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid "Video port"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:90
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/stream_out/rtp.c:107
 msgid "RTP stream output"
 msgstr ""
 
@@ -15286,7 +15649,7 @@ msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:153
@@ -15512,6 +15875,11 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
 #: modules/video_filter/gradient.c:56
 msgid "Distort mode"
 msgstr ""
@@ -15622,15 +15990,15 @@ msgid ""
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 msgid "Logo video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
 msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:124
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr ""
 
@@ -15638,56 +16006,60 @@ msgstr ""
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display."
+#: modules/video_filter/marq.c:86
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:105
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:106
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:110
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr "גודל גופן, פיקסלים"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -15695,155 +16067,167 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:122
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:124
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/marq.c:167
 msgid "Marquee display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Vertical border width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of rows"
 msgstr "מספר שורות"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "Number of columns"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep original size"
 msgstr "שמור על הגודל המקורי"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
 msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
@@ -15851,55 +16235,59 @@ msgid ""
 "blending (blue by default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
 msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:163
 msgid "Bluescreen V value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_filter/mosaic.c:164
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170
 msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "fixed"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:187
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:188
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
@@ -15943,6 +16331,116 @@ msgstr ""
 msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "פתח קובץ"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "רצולוציית תצוגה"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+msgid "Display the processed video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "פתיחה"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "רמת הטשטוש (1-127)"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "פתח קובץ"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "שימוש בפלט float32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
@@ -16003,6 +16501,235 @@ msgstr ""
 msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "חלונות פעילים"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "תכנית"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "רוויה"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "אפשרויות ביצועים"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Psychedelic video filter"
@@ -16055,13 +16782,13 @@ msgstr ""
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+#: modules/video_filter/rss.c:152
 msgid "Text position"
 msgstr ""
 
@@ -16072,7 +16799,7 @@ msgid ""
 "right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/video_filter/rss.c:199
 msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
@@ -16136,39 +16863,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:71
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "Transform type"
 msgstr ""
@@ -16209,10 +16903,6 @@ msgstr ""
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "חלונות פעילים"
-
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
@@ -16708,182 +17398,151 @@ msgstr ""
 msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#: modules/visualization/visual/visual.c:39
 msgid "Effects list"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Number of bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Amplification"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "Enable peaks"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Enable base"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Spectral sections"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Peak height"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "Number of stars"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
 msgid "Visualizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "Visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:73
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "שם התקן שמע"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "הגדרות..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create"
@@ -16900,22 +17559,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 #~ msgstr "אם זהו באג לדעתכם, אנא עקבו אחר ההוראות ב-"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "סייר..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "יעד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send bitrate"
-#~ msgstr "קצב סיביות השמע"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "גרוזינית"
@@ -17377,9 +18020,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Output Options"
 #~ msgstr "אפשרויות פלט"
 
-#~ msgid "no items in playlist"
-#~ msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
-
 #~ msgid "1 item in playlist"
 #~ msgstr "פריט אחד ברשימת ההשמעה"