msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
+#: include/vlc/vlc.h:576
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:193
msgid "Video"
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78
+#: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:56
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
msgid "Playlist"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458
msgid "Services discovery"
msgstr ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
-#: modules/misc/growl.c:169
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
msgid "Meta-information"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
msgid "Author"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
msgid "Artist"
msgstr "אמן"
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170
+#: include/vlc_meta.h:34
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93
+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "אמן CDDB"
-
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "קטגוריה CDDB"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "מידע מורחב CDDB"
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "ז'אנר CDDB"
-
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "שנה CDDB"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CDDB Title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr "מעבד CD-Text"
-
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr "מלחין CD-Text"
-
-#: include/vlc_meta.h:55
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:56
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr "ז'אנר CD-Text"
-
-#: include/vlc_meta.h:57
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:58
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr "משורר CD-Text"
-
-#: include/vlc_meta.h:59
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr "מבצע CD-Text"
-
-#: include/vlc_meta.h:60
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:62
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:63
-msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:66
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:68
msgid "Codec Name"
msgstr "שם מקודד"
-#: include/vlc_meta.h:69
+#: include/vlc_meta.h:46
msgid "Codec Description"
msgstr ""
-#: include/vlc/vlc.h:578
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379
+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "סימנייה %i"
#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "רצועה %i"
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408
+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "Program"
msgstr "תכנית"
-#: src/input/es_out.c:1579
+#: src/input/es_out.c:1568
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+#: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
+#: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1589
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב דגימה"
-#: src/input/es_out.c:1601
+#: src/input/es_out.c:1590
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1607
+#: src/input/es_out.c:1596
msgid "Bits per sample"
msgstr "ביטים לדגימה"
-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485
+#: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1613
+#: src/input/es_out.c:1602
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1624
+#: src/input/es_out.c:1613
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
-#: src/input/es_out.c:1630
+#: src/input/es_out.c:1619
msgid "Display resolution"
msgstr "רצולוציית תצוגה"
-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "קצב פריימים"
-#: src/input/es_out.c:1647
+#: src/input/es_out.c:1636
msgid "Subtitle"
msgstr "כתובית"
-#: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
+#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
msgid "Duration"
msgstr "אורך"
-#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214
+#: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Bookmark"
msgstr "סימנייה"
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424
msgid "Programs"
msgstr "תכניות"
msgstr "פרק %i"
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
msgid "Next chapter"
msgstr "הפרק הבא"
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
msgid "Previous chapter"
msgstr "הפרק הקודם"
-#: src/interface/interaction.c:429
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
#: src/interface/interface.c:348
msgid "Switch interface"
msgstr "החלפת ממשק"
msgid "Help options"
msgstr "אפשרויות עזרה"
-#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2246
+#: src/libvlc.c:2224
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2247
+#: src/libvlc.c:2225
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2429
+#: src/libvlc.c:2407
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "גירסת VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:2430
+#: src/libvlc.c:2408
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:2432
+#: src/libvlc.c:2410
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "מהדר:%s\n"
-#: src/libvlc.c:2435
+#: src/libvlc.c:2413
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2467
+#: src/libvlc.c:2445
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2488
+#: src/libvlc.c:2466
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr "הינדית"
-
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:326
+#: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391
msgid "Always on top"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:325
-msgid "Fix HDTV height"
+msgid "Custom crop ratios list"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:327
msgid ""
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:330
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:332
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:335
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:337
+msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:349
msgid "Skip frames"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:351
msgid ""
"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
"your computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:354
msgid "Drop late frames"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:356
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:379
msgid "Clock synchronisation"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:381
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71
msgid "Network synchronisation"
msgstr "סינכורניזציית רשת"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382 src/video_output/vout_intf.c:236
-#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253
+#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/libvlc.h:382 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
+#: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:394
msgid "UDP port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:396
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:398
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:400
msgid ""
"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:403
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:409
msgid "IPv6 multicast output interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:413
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:426
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:422 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
msgid "Audio track"
msgstr "רצועת שמע"
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:427 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
msgid "Subtitles track"
msgstr "רצועת כתוביות"
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Audio language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Subtitle language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:453
msgid "Audio track ID"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:455
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:457
msgid "Subtitles track ID"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:459
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:465
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:467
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:469
msgid "Stop time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:471
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Input list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:478
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:480
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:484
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:486
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:492
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:498
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:500
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:503
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:505
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143
#: modules/stream_out/transcode.c:274
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc.h:509
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:512
#, fuzzy
msgid "Text rendering module"
msgstr "מודול פענוח Tarkin"
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:514
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:517
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:519
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:524
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:529
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:539
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Use subtitle file"
msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:544
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:547
msgid "DVD device"
msgstr "התקן DVD"
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:550
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
"כונן (או קובץ) ה-DVD בו ייעשה שימוש כברירת מחדל. אל תשכחו להוסיף נקודותיים "
"אחרי אות הכונן (למשל: D:)"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:557
msgid "VCD device"
msgstr "התקן VCD"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:560
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
"זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC יחפש "
"כונן תקליטורים מתאים."
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:564
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Audio CD device"
msgstr "התקן תקליטורי שמע"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:570
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
"זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן "
"מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו."
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:574
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
-#: src/libvlc.h:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:579
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:581
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc.h:583
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:585
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:589
msgid "SOCKS server"
msgstr "שרת SOCKS"
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:591
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "SOCKS user name"
msgstr "שם משתמש SOCKS"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:596
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:598
msgid "SOCKS password"
msgstr "סיסמת SOCKS"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Title metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Author metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:610
msgid "Artist metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:614
msgid "Genre metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:616
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:618
msgid "Copyright metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:622
msgid "Description metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:624
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:626
msgid "Date metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:628
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:630
msgid "URL metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc.h:632
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:636
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:640
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:642
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:647
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "רשימת מקודדים מועדפים"
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:649
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:658
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:661
msgid "Default stream output chain"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:663
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc.h:667
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc.h:669
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:671
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:673
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:675
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:667
+#: src/libvlc.h:677
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc.h:680
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:672
+#: src/libvlc.h:682
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:685
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:677
+#: src/libvlc.h:687
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:680
+#: src/libvlc.h:690
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:682
+#: src/libvlc.h:692
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:686
+#: src/libvlc.h:696
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:698
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:691
+#: src/libvlc.h:701
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:703
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:705
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:697
+#: src/libvlc.h:707
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:699
+#: src/libvlc.h:709
msgid "Control SAP flow"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:701
+#: src/libvlc.h:711
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc.h:715
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:707
+#: src/libvlc.h:717
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:717
+#: src/libvlc.h:727
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:730
msgid "Enable FPU support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:722
+#: src/libvlc.h:732
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:735
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc.h:737
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:740
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc.h:742
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc.h:745
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:737
+#: src/libvlc.h:747
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:750
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc.h:752
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc.h:755
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:757
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc.h:760
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:752
+#: src/libvlc.h:762
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc.h:767
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:770
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:772
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc.h:775
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc.h:777
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Access filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:773
+#: src/libvlc.h:783
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:786
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:788
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:783
+#: src/libvlc.h:793
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc.h:795
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:801
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc.h:803
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:807
msgid "Minimize number of threads"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:809
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:811
msgid "Modules search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc.h:813
msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:805
+#: src/libvlc.h:815
msgid "VLM configuration file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc.h:817
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:809
+#: src/libvlc.h:819
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:811
+#: src/libvlc.h:821
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:823
msgid "Collect statistics"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:825
msgid "Collect miscellaneous statistics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:827
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc.h:829
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Log to file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc.h:833
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:835
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:837
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:839
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:841
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:847
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:849
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:842 src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:852 src/libvlc.h:854
#, fuzzy
msgid "Allow only on running instance when started from file"
msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:856
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:858
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:865
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:857
+#: src/libvlc.h:867
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:872
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:865
+#: src/libvlc.h:875
msgid ""
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:884
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד"
-#: src/libvlc.h:876
+#: src/libvlc.h:886
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
"בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה "
"ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי."
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:895
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc.h:898
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc.h:900
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:893
+#: src/libvlc.h:903
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc.h:905
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc.h:908
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "נגן באופן אקראי לנצח"
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc.h:910
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:902
+#: src/libvlc.h:912
msgid "Repeat all"
msgstr "חזור על הכל"
-#: src/libvlc.h:904
+#: src/libvlc.h:914
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:906
+#: src/libvlc.h:916
msgid "Repeat current item"
msgstr "חזור על הנוכחי"
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:918
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc.h:920
msgid "Play and stop"
msgstr "נגן והפסק"
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc.h:922
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:929
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:922 src/video_output/vout_intf.c:335
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: src/libvlc.h:932 src/video_output/vout_intf.c:400
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc.h:933
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
-#: src/libvlc.h:924 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: src/libvlc.h:934 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
msgid "Play/Pause"
msgstr "נגן/השהה"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:935
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה."
-#: src/libvlc.h:926
+#: src/libvlc.h:936
msgid "Pause only"
msgstr "השהייה בלבד"
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc.h:937
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:938
msgid "Play only"
msgstr "נגינה בלבד"
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc.h:939
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
-#: src/libvlc.h:930 modules/control/hotkeys.c:632
+#: src/libvlc.h:940 modules/control/hotkeys.c:705
#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
msgid "Faster"
msgstr "נגינה מהירה"
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:941
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
-#: src/libvlc.h:932 modules/control/hotkeys.c:640
+#: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:713
#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
msgid "Slower"
msgstr "נגינה איטית"
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:943
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
-#: src/libvlc.h:934 modules/control/hotkeys.c:599
+#: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:672
#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1604 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc.h:945
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
-#: src/libvlc.h:936 modules/control/hotkeys.c:611
+#: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:684
#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc.h:947
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
-#: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: src/libvlc.h:948 modules/gui/macosx/controls.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: src/libvlc.h:939
+#: src/libvlc.h:949
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc.h:951
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:953
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:955
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:956
msgid "Short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc.h:958
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:959
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:961
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc.h:962
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc.h:964
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:966
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc.h:968
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:969
msgid "Short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc.h:971
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc.h:972
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc.h:974
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:965
+#: src/libvlc.h:975
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc.h:977
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:979
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:970
+#: src/libvlc.h:980
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc.h:981
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:982
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc.h:983
msgid "Medium jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc.h:984
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc.h:985
msgid "Long jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:986
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:258
+#: src/libvlc.h:988 modules/control/hotkeys.c:258
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc.h:989
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:990
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:991
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:992
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc.h:993
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:994
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:995
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:996
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:997
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:998
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:999
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1000
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1001
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc.h:1002
msgid "Select previous DVD title"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1003
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc.h:1004
msgid "Select next DVD title"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1005
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc.h:1006
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "בחירה בפרק ה-DVD הקודם"
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1007
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב-DVD."
-#: src/libvlc.h:998
+#: src/libvlc.h:1008
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1009
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD."
-#: src/libvlc.h:1000
+#: src/libvlc.h:1010
msgid "Volume up"
msgstr "הגבר עוצמה"
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1011
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול."
-#: src/libvlc.h:1002
+#: src/libvlc.h:1012
msgid "Volume down"
msgstr "הנמך עוצמה"
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1013
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול."
-#: src/libvlc.h:1004 modules/gui/macosx/controls.m:744
+#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:744
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Mute"
msgstr "השתק"
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1015
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc.h:1016
msgid "Subtitle delay up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1017
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1018
msgid "Subtitle delay down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc.h:1019
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1020
msgid "Audio delay up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1021
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc.h:1022
msgid "Audio delay down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1023
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1024
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc.h:1025
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1026
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc.h:1027
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1028
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc.h:1029
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc.h:1030
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc.h:1031
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1022
+#: src/libvlc.h:1032
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc.h:1033
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc.h:1034
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1025
+#: src/libvlc.h:1035
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc.h:1036
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc.h:1037
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1028
+#: src/libvlc.h:1038
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc.h:1039
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1030
+#: src/libvlc.h:1040
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc.h:1041
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1042
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc.h:1043
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1044
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1045
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1037 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1047 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 1"
-#: src/libvlc.h:1038 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1048 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 2"
-#: src/libvlc.h:1039 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 3"
-#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 4"
-#: src/libvlc.h:1041 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 5"
-#: src/libvlc.h:1042 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 6"
-#: src/libvlc.h:1043 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 7"
-#: src/libvlc.h:1044 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 8"
-#: src/libvlc.h:1045 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 9"
-#: src/libvlc.h:1046 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "סימניית רשימת השמעה 10"
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1058
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1060
msgid "Go back in browsing history"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1061
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1062
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1063
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc.h:1065
msgid "Cycle audio track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc.h:1066
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1067
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc.h:1068
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc.h:1069
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc.h:1070
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1071
msgid "Cycle video crop"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc.h:1072
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc.h:1073
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc.h:1074
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc.h:1075
msgid "Show interface"
msgstr "הצג ממשק"
-#: src/libvlc.h:1066
+#: src/libvlc.h:1076
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc.h:1077
msgid "Hide interface"
msgstr "החבא ממשק"
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc.h:1078
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc.h:1079
msgid "Take video snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc.h:1080
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1072 modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc.h:1082 modules/access_filter/record.c:51
#: modules/access_filter/record.c:52
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1083
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc.h:1085 src/libvlc.h:1086 src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "Zoom"
+msgstr "זום"
+
+#: src/libvlc.h:1088 src/libvlc.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "זום"
+
+#: src/libvlc.h:1091 src/libvlc.h:1092
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1096 src/libvlc.h:1097
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
+
+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1113
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1187 src/video_output/vout_intf.c:347
+#: src/libvlc.h:1223 src/video_output/vout_intf.c:412
#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1196
+#: src/libvlc.h:1232
msgid "Window properties"
msgstr "מאפייני חלון"
-#: src/libvlc.h:1232
+#: src/libvlc.h:1272
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1239 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+#: src/libvlc.h:1279 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
msgid "Subtitles"
msgstr "כתוביות"
-#: src/libvlc.h:1256 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc.h:1296 modules/stream_out/transcode.c:147
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1264
+#: src/libvlc.h:1304
msgid "Track settings"
msgstr "הגדרות רצועה"
-#: src/libvlc.h:1286
+#: src/libvlc.h:1326
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1301
+#: src/libvlc.h:1341
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1310
+#: src/libvlc.h:1350
msgid "Network settings"
msgstr "הגדרות רשת"
-#: src/libvlc.h:1322
+#: src/libvlc.h:1362
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1331
+#: src/libvlc.h:1371
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1361
+#: src/libvlc.h:1401
msgid "Decoders"
msgstr "מפענחים"
-#: src/libvlc.h:1368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+#: src/libvlc.h:1408 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#: src/libvlc.h:1404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc.h:1444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1435
+#: src/libvlc.h:1475
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
-#: src/libvlc.h:1450
+#: src/libvlc.h:1490
msgid "Special modules"
msgstr "מודולים מיוחדים"
-#: src/libvlc.h:1456
+#: src/libvlc.h:1496
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
-#: src/libvlc.h:1462
+#: src/libvlc.h:1502
msgid "Performance options"
msgstr "אפשרויות ביצועים"
-#: src/libvlc.h:1566
+#: src/libvlc.h:1606
msgid "Hot keys"
msgstr "קיצורי מקלדת"
-#: src/libvlc.h:1834
+#: src/libvlc.h:1917
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1913
+#: src/libvlc.h:1996
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1920
+#: src/libvlc.h:2003
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1922
+#: src/libvlc.h:2005
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1924
+#: src/libvlc.h:2007
msgid "print help for the advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1926
+#: src/libvlc.h:2009
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1928
+#: src/libvlc.h:2011
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1930
+#: src/libvlc.h:2013
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1932
+#: src/libvlc.h:2015
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1934
+#: src/libvlc.h:2017
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1936
+#: src/libvlc.h:2019
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1938
+#: src/libvlc.h:2021
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1940
+#: src/libvlc.h:2023
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Herero"
msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr "הינדית"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
msgstr "הארי מוטו"
msgid "Media: %s"
msgstr ""
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
-msgstr "ע\"פ קטגוריה"
-
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "הוסף ידנית"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "כל הפריטים, ללא סדר"
+#: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:202
-msgid "Zoom"
-msgstr "זום"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:215
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 רבע"
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:217
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 חצי"
-#: src/video_output/vout_intf.c:218
+#: src/video_output/vout_intf.c:219
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 מקורי"
-#: src/video_output/vout_intf.c:220
+#: src/video_output/vout_intf.c:221
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 כפול"
-#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:643
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+#: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
msgid "Audio CD - Track "
msgstr "תקליטור שמע - רצועה "
-#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i"
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:74
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
msgid "DVD angle"
msgstr "זווית DVD"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr "תיקיית הקלטות"
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
#: modules/access/ftp.c:44
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
+#: modules/access/http.c:293
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:294
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
#: modules/access/mms/mms.c:48
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:68
-msgid "Mime"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:76
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:80
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:89
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:93
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream name"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream description"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:73
-msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:77
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/access/pvr/pvr.c:49
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/rtsp/access.c:42
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"
msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
msgid "Hue"
msgstr "גוון"
msgid "Color of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
msgid "Contrast"
msgstr "ניגודיות"
#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5200
+#: modules/demux/mkv.cpp:5176
msgid "Segment"
msgstr ""
msgid "Preparer"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "Vol #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Vol max #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Volume Set"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "System Id"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:101
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
+msgid "First Entry Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "גודל רצועה (בסקטורים)"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
+msgid "play list"
+msgstr "נגן רשימה"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
+msgid "extended selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
+msgid "selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
+msgid "unknown type"
+msgstr "סוג לא מוכר"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "קלט תקליטור וידאו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "להציג מידע VCD מורחב?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:43
+msgid "Record directory"
+msgstr "תיקיית הקלטות"
+
+#: modules/access_filter/record.c:45
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:61
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:62
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "File stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:60
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access_output/http.c:68
+msgid "Mime"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
+#: modules/access_output/http.c:73
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
+#: modules/access_output/http.c:76
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access_output/http.c:80
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/access_output/http.c:85
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "גודל רצועה (בסקטורים)"
+#: modules/access_output/http.c:88
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
+#: modules/access_output/http.c:89
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
+#: modules/access_output/http.c:93
+msgid "HTTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
-msgstr "נגן רשימה"
+#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access_output/shout.c:58
+msgid "Stream name"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr "סוג לא מוכר"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
+#: modules/access_output/shout.c:62
+msgid "Stream description"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "קלט תקליטור וידאו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Stream MP3"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"icecast server."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid "IceCAST output"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/access_output/udp.c:84
+msgid "Group packets"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access_output/udp.c:85
msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "להציג מידע VCD מורחב?"
+#: modules/access_output/udp.c:90
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access_output/udp.c:91
msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access_output/udp.c:97
+msgid "UDP stream output"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
msgid "Deinterlace mode: %s"
msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:617
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr ""
+
#: modules/control/http/http.c:34
msgid "Host address"
msgstr ""
msgid "Remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:335
+#: modules/control/rc.c:323
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:837
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:881
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:883
msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:884
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:886
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:889
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:891
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:892
msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:893
msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:894
msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:895
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:896
msgid "| info . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:897
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:898
msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:899
msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:900
msgid "| get_length . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:902
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:903
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:904
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:905
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:906
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:907
msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:912
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:913
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:914
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:915
msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:916
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:917
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:918
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:919
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:921
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:922
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:923
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:924
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:925
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:926
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:927
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:929
msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:930
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:931
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:932
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:933
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:935
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:936
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:937
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:938
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:951
+#: modules/control/rc.c:939
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:952
+#: modules/control/rc.c:940
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:953
+#: modules/control/rc.c:941
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:954
+#: modules/control/rc.c:942
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:955
+#: modules/control/rc.c:943
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:956
+#: modules/control/rc.c:944
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:957
+#: modules/control/rc.c:945
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:946
msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:947
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:949
msgid ""
"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:965
+#: modules/control/rc.c:953
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:966
+#: modules/control/rc.c:954
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:967
+#: modules/control/rc.c:955
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:968
+#: modules/control/rc.c:956
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:970
+#: modules/control/rc.c:958
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1077
+#: modules/control/rc.c:1065
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1740
-#: modules/control/rc.c:1810 modules/control/rc.c:1859
-#: modules/control/rc.c:1958
+#: modules/control/rc.c:1235 modules/control/rc.c:1703
+#: modules/control/rc.c:1773 modules/control/rc.c:1822
+#: modules/control/rc.c:1921
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1392
+#: modules/control/rc.c:1355
msgid "Type 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1943 modules/control/rc.c:1982
+#: modules/control/rc.c:1906 modules/control/rc.c:1945
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr ""
msgid "----- Title"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4928
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4932
-msgid "Muxing application"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4936
-msgid "Writing application"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/mod.c:48
msgid "Enable noise reduction algorithm"
msgstr ""
msgid "OGG demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:509
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
msgid "Auto start"
msgstr "התחל אוטומטית"
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "Native playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
msgid "M3U playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
msgid "PLS playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
msgid "B4S playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
msgid "DVB playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:412
msgid "Podcast Info"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
msgid "Podcast Link"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:284
msgid "Podcast Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
msgid "Podcast Category"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
msgid "Podcast Keywords"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
msgid "Podcast Subtitle"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
msgid "Podcast Summary"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:349
msgid "Podcast Publication Date"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:357
msgid "Podcast Author"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:365
msgid "Podcast Subcategory"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
msgid "Podcast Duration"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:405
msgid "Podcast Size"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:413
msgid "Podcast Type"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:476
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:484
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:508
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:524
-#: modules/services_discovery/shout.c:154
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
+#: modules/services_discovery/shout.c:153
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:477
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
#, fuzzy
msgid "Mime type"
msgstr "סוג תקליטור"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:525
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
+msgid "Listeners"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Subtitles format"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:83
+#: modules/demux/ts.c:84
msgid "Extra PMT"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:85
+#: modules/demux/ts.c:86
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:88
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/demux/ts.c:89
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:94
msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:96
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:98
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:99
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:101
msgid "CSA ck"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:102
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:104
msgid "Silent mode"
msgstr "מצב שקט"
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:105
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:107
msgid "CAPMT System ID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:108
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:110
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:111
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid "Filename of dump"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:116
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:118
msgid "Append"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:120
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:123
msgid "Dump buffer size"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:129
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
msgstr "האם לפתוח גם את הקבצים מכל תתי התיקיות?"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
msgid "OK"
msgstr "עריכה"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכל"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
msgstr "החל"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:720 modules/gui/macosx/prefs.m:121
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:716
msgid "Untitled"
msgstr "ללא שם"
msgstr "לא אקראי"
#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:468
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
msgid "Repeat One"
msgstr "חזור על אחד"
#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
msgid "Repeat Off"
msgstr "בלי חזרה"
#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:497
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
msgid "Repeat All"
msgstr "חזור על הכל"
msgstr "התאם למסך"
#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1347 modules/gui/macosx/intf.m:1348
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:450
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
msgid "Play"
msgstr "נגן"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1339
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1340 modules/gui/macosx/intf.m:1341
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:243
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ממשק"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
msgid "Volume normalization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
msgid "Restore Defaults"
msgstr "שחזר ברירת מחדל"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
msgid "Opaqueness"
msgstr "שקיפות"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:603
+#: modules/gui/macosx/extended.m:602
msgid ""
"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters\n"
-".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:122
+msgid "Login:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:123
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:172
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:172
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "שום דבר"
+
#: modules/gui/macosx/intf.m:481
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1248 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "נגן המדיה VLC"
msgid "Open Recent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1903
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
msgid "Clear Menu"
msgstr "נקה תפריט"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Do not display further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1100
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1099
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "עוצמה: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1770
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1766
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1770
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1766
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
msgid "Display the stream locally"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
msgid "Dump raw input"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr "שמור קובץ"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "שמור רשימת השמעה..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:510
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1513
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "פורמט VCD"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "מידע מורחב CDDB"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:1507
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:719
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "שמור רשימת השמעה"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
+msgid "Empty Folder"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
msgid "Streaming"
msgid "Lost buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "שמור רשימת השמעה..."
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
-msgid "Expand Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
-msgid "Standard Play"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-#, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "פורמט VCD"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
-#, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "מידע מורחב CDDB"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "שמור רשימת השמעה"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
-msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
msgid "Reset All"
msgid "Checking for Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:180
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
#, c-format
msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:195
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
msgid "This version of VLC is outdated."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:208
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
msgid "This version of VLC is latest available."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
msgid "From"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
msgid "To"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
msgid "Streaming method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
msgid "Transcode audio"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
msgid "Transcode video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
msgid "Local playback"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
msgid "Select the file to save to"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
msgid "yes"
msgstr "כן"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
msgid "no"
msgstr "לא"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
#, objc-format
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
#, objc-format
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
msgid "Open playlist"
msgstr "פתח רשימת השמעה"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
msgid "Save playlist"
msgstr "שמור רשימת השמעה"
msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
msgid "Skin to use"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
msgid "Path to the skin to use."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
msgid ""
-"Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
-"by the skins module."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Show VLC on the taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "אפשר אפקט שקיפות"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:371
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
msgid "Skins"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:372
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:379
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
msgid "Shuffle"
msgstr "ערבב"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
msgid "&Simple Add File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
msgid "Add &Directory..."
msgstr "הוספת &תיקייה"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
msgid "&Add URL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
msgid "Services Discovery"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&פתח רשימת השמעה"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&שמירת רשימת השמעה"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
msgid "Sort by &Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
msgid "&Reverse Sort by Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
msgid "&Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
msgid "D&elete"
msgstr "מ&חק"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
msgid "S&ort"
msgstr "מ&יין"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
msgid "&Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
msgid "&View items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
msgid "Play this Branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
msgid "Sort this Branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
msgid "Info"
msgstr "מידע"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "%i פריטים ברצועת ההשמעה (%i אינם מוצגים)"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i פריטים ברשימת ההשמעה"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
msgid "M3U file"
msgstr "קובץ M3U"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
msgid "XSPF playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
msgid "Playlist is empty"
msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
msgid "Can't save"
msgstr "לא ניתן לשמור"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
#: modules/misc/win32text.c:77
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-msgid "Sorted by Artist"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
+msgid "One level"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr "ממוין לפי אלבום"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
msgid "Please enter node name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
msgid "Add node"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
msgid "New node"
msgstr ""
msgid "More information"
msgstr "מידע נוסף"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
msgid "Save to file"
msgstr ""
"Video Filter Module inside the preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
msgid "Stopped"
msgstr "נעצר"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
msgid "Playing"
msgstr "מנגן"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
msgid "Previous track"
msgstr "רצועה קודמת"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
msgid "Next track"
msgstr "רצועה הבאה"
msgid "About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
msgid "&File"
msgstr "&קובץ"
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Minimal interface"
msgstr "ממשק מינימלי"
msgid "Resize VLC to match the video resolution."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
msgid "Show labels in toolbar"
msgstr ""
msgid "Output data for RRDTool in this file."
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/msn.c:64
msgid "MSN Title format string"
msgstr ""
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:305
msgid "Bonjour"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
msgid "DAAP shares"
msgstr ""
msgid "HAL devices detection"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
+#: modules/services_discovery/hal.c:130
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
msgid "Podcasts"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:156
msgid "Podcast"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:322
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SAP sessions"
+msgstr "הרשאות"
-#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
+#: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
msgid "Session"
msgstr ""
msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:149
+#: modules/services_discovery/shout.c:147
msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "אמן CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "קטגוריה CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "מידע מורחב CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "ז'אנר CDDB"
+
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "שנה CDDB"
+
+#~ msgid "CD-Text Arranger"
+#~ msgstr "מעבד CD-Text"
+
+#~ msgid "CD-Text Composer"
+#~ msgstr "מלחין CD-Text"
+
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "ז'אנר CD-Text"
+
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "משורר CD-Text"
+
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "מבצע CD-Text"
+
+#~ msgid "By category"
+#~ msgstr "ע\"פ קטגוריה"
+
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "הוסף ידנית"
+
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "כל הפריטים, ללא סדר"
+
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "%i פריטים ברצועת ההשמעה (%i אינם מוצגים)"
+
+#~ msgid "Sorted by Album"
+#~ msgstr "ממוין לפי אלבום"
+
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "מידע נוסף"
#~ "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן "
#~ "שמע."
-#~ msgid "Set the Brightness of the video input"
-#~ msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
-
#~ msgid "Set the Hue of the video input"
#~ msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו"