# translation of KDENLIVE.
# Copyright (C) 2009 THE KDENLIVE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the KDENLIVE package.
-# <>, 2009.
# , fuzzy
-# <>, 2009.
-#
-#
+# <>, 2009.
+# <>, 2009.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDENLIVE 0.7.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-29 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 11:49+0100\n"
-"Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 12:03+0200\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-#: src/clipproperties.cpp:462 src/slideshowclip.cpp:128
+#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 slike postoje"
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:687 rc.cpp:693 rc.cpp:699 rc.cpp:708 rc.cpp:1197
-#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1212 rc.cpp:1878 rc.cpp:1884
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:1896 rc.cpp:1905 rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400
-#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
+#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:603 rc.cpp:609 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:2118
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
msgid "0"
msgstr ""
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1434 rc.cpp:1677 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:76
+#: src/geometryval.cpp:80
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:77
+#: src/geometryval.cpp:81
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:975 rc.cpp:2172
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1524 rc.cpp:2295 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1536 rc.cpp:2307 rc.cpp:2733
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2166
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
msgid "48000"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:75
+#: src/geometryval.cpp:79
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1530 rc.cpp:2301 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1518 rc.cpp:2289 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
msgid "720x576"
msgstr ""
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:780 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:1032 rc.cpp:1044
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1080 rc.cpp:1134 rc.cpp:1158 rc.cpp:1314 rc.cpp:1332
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1392 rc.cpp:1464 rc.cpp:1827 rc.cpp:1977 rc.cpp:1983
-#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2229 rc.cpp:2241 rc.cpp:2268 rc.cpp:2277 rc.cpp:2331
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2511 rc.cpp:2529 rc.cpp:2580 rc.cpp:2589 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
msgid ":::"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1250
-#, kde-format
-msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "<qt>Clip·<b>%1</b><br>je neispravan ili nedostaje, što napraviti?"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
-msgstr "<strong><em>Recordmydesktop</em>·alat nije pronađen, treba ga instalirati za snimku ekrana</strong>"
+msgstr ""
+"<strong><em>Recordmydesktop</em>Ă\82Ë\87alat nije pronaĂ\84Â\91en, treba ga "
+"instalirati za snimku ekrana</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:158
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
-msgstr "<strong><em>dvgrab</em>·alat nije pronađen,treba ga instalirati za·firewire·"
-"podršku</strong>"
+msgstr ""
+"<strong><em>dvgrab</em>Ă\82Ë\87alat nije pronaĂ\84Â\91en,treba ga instalirati "
+"zaĂ\82Ë\87firewireĂ\82Ë\87podrÄšÄ\84ku</strong>"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:33 src/dvdwizardvob.cpp:34
+#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
#, kde-format
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
-msgstr "<strong>Program·%1·je potreban DVD Ä\8darobnjaku."
+msgstr "<strong>ProgramÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87%1Ä\82Â\82Ã\8bÂ\87je potreban DVD Ä\82Â\84Ã\82Â\8darobnjaku."
-#: src/renderwidget.cpp:819
+#: src/renderwidget.cpp:1233
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
-msgstr "<strong>Stvaranje·%1·je puknulo</strong><br·/>"
+msgstr "<strong>StvaranjeĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87je puknulo</strong><brĂ\82Ë\87/>"
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:570 rc.cpp:1281 rc.cpp:1563 rc.cpp:1719 rc.cpp:1767
-#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2752
+#: src/customtrackview.cpp:3550
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
-msgstr "Vodiè veæ postoji na poziciji %1"
+msgstr "VodiÄ\8d veÄ\87 postoji na poziciji %1"
-#: src/profilesdialog.cpp:129
+#: src/profilesdialog.cpp:141
msgid ""
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
-msgstr "Profil sa ovim imenom veæ postoji u MLT-ovim postojeæim profilima, "
+msgstr ""
+"Profil sa ovim imenom veÄ\87 postoji u MLT-ovim postojeÄ\87im profilima, "
"izaberite drugi opis za svoj profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 rc.cpp:981 rc.cpp:2178
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1665
+#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekini"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
msgid "Abort Job"
msgstr "Prekini rad"
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
-msgstr "Aktiviraj oporavak od pada aplikacije·(auto·snimanje)"
+msgstr "Aktiviraj oporavak od pada aplikacijeĂ\82Ë\87(autoĂ\82Ë\87snimanje)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:30
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
+#: src/customtrackview.cpp:1282
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "Dodaj %1"
-#: rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:3158
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Dodaj audio efekt"
-#: src/mainwindow.cpp:997
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Add Clip"
-msgstr "Dodaj isjeèak"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak"
-#: src/mainwindow.cpp:1001
+#: src/mainwindow.cpp:1086
msgid "Add Color Clip"
-msgstr "Dodaj isjeèak boje"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak boje"
-#: rc.cpp:2811
+#: rc.cpp:3161
msgid "Add Custom Effect"
-msgstr "Dodaj prilagoðeni efekt"
+msgstr "Dodaj prilagoÄ\91eni efekt"
-#: src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:943 src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
msgid "Add Guide"
-msgstr "Dodaj vodiè"
+msgstr "Dodaj vodiÄ\8d"
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:144
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliku"
-#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1765
+#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
msgid "Add Marker"
msgstr "Dodaj oznaku"
-#: src/titlewidget.cpp:114
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Dodaj profil"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Dodaj pravokutnik"
-#: src/mainwindow.cpp:1005 src/slideshowclip.cpp:36
+#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
msgid "Add Slideshow Clip"
-msgstr "Dodaj isjeèak slajdova"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak slajdova"
-#: src/titlewidget.cpp:118
+#: src/titlewidget.cpp:140
msgid "Add Text"
msgstr "Dodaj tekst"
-#: src/mainwindow.cpp:1009
+#: src/mainwindow.cpp:1094
msgid "Add Title Clip"
-msgstr "Dodaj isjeèak titla"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak titla"
-#: src/mainwindow.cpp:307
+#: src/mainwindow.cpp:306
msgid "Add Transition"
msgstr "Dodaj prijelaz"
-#: rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:3155
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Dodaj video efekt"
-#: src/clipitem.cpp:751 src/clipitem.cpp:758
+#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
msgid "Add audio fade"
-msgstr "Dodaj audio prigu¹enje"
+msgstr "Dodaj audio priguĹĄenje"
+
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
+msgid "Add chapter"
+msgstr "Dodaj poglavlje"
-#: src/addclipcommand.cpp:26
+#: src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
-msgstr "Dodaj isjeèak"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak"
-#: src/clipmanager.cpp:196
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
+msgid "Add clip to project"
+msgstr "dodaj isjeèak projektu"
+
+#: src/clipmanager.cpp:234
msgid "Add clips"
-msgstr "Dodaj isjeèke"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dke"
-#: src/addfoldercommand.cpp:26
+#: src/addfoldercommand.cpp:33
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj mapu"
-#: src/editguidecommand.cpp:23
+#: src/editguidecommand.cpp:33
msgid "Add guide"
-msgstr "Dodaj vodiè"
+msgstr "Dodaj vodiÄ\8d"
-#: src/complexparameter.cpp:45 src/geometryval.cpp:63
-#: src/editkeyframecommand.cpp:27
+#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
-msgstr "dodaj keyframe"
+msgstr "dodaj kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
-#: src/clipproperties.cpp:222 src/addmarkercommand.cpp:24
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
msgid "Add marker"
msgstr "Dodaj oznaku"
-#: src/effectstackview.cpp:44
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
+msgid "Add movie file"
+msgstr "Dodaj video datoteku"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+msgid "Add new button"
+msgstr "Dodaj novi gumb"
+
+#: src/effectstackview.cpp:46
msgid "Add new effect"
msgstr "Dodaj novi efekt"
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2106
+#: src/dvdwizardvob.cpp:91
+msgid "Add new video file"
+msgstr "Dodaj novu video datoteku"
+
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
msgid "Add recording time to captured file name"
-msgstr "Dodaj vrijeme snimke imenu uhvaæene datoteke"
+msgstr "Dodaj vrijeme snimke imenu uhvaÄ\87ene datoteke"
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
msgid "Add space"
msgstr "Dodaj prostor"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:26
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
msgid "Add timeline clip"
-msgstr "Dodaj vremenski isjeèak"
+msgstr "Dodaj vremenski isjeÄ\8dak"
-#: src/addtrackcommand.cpp:26
+#: src/addtrackcommand.cpp:33
msgid "Add track"
msgstr "Dodaj traku"
-#: src/clipitem.cpp:765 src/clipitem.cpp:768
+#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
msgid "Add transition"
msgstr "Dodaj prijelaz"
-#: src/addtransitioncommand.cpp:24
+#: src/addtransitioncommand.cpp:34
msgid "Add transition to clip"
-msgstr "Dodaj prijelaz isjeèku"
+msgstr "Dodaj prijelaz isjeÄ\8dku"
-#: src/wizard.cpp:82
+#: src/wizard.cpp:92
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatne postavke"
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:443
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
-msgstr "Podesi jaèinu zvuka sa keyframe-om"
+msgstr "Podesi jaÄ\8dinu zvuka prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
-#: src/changespeedcommand.cpp:26
+#: src/changespeedcommand.cpp:34
msgid "Adjust clip length"
-msgstr "Podesi duljinu isjeèka"
+msgstr "Podesi duljinu isjeÄ\8dka"
+
+#: rc.cpp:291
+msgid "Adjust size and position of clip"
+msgstr "Prilagodi veliÄ\8dinu i poziciju isjeÄ\8dka"
+
+#: rc.cpp:159
+msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
+msgstr "Podesi jaÄ\8dinu zvuka bez kljuÄ\8dnih toÄ\8daka"
+
+#: rc.cpp:132
+msgid "Adjust the white balance / color temperature"
+msgstr "Podesi temperaturnu ravnoteĹžu bijele ili neke boje"
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/titlewidget.cpp:105
+#: src/titlewidget.cpp:124
+msgid "Align center"
+msgstr "Poravnaj po centru"
+
+#: src/titlewidget.cpp:127
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Poravnaj horizontalno"
-#: src/titlewidget.cpp:107
+#: src/titlewidget.cpp:129
msgid "Align item vertically"
msgstr "Poravnaj vertikalno"
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/titlewidget.cpp:123
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
+
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: src/geometryval.cpp:85
msgid "Align..."
msgstr "Poravnaj..."
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: src/spacerdialog.cpp:33
+#: src/projectlist.cpp:598
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: src/projectlist.cpp:597
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Sve podr¾ane datoteke"
+
+#: src/spacerdialog.cpp:38
msgid "All tracks"
msgstr "Sve trake"
-#: src/complexparameter.cpp:37
+#: src/complexparameter.cpp:36
msgid "Allow horizontal moves"
-msgstr "Omoguæi horizontalni pomak"
+msgstr "OmoguÄ\87i horizontalni pomak"
-#: src/complexparameter.cpp:39
+#: src/complexparameter.cpp:38
msgid "Allow vertical moves"
-msgstr "Omoguæi vertikalni pomak"
+msgstr "OmoguÄ\87i vertikalni pomak"
+
+#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+msgid "Already running"
+msgstr "Veæ radi"
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
-#: src/main.cpp:36
+#: src/main.cpp:39
msgid "An open source video editor."
msgstr "Video editor otvorenog koda."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
+#: rc.cpp:305
+msgid "Animate Rotate X"
+msgstr "Animiraj rotaciju po X"
+
+#: rc.cpp:307
+msgid "Animate Rotate Y"
+msgstr "Animiraj rotaciju po Y"
+
+#: rc.cpp:309
+msgid "Animate Rotate Z"
+msgstr "Animiraj rotaciju po Z"
+
+#: rc.cpp:315
+msgid "Animate Shear X"
+msgstr "Animiraj smicanje po X"
+
+#: rc.cpp:317
+msgid "Animate Shear Y"
+msgstr "AnimirajĂ\82Ë\87smicanjeĂ\82Ë\87po Y"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii art biblioteka"
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Omjer:"
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1356 rc.cpp:1497 rc.cpp:1548 rc.cpp:1998 rc.cpp:2553
-#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio kodek"
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:2157
+#: src/mainwindow.cpp:970
+msgid "Audio Only"
+msgstr "Samo zvuk"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
+msgid "Audio and Video"
+msgstr "Audio i Video"
+
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio kanali"
-#: src/projectitem.cpp:168
+#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
msgid "Audio clip"
-msgstr "Audio isjeèak"
+msgstr "Audio isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio kodek"
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:2124
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
msgid "Audio device"
-msgstr "Audio ureðaj"
+msgstr "Audio ureÄ\91aj"
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
msgid "Audio device:"
-msgstr "Audio ureðaj:"
+msgstr "Audio ureÄ\91aj:"
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio pogonitelj:"
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
msgid "Audio editing"
msgstr "Audio editiranje"
-#: src/clipitem.cpp:752 src/clipitem.cpp:759
+#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
-msgstr "Duljina audio prigu¹enja: %1s"
+msgstr "Duljina audio priguĹĄenja: %1s"
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:2160
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio frekvencija"
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
msgid "Audio index"
msgstr "Audio indeks"
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1968
+#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
+msgid "Audio only"
+msgstr "Samo zvuk"
+
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
msgid "Audio track"
msgstr "Audio traka"
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1551 rc.cpp:2316 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audio trake"
-#: src/effectslist.cpp:117 src/effectslist.cpp:127
+#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:426 rc.cpp:1623
+#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Auto Mask"
msgstr "auto maska"
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
msgid "Auto add"
msgstr "Auto. dodavanje"
-#: src/mainwindow.cpp:1242
+#: src/mainwindow.cpp:1382
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
-msgstr "Postoje automatski snimljene datoteke. ®eli¹ li ih popraviti?"
+msgstr "Postoje automatski snimljene datoteke. Želiť li ih popraviti?"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatski prijelaz"
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
-msgstr "Automatski zapoèni novu datoteku na rezu"
+msgstr "Automatski zapoÄ\8dni novu datoteku na rezu"
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
msgid "Autoscroll while playing"
-msgstr "Auto-pomak za vrijeme izvoðenja"
+msgstr "Auto-pomak za vrijeme izvoÄ\91enja"
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
msgid "Available Codecs (avformat)"
-msgstr "Moguæi kodeki (avformat)"
+msgstr "MoguÄ\87i kodeki (avformat)"
-#: src/wizard.cpp:136
+#: src/wizard.cpp:146
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
-msgstr "Avformat·modul·(FFmpeg)"
+msgstr "AvformatĂ\82Ë\87modulĂ\82Ë\87(FFmpeg)"
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:558 rc.cpp:1221 rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
+msgid "Back to menu"
+msgstr "Povratak na izbornik"
+
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
msgid "BasicOperations"
msgstr "Osnovne operacije"
-#: src/transitionsettings.cpp:54
+#: src/transitionsettings.cpp:60
msgid "Black"
msgstr "Crno"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54
msgid "Blue Screen"
msgstr "Plavi ekran"
#: rc.cpp:16
msgid "Blur factor"
-msgstr "Faktor zamuæenja"
+msgstr "Faktor zamuÄ\87enja"
#: rc.cpp:14
msgid "Blur image with keyframes"
-msgstr "Zamuti sliku sa keyframe-ovima."
-
-#: src/trackview.cpp:591
-#, kde-format
-msgid "Boken clip producer %1"
-msgstr "Razbijen producent isjeèka %1"
+msgstr "Zamuti sliku prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama."
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
msgid "Border color"
msgstr "Boja okvira"
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: rc.cpp:12
msgid "Box Blur"
-msgstr "Okvirno zamuæenje"
+msgstr "Okvirno zamuÄ\87enje"
#: rc.cpp:22
-msgid "Brightness"
-msgstr "Svjetlina"
+msgid "Brightness (keyframable)"
+msgstr "Svjetlina (prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama)"
+
+#: src/trackview.cpp:475
+#, kde-format
+msgid "Broken clip producer %1"
+msgstr "Razbijen producent isjeèka %1"
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:993 rc.cpp:2181 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1737
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Bug fixing etc."
+msgstr "Ispravak gre¹aka itd."
+
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
+msgid "Burn"
+msgstr "Zapr¾i"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Burn with %1"
+msgstr "Zapr¾i sa %1"
+
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:2058
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
msgid "Button 1"
msgstr "Gumb 1"
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
msgid "Button 2"
msgstr "Gumb 2"
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:2064
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
msgid "Button 3"
msgstr "Gumb 3"
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
msgid "Button 4"
msgstr "Gumb 4"
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2070
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
msgid "Button 5"
msgstr "Gumb 5"
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
msgid "Button colors"
msgstr "Boje gumbi"
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1815
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:389
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
-"Disabling Desktop Search integration."
-msgstr "Ne mogu pristupiti Desktop pretrazi·%1.\n"
-"Isključujem podršku Desktop pretrage."
-
-#: src/customtrackview.cpp:1265 src/customtrackview.cpp:1359
-#: src/customtrackview.cpp:2260
+#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
+#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
+#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
+#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Ne mogu dodati prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:668
+#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
+#: src/customtrackview.cpp:4483
+msgid "Cannot change grouped clips"
+msgstr "Ne mogu promijeniti grupirane isjeÄ\8dke"
+
+#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
+msgid "Cannot cut a clip in a group"
+msgstr "Ne mogu isjeÄ\87i isjeÄ\8dak u grupi"
+
+#: src/customtrackview.cpp:735
msgid "Cannot cut a transition"
-msgstr "Ne mogu isjeæi prijelaz"
+msgstr "Ne mogu isjeÄ\87i prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:1012
+#: src/customtrackview.cpp:2785
+msgid "Cannot find clip for speed change"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za promjenu brzine"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1220
msgid "Cannot find clip to add effect"
-msgstr "Ne mogu naæi isjeèak za dodati efekt"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za dodati efekt"
-#: src/mainwindow.cpp:1760
+#: src/mainwindow.cpp:2021
msgid "Cannot find clip to add marker"
-msgstr "Ne mogu naæi isjeèak za dodati marker"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za dodati marker"
-#: src/customtrackview.cpp:1140
+#: src/customtrackview.cpp:1409
msgid "Cannot find clip to cut"
-msgstr "Ne mogu naæi isjeèak za izrezati"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za izrezati"
-#: src/mainwindow.cpp:1788 src/mainwindow.cpp:1816 src/mainwindow.cpp:1839
+#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
msgid "Cannot find clip to remove marker"
-msgstr "Ne mogu naæi isjeèak za maknuti oznaku"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za maknuti oznaku"
-#: src/customtrackview.cpp:1170
+#: src/customtrackview.cpp:1456
msgid "Cannot find clip to uncut"
-msgstr "Ne mogu naæi isjeèak za vratiti izrezano"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za vratiti izrezano"
-#: src/customtrackview.cpp:901
+#: src/customtrackview.cpp:1073
msgid "Cannot find clip with keyframe"
-msgstr "Ne mogu naæi isjeèak sa keyframe-om"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak sa kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
-#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:1450
-msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr "Ne mogu naæi inigo program potreban za stvaranje (dio MLT-a)"
+#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
+msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
+msgstr "Ne mogu naæi melt program potreban za stvaranje (dio Mlt-a)"
-#: src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/mainwindow.cpp:1477
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
-msgstr "Ne mogu pronaæi tvoje MLT profile, unesite putanju"
+msgstr "Ne mogu pronaÄ\87i tvoje MLT profile, unesite putanju"
-#: src/customtrackview.cpp:1662
+#: src/customtrackview.cpp:2058
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
-msgstr "Ne mogu pomaknuti isjeèak na poziciji %1, traka %2"
+msgstr "Ne mogu pomaknuti isjeÄ\8dak na poziciji %1, traka %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2384 src/customtrackview.cpp:2522
+#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
-msgstr "Ne·mogu·pomaknuti·isjeÄ\8dak na vremenu %1 i traci %2"
+msgstr "NeÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87moguÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87pomaknutiÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87isjeÄ\82Â\84Ã\82Â\8dak na vremenu %1 i traci %2"
-#: src/customtrackview.cpp:1895 src/customtrackview.cpp:2407
+#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
-msgstr "Ne·mogu·pomaknuti·isjeÄ\8dak na poziciju %1"
+msgstr "NeÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87moguÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87pomaknutiÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87isjeÄ\82Â\84Ã\82Â\8dak na poziciju %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1902
+#: src/customtrackview.cpp:2345
msgid "Cannot move transition"
-msgstr "Ne·mogu·pomaknuti·prijelaz"
+msgstr "NeĂ\82Ë\87moguĂ\82Ë\87pomaknutiĂ\82Ë\87prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:1672
+#: src/customtrackview.cpp:2068
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
-msgstr "Ne·mogu·pomaknuti·prijelaz na poziciji %1, traka %2"
+msgstr "NeĂ\82Ë\87moguĂ\82Ë\87pomaknutiĂ\82Ë\87prijelaz na poziciji %1, traka %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2485
+#: src/customtrackview.cpp:3190
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
-msgstr "Ne·mogu·pomaknuti·prijelaz na vremenu %1 i traci %2"
+msgstr "NeĂ\82Ë\87moguĂ\82Ë\87pomaknutiĂ\82Ë\87prijelaz na vremenu %1 i traci %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3055
+#: src/customtrackview.cpp:3880
msgid "Cannot paste clip to selected place"
-msgstr "Ne mogu umetnuti isjeèak na oznaèeno mjesto"
+msgstr "Ne mogu umetnuti isjeÄ\8dak na oznaÄ\8deno mjesto"
-#: src/customtrackview.cpp:3026 src/customtrackview.cpp:3038
+#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
msgid "Cannot paste selected clips"
-msgstr "Ne mogu umetnuti oznaèene isjeèke"
+msgstr "Ne mogu umetnuti oznaÄ\8dene isjeÄ\8dke"
-#: src/customtrackview.cpp:3066
+#: src/customtrackview.cpp:3891
msgid "Cannot paste transition to selected place"
-msgstr "Ne mogu umetnuti prijelaz na oznaèeno mjesto"
+msgstr "Ne mogu umetnuti prijelaz na oznaÄ\8deno mjesto"
-#: src/mainwindow.cpp:1447
+#: src/mainwindow.cpp:1614
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
-msgstr "Ne mogu prikazati video nakon stvaranja jer video player nije pode¹en \n"
+msgstr ""
+"Ne mogu prikazati video nakon stvaranja jer video player nije podeĹĄen \n"
"Podesite ga u Kdenlive postavkama."
-#: src/recmonitor.cpp:195
+#: src/recmonitor.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
-msgstr "Ne mogu èitati sa ureðaja %1\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu Ä\8ditati sa ureÄ\91aja %1\n"
"Provjerite pogonitelje i pristupna prava."
-#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:2071
+#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Ne mogu rastegnuti prijelaz"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:925 src/profilesdialog.cpp:153
+#: src/customtrackview.cpp:4338
+msgid "Cannot split audio of grouped clips"
+msgstr "Ne mogu razdvojiti zvuk grupiranih isjeÄ\8daka"
+
+#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
+#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
+#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
+#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Ne mogu zapisati u datoteku %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:68
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
msgid "Capture"
msgstr "Hvatanje"
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio hvatanje"
-#: src/recmonitor.cpp:539
+#: src/recmonitor.cpp:564
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Hvatanje je puklo, provjerite parametre"
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
msgid "Capture folder"
msgstr "Mapa za hvatanje"
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:2088
+#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
msgid "Capture format"
msgstr "Format hvatanja"
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
msgid "Capture params"
msgstr "Parametri hvatanja"
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
msgid "Captured files"
-msgstr "Uhvaæene datoteke"
+msgstr "UhvaÄ\87ene datoteke"
-#: src/geometryval.cpp:82
+#: src/geometryval.cpp:87
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:333
msgid "Center Frequency"
msgstr "Frekventni centar"
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:753 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
-#: src/mainwindow.cpp:891
+#: src/mainwindow.cpp:924
msgid "Change Clip Speed"
-msgstr "Promijeni brzinu isjeèka"
+msgstr "Promijeni brzinu isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:1008
msgid "Change Track"
msgstr "Promijeni traku"
-#: src/customtrackview.cpp:3319 src/headertrack.cpp:64
+#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
msgid "Change Track Type"
msgstr "Promijeni tip trake"
-#: rc.cpp:110
+#: src/changecliptypecommand.cpp:36
+msgid "Change clip type"
+msgstr "Promijeni tip isjeÄ\8dka"
+
+#: rc.cpp:165
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Promijeni vrijednost game boje"
#: rc.cpp:24
msgid "Change image brightness with keyframes"
-msgstr "Promijeni svjetloæu slike prema keyframeu"
+msgstr "Promijeni svjetloÄ\87u slike prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
-#: src/customtrackview.cpp:3315
+#: src/customtrackview.cpp:4155
msgid "Change track"
msgstr "Promijeni traku"
-#: src/changetrackcommand.cpp:26
+#: src/changetrackcommand.cpp:33
msgid "Change track type"
msgstr "Promijeni tip trake"
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
+#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
+#, kde-format
+msgid "Chapter %1"
+msgstr "Poglavlje %1"
+
#: rc.cpp:32
msgid "Charcoal"
msgstr "Ugljen"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Efekt ugljena"
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
msgid "CheckBox"
-msgstr "Kvadratiæ"
+msgstr "KvadratiÄ\87"
-#: src/wizard.cpp:48
+#: src/wizard.cpp:55
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Provjera MLT engine-a"
-#: src/wizard.cpp:96
+#: src/wizard.cpp:106
msgid "Checking system"
msgstr "Provjera sistema"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Hold"
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:325
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:327
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:204
+#: src/mainwindow.cpp:202
msgid "Clean"
-msgstr "Èisto"
+msgstr "Ä\8cisto"
+
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Oèisti"
-#: rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:3140
msgid "Clip"
-msgstr "Isjeèak"
+msgstr "IsjeÄ\8dak"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1252
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "Isječak·<b>%1</b><br>nevalja ili nedostaje,·što napraviti?"
+msgstr ""
+"IsjeĂ\84Â\8dakĂ\82Ë\87<b>%1</b><br>nevalja ili nedostaje,Ă\82Ë\87ÄšÄ\84to napraviti?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1247
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
-msgstr "IsjeÄ\8dak <b>%1</b><br>nevalja, Å¡to·napraviti?"
+msgstr "IsjeÄ\82Â\84Ã\82Â\8dak <b>%1</b><br>nevalja, Ã\84Å¡Ã\84Â\84toÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87napraviti?"
-#: src/projectlist.cpp:495
+#: src/projectlist.cpp:630
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
-msgstr "Isjeèak <b>%1</b><br>nevalja, bit æe maknut iz projekta."
+msgstr "IsjeÄ\8dak <b>%1</b><br>nevalja, bit Ä\87e maknut iz projekta."
-#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2505
+#: src/projectlist.cpp:632
+#, kde-format
+msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
+msgstr "Isjeèak <b>%1</b><br>nevalja. Maknuti iz projekta?"
+
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
msgid "Clip Color"
-msgstr "Boja isjeèka"
+msgstr "Boja isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:178
+#: src/mainwindow.cpp:176
msgid "Clip Monitor"
-msgstr "Prikazivaè isjeèka"
+msgstr "PrikazivaÄ\8d isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2514
+#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
msgid "Clip Properties"
-msgstr "Svojstva isjeèka"
+msgstr "Svojstva isjeÄ\8dka"
-#: src/clipitem.cpp:762
+#: src/clipitem.cpp:881
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
-msgstr "Duljina isjeèka: %1s"
+msgstr "Duljina isjeÄ\8dka: %1s"
-#: src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:3482
msgid "Clip has no markers"
-msgstr "Isjeèak nema oznake"
+msgstr "IsjeÄ\8dak nema oznake"
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:471 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668
+#: src/documentchecker.cpp:103
+msgid "Clips folder"
+msgstr "Mapa isjeèaka"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
+#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: src/mainwindow.cpp:135
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
+msgid "Close after transcode"
+msgstr "Zatvori nakon stvaranja"
+
+#: src/mainwindow.cpp:132
msgid "Close the current tab"
msgstr "Zatvori trenutni tab"
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:217
msgid "Co-efficient"
msgstr "Do-efikasan"
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:1758 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: src/projectlist.cpp:508
+#: src/projectlist.cpp:649
msgid "Color Clip"
-msgstr "Isjeèak boje"
+msgstr "IsjeÄ\8dak boje"
-#: src/projectitem.cpp:177
+#: rc.cpp:138
+msgid "Color Distance"
+msgstr "Udaljenost boje"
+
+#: src/projectitem.cpp:201
msgid "Color clip"
-msgstr "Isjeèak boje"
+msgstr "IsjeÄ\8dak boje"
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
msgid "Color clips"
-msgstr "Isjeèci boje"
+msgstr "IsjeÄ\8dci boje"
#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
msgid "Color key"
-msgstr "Kljuè boje"
+msgstr "KljuÄ\8d boje"
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1419 rc.cpp:2334 rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/recmonitor.cpp:78
+#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Configure"
-msgstr "Pode¹avanje"
+msgstr "PodeĹĄavanje"
-#: src/recmonitor.cpp:57 src/recmonitor.cpp:527
+#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552
msgid "Connect"
msgstr "Spoji"
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Kopiraj lijevi kanal u desni"
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:41
+msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
+msgstr "CopyrightĂ\82Ë\87(c)Ă\82Ë\872009 Razvojni tim"
-#: src/renderer.cpp:993
+#: src/renderer.cpp:1039
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"please fix it."
-msgstr "Ne mogu kreirati prozor video preglednika.\n"
-"Ne¹to je krivo u postavkama instalacije Kdenlive-a ili postavkama pogonitelja,"
-"popravi to."
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati prozor video preglednika.\n"
+"NeĹĄto je krivo u postavkama instalacije Kdenlive-a ili postavkama "
+"pogonitelja,popravi to."
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:259
msgid "Crackle"
msgstr "Pucketanje"
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
-msgstr "Popravak ¹tete (automatski backup)"
+msgstr "Popravak ĹĄtete (automatski backup)"
-#: src/dvdwizard.cpp:49
+#: src/dvdwizard.cpp:62
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Stvaranje DVD izbornika"
-#: src/mainwindow.cpp:1013
+#: src/mainwindow.cpp:1098
msgid "Create Folder"
msgstr "Stvori mapu"
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
+msgid "Create ISO image"
+msgstr "Stvori ISO sliku"
+
+#: src/renderwidget.cpp:590
+msgid "Create Render Script"
+msgstr "Stvori skriptu za stvaranje"
+
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
msgid "Create basic menu"
msgstr "Stvori osnovni izbornik"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:57
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
+msgid "Create chapter file based on guides"
+msgstr "Kreiraj datoteku poglavlja baziranu na vodièima"
+
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
msgid "Create new profile"
msgstr "Stvori novi profil"
-#: src/dvdwizard.cpp:63
+#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Stvori DVD sliku"
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Stvori DVD strukturu"
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
msgid "Creating iso file"
msgstr "Stvori ISO datoteku"
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
msgid "Creating menu background"
msgstr "Stvori pozadinu izbornika"
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
msgid "Creating menu images"
msgstr "Stvori slike izbornika"
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Stvori film izbornika"
-#: src/kthumb.cpp:470 src/kthumb.cpp:474
+#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Stvori kratki prikaz za %1"
-#: src/clipitem.cpp:755
+#: rc.cpp:62
+msgid "Crop"
+msgstr "ObreĹži"
+
+#: src/clipitem.cpp:874
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
-msgstr "Izre¾i od poèetka: %1s"
+msgstr "IzreĹži od poÄ\8detka: %1s"
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1980
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
msgid "Crop start"
-msgstr "Izre¾i poèetak"
+msgstr "IzreĹži poÄ\8detak"
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1389 rc.cpp:2238 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
msgid "Crossfade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1662
-msgid "Current jobs"
-msgstr "Trenutni poslovi"
-
-#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1500 rc.cpp:2697
+#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
+#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
+#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
msgid "Custom"
-msgstr "Prilagoðen"
+msgstr "PrilagoÄ\91en"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
msgid "Cut"
-msgstr "Izre¾i"
+msgstr "IzreĹži"
-#: src/mainwindow.cpp:902
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Cut Clip"
-msgstr "Izre¾i isjeèak"
+msgstr "IzreĹži isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:525 rc.cpp:573 rc.cpp:624 rc.cpp:651 rc.cpp:1428
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1722 rc.cpp:1770 rc.cpp:1821 rc.cpp:1848 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:2094
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI tip 1"
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:2097
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI tip 2"
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
msgid "DV Raw"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:209
+#: src/wizard.cpp:262
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV modul (libdv)"
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2685
-msgid "DVD Files"
-msgstr "DVD datoteke"
+#: src/renderwidget.cpp:946
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizard.cpp:56
+msgid "DVD Chapters"
+msgstr "DVD Poglavlja"
-#: src/dvdwizard.cpp:54
-msgid "DVD Image"
-msgstr "DVD slika"
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
+msgid "DVD ISO image"
+msgstr "DVD ISO slika"
-#: src/dvdwizard.cpp:429
+#: src/dvdwizard.cpp:537
#, kde-format
-msgid "DVD iso image %1 successfully created."
-msgstr "DVD·ISO·slika·%1·uspješno je stvorena."
+msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
+msgstr "DVD ISO slika %1 je uspje¹no stvorena"
-#: rc.cpp:182 rc.cpp:192
+#: src/dvdwizard.cpp:525
+msgid "DVD ISO is broken"
+msgstr "DVD ISO je uni¹ten"
+
+#: src/mainwindow.cpp:841
+msgid "DVD Wizard"
+msgstr "DVD Èarobnjak"
+
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
+msgid "DVD format"
+msgstr "DVD format"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:466
+msgid "DVD structure broken"
+msgstr "DVD struktura je razbijena"
+
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
msgid "Damping"
-msgstr "Prigu¹enje"
+msgstr "PriguĹĄenje"
#: rc.cpp:8
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:290 rc.cpp:310
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
msgid "Decay"
msgstr "Propadanje"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:177
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
msgid "Decoding threads"
msgstr "Niti dekodiranja"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
msgid "Default Durations"
msgstr "Zadana trajanja"
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
msgid "Default Profile"
msgstr "Zadani profil"
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1932
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
msgid "Default apps"
msgstr "Zadane aplikacije"
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
msgid "Default capture device"
-msgstr "Zadani ureðaj za hvatanje"
+msgstr "Zadani ureÄ\91aj za hvatanje"
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Zadana mapa za projekte"
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1920
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
msgid "Default folders"
msgstr "Zadane mape"
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
msgid "Delay"
-msgstr "Zadr¹ka"
-""
+msgstr "ZadrĹĄka"
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:245
msgid "Delay (s/10)"
-msgstr "Zadr¹ka (s/10)"
+msgstr "ZadrĹĄka (s/10)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:31
+#: src/addeffectcommand.cpp:39
#, kde-format
msgid "Delete %1"
-msgstr "Obri¹i %1"
+msgstr "ObriĹĄi %1"
-#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:955
+#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
msgid "Delete All Guides"
-msgstr "Obri¹i sve vodièe"
+msgstr "ObriĹĄi sve vodiÄ\8de"
-#: src/mainwindow.cpp:915
+#: src/mainwindow.cpp:958
msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Obri¹i sve oznake"
+msgstr "ObriĹĄi sve oznake"
-#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:262
+#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
msgid "Delete Clip"
-msgstr "Obri¹i isjeèak"
+msgstr "ObriĹĄi isjeÄ\8dak"
-#: src/projectlist.cpp:265 src/projectlist.cpp:347
+#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
msgid "Delete Folder"
-msgstr "Obri¹i mapu"
+msgstr "ObriĹĄi mapu"
-#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:947
+#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
msgid "Delete Guide"
-msgstr "Obri¹i vodiè"
+msgstr "ObriĹĄi vodiÄ\8d"
-#: src/mainwindow.cpp:911
+#: src/mainwindow.cpp:954
msgid "Delete Marker"
-msgstr "Obri¹i oznaku"
+msgstr "ObriĹĄi oznaku"
+
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Obri¹i profil"
+
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
+msgid "Delete Script"
+msgstr "ObriĹĄi skriptu"
-#: src/mainwindow.cpp:886
+#: src/mainwindow.cpp:919
msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Obri¹i oznaèenu stavku"
+msgstr "ObriĹĄi oznaÄ\8denu stavku"
-#: src/mainwindow.cpp:935 src/headertrack.cpp:60
+#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
msgid "Delete Track"
-msgstr "Obri¹i stavku"
+msgstr "ObriĹĄi stavku"
-#: src/addclipcommand.cpp:27
+#: src/addclipcommand.cpp:34
msgid "Delete clip"
-msgstr "Obri¹i isjeèak"
+msgstr "ObriĹĄi isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2373
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
+msgid "Delete current button"
+msgstr "Obri¹i trenutni gumb"
+
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
msgid "Delete current file"
-msgstr "Obri¹i trenutnu datoteku"
+msgstr "ObriĹĄi trenutnu datoteku"
-#: src/effectslistview.cpp:48 src/effectstackview.cpp:50
+#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
msgid "Delete effect"
-msgstr "Obri¹i efekt"
+msgstr "ObriĹĄi efekt"
-#: src/addfoldercommand.cpp:27
+#: src/addfoldercommand.cpp:34
msgid "Delete folder"
-msgstr "Obri¹i mapu"
+msgstr "ObriĹĄi mapu"
-#: src/projectlist.cpp:265
+#: src/projectlist.cpp:364
#, kde-format
msgid ""
-"Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
-"folder"
-msgstr "Obriši mapu·<b>%2</b>·?<br>Ovo će obrisati i·%1·isječke u mapi"
+"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+msgstr ""
+"Obri¹i mapu <b>%2</b>?<br>Ovo æe takoðer obrisati i %1 isjeèaka u mapi."
-#: src/editguidecommand.cpp:25
+#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
-msgstr "Obri¹i vodiè"
+msgstr "ObriĹĄi vodiÄ\8d"
-#: src/geometryval.cpp:65 src/editkeyframecommand.cpp:26
+#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
-msgstr "Obri¹i keyframe"
+msgstr "ObriĹĄi kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
-#: src/clipproperties.cpp:226 src/addmarkercommand.cpp:23
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
msgid "Delete marker"
-msgstr "Obri¹i oznaku"
+msgstr "ObriĹĄi oznaku"
-#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:49
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
msgid "Delete profile"
-msgstr "Obri¹i profil"
+msgstr "ObriĹĄi profil"
-#: src/customtrackview.cpp:2175
+#: src/customtrackview.cpp:2702
msgid "Delete selected items"
-msgstr "Obri¹i oznaèene stavke"
+msgstr "ObriĹĄi oznaÄ\8dene stavke"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:27
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
msgid "Delete timeline clip"
-msgstr "Obri¹i vremenski isjeèak"
+msgstr "ObriĹĄi vremenski isjeÄ\8dak"
-#: src/addtrackcommand.cpp:27
+#: src/customtrackview.cpp:2094
+msgid "Delete timeline clips"
+msgstr "ObriĹĄi vremenske isjeÄ\8dke"
+
+#: src/addtrackcommand.cpp:34
msgid "Delete track"
-msgstr "Obri¹i traku"
+msgstr "ObriĹĄi traku"
-#: src/addtransitioncommand.cpp:23
+#: src/addtransitioncommand.cpp:33
msgid "Delete transition from clip"
-msgstr "Obri¹i prijelaz iz isjeèka"
+msgstr "ObriĹĄi prijelaz iz isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:207
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:585 rc.cpp:1326 rc.cpp:1782 rc.cpp:2523
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/mainwindow.cpp:2199
+#: src/mainwindow.cpp:2517
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
msgid "Desktop search integration"
-msgstr "Podr¹ka za Desktop pretra¾ivanje"
+msgstr "PodrĹÄ\84ka za Desktop pretraĹživanje"
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
msgid "Destination"
-msgstr "Odredi¹te"
+msgstr "OdrediĹĄte"
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
msgid "Device"
-msgstr "Ureðaj"
+msgstr "UreÄ\91aj"
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
msgid "Device configuration"
-msgstr "Postavke ureðaja"
+msgstr "Postavke ureÄ\91aja"
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:756 rc.cpp:1302 rc.cpp:1578 rc.cpp:1953 rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
msgid "Direct FB"
msgstr "Direktni FB"
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:171
msgid "Discard color information"
msgstr "Odbaci informacije o boji"
-#: src/recmonitor.cpp:208
+#: src/recmonitor.cpp:227
msgid "Disonnect"
msgstr "Prekini"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:51
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza"
-#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1533 rc.cpp:2730
+#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Omjer prikaza:"
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2004
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
msgid "Display clip markers comments"
-msgstr "Prikaz komentara oznaka isjeèka"
+msgstr "Prikaz komentara oznaka isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
msgid "Display ratio:"
msgstr "Prikaz omjera:"
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:143
msgid "Distort0r"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:89
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne èini ni¹ta"
+msgstr "Ne Ä\8dini niĹĄta"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:82
+#: src/kdenlivedoc.cpp:112
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
-msgstr "Dokument·projektna·mapa je neispravna,·podesi je na neku zadanu:·%1"
+msgstr ""
+"DokumentĂ\82Ë\87projektnaĂ\82Ë\87mapa je neispravna,Ă\82Ë\87podesi je na neku zadanu:Ă\82Ë\87"
+"%1"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:55
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument za otvoriti"
-#: src/mainwindow.cpp:1244
+#: src/mainwindow.cpp:1384
msgid "Don't recover"
msgstr "Nemoj popraviti"
-#: src/mainwindow.cpp:779
+#: src/mainwindow.cpp:804
msgid "Download New Lumas..."
msgstr "Preuzmi nove Luma-e..."
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2043
+#: src/mainwindow.cpp:808
+msgid "Download New Project Profiles..."
+msgstr "Preuzmi nove Projektne profile"
+
+#: src/mainwindow.cpp:806
+msgid "Download New Render Profiles..."
+msgstr "Preuzmi nove profile za stvaranje"
+
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr "Izbaci B okvire iz H.264 isjeèaka"
+msgstr "Izbaci B okvire iz H.264 isjeÄ\8daka"
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:774 rc.cpp:789 rc.cpp:1164 rc.cpp:1311
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:2361 rc.cpp:2508 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: src/mainwindow.cpp:812
-msgid "Dvd Wizard"
-msgstr "DVD èarobnjak"
-
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2673
-msgid "Dvd iso image"
-msgstr "DVD ISO slika"
-
-#: src/wizard.cpp:265
+#: src/wizard.cpp:317
msgid "Dvdauthor"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:259
+#: src/wizard.cpp:311
msgid "Dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1839
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
msgid "Dw"
msgstr ""
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:648 rc.cpp:1425 rc.cpp:1611 rc.cpp:1845 rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:49
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "EMAIL PREVODITELJA"
-#: src/projectlist.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1108
msgid "Edit Clip"
-msgstr "Uredi isjeèak"
+msgstr "Uredi isjeÄ\8dak"
-#: src/customtrackview.cpp:2206
+#: src/customtrackview.cpp:2766
msgid "Edit Clip Speed"
-msgstr "Uredi brzinu isjeèka"
+msgstr "Uredi brzinu isjeÄ\8dka"
-#: src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:951 src/customtrackview.cpp:2788
+#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
+#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
msgid "Edit Guide"
-msgstr "Uredi vodiè"
+msgstr "Uredi vodiÄ\8d"
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
msgid "Edit Keyframe"
-msgstr "Uredi keyframe"
+msgstr "Uredi kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
-#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1851
+#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
msgid "Edit Marker"
msgstr "Uredi oznaku"
-#: src/editclipcommand.cpp:26
+#: src/renderwidget.cpp:389
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Uredi profil"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
-msgstr "Uredi isjeèak"
+msgstr "Uredi isjeÄ\8dak"
-#: src/editeffectcommand.cpp:32
+#: src/editeffectcommand.cpp:40
#, kde-format
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Uredi efekt %1"
-#: src/editguidecommand.cpp:24
+#: src/editguidecommand.cpp:34
msgid "Edit guide"
-msgstr "Uredi vodiè"
+msgstr "Uredi vodiÄ\8d"
-#: src/editkeyframecommand.cpp:25
+#: src/editkeyframecommand.cpp:36
msgid "Edit keyframe"
-msgstr "Uredi keyframe"
+msgstr "Uredi kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
-#: src/clipproperties.cpp:224 src/addmarkercommand.cpp:25
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
msgid "Edit marker"
msgstr "Uredi oznaku"
-#: src/renderwidget.cpp:53
+#: src/renderwidget.cpp:68
msgid "Edit profile"
msgstr "Uredi profil"
-#: src/edittransitioncommand.cpp:29
+#: src/edittransitioncommand.cpp:36
#, kde-format
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Uredi prijelaz %1"
-#: src/trackview.cpp:446
+#: src/trackview.cpp:537
#, kde-format
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
-msgstr "Efekt·%1:%2·nije pronađen u·MLT,·bit će maknut iz projekta\n"
+msgstr ""
+"EfektĂ\82Ë\87%1:%2Ă\82Ë\87nije pronaĂ\84Â\91en uĂ\82Ë\87MLT,Ă\82Ë\87bit Ă\84Â\87e maknut iz "
+"projekta\n"
-#: src/mainwindow.cpp:153
+#: src/mainwindow.cpp:151
msgid "Effect List"
msgstr "Lista efekata"
-#: src/mainwindow.cpp:161
+#: src/mainwindow.cpp:159
msgid "Effect Stack"
-msgstr "Skladi¹te efekata"
+msgstr "SkladiĹĄte efekata"
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:2046
+#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
+msgid "Effect already present in clip"
+msgstr "Efekt je veÄ\87 prisutan u isjeÄ\8dku"
+
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
msgid "Enable Jog Shuttle device"
-msgstr "Omoguæi Jog Shuttle ureðaj"
+msgstr "OmoguÄ\87i Jog Shuttle ureÄ\91aj"
-#: src/recmonitor.cpp:389
+#: src/recmonitor.cpp:413
msgid "Encoding captured video..."
-msgstr "Enkodiranje uhvaæenog videa"
+msgstr "Enkodiranje uhvaÄ\87enog videa"
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:2130
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
msgid "Encoding params"
msgstr "Parametri enkodiranja"
-#: src/renderwidget.cpp:163 rc.cpp:1572 rc.cpp:2769
+#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:82
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
msgid "End Gain"
msgstr "Krajnja snaga"
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
msgid "EndViewport"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64
+#: src/documentchecker.cpp:161
+msgid "Enter new location for file"
+msgstr "Unesi novu lokaciju datoteke"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
msgid "Environment"
msgstr "Okolina"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:181
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
msgid "Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Lista gre¹aka"
-#: src/customtrackview.cpp:1175 src/customtrackview.cpp:1931
-#: src/customtrackview.cpp:2146
+#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
+#: src/customtrackview.cpp:2669
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
-msgstr "Greška pri uklanjanju isječka na·%, traka·%2"
+msgstr "GreÄšÄ\84ka pri uklanjanju isjeĂ\84Â\8dka naĂ\82Ë\87%, trakaĂ\82Ë\87%2"
-#: src/wizard.cpp:129
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
-msgstr "Gre¹ka pri pokretanju MLT-ovog CLI playera (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:139
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
+msgstr "Gre¹kaka pri pokretanju MLT-ovog CLI playera (melt)"
-#: src/wizard.cpp:427
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
-msgstr "Gre¹ka pokretanja MLT-ovog CLI playera (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:486
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
+msgstr "Gre¹ka pokretanja MLT-ovog CLI playera (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:1197 src/customtrackview.cpp:2012
-#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2535
-#: src/customtrackview.cpp:2543
+#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
+#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
+#: src/customtrackview.cpp:3254
msgid "Error when resizing clip"
-msgstr "Gre¹ka pri rastezanju isjeèka"
+msgstr "GreĹĄka pri rastezanju isjeÄ\8dka"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:193
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
msgid "Esound daemon"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:788
+#: src/renderwidget.cpp:1197
#, kde-format
msgid "Estimated time %1"
-msgstr "Oèekivano vrijeme %1"
+msgstr "OÄ\8dekivano vrijeme %1"
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
msgid "Export audio"
msgstr "Izvoz audia"
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:2022
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
msgid "Extension"
-msgstr "Pro¹irenje"
+msgstr "ProĹĄirenje"
-#: rc.cpp:2775
+#: rc.cpp:3122
msgid "Extra Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Extra alatna traka"
-#: src/monitor.cpp:161
+#: src/monitor.cpp:172
msgid "Extract frame"
msgstr "Izvuci okvir"
-#: src/wizard.cpp:245
+#: src/wizard.cpp:297
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
+msgid "FFmpeg parameters"
+msgstr "FFmpeg parametri"
+
+#: rc.cpp:413
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:74
+msgid "Fade from Black"
+msgstr "Izblijediti iz crne"
+
+#: rc.cpp:86
msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "BlijeÄ\91enje u"
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Fade in audio traka"
-#: rc.cpp:73
+#: rc.cpp:97
msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "BlijeÄ\91enje iz"
+
+#: rc.cpp:108
+msgid "Fade to Black"
+msgstr "Izblijedi do crnog"
+
+#: rc.cpp:76
+msgid "Fade video from black"
+msgstr "Izblijedi video iz crnog"
-#: src/wizard.cpp:435
+#: rc.cpp:110
+msgid "Fade video to black"
+msgstr "Izblijedi video u crno"
+
+#: src/wizard.cpp:494
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Fatalna gre¹ka"
+msgstr "Fatalna greĹĄka"
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:209
msgid "Feedback"
msgstr "Odaziv"
-#: src/renderwidget.cpp:104
+#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:172 src/kdenlivedoc.cpp:180
+#: src/cliptranscode.cpp:87
+#, kde-format
+msgid ""
+"File %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka %1 veæ postoji.\n"
+"®elite je prepisati?"
+""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datoteka %1 nije Kdenlive projekt"
-#: src/mainwindow.cpp:1243
+#: src/mainwindow.cpp:1383
msgid "File Recovery"
msgstr "Popravak datoteke"
-#: src/monitor.cpp:392 src/mainwindow.cpp:1184
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Datoteka veæ postoji.\n"
-"®eli¹ li je prepisati?"
-
-#: src/effectstackview.cpp:89
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka·već·postoji.\n"
-"Želiš·li·je·prepisati?"
-
-#: src/renderwidget.cpp:422
-msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Datoteka·već·postoji. Želiš·li·je·prepisati?"
+msgstr ""
+"DatotekaĂ\82Ë\87veĂ\84Â\87Ă\82Ë\87postoji.\n"
+"ÄšË\9deliÄšÄ\84Ă\82Ë\87liĂ\82Ë\87jeĂ\82Ë\87prepisati?"
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "File not found"
-msgstr "Datoteka nije pronaðena"
+msgstr "Datoteka nije pronaÄ\91ena"
-#: src/renderwidget.cpp:685
+#: src/renderwidget.cpp:945
msgid "File rendering"
msgstr "Datoteka stvaranja"
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
msgid "File size"
-msgstr "Velièina datoteke"
+msgstr "VeliÄ\8dina datoteke"
-#: src/projectlistview.cpp:44
+#: src/projectlistview.cpp:46
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
msgid "Fill color"
msgstr "Boja ispune"
-#: src/mainwindow.cpp:764
+#: src/mainwindow.cpp:789
msgid "Find"
-msgstr "Pronaði"
+msgstr "PronaÄ\91i"
-#: src/mainwindow.cpp:769
+#: src/mainwindow.cpp:794
msgid "Find Next"
-msgstr "Pronaði slijedeæe"
+msgstr "PronaÄ\91i slijedeÄ\87e"
-#: src/mainwindow.cpp:2123
+#: src/mainwindow.cpp:2437
msgid "Find stopped"
msgstr "Pretraga zaustavljena"
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:879 rc.cpp:888 rc.cpp:1701 rc.cpp:2076 rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1213
+#: src/renderer.cpp:1280
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
-msgstr "Firewire·nije omogućen na tvom sistemu.\n"
-"Instaliraj·Libiec61883·i rekompajliraj·Kdenlive"
+msgstr ""
+"FirewireĂ\82Ë\87nije omoguĂ\84Â\87en na tvom sistemu.\n"
+"InstalirajĂ\82Ë\87Libiec61883Ă\82Ë\87i rekompajlirajĂ\82Ë\87Kdenlive"
-#: src/mainwindow.cpp:662
+#: src/mainwindow.cpp:687
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Prilagodi zoom prema projektu"
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:265
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Okreni sliku u nekom smjeru"
-#: src/projectlist.cpp:305 src/projectlist.cpp:368 src/projectitem.cpp:47
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2223
+#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/dvdwizard.cpp:89
+#: src/dvdwizard.cpp:581
#, kde-format
-msgid "Folder %1 already exists. Overwrite ?<br />"
-msgstr "Mapa %1 veæ postoji. Prepisati?<br />"
+msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
+msgstr "Mapa %1 veæ postoji. Prepisati?"
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
msgid "Follow mouse"
-msgstr "Prati mi¹a"
+msgstr "Prati miĹĄa"
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Forsiraj interlaced"
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
msgid "Force Progressive"
msgstr "Forsiraj Progressive"
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Forsiraj pixel omjer"
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:660 rc.cpp:1470 rc.cpp:1482 rc.cpp:1731 rc.cpp:1857
-#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2679
-msgid "Form"
-msgstr "Forma"
-
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:915 rc.cpp:924 rc.cpp:1602 rc.cpp:2112 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
-#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:846 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: src/mainwindow.cpp:871
+#: src/mainwindow.cpp:904
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Naprijed 1 okvir"
-#: src/mainwindow.cpp:876
+#: src/mainwindow.cpp:909
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Naprijed 1 sekundu"
-#: src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:87
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Naprijed 1 okvir"
-#: src/mainwindow.cpp:2102 src/mainwindow.cpp:2112
+#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
#, kde-format
-msgid "Found : %1"
-msgstr "Pronađeno·:·%1"
+msgid "Found: %1"
+msgstr "Pronaðeno:%1"
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2226
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
msgid "Frame Duration"
msgstr "Trajanje okvira"
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
msgid "Frame duration"
msgstr "Trajanje okvira"
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:951 rc.cpp:1014 rc.cpp:1350 rc.cpp:1791 rc.cpp:2148
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
+#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1095 rc.cpp:1521 rc.cpp:2292 rc.cpp:2718
+#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
msgid "Frame rate:"
msgstr "Frame rate:"
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
msgid "Frame size"
-msgstr "Velièina okvira"
+msgstr "VeliÄ\8dina okvira"
-#: src/wizard.cpp:371
+#: src/wizard.cpp:427
msgid "Frame size:"
-msgstr "Velièina okvira:"
+msgstr "VeliÄ\8dina okvira:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:604
+#: src/mainwindow.cpp:629
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:120
msgid "Freeze"
msgstr "Zamrzni"
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:128
msgid "Freeze After"
msgstr "Zamrzni nakon"
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:126
msgid "Freeze Before"
msgstr "Zamrzni prije"
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:124
msgid "Freeze at"
msgstr "Zamrzni na"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:122
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Zamrzni video na odabranom okviru"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1365 rc.cpp:2562
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencija"
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
msgid "Full project"
msgstr "Cijeli projekt"
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
msgid "Full screen capture"
msgstr "Hvatanje cijelog ekrana"
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
msgid "Full shots"
msgstr "Cijele snimke"
-#: rc.cpp:220 rc.cpp:226 rc.cpp:264 rc.cpp:298 rc.cpp:368
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
msgid "Gain"
-msgstr "Jaèina"
+msgstr "JaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
msgid "Gain In"
-msgstr "Ulazna jaèina"
+msgstr "Ulazna jaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
msgid "Gain Out"
-msgstr "Izlazna jaèina"
+msgstr "Izlazna jaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:161
+msgid "Gain as Percentage"
+msgstr "JaÄ\8dina u postocima"
+
+#: rc.cpp:403
msgid "Gain out"
-msgstr "Izlazna jaèina"
+msgstr "Izlazna jaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:112
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
msgid "General graphics interface"
-msgstr ""
+msgstr "OpÄ\87e grafiÄ\8dko suÄ\8delje"
+
+#: src/renderwidget.cpp:88
+msgid "Generate Script"
+msgstr "Generiraj skriptu"
-#: rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:3131
msgid "Generators"
msgstr "Generatori"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:3167
msgid "Go To"
msgstr "Idi na"
-#: src/mainwindow.cpp:856
+#: src/mainwindow.cpp:889
msgid "Go to Clip End"
-msgstr "Idi na kraj isjeèka"
+msgstr "Idi na kraj isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:851
+#: src/mainwindow.cpp:884
msgid "Go to Clip Start"
-msgstr "Idi na poèetak isjeèka"
+msgstr "Idi na poÄ\8detak isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:881
+#: src/mainwindow.cpp:914
msgid "Go to Next Snap Point"
-msgstr "Idi na slijedeæu uhvatnu toèku"
+msgstr "Idi na slijedeÄ\87u uhvatnu toÄ\8dku"
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:874
msgid "Go to Previous Snap Point"
-msgstr "Idi·na·prethodnu·uhvatnu·toÄ\8dku"
+msgstr "IdiÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87naÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87prethodnuÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87uhvatnuÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87toÄ\82Â\84Ã\82Â\8dku"
-#: src/mainwindow.cpp:866
+#: src/mainwindow.cpp:899
msgid "Go to Project End"
msgstr "Idi na kraj projekta"
-#: src/mainwindow.cpp:861
+#: src/mainwindow.cpp:894
msgid "Go to Project Start"
-msgstr "Idi na poèetak projekta"
+msgstr "Idi na poÄ\8detak projekta"
-#: src/geometryval.cpp:59
+#: src/geometryval.cpp:63
msgid "Go to next keyframe"
-msgstr "Idi na slijedeæi keyframe"
+msgstr "Idi na slijedeÄ\87u kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
-#: src/geometryval.cpp:61
+#: src/geometryval.cpp:65
msgid "Go to previous keyframe"
-msgstr "Idi na prethodni keyframe"
+msgstr "Idi na prethodnu kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:1899
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
msgid "GraphView"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon"
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:136
+msgid "Green Tint"
+msgstr "Zelena tinta"
+
+#: rc.cpp:169
msgid "Greyscale"
msgstr "Sivi tonovi"
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2676
+#: src/mainwindow.cpp:936
+msgid "Group Clips"
+msgstr "Grupiraj isjeÄ\8dke"
+
+#: src/groupclipscommand.cpp:33
+msgid "Group clips"
+msgstr "Grupiraj isjeÄ\8dke"
+
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
msgid "GroupBox"
msgstr "Okvir grupe"
-#: src/customtrackview.cpp:2765
+#: src/customtrackview.cpp:3564
msgid "Guide"
-msgstr "Vodiè"
+msgstr "VodiÄ\8d"
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
msgid "Guide zone"
-msgstr "Podruèje vodièa"
+msgstr "PodruÄ\8dje vodiÄ\8da"
-#: rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:3149
msgid "Guides"
-msgstr "Vodièi"
+msgstr "VodiÄ\8di"
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1149 rc.cpp:2100 rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
msgid "HDV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:189
msgid "Hi gain"
-msgstr "Vi¹a jaèina"
+msgstr "ViĹĄa jaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:285
msgid "Hide a region of the clip"
-msgstr "Sakrij dio isjeèka"
+msgstr "Sakrij dio isjeÄ\8dka"
#: rc.cpp:4
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Sakrij odabranu zonu i prati pokrete"
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2202
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
msgid "Hide frame"
msgstr "Sakrij okvir"
-#: src/geometryval.cpp:83
+#: src/headertrack.cpp:42
+msgid "Hide track"
+msgstr "Sakrij traku"
+
+#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Hor. Center"
msgstr "hor. Centar"
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:453
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Horizontalni faktor"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontalni scatter"
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:1599
+#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
msgid "I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1404 rc.cpp:1761 rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
msgid "Image Type"
msgstr "Tip slike"
-#: src/projectitem.cpp:180
+#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
msgid "Image clip"
-msgstr "Isjeèak slike"
+msgstr "IsjeÄ\8dak slike"
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
msgid "Image clips"
-msgstr "Isjeèci slika"
+msgstr "IsjeÄ\8dci slika"
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
msgid "Image editing"
-msgstr "Ureðivanje slike"
+msgstr "UreÄ\91ivanje slike"
-#: src/dvdwizard.cpp:91
+#: src/dvdwizard.cpp:583
#, kde-format
-msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?"
+msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Slikovna datoteka %1 veæ postoji. Prepisati?"
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1320 rc.cpp:2325 rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
msgid "Image preview"
msgstr "Pregled slike"
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:1407 rc.cpp:2142 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
msgid "Image size"
-msgstr "Velièina slike"
+msgstr "VeliÄ\8dina slike"
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
msgid "Image type"
msgstr "Tip slike"
-#: src/monitor.cpp:422
-msgid "In Point"
-msgstr "U toèku"
-
-#: src/wizard.cpp:119
-msgid "Inigo"
+#: rc.cpp:80
+msgid "In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1917
-msgid "Inigo path"
-msgstr "Inigo putanja"
+#: src/monitor.cpp:469
+msgid "In Point"
+msgstr "U toÄ\8dku"
-#: src/recmonitor.cpp:361 src/recmonitor.cpp:481
+#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:195
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Ulazna snaga (dB)"
-#: src/mainwindow.cpp:923
+#: src/mainwindow.cpp:992
msgid "Insert Space"
msgstr "Umetni prazninu"
-#: src/mainwindow.cpp:931 src/customtrackview.cpp:3276 src/headertrack.cpp:56
+#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
msgid "Insert Track"
msgstr "Umetni traku"
-#: src/insertspacecommand.cpp:27
+#: src/insertspacecommand.cpp:35
msgid "Insert space"
msgstr "Umetni prazninu"
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
msgid "Insert track"
msgstr "Umetni traku"
-#: rc.cpp:1299 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Instaliraj dodatne video mimetype-ove"
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
msgid "Installed modules"
msgstr "Instalirani moduli"
msgid "Intensity"
msgstr "Inentezitet"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:420 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:1113
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2310 rc.cpp:2736
+#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
msgid "Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro film"
-#: src/customtrackview.cpp:3155 src/customtrackview.cpp:3160
-#: src/customtrackview.cpp:3179 src/customtrackview.cpp:3184
+#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
+#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
msgid "Invalid action"
-msgstr "Pogre¹na akcija"
+msgstr "PogreĹĄna akcija"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
+msgid "Invalid clip"
+msgstr "PogreĹĄan isjeÄ\8dak"
-#: src/trackview.cpp:385
+#: src/trackview.cpp:182
+#, kde-format
+msgid "Invalid clip producer %1\n"
+msgstr "PogreĹĄan producent isjeÄ\8dka %1\n"
+
+#: src/trackview.cpp:440
#, kde-format
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
-msgstr "Nemoguæe izbacivanje isjeèka na traci %1 pri %2\n"
+msgstr "NemoguÄ\87e izbacivanje isjeÄ\8dka na traci %1 pri %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:3064
+#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
msgid "Invalid transition"
-msgstr "Nemoguæi prijelaz"
+msgstr "NemoguÄ\87i prijelaz"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:118 rc.cpp:214
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
msgid "Invert"
msgstr "Inverzno"
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:175
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverzne boje"
-#: rc.cpp:987 rc.cpp:2184
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
msgid "Jack"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Jason Wood"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:42
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2049
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Jean-Michel Poure"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
+msgid "Job Queue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
+msgid "Job status"
+msgstr "Status posla"
+
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
msgid "Jog Shuttle device disabled."
-msgstr "Jog·Shuttle·ureÄ\91aj onemoguÄ\87en."
+msgstr "JogÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87ShuttleÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87ureÄ\82Â\84Ã\82Â\91aj onemoguÄ\82Â\84Ã\82Â\87en."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
msgid "JogShuttle"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:35
+#: src/main.cpp:38
msgid "Kdenlive"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "Keep as placeholder"
-msgstr "Saèuvaj kao dr¾aè"
+msgstr "SaÄ\8duvaj kao drĹžaÄ\8d"
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:155
msgid "Kernel size"
-msgstr "Velièina kernela"
+msgstr "VeliÄ\8dina kernela"
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:221
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
-msgstr "LADSPA· promjena pitch audio efekta"
+msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87 promjena pitch audio efekta"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:179
msgid "LADSPA declipper audio effect"
-msgstr "LADSPA·declipper audio efekt"
+msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87declipper audio efekt"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:183
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA equalizer audio efekt"
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:193
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA limiter audio efekt"
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:203
msgid "LADSPA phaser audio effect"
-msgstr "LADSPA·phaser·audio·efekt"
+msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87phaserĂ\82Ë\87audioĂ\82Ë\87efekt"
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:215
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA pitch scale audio efekt"
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:227
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA rate scale audio efekt"
-#: rc.cpp:178
+#: rc.cpp:233
msgid "LADSPA reverb audio effect"
-msgstr "LADSPA·reverb·audio·efekt"
+msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87reverbĂ\82Ë\87audioĂ\82Ë\87efekt"
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:241
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
-msgstr "LADSPA·room·reverb·audio·efekt"
+msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87roomĂ\82Ë\87reverbĂ\82Ë\87audioĂ\82Ë\87efekt"
-#: src/geometryval.cpp:86
+#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:197
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Granica (dB)"
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:191
msgid "Limiter"
-msgstr "Graniènik"
+msgstr "GraniÄ\8dnik"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:185
msgid "Lo gain"
-msgstr "Ni¾a snaga"
+msgstr "NiĹža snaga"
-#: src/titlewidget.cpp:267
+#: src/titlewidget.cpp:297
msgid "Load Image"
-msgstr "Uèitaj sliku"
+msgstr "UÄ\8ditaj sliku"
-#: src/titlewidget.cpp:660
+#: src/titlewidget.cpp:749
msgid "Load Title"
-msgstr "Uèitaj naslov"
+msgstr "UÄ\8ditaj naslov"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:126
+#: src/kdenlivedoc.cpp:155
msgid "Loading project clips"
-msgstr "Uèitaj projektne isjeèke"
+msgstr "UÄ\8ditaj projektne isjeÄ\8dke"
+
+#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
+msgid "Lock track"
+msgstr "ZakljuÄ\8daj traku"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1251 src/kdenlivedoc.cpp:1253
+#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr "Gledam za %1"
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1386 rc.cpp:2235 rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"
-#: src/mainwindow.cpp:807
+#: src/mainwindow.cpp:836
msgid "Loop Zone"
msgstr "Zona petlje"
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2244
+#: src/renderwidget.cpp:950
+msgid "Lossless / HQ"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
msgid "Luma File"
msgstr "Luma datoteka"
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
msgid "Luma file"
msgstr "Luma datoteka"
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
msgid "M"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:40
+#: src/main.cpp:43
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:39
-msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
+msgid "MLT environment"
+msgstr "MLT okolina"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:432
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
+msgid "MLT profiles folder"
+msgstr "Mapa MLT profila"
+
+#: src/wizard.cpp:192
+msgid "MLT version is correct"
+msgstr "MLT verzija je u redu"
+
+#: src/wizard.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "MLT version: %1"
+msgstr "MLT verzija: %1"
+
+#: src/wizard.cpp:491
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
-msgstr "MLT-ov SDL modul nije pronaðen. Pogledajte MLT instalaciju. Kdenlive ne mo¾e "
-"raditi dok se ovaj problem ne rije¹i."
+msgstr ""
+"MLT-ov SDL modul nije pronaÄ\91en. Pogledajte MLT instalaciju. Kdenlive ne "
+"moĹže raditi dok se ovaj problem ne rijeĹĄi."
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:425
msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr "Napravi prikaz isjeèka br¾e sporije"
+msgstr "Napravi prikaz isjeÃ\84Â\8dka brĹže sporije"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Napravi sliku u sivim tonovima osim izabrane boje"
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:435
msgid "Make monochrome clip"
-msgstr "Napravi crno-bijeli isjeèak"
+msgstr "Napravi crno-bijeli isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Napravi odabranu boju prozirnom"
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:449
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
-msgstr "Napravi valove na isjeèku sa keyframeovima"
+msgstr "Napravi valove na isjeÄ\8dku prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
-#: src/mainwindow.cpp:775
-msgid "Manage Profiles"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.cpp:800
+msgid "Manage Project Profiles"
+msgstr "Upravljanje projektnim profilima"
-#: src/main.cpp:40
+#: src/main.cpp:43
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/definitions.h:138 src/clipproperties.cpp:269 src/mainwindow.cpp:1764
-#: src/docclipbase.cpp:323 rc.cpp:1125 rc.cpp:2322
+#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
msgid "Marker"
msgstr "Oznaka"
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2610 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
msgid "Markers"
msgstr "Oznake"
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2628
+#: src/renderwidget.cpp:949
+msgid "Media players"
+msgstr "Ä\8citaÄ\8di medija"
+
+#: src/wizard.cpp:129
+msgid "Melt"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
+msgid "Melt path"
+msgstr "Melt putanja"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:309
+msgid "Menu job timed out"
+msgstr "Isteklo vrijeme izbornika"
+
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:187
msgid "Mid gain"
-msgstr "Srednja jaèina"
+msgstr "Srednja jaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:263
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcali"
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:267
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Smjer zrcaljenja"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:44
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: src/monitor.cpp:81 src/geometryval.cpp:67
+#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
msgid "Misc..."
msgstr "Razno..."
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
+msgid "Missing clips"
+msgstr "Nedostaju isjeèci"
+
#: rc.cpp:42
msgid "Mix"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:271
+#: src/wizard.cpp:323
msgid "Mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1911
-msgid "Mlt environment"
-msgstr "Mlt okolina"
+#: src/renderwidget.cpp:951
+msgid "Mobile devices"
+msgstr "Mobilni ureÄ\91aji"
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1914
-msgid "Mlt profiles folder"
-msgstr "Mapa Mlt profila"
-
-#: rc.cpp:2814
+#: rc.cpp:3164
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Postavke brzine monitorovog preglednika"
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
+msgid "Monitor background color (requires restart)"
+msgstr "Boja pozadine monitora (potreban restart)"
+
+#: src/monitor.cpp:184
+msgid "Monitor overlay infos"
+msgstr "Podaci monitor overlaya"
+
#: rc.cpp:28
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono u stereo"
-#: src/movegroupcommand.cpp:26 src/moveclipcommand.cpp:25
-#: src/customtrackview.cpp:1823
+#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
msgid "Move clip"
-msgstr "Pomakni isjeèak"
+msgstr "Pomakni isjeÄ\8dak"
-#: src/moveeffectcommand.cpp:31
+#: src/moveeffectcommand.cpp:39
msgid "Move effect"
msgstr "Pomakni efekt"
-#: src/effectstackview.cpp:48
+#: src/effectstackview.cpp:50
msgid "Move effect down"
msgstr "Pomakni efekt dolje"
-#: src/effectstackview.cpp:46
+#: src/effectstackview.cpp:48
msgid "Move effect up"
msgstr "Pomakni efekt gore"
-#: src/customtrackview.cpp:1923
+#: src/movegroupcommand.cpp:35
msgid "Move group"
msgstr "Pomakni grupu"
-#: src/editguidecommand.cpp:26
+#: src/editguidecommand.cpp:36
msgid "Move guide"
-msgstr "Pomakni vodiè"
+msgstr "Pomakni vodiÄ\8d"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:22
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30
msgid "Move transition"
msgstr "Pomakni prijelaz"
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
+msgid "Movie file"
+msgstr "Video datoteka"
+
+#: rc.cpp:271
msgid "Mute"
-msgstr "Iskljuèi zvuk"
+msgstr "IskljuÄ\8di zvuk"
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:273
msgid "Mute clip"
-msgstr "Iskljuèi zvuk isjeèka"
+msgstr "IskljuÄ\8di zvuk isjeÄ\8dka"
-#: src/projectitem.cpp:171
+#: src/headertrack.cpp:44
+msgid "Mute track"
+msgstr "UĹĄuti traku"
+
+#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
msgid "Mute video clip"
-msgstr "Iskljuèi zvuk video isjeèka"
+msgstr "IskljuÄ\8di zvuk video isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:636 rc.cpp:1422 rc.cpp:1716 rc.cpp:1833 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
msgid "N"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:49
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "NAZIVI PREVODILACA"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:411 rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1305 rc.cpp:2220 rc.cpp:2502
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+msgid "NTSC 16:9"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+msgid "NTSC 4:3"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/effectstackview.cpp:85
+#: src/effectstackview.cpp:90
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Ime snimljenog efekta: "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
msgid "Nano X"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2206
+#: rc.cpp:134
+msgid "Neutral Color"
+msgstr "Neutralna boja"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2766
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Nova brzina (postoci)"
-#: src/customtrackview.cpp:2248 src/customtrackview.cpp:3019
+#: src/titlewidget.cpp:121
+msgid "No alignment"
+msgstr "Bez poravnanja"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:98
+msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
+msgstr "Ne mogu pronaći program za pržen·(K3b,·Brasero)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
msgid "No clip copied"
-msgstr "Isjeèak nije kopiran"
+msgstr "IsjeÄ\8dak nije kopiran"
-#: src/customtrackview.cpp:2743 src/customtrackview.cpp:2784
-#: src/customtrackview.cpp:2807
+#: src/customtrackview.cpp:4370
+msgid "No empty space to put clip audio"
+msgstr "Nema slobodnog prostora za postaviti zvukovni isjeÄ\8dak"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
+#: src/customtrackview.cpp:3624
msgid "No guide at cursor time"
-msgstr "Nema vodièa na mjestu pokazivaèa"
+msgstr "Nema vodiÄ\8da na mjestu pokazivaÄ\8da"
-#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1398 rc.cpp:2250 rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
msgid "No image found"
-msgstr "Slika nije pronaðena"
+msgstr "Slika nije pronaÄ\91ena"
-#: src/mainwindow.cpp:1795 src/mainwindow.cpp:1846
+#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
msgid "No marker found at cursor time"
-msgstr "Oznaka nije pronaðena kod pokazivaèa"
+msgstr "Oznaka nije pronaÄ\91ena kod pokazivaÄ\8da"
+
+#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+msgid "None"
+msgstr "NiĹĄta"
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:277
msgid "Normalise"
msgstr "Normaliziraj"
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:2001
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normaliziraj audio za kratke prikaze"
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:279
msgid "Normalise audio volume"
-msgstr "Normaliziraj audio jaèinu"
+msgstr "Normaliziraj audio jaÄ\8dinu"
-#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:498 rc.cpp:1695
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
msgid "Not connected"
msgstr "Nije spojen"
-#: src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/mainwindow.cpp:2428
#, kde-format
-msgid "Not found : %1"
+msgid "Not found: %1"
msgstr "Nije pronaðeno : %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS sa DMA pristupom"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:228
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
msgid "Obscure"
msgstr "Nejasno"
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Pomak"
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: src/titlewidget.cpp:130
+#: src/titlewidget.cpp:152
msgid "Open Document"
msgstr "Otvori dokument"
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
-msgstr "Otvori DVD èarobnjak nakon stvaranja"
+msgstr "Otvori DVD Ä\8darobnjak nakon stvaranja"
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Otvori prozor preglednika nakon izvoza"
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Otvori zadnji projekt prilikom pokretanja"
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Otvori projekte u novim tabovima"
-#: src/monitor.cpp:423
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:114
+msgid "Out"
+msgstr "Van"
+
+#: src/monitor.cpp:470
msgid "Out Point"
-msgstr "Izlazna toèka"
+msgstr "Izlazna toÄ\8dka"
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
msgid "Output file"
msgstr "Izlazna datoteka"
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1713
+#: src/renderwidget.cpp:575
+msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Izlazna datoteka veæ postoji. ®elite je prepisati?"
+
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:408 rc.cpp:1605
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1830
-msgid "Param"
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+msgid "PAL 16:9"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: src/complexparameter.cpp:43
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+msgid "Pan and Zoom"
+msgstr "Pomak i Zum"
+
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
+msgid "Param"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/complexparameter.cpp:42
msgid "Parameter info"
msgstr "Info parametara"
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:2025
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: src/mainwindow.cpp:959
+#: src/mainwindow.cpp:1028
msgid "Paste Effects"
msgstr "Zalijepi efekte"
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:201
msgid "Phaser"
msgstr "Fazer"
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:213
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:219
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:224
+#: src/wizard.cpp:277
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf modul"
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1353 rc.cpp:1797 rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel omjer"
-#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1527 rc.cpp:2724
+#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel omjer:"
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:145
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:67 src/mainwindow.cpp:794
-#: src/recmonitor.cpp:63
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/monitor.cpp:79
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Idi"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
msgid "Play / Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Idi / Pauza"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:248
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
msgid "Play All"
msgstr "Play sve"
-#: src/mainwindow.cpp:802
+#: src/mainwindow.cpp:831
msgid "Play Zone"
msgstr "Play zonu"
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1647
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
msgid "Play after render"
msgstr "Play nakon stvaranja"
-#: src/monitor.cpp:66
+#: src/monitor.cpp:78
msgid "Play..."
msgstr "Play..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:192
+#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
msgid "Playlist clip"
-msgstr "Playlista isjeèaka"
+msgstr "Playlista isjeÄ\8daka"
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:48
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
-msgstr "Prijavite greške na·<a·href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
-"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+"Prijavite greÄšÄ\84ke naĂ\82Ë\87<aĂ\82Ë\87href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
+"kdenlive.org/mantis</a>"
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:48
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
-msgstr "Prijavite gre¹ke na http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr "Prijavite greĹĄke na http://kdenlive.org/mantis"
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2337
+#: src/projectlist.cpp:200
+msgid ""
+"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
+msgstr ""
+"Postavi zadanu aplikaciju za otvaranje zvukovnih datoteka u dijalogu Postavke"
+
+#: src/projectlist.cpp:196
+msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
+msgstr "PostaviĂ\82Ë\87zadanuĂ\82Ë\87aplikacijuĂ\82Ë\87zaĂ\82Ë\87otvaranjeĂ\82Ë\87slikaĂ\82Ë\87uĂ\82Ë\87dijaloguĂ\82Ë\87Postavke"
+
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Podesite svoj zadani video profil"
-#: src/recmonitor.cpp:169
+#: src/wizard.cpp:189
+msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
+msgstr "Molim napravite obnovu na zadnju MLT verziju"
+
+#: src/recmonitor.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"to initialize connection\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
-msgstr "Spojite svoj kamkoder i\n"
+msgstr ""
+"Spojite svoj kamkoder i\n"
"pritisnite tipku za spajanje\n"
"kako bi inicirali spajanje\n"
-"Datoteke æe bit ispremljene u:\n"
+"Datoteke Ä\87e bit ispremljene u:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
msgid "Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Portovi:"
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
msgid "Pos"
msgstr "Poz."
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:777 rc.cpp:1131 rc.cpp:1461 rc.cpp:1824 rc.cpp:1974
-#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: src/recmonitor.cpp:198
+#: src/recmonitor.cpp:216
#, kde-format
msgid ""
"Press play or record button\n"
"to start video capture\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
-msgstr "Pritisni Play ili Rec tipku\n"
+msgstr ""
+"Pritisni Play ili Rec tipku\n"
"za hvatanje videa\n"
-"Datoteke æe biti spremljene u:\n"
+"Datoteke Ä\87e biti spremljene u:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:143 src/recmonitor.cpp:542
+#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567
#, kde-format
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
-msgstr "Pritisni Rec. tipku\n"
+msgstr ""
+"Pritisni Rec. tipku\n"
"za hvatanje ekrana\n"
-"Datoteke æe bit ispremljene u:\n"
+"Datoteke Ä\87e bit ispremljene u:\n"
"%1"
-#: src/customtrackview.cpp:1002 src/customtrackview.cpp:1010
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
msgid "Problem adding effect to clip"
-msgstr "Problem pri dodavanju efekata u isjeèak"
+msgstr "Problem pri dodavanju efekata u isjeÄ\8dak"
-#: src/customtrackview.cpp:995 src/customtrackview.cpp:1019
-#: src/customtrackview.cpp:1077
+#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
+#: src/customtrackview.cpp:1342
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem pri brisanju efekta"
-#: src/customtrackview.cpp:1079 src/customtrackview.cpp:2567
-#: src/customtrackview.cpp:2588
+#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
+#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
+#: src/customtrackview.cpp:3345
msgid "Problem editing effect"
-msgstr "Problem pri ureðivanju efekta"
+msgstr "Problem pri ureÄ\91ivanju efekta"
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1086 rc.cpp:1512 rc.cpp:1776 rc.cpp:2283 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:2019
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+msgid "Profile already exists"
+msgstr "Profil veÄ\87 postoji"
+
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
msgid "Profile name"
msgstr "Ime profila"
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: src/renderwidget.cpp:104
+#: src/renderwidget.cpp:153
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:421 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:1809
+#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
+#: rc.cpp:2093
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:3125
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/mainwindow.cpp:185
+#: src/mainwindow.cpp:183
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektni monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1503 rc.cpp:2700
+#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
msgid "Project Settings"
msgstr "Postavke projekta"
-#: src/mainwindow.cpp:147
+#: src/mainwindow.cpp:145
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektno drvo"
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1506 rc.cpp:1923 rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
msgid "Project folder"
msgstr "Projektna mapa"
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:219
+#: src/wizard.cpp:272
msgid "QImage module"
msgstr "QImage modul"
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1842
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:255
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:229
msgid "Rate"
msgstr "Mjera"
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:205
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Mjera (Hz)"
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:225
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:44
+#: src/projectlistview.cpp:46
msgid "Rating"
msgstr "Procjena"
-#: src/razorclipcommand.cpp:26
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Ray Lehtiniemi"
+msgstr ""
+
+#: src/razorclipcommand.cpp:32
msgid "Razor clip"
-msgstr "Razdvoji isjeèak"
+msgstr "Razdvoji isjeÄ\8dak"
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/mainwindow.cpp:654
msgid "Razor tool"
msgstr "Alat razdvajanja"
-#: src/mainwindow.cpp:2104
+#: src/mainwindow.cpp:2416
msgid "Reached end of project"
msgstr "Dosegnut je kraj projekta"
-#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Record"
msgstr "Snimi"
-#: src/mainwindow.cpp:191
+#: src/mainwindow.cpp:189
msgid "Record Monitor"
msgstr "Monitor snimanja"
-#: src/wizard.cpp:253
+#: src/wizard.cpp:305
msgid "Recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
-msgstr "Recordmydesktop pronaðen na: %1"
+msgstr "Recordmydesktop pronaÄ\91en na: %1"
-#: src/recmonitor.cpp:140
+#: src/recmonitor.cpp:156
msgid ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
-msgstr "Recordmydesktop·alat nije pronađen,\n"
-"·instaliraj ga za hvatanje ekrana"
+msgstr ""
+"RecordmydesktopĂ\82Ë\87alat nije pronaĂ\84Â\91en,\n"
+"Ă\82Ë\87instaliraj ga za hvatanje ekrana"
-#: src/mainwindow.cpp:1244
+#: src/mainwindow.cpp:1384
msgid "Recover"
msgstr "Popravak"
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:293
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokutnik"
+
+#: rc.cpp:287
msgid "Region"
msgstr "Predio"
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2196
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
msgid "Region capture"
msgstr "Predio hvatanja"
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:199
msgid "Release time (s)"
-msgstr "Vrijeme otpu¹tanja (s)"
+msgstr "Vrijeme otpuĹĄtanja (s)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1120
+msgid "Reload Clip"
+msgstr "Iznova uÄ\8ditaj isjeÄ\8dak"
-#: renderer/renderjob.cpp:130
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Preostalo vrijeme"
+#: src/renderwidget.cpp:1267
+msgid "Remove Job"
+msgstr "Izbaci posao"
-#: src/mainwindow.cpp:927 src/customtrackview.cpp:1549
+#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
msgid "Remove Space"
msgstr "Izbaci prazninu"
-#: src/customtrackview.cpp:3301
+#: src/customtrackview.cpp:4140
msgid "Remove Track"
msgstr "Izbaci traku"
-#: src/insertspacecommand.cpp:28
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
+msgid "Remove chapter"
+msgstr "Izbaci poglavlje"
+
+#: src/documentchecker.cpp:258
+msgid "Remove clips"
+msgstr "Izbaci isjeèke"
+
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
+msgid "Remove file"
+msgstr "Izbaci datoteku"
+
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
+msgid "Remove selected clips"
+msgstr "Izbaci odabrane isjeèke"
+
+#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
msgstr "Izbaci prazninu"
-#: src/trackview.cpp:278
+#: src/trackview.cpp:324
#, kde-format
msgid "Removed invalid transition: %1"
-msgstr "Izbaèen nemoguæ prijelaz: %1"
+msgstr "IzbaÄ\8den nemoguÄ\87 prijelaz: %1"
-#: src/editfoldercommand.cpp:26
+#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
msgstr "Promijeni ime mapi"
-#: src/mainwindow.cpp:789 src/renderwidget.cpp:152
+#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
msgid "Render"
msgstr "Stvori"
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
msgid "Render Project"
msgstr "Stvori projekt"
-#: src/renderwidget.cpp:47
+#: src/renderwidget.cpp:86
+msgid "Render to File"
+msgstr "Stvaranje u datoteku"
+
+#: src/renderwidget.cpp:62
msgid "Rendering"
msgstr "Stvaranje"
-#: renderer/renderjob.cpp:164
+#: renderer/renderjob.cpp:196
#, kde-format
msgid "Rendering %1"
msgstr "Stvaranje %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1472
+#: src/mainwindow.cpp:1645
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
-msgstr "Stvaranje·<i>%1</i>·zapoÄ\8delo"
+msgstr "StvaranjeÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87<i>%1</i>Ä\82Â\82Ã\8bÂ\87zapoÄ\82Â\84Ã\82Â\8delo"
-#: src/renderwidget.cpp:825
+#: src/renderwidget.cpp:1239
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Stvaranje prekinuto"
-#: src/renderwidget.cpp:816
+#: src/renderwidget.cpp:1230
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Stvaranje puklo"
-#: src/renderwidget.cpp:805
+#: src/renderwidget.cpp:1219
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
-msgstr "Stvaranje zavr¹eno u %1"
+msgstr "Stvaranje zavrĹĄeno u %1"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:225
+msgid "Rendering job timed out"
+msgstr "Isteklo je vrijeme stvaranja"
-#: renderer/renderjob.cpp:219
+#: renderer/renderjob.cpp:258
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr "Stvaranje·%1·prekinuto,·dobiveni video vjerojatno će biti neispravan."
+msgstr ""
+"StvaranjeĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87prekinuto,Ă\82Ë\87dobiveni video vjerojatno Ă\84Â\87e biti "
+"neispravan."
-#: renderer/renderjob.cpp:240
+#: renderer/renderjob.cpp:280
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
-msgstr "Stvaranje·%1·završeno u·%2"
+msgstr "StvaranjeĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87zavrÄšÄ\84eno uĂ\82Ë\87%2"
-#: renderer/renderjob.cpp:165
-msgid "Rendering to"
-msgstr "Stvaranje u"
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Rendering profiles customisation"
+msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:592
+#: src/trackview.cpp:478
#, kde-format
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
-msgstr "Zamjenjen krivi producer isjeèka %1 sa %2"
+msgstr "Zamjenjen krivi producer isjeÄ\8dka %1 sa %2"
-#: src/wizard.cpp:266
+#: src/wizard.cpp:318
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Potrebno za izradu DVD-a"
-#: src/wizard.cpp:272
-msgid "Required for creation of DVD iso images"
+#: src/wizard.cpp:324
+msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Potrebno za izradu DVD ISO slika"
-#: src/wizard.cpp:260
+#: src/wizard.cpp:312
msgid "Required for firewire capture"
-msgstr "Potrebno·za firewire hvatanje"
+msgstr "PotrebnoĂ\82Ë\87za firewire hvatanje"
-#: src/wizard.cpp:120
+#: src/wizard.cpp:130
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Potrebno za stvaranje (dio MLT paketa)"
-#: src/wizard.cpp:254
+#: src/wizard.cpp:306
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Potrebno za hvatanje ekrana"
-#: src/wizard.cpp:246
+#: src/wizard.cpp:298
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Potrebno za hvatanje sa web kamere"
-#: src/wizard.cpp:210
+#: src/wizard.cpp:263
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr "Potrebno za rad sa dv datotekama ako avformat modul nije instaliran"
-#: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225
+#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
msgid "Required to work with images"
msgstr "Potrebno za rad sa slikama"
-#: src/wizard.cpp:137
+#: src/wizard.cpp:147
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Potrebno za rad sa raznim video formatima (hdv, mpeg, flash...)"
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
msgid "Rescale"
msgstr "Skaliraj"
-#: src/effectstackview.cpp:54
+#: src/effectstackview.cpp:56
msgid "Reset effect"
-msgstr "Poni¹ti efekt"
+msgstr "PoniĹĄti efekt"
-#: src/monitor.cpp:122
+#: src/monitor.cpp:99
msgid "Resize (100%)"
-msgstr "Promjeni velièinu (100%)"
+msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu (100%)"
-#: src/monitor.cpp:123
+#: src/monitor.cpp:100
msgid "Resize (50%)"
-msgstr "Promjeni velièinu (50%)"
+msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu (50%)"
-#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1985
-#: src/customtrackview.cpp:2036
+#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33
msgid "Resize clip"
-msgstr "Promjeni velièinu isjeèka"
+msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu isjeÄ\8dka"
-#: src/geometryval.cpp:73
+#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
msgid "Resize..."
-msgstr "Promjeni velièinu..."
+msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu..."
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:231
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:328
+#: rc.cpp:405
msgid "Reverb Time"
msgstr "Reverb vrijeme"
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:235
msgid "Reverb time"
msgstr "Reverb vrijeme"
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:431
msgid "Reverse playing"
msgstr "Play unatrag"
-#: src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:826 src/recmonitor.cpp:60
+#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
msgid "Rewind"
msgstr "Prevrti"
-#: src/mainwindow.cpp:831
+#: src/mainwindow.cpp:864
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Prevrti 1 okvir"
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:869
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Prevrti 1 sekundu"
-#: src/monitor.cpp:63
+#: src/monitor.cpp:75
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Prevrti 1 okvir"
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:239
msgid "Room Reverb"
msgstr "Sobni REverb"
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:243
msgid "Room size (m)"
-msgstr "Velièina sobe (m)"
+msgstr "VeliÄ\8dina sobe (m)"
-#: rc.cpp:234
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotiraj"
+#: rc.cpp:299
+msgid "Rotate X"
+msgstr "Rotiraj po X"
-#: rc.cpp:236
-msgid "Rotate clip in any 3 directions"
-msgstr "Rotiraj isjeèak u neki od 3 pravca"
+#: rc.cpp:301
+msgid "Rotate Y"
+msgstr "Rotiraj po Y"
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2415
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Rotiraj:"
+#: rc.cpp:303
+msgid "Rotate Z"
+msgstr "Rotiraj po Z"
-#: rc.cpp:238
-msgid "Rotation x"
-msgstr "Rotacija oko x"
+#: rc.cpp:295
+msgid "Rotate and Shear"
+msgstr "Rotiraj i smikni"
-#: rc.cpp:240
-msgid "Rotation y"
-msgstr "Rotacija oko y"
+#: rc.cpp:297
+msgid "Rotate clip in any 3 directions"
+msgstr "Rotiraj isjeÄ\8dak u neki od 3 pravca"
-#: rc.cpp:242
-msgid "Rotation z"
-msgstr "Rotacija oko z"
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
+msgid "Rotate:"
+msgstr "Rotiraj:"
-#: src/mainwindow.cpp:781
+#: src/mainwindow.cpp:810
msgid "Run Config Wizard"
-msgstr "Startaj Èarobnak za postavke"
+msgstr "Startaj Ä\8carobnak za postavke"
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:621 rc.cpp:1614 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
msgid "S"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:134
+#: src/titlewidget.cpp:156
msgid "Save As"
msgstr "Snimi kao"
-#: src/effectstackview.cpp:85
+#: src/dvdwizard.cpp:606
+msgid "Save DVD Project"
+msgstr "Snimi DVD projekt"
+
+#: src/effectstackview.cpp:90
msgid "Save Effect"
msgstr "Snimi efekt"
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:2013
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
msgid "Save Profile"
msgstr "Snimi profil"
-#: src/titlewidget.cpp:672
+#: src/titlewidget.cpp:762
msgid "Save Title"
msgstr "Snimi naslov"
-#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1123
-msgid "Save changes to document ?"
-msgstr "Snimi promjene u dokument ?"
+#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
+msgid "Save changes to document?"
+msgstr "Snimiti promjene u dokument ?"
-#: src/mainwindow.cpp:2193
+#: src/mainwindow.cpp:2511
msgid "Save clip zone as:"
-msgstr "Snimi zonu isjeèka kao:"
+msgstr "Snimi zonu isjeÄ\8dka kao:"
-#: src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectstackview.cpp:54
msgid "Save effect"
msgstr "Snimi efekt"
-#: src/profilesdialog.cpp:40
+#: src/profilesdialog.cpp:44
msgid "Save profile"
msgstr "Snimi profil"
-#: src/monitor.cpp:159
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
+msgid "Save project"
+msgstr "Snimi projekt"
+
+#: src/monitor.cpp:170
msgid "Save zone"
msgstr "Snimi zonu"
-#: rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
msgid "Scanning"
msgstr "Skaniranje"
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:954 rc.cpp:2082 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
msgid "Screen Grab"
msgstr "Uhvati ekran"
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
msgid "Screen grab"
msgstr "Uhvati ekran"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1247
+#: src/renderwidget.cpp:168
+msgid "Script Files"
+msgstr "Datoteke skripti"
+
+#: src/renderwidget.cpp:595
+msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Skripta veæ postoji. ®elite je prepisati?"
+
+#: src/renderwidget.cpp:590
+#, kde-format
+msgid "Script name (will be saved in: %1)"
+msgstr "Ime skripte (bit Ä\87e spremljeno u: %1)"
+
+#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
msgid "Search automatically"
-msgstr "Tra¾i automatski"
+msgstr "TraĹži automatski"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "Search manually"
-msgstr "Tra¾i ruèno"
+msgstr "TraĹži ruÄ\8dno"
-#: src/dvdwizard.cpp:43
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Tra¾i rekurzivno"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Odaberi datoteke za DVD"
-#: src/customtrackview.cpp:2957
+#: src/customtrackview.cpp:3778
msgid "Select a clip before copying"
-msgstr "Odaberi isjeèak prije kopiranja"
+msgstr "Odaberi isjeÄ\8dak prije kopiranja"
-#: src/customtrackview.cpp:1035
+#: src/customtrackview.cpp:1288
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
-msgstr "Odaberi isjeèak ako ¾eli¹ dodati efekt"
+msgstr "Odaberi isjeÄ\8dak ako ĹželiĹĄ dodati efekt"
-#: src/regiongrabber.cpp:99
+#: src/regiongrabber.cpp:114
msgid ""
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
"Press Esc to quit."
-msgstr "Odaberi podruèje koristeæi mi¹a. Za uzeti snimku pritisni Enter tipku."
+msgstr ""
+"Odaberi podruÄ\8dje koristeÄ\87i miĹĄa. Za uzeti snimku pritisni Enter tipku."
"Pritisni Esc za izlaz."
-#: src/customtrackview.cpp:2195
+#: src/customtrackview.cpp:2754
msgid "Select clip to change speed"
-msgstr "Odaberi isjeèak za promjenu brzine"
+msgstr "Odaberi isjeÄ\8dak za promjenu brzine"
-#: src/customtrackview.cpp:1273 src/customtrackview.cpp:2171
+#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
msgid "Select clip to delete"
-msgstr "Odaberi isjeèak za brisanje."
+msgstr "Odaberi isjeÄ\8dak za brisanje."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:310
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Odaberi zadani audio editor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:320
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
msgid "Select default image editor"
msgstr "Odaberi zadani slikovni editor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
msgid "Select default video player"
msgstr "Odaberi zadani video player"
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
msgid "Selected zone"
msgstr "Odaberi zonu"
-#: src/titlewidget.cpp:126
+#: src/titlewidget.cpp:148
msgid "Selection Tool"
msgstr "Alat odabira"
-#: src/mainwindow.cpp:624
+#: src/mainwindow.cpp:649
msgid "Selection tool"
msgstr "Alat odabira"
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:321
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:850
msgid "Set In Point"
-msgstr "Postavi ulaznu toèku"
+msgstr "Postavi ulaznu toÄ\8dku"
-#: src/mainwindow.cpp:822
+#: src/mainwindow.cpp:855
msgid "Set Out Point"
-msgstr "Postavi izlaznu toèku"
+msgstr "Postavi izlaznu toÄ\8dku"
-#: src/monitor.cpp:169
+#: src/monitor.cpp:180
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Postavi trenutnu sliku kao kratki prikaz"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:54
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Postavi putanju dod MLT okoline"
-#: src/monitor.cpp:60
+#: src/monitor.cpp:71
msgid "Set zone end"
msgstr "Postavi kraj zone"
-#: src/monitor.cpp:59
+#: src/monitor.cpp:70
msgid "Set zone start"
-msgstr "Postavi poèetak zone"
+msgstr "Postavi poÄ\8detak zone"
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:318
+#: rc.cpp:311
+msgid "Shear X"
+msgstr "Smikni po X"
+
+#: rc.cpp:313
+msgid "Shear Y"
+msgstr "Smikni po Y"
+
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Smjena"
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
msgid "Show All"
-msgstr "Prika¾i sve"
+msgstr "PrikaĹži sve"
-#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:1293 rc.cpp:2490
+#: src/mainwindow.cpp:1033
+msgid "Show Timeline"
+msgstr "PrikaĹži vremensku liniju"
+
+#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
msgid "Show audio thumbnails"
-msgstr "Poka¾i audio kratke prikaze"
+msgstr "PokaĹži audio kratke prikaze"
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
msgid "Show background"
-msgstr "Poka¾i pozadinu"
+msgstr "PokaĹži pozadinu"
-#: src/complexparameter.cpp:41
+#: src/complexparameter.cpp:40
msgid "Show keyframes in timeline"
-msgstr "Poka¾i keyframeoe na vremenskoj liniji"
+msgstr "PokaĹži kljuÄ\8dne toÄ\8dke na vremenskoj liniji"
-#: src/mainwindow.cpp:703
+#: src/mainwindow.cpp:728
msgid "Show markers comments"
-msgstr "Poka¾i komentare oznaka"
+msgstr "PokaĹži komentare oznaka"
-#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:1290 rc.cpp:2487
+#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
msgid "Show video thumbnails"
-msgstr "Poka¾i video kratke prikaze"
+msgstr "PokaĹži video kratke prikaze"
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:251
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliraj vinyl audio player - LADSPA audio efekt"
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1011 rc.cpp:1173 rc.cpp:1785 rc.cpp:2208 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
msgid "Size"
-msgstr "Velièina"
+msgstr "VeliÄ\8dina"
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1236 rc.cpp:1248 rc.cpp:1335 rc.cpp:1515 rc.cpp:2286
-#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2445 rc.cpp:2532 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
msgid "Size:"
-msgstr "Velièina:"
+msgstr "VeliÄ\8dina:"
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2571
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
msgid "Slideshow"
msgstr "Prikaz slajdova"
-#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:1020 rc.cpp:2217
+#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
msgid "Slideshow Clip"
-msgstr "Prikaz slajdova isjeèka"
+msgstr "Prikaz slajdova isjeÄ\8dka"
-#: src/projectitem.cpp:186
+#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
msgid "Slideshow clip"
-msgstr "Prikaz slajdova isjeèka"
+msgstr "Prikaz slajdova isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:709
+#: src/mainwindow.cpp:734
msgid "Snap"
-msgstr "©kljocnuti"
+msgstr "Ĺ kljocnuti"
-#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1401 rc.cpp:2247 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
msgid "Softness"
-msgstr "Mekoæa"
+msgstr "MekoÄ\87a"
+
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:141
+msgid "Source Color"
+msgstr "Izvorna boja"
+
+#: rc.cpp:329
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:337
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:345
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:357
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:371
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:377
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:391
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:399
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:409
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:417
msgid "Sox Vibro"
msgstr ""
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:331
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:339
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:393
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:347
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:282
+#: rc.cpp:359
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:373
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:379
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:401
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:411
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:419
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:3152
msgid "Space"
msgstr "Praznina"
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:659
msgid "Spacer tool"
msgstr "Alat praznine"
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:312 rc.cpp:344 rc.cpp:346 rc.cpp:350
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: src/monitor.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:966
+msgid "Split Audio"
+msgstr "Podijeli zvuk"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
+msgid "Split audio"
+msgstr "Podijeli zvuk"
+
+#: src/monitor.cpp:176
msgid "Split view"
msgstr "Razdvojeni pogled"
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:211
msgid "Spread"
-msgstr "Ra¹irti"
+msgstr "RaĹĄirti"
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:151
msgid "Square Blur"
-msgstr "Pravokutno zamuæenje"
+msgstr "Pravokutno zamuÄ\87enje"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2763
+#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
msgid "Start"
-msgstr "Poèetak"
+msgstr "PoÄ\8detak"
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:80
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
msgid "Start Gain"
-msgstr "Poèetna jaèina"
+msgstr "PoÄ\8detna jaÄ\8dina"
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1656
+#: src/renderwidget.cpp:85
msgid "Start Rendering"
-msgstr "Zapoèni stvaranje"
+msgstr "ZapoÄ\8dni stvaranje"
+
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
+msgid "Start Script"
+msgstr "ZapoÄ\8dni skriptu"
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
msgid "Start-/EndViewport"
-msgstr "Poèetak-/Kraj preglednik"
+msgstr "PoÄ\8detak-/Kraj preglednik"
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
msgid "StartViewport"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2095
+#: src/mainwindow.cpp:2406
msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Poèinje -- pronaði tekst kako tipka¹"
+msgstr "PoÄ\8dinje -- pronaÄ\91i tekst kako tipkaĹĄ"
+
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: src/recmonitor.cpp:66
+#: src/recmonitor.cpp:72
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:429
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:257
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:91
+#: src/geometryval.cpp:96
msgid "Sync timeline cursor"
-msgstr "Sinkroniziraj pokazivaè vremenske linije"
+msgstr "Sinkroniziraj pokazivaÄ\8d vremenske linije"
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
msgid "Target"
msgstr "Cilj"
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Privremena mapa za podatke"
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
msgid "Temporary files"
msgstr "Privremene daoteke"
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/projectitem.cpp:183
+#: src/projectitem.cpp:207
msgid "Text clip"
-msgstr "Tekst isjeèak"
+msgstr "Tekst isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
msgid "TextLabel"
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:105
+#: src/profilesdialog.cpp:114
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
-msgstr "Prilagoðeni profil je promijenjen, ¾eli¹ li ga snimiti?"
+msgstr "PrilagoÄ\91eni profil je promijenjen, ĹželiĹĄ li ga snimiti?"
+
+#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#, kde-format
+msgid ""
+"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
+"want to overwrite it..."
+msgstr "Veæ postoji datoteka za zapis posla:<br><b>%1</b><br>Prekini posao ako"
+"je ¾eli¹ prepisati..."
-#: src/renderer.cpp:1219
+#: src/renderer.cpp:1287
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
-msgstr "Nema isjeèka, ne mogu izvuæi okvir"
+msgstr "Nema isjeÄ\8dka, ne mogu izvuÄ\87i okvir"
-#: src/wizard.cpp:40
+#: src/wizard.cpp:47
msgid ""
"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"seconds..."
-msgstr "Ovo je prvi puta kako pokreæe¹ Kdenlive. Ovaj èarobnjak voditi æe te "
-"pri pode¹avanju osnovnih postavki, za koji trenutak moæi æe¹ raditi na "
+msgstr ""
+"Ovo je prvi puta kako pokreÄ\87eĹĄ Kdenlive. Ovaj Ä\8darobnjak voditi Ä\87e te "
+"pri podeĹĄavanju osnovnih postavki, za koji trenutak moÄ\87i Ä\87eĹĄ raditi na "
"svom prvom uradku."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:62
-msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
-msgstr "Ovaj tip projekta nije podr¾an i neæe biti uèitan."
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+msgid ""
+"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"Ime profila veÄ\87 postoji. Promijeni mu ime ako ne ĹželiĹĄ da ga prepiĹĄe."
+
+#: src/documentconvert.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
+msgstr ""
+"Ovaj tip projekta nije podrĚŞan (verzijaĂ\82Ë\87%1) i neĂ\84Â\87e biti "
+"uĂ\84Â\8ditan."
+
+#: src/documentconvert.cpp:45
+#, kde-format
+msgid ""
+"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
+"Please consider upgrading you Kdenlive version."
+msgstr ""
+"Ovaj tip projekta nije podrĹžan (verzija %1) i neÄ\87e biti uÄ\8ditan. \n"
+"Molimo nadogradite Kdenlive verziju."
+
+#: src/documentchecker.cpp:258
+msgid "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr "Ovo æe izbaciti odabrane isjeèke iz projekta"
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:433
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:437
msgid "Threshold value"
msgstr "Vrijednost praga"
-#: src/projectlistview.cpp:44
+#: src/projectlistview.cpp:46
msgid "Thumbnail"
msgstr "Kratki prikaz"
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
msgid "Thumbnails"
msgstr "Kratki prikazi"
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Kratki prikazi:"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:397
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Prozor vremena (ms)"
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1638
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Timecode preklapanje"
-#: rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:3146
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska linija"
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
msgid "Title Clip"
-msgstr "Isjeèak naslova"
+msgstr "IsjeÄ\8dak naslova"
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
msgid "Toggle selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi"
-#: rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:3137
msgid "Tool"
msgstr "Alat"
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: src/customtrackview.cpp:1549 src/customtrackview.cpp:3301 rc.cpp:1161
-#: rc.cpp:2358
+#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
+#: rc.cpp:1871
msgid "Track"
msgstr "Traka"
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:2010
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
msgid "Track height"
msgstr "Visina trake"
-#: rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:3134
msgid "Tracks"
msgstr "Trake"
-#: src/mainwindow.cpp:167
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
+msgid "Transcode"
+msgstr "Pretvori"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+msgid "Transcode Clip"
+msgstr "Pretvori isjeèak"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:119
+msgid "Transcoding FAILED!"
+msgstr "Pretvaranje NEUSPJE©NO!"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:115
+msgid "Transcoding finished."
+msgstr "Pretvaranje zavr¹eno"
+
+#: src/mainwindow.cpp:165
msgid "Transition"
msgstr "Prijelaz"
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:2766 rc.cpp:2772
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
msgid "Transparent background"
msgstr "Prozirna pozadina"
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:64
+msgid "Trim the edges of a clip"
+msgstr "PodreĹži krajeve isjeÄ\8dka"
+
+#: rc.cpp:323
msgid "Turn clip colors to sepia"
-msgstr "Prebaci boje isjeèka u sepiu"
+msgstr "Prebaci boje isjeÄ\8dka u sepiu"
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1851
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:62
+#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
msgid "Unable to open project"
msgstr "Ne mogu otvoriti projekt"
-#: src/renderwidget.cpp:244 src/renderwidget.cpp:323 src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Ne mogu zapisati u datoteku %1"
-#: src/mainwindow.cpp:200
+#: src/mainwindow.cpp:198
msgid "Undo History"
msgstr "Undo povijest"
-#: src/projectitem.cpp:195
+#: src/mainwindow.cpp:940
+msgid "Ungroup Clips"
+msgstr "Odgrupiraj isjeÄ\8dke"
+
+#: src/groupclipscommand.cpp:34
+msgid "Ungroup clips"
+msgstr "Odgrupiraj isjeÄ\8dke"
+
+#: src/projectitem.cpp:219
msgid "Unknown clip"
-msgstr "Nepoznati isjeèak"
+msgstr "Nepoznati isjeÄ\8dak"
+
+#: src/locktrackcommand.cpp:32
+msgid "Unlock track"
+msgstr "OdkljuÄ\8daj traku"
+
+#: src/renderwidget.cpp:847
+#, kde-format
+msgid "Unsupported audio codec: %1"
+msgstr "NepodrĹžani zvukovni kodek: %1"
+
+#: src/renderwidget.cpp:862
+#, kde-format
+msgid "Unsupported video codec: %1"
+msgstr "NepodrĹžani video kodek: %1"
+
+#: src/renderwidget.cpp:832
+#, kde-format
+msgid "Unsupported video format: %1"
+msgstr "NepodrĹžani video format: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1196
+#: src/kdenlivedoc.cpp:770
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naziva"
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
-msgstr "Koristi KDE praæenje poslova za stvaranje poslova"
+msgstr "Koristi KDE praÄ\87enje poslova za stvaranje poslova"
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
msgid "Use as default"
msgstr "Koristi kao zadano"
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
+msgid "Use placeholders for missing clips"
+msgstr "Koristi dr¾aèe za isjeèke koji nedostaju"
+
+#: rc.cpp:439
msgid "Use transparency"
msgstr "Koristi prozirnost"
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1254 rc.cpp:1284 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:2448
-#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2481 rc.cpp:2754 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
msgid "V"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:153
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr "Varijanca"
-#: src/geometryval.cpp:84
+#: src/geometryval.cpp:89
msgid "Vert. Center"
msgstr "Vert. Centar"
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:455
msgid "Vertical factor"
msgstr "Vertikalni faktor"
#: rc.cpp:38
msgid "Vertical scatter"
-msgstr "Vertikalno raspr¹enje"
+msgstr "Vertikalno rasprĹĄenje"
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:798 rc.cpp:1341 rc.cpp:1494 rc.cpp:1545 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1995 rc.cpp:2538 rc.cpp:2691 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video kodeki"
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:2706
+#: src/mainwindow.cpp:975
+msgid "Video Only"
+msgstr "Samo video"
+
+#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
msgid "Video Profile"
msgstr "Video profil"
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
msgid "Video Resolution"
msgstr "Video rezolucija"
-#: src/wizard.cpp:56
+#: src/wizard.cpp:63
msgid "Video Standard"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:174
+#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
+#: src/projectitem.cpp:198
msgid "Video clip"
-msgstr "Video isjeèak"
+msgstr "Video isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
msgid "Video codec"
msgstr "Video kodek"
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
msgid "Video device"
-msgstr "Video ureðaj"
+msgstr "Video ureÄ\91aj"
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
msgid "Video driver:"
msgstr "Video pogonitelj:"
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
msgid "Video index"
msgstr "Video indeks"
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1947
+#: src/customtrackview.cpp:4427
+msgid "Video only"
+msgstr "Samo video"
+
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
msgid "Video player"
-msgstr ""
+msgstr "Video Ä\8ditaÄ\8d"
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
msgid "Video track"
msgstr "Video traka"
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1554 rc.cpp:2313 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
msgid "Video tracks"
msgstr "Video trake"
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:882 rc.cpp:912 rc.cpp:1704 rc.cpp:2079 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:3170
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:249
msgid "Vinyl"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:189
+#: src/projectitem.cpp:213
msgid "Virtual clip"
-msgstr "Prividni isjeèak"
+msgstr "Prividni isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:364
-msgid "Volume"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:441
+msgid "Volume (keyframable)"
+msgstr "Glasnoæa (prema kljuènim toèkama)"
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
msgid "W"
msgstr ""
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:2028
+#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
+#: src/renderwidget.cpp:1353
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Èekaj..."
+
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
-msgstr "Upozorenje: Promjene u pogoniteljima i ureðajima mogu Kdenlive uèinti"
-"nestabilnim. Mijenaj amo ako zna¹ ¹to radi¹!"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Promjene u pogoniteljima i ureÄ\91ajima mogu Kdenlive "
+"uÄ\8dintinestabilnim. Mijenaj amo ako znaĹĄ ĹĄto radiĹĄ!"
-#: rc.cpp:370
+#: rc.cpp:447
msgid "Wave"
msgstr "Val"
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:261
msgid "Wear"
msgstr "Nositi"
-#: src/wizard.cpp:39
+#: src/renderwidget.cpp:948
+msgid "Web sites"
+msgstr "Web stranice"
+
+#: src/wizard.cpp:42
msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodo¹li"
+msgstr "DobrodoĹĄli"
+
+#: rc.cpp:130
+msgid "White Balance"
+msgstr "RavnoteĹža bijele boje"
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1191 rc.cpp:1194 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
msgid "Width"
-msgstr "©irina"
+msgstr "Ĺ irina"
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:415
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
msgid "X11"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1242 rc.cpp:2427 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
msgid "X:"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1245 rc.cpp:2430 rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
msgid "Y:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:253
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:949
+#: src/kdenlivedoc.cpp:526
#, kde-format
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
-msgstr "Promjenio si mapu projekta. ®eli¹ li iskopirati prikupljene podatke iz %1 u"
-"novu mapu %2?"
+msgstr ""
+"Promjenio si mapu projekta. Želiť li iskopirati prikupljene podatke iz %"
+"1 unovu mapu %2?"
-#: src/customtrackview.cpp:1557
+#: src/customtrackview.cpp:1950
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
-msgstr "Mora¹ biti u praznom prostoru ako ¾eli¹ izbaciti prazninu (vrijeme: %1, traka: %2)"
+msgstr ""
+"MoraĹĄ biti u praznom prostoru ako ĹželiĹĄ izbaciti prazninu (vrijeme: %"
+"1, traka: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:1563
+#: src/customtrackview.cpp:1956
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
-msgstr "Moraš·biti·u·praznom·prostoru·ako·želiš·izbaciti·prazninu·(vrijeme=%1,·traka:%2)"
+msgstr ""
+"MoraÄšÄ\84Ă\82Ë\87bitiĂ\82Ë\87uĂ\82Ë\87praznomĂ\82Ë\87prostoruĂ\82Ë\87akoĂ\82Ë\87ĚŞeliÄšÄ\84Ă\82Ë\87izbacitiĂ\82Ë\87prazninuĂ\82Ë\87"
+"(vrijeme=%1,Ă\82Ë\87traka:%2)"
-#: src/customtrackview.cpp:3074
+#: src/customtrackview.cpp:3900
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
-msgstr "Mora¹ izkopirati samo jedan isjeèak prije ubacivanja efekta"
+msgstr "MoraĹĄ izkopirati samo jedan isjeÄ\8dak prije ubacivanja efekta"
-#: src/customtrackview.cpp:3147 src/customtrackview.cpp:3171
+#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
+#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
+#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
msgid "You must select one clip for this action"
-msgstr "Mora¹ oznaèiti jedan isjeèak za ovu akciju"
+msgstr "MoraĹĄ oznaÄ\8diti jedan isjeÄ\8dak za ovu akciju"
-#: src/customtrackview.cpp:3375
+#: src/customtrackview.cpp:4225
msgid "You must select one transition for this action"
-msgstr "Mora¹ odabrati jedan prijelaz za ovu akciju"
+msgstr "MoraĹĄ odabrati jedan prijelaz za ovu akciju"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:558
+#, kde-format
+msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
+msgstr "Potreban je program <b>%1</b> za izvr¹enje ove akcije"
+
+#: src/wizard.cpp:45
+msgid ""
+"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
+"basic settings"
+msgstr ""
+"VaĹĄa Kdenlive verzija je obnovljena. Uzmite si vremena da pregledate "
+"osnovne postavke"
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Indeks:"
-#: src/mainwindow.cpp:754
+#: src/mainwindow.cpp:779
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom u"
-#: src/mainwindow.cpp:759
+#: src/mainwindow.cpp:784
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom van"
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
msgid "after"
msgstr "poslije"
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
msgid "before"
msgstr "prije"
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1893
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
msgid "create new points"
-msgstr "napravi nove toèke"
+msgstr "napravi nove toÄ\8dke"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:33
+#: src/dvdwizardvob.cpp:54
msgid "dvdauthor"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:165
+#: src/recmonitor.cpp:181
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
-msgstr "dvgrab·alat nije pronađen,\n"
+msgstr ""
+"dvgrabĂ\82Ë\87alat nije pronaĂ\84Â\91en,\n"
"instaliraj ga za hvatanje firewire-a"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:157
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "dvgrab version %1 at %2"
-msgstr "dvgrab·vertija·%1·pri·%2"
+msgstr "dvgrabĂ\82Ë\87vertijaĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87priĂ\82Ë\87%2"
-#: src/editeffectcommand.cpp:31 src/edittransitioncommand.cpp:28
-#: src/addeffectcommand.cpp:29
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
+#: src/edittransitioncommand.cpp:35
msgid "effect"
msgstr "efekti"
-#: src/timecode.cpp:130
+#: src/timecode.cpp:158
msgid "frames"
msgstr "okviri"
-#: src/mainwindow.cpp:603
+#: src/mainwindow.cpp:628
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr ""
-#: src/timecode.cpp:109
+#: src/timecode.cpp:137
msgid "hour"
msgstr "sat"
-#: src/managecapturesdialog.cpp:40
+#: src/managecapturesdialog.cpp:43
msgid "import"
msgstr "uvoz"
-#: src/timecode.cpp:117
+#: src/timecode.cpp:145
msgid "min."
msgstr ""
-#: src/dvdwizardvob.cpp:34
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
msgid "move on X axis"
msgstr "pomak na X osi"
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
msgid "move on Y axis"
msgstr "pomak na Y osi"
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
msgid "oss"
msgstr ""
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
msgid "parameter description"
msgstr "opis parametra"
-#: src/timecode.cpp:125
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
+msgid "save"
+msgstr "snimi"
+
+#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
+msgid "script"
+msgstr "skripta"
+
+#: src/timecode.cpp:153
msgid "sec."
msgstr "sek."
-#: src/abstractclipitem.cpp:293
+#: src/abstractclipitem.cpp:318
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1653
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
msgid "to"
msgstr "za"
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
msgid "update values in timeline"
-msgstr "osvje¾i vrjednosti na vremenskoj liniji"
+msgstr "osvjeĹži vrjednosti na vremenskoj liniji"
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
msgid "video4linux2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
msgid "with track"
msgstr "sa trakom"
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
msgid "x1"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:412
+#: src/wizard.cpp:471
msgid ""
"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr "Ne mogu pronaæi MLT instalaciju. Instaliraj MLT i restartaj Kdenlive.\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaÄ\87i MLT instalaciju. Instaliraj MLT i restartaj Kdenlive.\n"
+
+#~ msgid "Current jobs"
+#~ msgstr "Trenutni poslovi"
+
+#~ msgid "DVD Files"
+#~ msgstr "DVD datoteke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteka veĂ\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\87 postoji.\n"
+#~ "Ä\82Â\84ÄšÄ\84Ä\82Â\8bĂ\82Â\9deliÄ\82Â\84ÄšÄ\84Ä\82Â\84Ă\82Â\84 li je prepisati?"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#~ msgid "Inigo path"
+#~ msgstr "Inigo putanja"
+
+#~ msgid "Dvd iso image"
+#~ msgstr "DVD ISO slika"
+
+#~ msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>ClipÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\8bÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\87<b>"
+#~ "%1</b><br>je neispravan ili nedostaje, "
+#~ "Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ă\84ĹĄĂ\84Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84to "
+#~ "napraviti?"
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Svjetlina"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
+#~ "Disabling Desktop Search integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu pristupiti Desktop "
+#~ "pretraziÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\8bÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\87"
+#~ "%1.\n"
+#~ "IskljuÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\8dujem "
+#~ "podrĂ\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ă\84ĹĄĂ\84Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84ku "
+#~ "Desktop pretrage."
+
+#~ msgid "Remaining time"
+#~ msgstr "Preostalo vrijeme"
+
+#~ msgid "Rotation x"
+#~ msgstr "Rotacija oko x"
+
+#~ msgid "Rotation y"
+#~ msgstr "Rotacija oko y"
+#~ msgid "Rotation z"
+#~ msgstr "Rotacija oko z"