]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/hu.po
* po/*: updated in preparation for release.
[vlc] / po / hu.po
index 1820d4bda1ce269d089bb8350c7fee8042f121ff..ca6ca5b438e29ee2f1e5254bb72628706bd64349 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLAN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-21 13:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-26 02:54+0100\n"
 "Last-Translator: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
 "Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Be
 
 #: include/vlc_help.h:34
 msgid ""
-"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
+"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
 "module in the Modules section.\n"
 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
@@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Be
 #: include/vlc_help.h:40
 msgid ""
 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
-"Modules are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC!"
+"Modules are sorted by type."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:47
@@ -102,76 +101,84 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
-"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
+"In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Kép kimeneti modul"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:131
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -181,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:164
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -193,49 +200,56 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:103
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:423
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
+#: modules/mux/asf.c:43
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:985 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
+#: modules/mux/asf.c:46
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Genre"
 msgstr "Általános"
 
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:358
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:34
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
@@ -249,13 +263,16 @@ msgstr "Beilleszt
 msgid "Setting"
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Url"
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:354 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -269,65 +286,69 @@ msgstr "Eszk
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Hozzáférési modul"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:634
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:691
+#: src/video_output/video_output.c:427 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Tiltás"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:109
+#: src/audio_output/input.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgstr "Állj"
 
-#: src/audio_output/input.c:111
+#: src/audio_output/input.c:112
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:119
+msgid "Goom"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Hang csatornák"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Felcserélt sztereó"
 
@@ -386,100 +407,109 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:264
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:348
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Hang"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Kép"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
+#: src/input/es_out.c:350
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:405
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:366 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/output.m:156
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:369 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:373
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:374
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:378
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:382
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:383
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc.h:795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Kép"
+
+#: src/input/es_out.c:392
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:398
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
+#: src/input/es_out.c:405 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:427 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1197
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:268
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Lejátszási lista"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -489,153 +519,161 @@ msgstr "Lej
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: src/input/input.c:999 src/input/input.c:1000
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:230
+#: modules/gui/macosx/output.m:351 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Hossz"
+
+#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Program"
 msgstr "Progam"
 
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/demux/dvdnav.c:425 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1164
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Képsáv"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Feliratok"
 
-#: src/input/input_programs.c:356 src/input/input_programs.c:358
+#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:366
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Cím %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:371
+#: src/input/input_programs.c:372 src/input/input_programs.c:379
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Fejezet %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:387
+#: src/input/input_programs.c:395
 msgid "Next title"
 msgstr "Következõ cím"
 
-#: src/input/input_programs.c:390
+#: src/input/input_programs.c:398
 msgid "Previous title"
 msgstr "Elõzõ cím"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:404 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következõ fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Elõzõ fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:703 src/input/input_programs.c:705
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
+#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:306
+#: src/libvlc.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Help options"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: src/libvlc.c:324
+#: src/libvlc.c:326
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1364 src/misc/configuration.c:1181
+#: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1382 src/misc/configuration.c:1151
+#: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1385 src/misc/configuration.c:1171
+#: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1391
+#: src/libvlc.c:1411
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1392
+#: src/libvlc.c:1412
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
+#: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1533
+#: src/libvlc.c:1553
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1536
+#: src/libvlc.c:1556
 #, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1581
+#: src/libvlc.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -644,7 +682,7 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Hang"
@@ -658,40 +696,40 @@ msgstr "F
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Polish"
 msgstr "Beépülõ modulok"
@@ -700,26 +738,26 @@ msgstr "Be
 msgid "Brazilian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
@@ -728,37 +766,37 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
-"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
+"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -766,21 +804,21 @@ msgstr ""
 "A kezelõfelület nyelvét adhatjuk meg. \"auto\" esetén a VLC felismeri a "
 "rendszer nyelvét."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "További lehetõségek"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
@@ -790,40 +828,40 @@ msgstr ""
 "A beállítások és a kezelõfelület az összes lehetõséget megmutatja, beleértve "
 "azokat is, amelyeket a legtöbb felhasználó soha nem használ."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
-"to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 "(spectrum analyzer, ...).\n"
 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Hang kimenet modul"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -831,67 +869,67 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Kimeneti hangerõ"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Itt adható meg a kimeneti hangerõ, 0-tól 1024-ig."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -901,11 +939,11 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -915,11 +953,11 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC "
 "azt használja."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha van"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -927,45 +965,36 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC "
 "azt használja."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
-"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
-"audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
+"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
+"or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Csatornanév"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
-"subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Kép kimeneti modul"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -973,160 +1002,192 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó kép kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "VIdeó kódoló"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "VIdeó kódoló"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Videó eszköz"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
-"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
-"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Teljesképernyõs kép"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr "A VLC mindig teljesképernyõs üzemmódban indítja a lejátszást."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:207
 msgid "Always on top"
 msgstr "Mindig felül"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1135,59 +1196,46 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolgáló kapu"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr "Az UDP csomagok  elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Hálózati csatoló címe"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1196,258 +1244,398 @@ msgstr ""
 "Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
 "multicasthoz használni kívánt csatoló címe."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Program választás (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Hang választás"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Csatorna választás"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Felirat választás"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
+msgstr "Felirat beállításai"
+
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
+"found in the current directory."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:355
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD meghajtó"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg D:)"
+"the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:365
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD meghajtó"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:375
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Hang eszköz"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:385
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv6 használatával zajlik."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:393
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:395
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv4 használatával zajlik."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:398
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:400
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:406
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:408
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:410
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:412
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:414
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:416
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Hossz"
+
+#: src/libvlc.h:420
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:422
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:424
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:437
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:443
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:447
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:450
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:452
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:454
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:456
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:458
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:460
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
-msgid "Keep sout open"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Keep stream output open"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
-"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
-"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
+"specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:480
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:483
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:485
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:487
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:491
+#, fuzzy
+msgid "Control SAP flow"
+msgstr "Vezérlõk"
+
+#: src/libvlc.h:492
+msgid ""
+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:496
+msgid "SAP announcement interval"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:497
+msgid ""
+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
+"between SAP announcements"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:501
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:504
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:506
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1455,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:509
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:511
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1467,11 +1655,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:514
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:516
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1479,11 +1667,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:519
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1491,12 +1679,12 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:524
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -1505,11 +1693,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1517,17 +1705,17 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:535
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overriden in the playlist dialog box."
+"overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:538
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Végtelenített lejátszás, kevert sorrendben"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1535,38 +1723,38 @@ msgstr ""
 "A lejátszási lista fájljainak véletlenszerû sorrendben történõ lejátszása, "
 "leállításig."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Végtelenített lejátszás"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "A VLC folyamatosan elölrõl kezdi a lejátszási listát."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:550
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:554
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Memória másoló modul"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:559
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1574,30 +1762,30 @@ msgstr ""
 "Megadhatjuk a használandó emória másoló modult. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "Access module"
 msgstr "Hozzáférési modul"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:564
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a hozzáférési modul adható itt meg."
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux modul"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:568
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a demux modul adható itt meg."
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:572
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1605,30 +1793,30 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:578
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:580
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:590
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1637,11 +1825,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:596
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "A folyamat elsõbbségének növelése"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:598
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -1659,22 +1847,22 @@ msgstr ""
 "válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy csak  a gép újraindításával "
 "oldható fel."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:607
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:615
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1683,438 +1871,484 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:626 src/video_output/vout_intf.c:213
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljesképernyõ"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:628
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lejátszás gyorsítása"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:630
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:632
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:635
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Next"
 msgstr "Következõ"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:618
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 modules/visualization/xosd.c:230
+#: modules/visualization/xosd.c:231
+#, c-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:518
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:645
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:648
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:650
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:652
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:654
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:661
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:234 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:665
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:666
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:667
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:668
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:669
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:670
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:671
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:620
-msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:672
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:674
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:277 modules/control/lirc.c:215
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Feliratok fájl"
+
+#: src/libvlc.h:682
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:683
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: src/libvlc.h:684
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:693
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:694
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:695
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:696
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:697
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:698
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:699
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:700
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:701
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:702
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:703
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:704
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:705
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:706
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:708
+msgid "Go back in browsing history"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:709
+msgid ""
+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+"history."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:710
+msgid "Go forward in browsing history"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:711
+msgid ""
+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+"history."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:713
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:829
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:897
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekódolók"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:930
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:952
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:975
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1085
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1092
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1094
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1096
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1098
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1100
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1102
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1104
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1106
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -2126,2969 +2360,4238 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Hossz"
-
-#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
-#: modules/misc/freetype.c:104
-msgid "Normal"
+#: src/misc/iso-639_def.h:38
+msgid "Afar"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-msgid "Deinterlace"
+#: src/misc/iso-639_def.h:39
+msgid "Abkhazian"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
-msgid "Discard"
+#: src/misc/iso-639_def.h:40
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
-msgid "Blend"
+#: src/misc/iso-639_def.h:41
+msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
-msgid "Mean"
+#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "Függõleges"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
-msgid "Bob"
+#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Függõleges"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:46
+msgid "Avestan"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
-msgid "Linear"
+#: src/misc/iso-639_def.h:47
+msgid "Aymara"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/misc/iso-639_def.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Fájl"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Függõleges"
 
-#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid "Caching value in ms"
+#: src/misc/iso-639_def.h:49
+msgid "Bashkir"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:50
+msgid "Basque"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:48
+#: src/misc/iso-639_def.h:51
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "Hang menü"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Általános"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: src/misc/iso-639_def.h:53
+msgid "Bihari"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
-msgid "The above message had unknown cdio log level"
+#: src/misc/iso-639_def.h:54
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:55
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:56
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:57
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:59
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:60
+msgid "Chamorro"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:61
+msgid "Chechen"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: src/misc/iso-639_def.h:62
 #, fuzzy
-msgid "Track"
-msgstr "Vissza"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
-msgid "CDDB Disc ID"
+#: src/misc/iso-639_def.h:63
+msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
-msgid "CDDB Disc Category"
+#: src/misc/iso-639_def.h:64
+msgid "Chuvash"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: src/misc/iso-639_def.h:65
 #, fuzzy
-msgid "Album"
-msgstr "Névjegy"
+msgid "Cornish"
+msgstr "Beépülõ modulok"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
-msgid "Disc Artist(s)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Corsican"
+msgstr "Függõleges"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
+#: src/misc/iso-639_def.h:68
 #, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Törlés"
+msgid "Danish"
+msgstr "Lemez"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:777
-msgid "Track Artist"
+#: src/misc/iso-639_def.h:70
+msgid "Dzongkha"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: src/misc/iso-639_def.h:71
 #, fuzzy
-msgid "Track Title"
-msgstr "Elõzõ cím"
+msgid "English"
+msgstr "Beépülõ modulok"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info        1\n"
-"events           2\n"
-"MRL              4\n"
-"external call    8\n"
-"all calls (10)  16\n"
-"LSN       (20)  32\n"
-"seek      (40)  64\n"
-"libcdio   (80) 128\n"
-"libcddb  (100) 256\n"
+#: src/misc/iso-639_def.h:72
+msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:73
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track \n"
-"   %t : The title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+#: src/misc/iso-639_def.h:74
+msgid "Faroese"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track \n"
-"   %% : a % \n"
+#: src/misc/iso-639_def.h:75
+msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+#: src/misc/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:78
+msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: src/misc/iso-639_def.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:81
+msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: src/misc/iso-639_def.h:82
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
-msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
+#: src/misc/iso-639_def.h:83
+msgid "Gallegan"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: src/misc/iso-639_def.h:84
+msgid "Manx"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: src/misc/iso-639_def.h:85
+msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Do CDDB lookups?"
+#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Guarani"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Hossz"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Herero"
+msgstr "Sztereó"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "CDDB server"
+#: src/misc/iso-639_def.h:91
+msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: src/misc/iso-639_def.h:93
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:94
+msgid "Inuktitut"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: src/misc/iso-639_def.h:95
 #, fuzzy
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "Kiszolgáló kapu"
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Tovább"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: src/misc/iso-639_def.h:97
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: src/misc/iso-639_def.h:98
+msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: src/misc/iso-639_def.h:100
+msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: src/misc/iso-639_def.h:102
+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: src/misc/iso-639_def.h:103
+msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
-msgid "CDDB server timeout"
+#: src/misc/iso-639_def.h:104
+msgid "Kashmiri"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: src/misc/iso-639_def.h:105
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: src/misc/iso-639_def.h:106
+msgid "Khmer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: src/misc/iso-639_def.h:107
+msgid "Kikuyu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+#: src/misc/iso-639_def.h:108
+msgid "Kinyarwanda"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
-msgid "none"
+#: src/misc/iso-639_def.h:109
+msgid "Kirghiz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
-#, fuzzy
-msgid "collapse"
-msgstr "Állj"
-
-#: modules/access/directory.c:95
-msgid "expand"
+#: src/misc/iso-639_def.h:110
+msgid "Komi"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:111
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
-msgid "Default"
+#: src/misc/iso-639_def.h:112
+msgid "Kuanyama"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
-msgid "None"
+#: src/misc/iso-639_def.h:113
+msgid "Kurdish"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:114
+msgid "Lao"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: src/misc/iso-639_def.h:115
 #, fuzzy
-msgid "Video device name"
-msgstr "Videó eszköz"
+msgid "Latin"
+msgstr "Hossz"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+#: src/misc/iso-639_def.h:116
+msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Audio device name"
-msgstr "Hang eszköz"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+#: src/misc/iso-639_def.h:117
+msgid "Lingala"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Videó eszköz"
+#: src/misc/iso-639_def.h:118
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
+#: src/misc/iso-639_def.h:119
+msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid "Video input chroma format"
+#: src/misc/iso-639_def.h:120
+msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:121
+msgid "Marshall"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Device properties"
-msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+#: src/misc/iso-639_def.h:122
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+#: src/misc/iso-639_def.h:123
+msgid "Maori"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-msgid "DirectShow input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:124
+msgid "Marathi"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: src/misc/iso-639_def.h:125
 #, fuzzy
-msgid "Refresh list"
-msgstr "Lemez kidobása"
+msgid "Malay"
+msgstr "késleltetés"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
-msgid "Configure"
+#: src/misc/iso-639_def.h:126
+msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
-msgid "DirectShow demuxer"
+#: src/misc/iso-639_def.h:127
+msgid "Maltese"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
-msgid "Adapter card to tune"
+#: src/misc/iso-639_def.h:128
+msgid "Moldavian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:45
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Monó"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:47
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: src/misc/iso-639_def.h:130
+msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:50
-msgid "Satellite transponder frequency in kHz"
+#: src/misc/iso-639_def.h:131
+msgid "Navajo"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:53
-msgid "Satellite transponder polarization"
+#: src/misc/iso-639_def.h:132
+msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:56
-msgid "Satellite transponder FEC"
+#: src/misc/iso-639_def.h:133
+msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:57
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
+#: src/misc/iso-639_def.h:134
+msgid "Ndonga"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:59
-msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
+#: src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
+#: src/misc/iso-639_def.h:137
+msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:138
+msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:139
+msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:140
+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+#: src/misc/iso-639_def.h:141
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+#: src/misc/iso-639_def.h:142
+msgid "Oromo"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:78
-msgid "Modulation type"
+#: src/misc/iso-639_def.h:143
+msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
-msgid "Modulation type for frontend device."
+#: src/misc/iso-639_def.h:144
+msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:82
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Függõleges"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:85
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Pali"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:88
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "A program naplóinak megtekintése"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:89
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Pushto"
+msgstr "Hang"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:91
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: src/misc/iso-639_def.h:150
+msgid "Quechua"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:94
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: src/misc/iso-639_def.h:151
+msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:97
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:101
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Rundi"
+msgstr "Hang"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: src/misc/iso-639_def.h:155
+msgid "Sango"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:67
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+#: src/misc/iso-639_def.h:156
+msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+#: src/misc/iso-639_def.h:157
 #, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Cím"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Függõleges"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
-msgid "Disc"
-msgstr "Lemez"
+#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hossz"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83
-msgid "Key"
+#: src/misc/iso-639_def.h:159
+msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:87
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr ""
+#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Lassítás"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:94
-msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:97
-msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:162
+msgid "Northern Sami"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: src/misc/iso-639_def.h:163
 #, fuzzy
-msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD menük használata"
+msgid "Samoan"
+msgstr "Monó"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
-msgid "Root"
+#: src/misc/iso-639_def.h:164
+msgid "Shona"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
-msgid "Angle"
+#: src/misc/iso-639_def.h:165
+msgid "Sindhi"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
-msgid "Resume"
+#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Somali"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:167
+msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
-msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#: src/misc/iso-639_def.h:169
+msgid "Sardinian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
-msgid "DVD input with menus support"
+#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Swati"
+msgstr "Hossz"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:171
+msgid "Sundanese"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
-msgid "DVD input (using libdvdread)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:172
+msgid "Swahili"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:174
+msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
-msgid "Standard filesystem file input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:176
+msgid "Tatar"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:177
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:44
+#: src/misc/iso-639_def.h:178
 #, fuzzy
-msgid "FTP user name"
-msgstr "Lejátszás indítása"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Vissza"
 
-#: modules/access/ftp.c:45
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: src/misc/iso-639_def.h:179
+msgid "Tagalog"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:47
-msgid "FTP password"
+#: src/misc/iso-639_def.h:180
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: src/misc/iso-639_def.h:181
+msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
-msgid "FTP account"
+#: src/misc/iso-639_def.h:182
+msgid "Tigrinya"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:51
-msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
+#: src/misc/iso-639_def.h:183
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:55
-msgid "FTP input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:184
+msgid "Tswana"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:42
-msgid "HTTP proxy"
+#: src/misc/iso-639_def.h:185
+msgid "Tsonga"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:44
-msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
-"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
-"will be tried."
+#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Vissza"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:187
+msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:50
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:188
+msgid "Twi"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:53
-msgid "HTTP user name"
+#: src/misc/iso-639_def.h:189
+msgid "Uighur"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:54
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-"(Basic authentification only)."
+#: src/misc/iso-639_def.h:190
+msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:57
-msgid "HTTP password"
+#: src/misc/iso-639_def.h:191
+msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:61
-msgid "HTTP user agent"
+#: src/misc/iso-639_def.h:192
+msgid "Uzbek"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:194
+msgid "Volapuk"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:66
-msgid "HTTP input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:195
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+#: src/misc/iso-639_def.h:196
+msgid "Wolof"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "Force selection of all streams"
+#: src/misc/iso-639_def.h:197
+msgid "Xhosa"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
-msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+#: src/misc/iso-639_def.h:198
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:66
-msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
+#: src/misc/iso-639_def.h:199
+msgid "Yoruba"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:69
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: src/misc/iso-639_def.h:200
+msgid "Zhuang"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
+#: src/misc/iso-639_def.h:201
+msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#: src/misc/iso_lang.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Demux number"
-msgstr "Demux modul"
+msgid "Unknown"
+msgstr "<ismeretlen>"
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
+#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
+#: modules/misc/freetype.c:104
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
+#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
+#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
+#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:60
-msgid "SLP attribute identifiers"
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:62
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
-"a playlist title or empty to use all attributes."
+#: src/video_output/video_output.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Fájl"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:180
+msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:65
-msgid "SLP scopes list"
+#: src/video_output/vout_intf.c:192
+msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:67
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
-"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
+#: src/video_output/vout_intf.c:194
+msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:70
-msgid "SLP naming authority"
+#: src/video_output/vout_intf.c:196
+msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:72
-msgid ""
-"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
-"the empty string for the default of IANA."
+#: src/video_output/vout_intf.c:198
+msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:75
-msgid "SLP LDAP filter"
+#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dvb/access.c:74 modules/access/file.c:78
+#: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:77
+#: modules/access/cdda.c:44
 msgid ""
-"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
-"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:80
-msgid "Language requested in SLP requests"
+#: modules/access/cdda.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Hang menü"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:82
-msgid ""
-"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
-"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
+#: modules/access/cdda/access.c:158
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/slp.c:86
-msgid "SLP input"
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1191 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Vissza"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Törlés"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
+msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP input"
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
+msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:50
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:766
+msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:77
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/cdda/access.c:787
+msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/cdda/access.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Elõzõ cím"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:58
 msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info        1\n"
+"events           2\n"
+"MRL              4\n"
+"external call    8\n"
+"all calls (10)  16\n"
+"LSN       (20)  32\n"
+"seek      (40)  64\n"
+"libcdio   (80) 128\n"
+"libcddb  (100) 256\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
 msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/cdda/cdda.c:74
 msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %t : The title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:93
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:109
-msgid "Video4Linux demuxer"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:113
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Üres"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
-msgid "Segment"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
-msgid "VCD Format"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
-msgid "Application"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
-#, fuzzy
-msgid "Preparer"
-msgstr "Elõzõ fejezet"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
-msgid "Volume Set"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
-msgid "Volume"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
-#, fuzzy
-msgid "Publisher"
-msgstr "Beépülõ modulok"
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "System Id"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Entries"
-msgstr "Üres"
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Kiszolgáló kapu"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
-msgid "Segments"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Tracks"
-msgstr "Vissza"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
-msgid "List ID"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info         1\n"
-"event info        2\n"
-"MRL               4\n"
-"external call     8\n"
-"all calls (10)   16\n"
-"LSN       (20)   32\n"
-"PBC       (40)   64\n"
-"libcdio   (80)  128\n"
-"seek-set (100)  256\n"
-"seek-cur (200)  512\n"
-"still    (400) 1024\n"
-"vcdinfo  (800) 2048\n"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
-"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
-"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
-"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT...\n"
-"   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
-"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
-"   %P : The publisher ID\n"
-"   %p : The preparer I\n"
-"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %V : The volume set I\n"
-"   %v : The volume I\n"
-"       A number between 1 and the volume count.\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:104
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Format to use in playlist \"author\""
+#: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
+msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
-msgstr ""
+#: modules/access/directory.c:85
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "Állj"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
+#: modules/access/directory.c:86
+msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
-msgid "File stream ouput"
+#: modules/access/directory.c:89
+msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#, c-format
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
+"value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video device name"
+msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 5.1."
+"You can specify the name of the video device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
 msgstr ""
-"Fejhallgató használata esetén ez a beállítás teljes 5.1-es hangszórókészlet "
-"illúzióját adja, így valószerûbb hangérzet érhetõ el. Hosszabb idejû "
-"zenehallgatás esetén kényelmesebb és kevésbé fárasztó.\n"
-"Minden hangformával mûködik, monótól 5.1-esig."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Hang eszköz"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
-"left speaker and listener in meters."
+"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid ""
+"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
+msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
-msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "A program naplóinak megtekintése"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "DirectShow"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/video_output/directx/directx.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "Lemez kidobása"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:76
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:79
+msgid "Program to decode"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:80
+msgid "This is a workaround for a bug in the input"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:82
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:83
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access/dvb/access.c:85
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
-msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:88
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:89
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "Eszköz neve"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:92
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
-msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
-msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
-msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+#: modules/access/dvb/access.c:97 modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
-msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
+#: modules/access/dvb/access.c:100 modules/access/satellite/satellite.c:65
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
-msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+#: modules/access/dvb/access.c:103 modules/access/satellite/satellite.c:68
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
-msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "Budget mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
+#: modules/access/dvb/access.c:108
+msgid ""
+"This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget "
+"mode is compatible with the ts2 demux."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "audio filter for ugly resampling"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "hang kódoló"
+#: modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
-msgid "Dummy spdif audio mixer"
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/access/dvb/access.c:114
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-msgid "default"
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:119
 #, fuzzy
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "Eszköz neve"
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "Lejátszás megállítása"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Hang eszköz"
+#: modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
-#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
-msgid "Mono"
-msgstr "Monó"
+#: modules/access/dvb/access.c:122
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
-#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "2 elsõ, 2 hátsó"
+#: modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Modulation type"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
-#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
-msgid "5.1"
+#: modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 S/PDIF-n keresztül"
+#: modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:66
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
-msgid "CoreAudio output"
+#: modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/access/dvb/access.c:139
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:415
-#, fuzzy
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "2 elsõ, 2 hátsó"
+#: modules/access/dvb/access.c:142
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:66
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/access/dvb/access.c:145
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
-msgid "Output format"
+#: modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/access/dvb/access.c:150
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid "Output channels number"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid "Add wave header"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "Cím"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:446
+msgid "Disc"
+msgstr "Lemez"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
-msgid "Output file"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
+msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "File to which the audio samples will be written to"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:97
+msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:416
 #, fuzzy
-msgid "File audio output"
-msgstr "Teljesképernyõs kép"
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD menük használata"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:421
+msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:431
+msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "Linux OSS audio output"
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:419
+msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
-msgid "OSS dsp device"
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:68
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+msgid "DVD input with menus support"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:135
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
+msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:90
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/access/file.c:80
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:95
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:41
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
+"Specify a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "hang kódoló"
+#: modules/access/file.c:88
+msgid "Standard filesystem file input"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:47
+#: modules/access/ftp.c:42
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "hang kódoló"
+msgid "FTP user name"
+msgstr "Lejátszás indítása"
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/access/ftp.c:45
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:91
-msgid "DTS parser"
+#: modules/access/ftp.c:47
+msgid "FTP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:96
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dv.c:48
-msgid "DV video decoder"
+#: modules/access/ftp.c:50
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:41
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Felirat kódolása"
+#: modules/access/ftp.c:51
+msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
+#: modules/access/ftp.c:55
+msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
+#: modules/access/http.c:42
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
+#: modules/access/http.c:44
+msgid ""
+"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
+"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
+"will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:38
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/access/http.c:50
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
-msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/access/http.c:53
+msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
-msgid "ffmpeg chroma conversion"
+#: modules/access/http.c:54
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
+"(Basic authentication only)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
-msgid "ffmpeg audio/video encoder"
+#: modules/access/http.c:57
+msgid "HTTP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
-msgid "ffmpeg demuxer"
+#: modules/access/http.c:61
+msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/access/http.c:62
+msgid ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
-msgid "Error resilience"
+#: modules/access/http.c:66
+msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid ""
-"ffmpeg can make error resiliences.          \n"
-"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"will produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
+"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/access/mms/mms.c:62
+msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
-msgid ""
-"Try to fix some bugs\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma"
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:66
+msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
-msgid "Hurry up"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
-msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Demux number"
+msgstr "Demux modul"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "Tuner number"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+msgid "Satellite default transponder polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
-msgid "ffmpeg postproc filter chains"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "Satellite default transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
-msgid "Post processing"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "Use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:72
+msgid "Satellite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C post processing"
+#: modules/access/slp.c:60
+msgid "SLP attribute identifiers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX post processing"
+#: modules/access/slp.c:62
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
+"a playlist title or empty to use all attributes."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT post processing"
+#: modules/access/slp.c:65
+msgid "SLP scopes list"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "hang kódoló"
+#: modules/access/slp.c:67
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
+"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:150
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/access/slp.c:70
+msgid "SLP naming authority"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "hang kódoló"
+#: modules/access/slp.c:72
+msgid ""
+"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
+"the empty string for the default of IANA."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/access/slp.c:75
+msgid "SLP LDAP filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "hang kódoló"
+#: modules/access/slp.c:77
+msgid ""
+"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
+"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "Feliratok"
+#: modules/access/slp.c:80
+msgid "Language requested in SLP requests"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+#: modules/access/slp.c:82
+msgid ""
+"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
+"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/access/slp.c:86
+msgid "SLP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/cvd.c:46
-#, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Felirat kódolása"
+#: modules/access/tcp.c:39
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/cvd.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Feliratok"
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/ogt.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Felirat kódolása"
+#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/ogt.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Feliratok"
+#: modules/access/udp.c:50
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"external call          1\n"
-"all calls              2\n"
-"packet assembly info   4\n"
-"image bitmaps          8\n"
-"image transformations 16\n"
-"rendering information 32\n"
-"extract subtitles     64\n"
-"misc info            128\n"
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
-msgstr "Felirat beállításai"
-
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
 msgid ""
-"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
-"right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
-"For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
-"scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
-"scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
-"correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
-"giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
-"example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
-"pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
-"4:3 and 16:9 respectively."
+"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no video device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
-msgid "Factor to increase subtitle display interval"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
+msgid ""
+"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no audio device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
 msgid ""
-"If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
-"higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
-"until the next subtitle."
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
-msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
+#: modules/access/v4l/v4l.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Kép menü"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
-msgid ""
-"If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
-"Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation "
-"from where the position specified in the subtitle."
+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
+msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
-msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
-msgid ""
-"If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
-"Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
-"where the position specified in the subtitle."
+#: modules/access/vcdx/access.c:113
+msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Hiba"
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Üres"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:59
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
+msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:67
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
+msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
+msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:103
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "Elõzõ fejezet"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:113
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
-msgid "Speex comment"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
+msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
-msgid "Mode"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1432
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:43
-msgid "DVD subtitles decoder"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Publisher"
+msgstr "Beépülõ modulok"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Entries"
+msgstr "Üres"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Feliratok"
+msgid "Tracks"
+msgstr "Vissza"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
-msgid "Subtitles text encoding"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Vissza"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
-msgid "Subtitles justification"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
-msgid "Set the justification of substitles"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info         1\n"
+"event info        2\n"
+"MRL               4\n"
+"external call     8\n"
+"all calls (10)   16\n"
+"LSN       (20)   32\n"
+"PBC       (40)   64\n"
+"libcdio   (80)  128\n"
+"seek-set (100)  256\n"
+"seek-cur (200)  512\n"
+"still    (400) 1024\n"
+"vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
-#, fuzzy
-msgid "text subtitles decoder"
-msgstr "Felirat kódolása"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT...\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:104
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:98
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
-msgid "Theora comment"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#: modules/access_output/file.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Append to file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: modules/access_output/file.c:63
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/access_output/file.c:67
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#: modules/access_output/http.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Lejátszás indítása"
+
+#: modules/access_output/http.c:47
+msgid ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/access_output/http.c:49
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvid.c:45
-msgid "Xvid video decoder"
+#: modules/access_output/http.c:50
+msgid ""
+"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:614
+#: modules/access_output/http.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Corba control module"
-msgstr "Memória másoló modul"
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/access_output/udp.c:68
+msgid "Time To Live"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Trigger button"
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
+#: modules/access_output/udp.c:72
+msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
+"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
+"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
+#: modules/access_output/udp.c:78
+msgid "Late delay (ms)"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/access_output/udp.c:79
+msgid ""
+"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
+"a packet is allowed to be late."
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/access_output/udp.c:82
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:83
+msgid ""
+"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
+"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
+"order to improve streaming)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Lejátszási lista"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Lejátszási lista"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Lejátszási lista"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Lejátszási lista"
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+"Fejhallgató használata esetén ez a beállítás teljes 5.1-es hangszórókészlet "
+"illúzióját adja, így valószerûbb hangérzet érhetõ el. Hosszabb idejû "
+"zenehallgatás esetén kényelmesebb és kevésbé fárasztó.\n"
+"Minden hangformával mûködik, monótól 5.1-esig."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:83
-msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
-msgid "Pause"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
-msgid "Play"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
-msgid "Jump -10 seconds"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
-msgid "Jump +10 seconds"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
-msgid "Jump -1 minute"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
-msgid "Jump +1 minute"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
-msgid "Jump -5 minutes"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
-msgid "Jump +5 minutes"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
-msgid "Host address"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:74
-msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
-msgid "Source directory"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:138
-msgid "Motion threshold"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:140
-msgid ""
-"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
-">32767)."
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:143
-msgid "Joystick device"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:145
-msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:147
-msgid "Repeat time (ms)"
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:149
-msgid ""
-"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
-"milliseconds."
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:152
-msgid "Wait time (ms)"
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:156
-msgid "Max seek interval (seconds)"
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
+msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
-msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:160
-msgid "Action mapping"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:161
-msgid "Allows you to remap the actions."
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:176
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Joystick control interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
-#, c-format
-msgid "Vol %%%d"
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
-#, c-format
-msgid "Vol %d%%"
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
+msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Hangsáv"
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Feliratok"
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#, fuzzy
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "Eszköz neve"
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:219
+#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
+#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Hang eszköz"
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
+#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
+msgid "Mono"
+msgstr "Monó"
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 elsõ, 2 hátsó"
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 S/PDIF-n keresztül"
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#: modules/audio_output/arts.c:66
+msgid "aRts audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:220
 msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:225
+msgid "CoreAudio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "Show stream position"
+#: modules/audio_output/directx.c:209
+msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "2 elsõ, 2 hátsó"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/audio_output/esd.c:66
+msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/audio_output/file.c:80
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
-
-#: modules/demux/a52.c:64
-msgid "Raw A/52 demuxer"
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac.c:39
-msgid "AAC demuxer"
+#: modules/audio_output/file.c:84
+msgid "Output channels number"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:43
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:44
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#: modules/audio_output/file.c:88
+msgid "Add wave header"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:44
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/audio_output/file.c:106
+msgid "Output file"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force index creation"
+#: modules/audio_output/file.c:107
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+#: modules/audio_output/file.c:110
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "Teljesképernyõs kép"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Teljesképernyõs kép"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
-msgid "AVI demuxer"
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demux2.c:41
-msgid "Demux2 adaptation layer"
+#: modules/audio_output/oss.c:108
+msgid "Linux OSS audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:48
+#: modules/audio_output/oss.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "Fájlnév"
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "VCD meghajtó"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:53
-msgid "Filedump demuxer"
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
-msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+#: modules/codec/a52.c:90
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
-msgid ""
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-"using an old version, select this option."
+#: modules/codec/a52.c:95
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
-msgid "Buggy PSI"
+#: modules/codec/adpcm.c:41
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
-msgid ""
-"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
-"counters, select this option."
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:131
-msgid "Output MRL"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:135
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+#: modules/codec/cinepak.c:38
+msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:139
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
-msgid "Raw DTS demuxer"
+#: modules/codec/dts.c:91
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:42
-msgid "caching value in ms"
+#: modules/codec/dts.c:96
+msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:44
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
-"value should be set in miliseconds units."
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:54
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/codec/dvbsub.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/codec/faad.c:38
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:63
-msgid "DVDnav Input (demux)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
 #, fuzzy
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "hang kódoló"
+msgid "bits"
+msgstr "Felirat választás"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+#, fuzzy
+msgid "simple"
+msgstr "Idõ"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
-msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
-msgid "RTSP/RTP describe"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "Lejátszási lista"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:151
+msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
+msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-#, fuzzy
-msgid "UTC date"
-msgstr "Frissítés"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
+msgid ""
+"ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Segment filename"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
-msgid "Muxing application"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
-msgid "Writing application"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
+msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Hozzáférési modul"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
+msgid "Debug mask"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "nincs adat"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+msgid ""
+"Set motion vectors visualization mask.\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120
+msgid "ffmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Reverb"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:162
+msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Reverb level (0-100)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:163
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
+"frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:166
+msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Reverb delay (ms)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:167
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
+"reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "Képsáv"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:171
+msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Mega bass"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced encoding"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:175
+msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid "Mega bass level (0-100)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
+msgid "Enable pre motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+msgid "Enable strict rate control"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
+msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
 #, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Surround level (0-100)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay (ms)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:44
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+msgid ""
+"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
+"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 modules/demux/mod.c:51
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+msgid ""
+"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
+"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+msgid ""
+"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
+"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
+"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:55
-msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:133
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+msgid ""
+"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
+"(this can slow down the encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:137
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+msgid ""
+"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
+"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
+"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
+"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
-msgid "Ogg stream demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist open"
-msgstr "Végtelenített lejátszás"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#, fuzzy
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:46
-msgid "PS demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+msgid "Enable trellis quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
-msgid "raw dv demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid ""
+"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
+"coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:39
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:67
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+msgid "1 (Lowest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3.c:46
-msgid "Simple id3 tag skipper"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
+msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+msgid "C post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+msgid "MMX post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+msgid "MMX EXT post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/codec/flac.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "hang kódoló"
+
+#: modules/codec/flac.c:150
+msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/codec/flac.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "hang kódoló"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/codec/lpcm.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "hang kódoló"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/codec/mash.cpp:65
+msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/codec/ogt/cvd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/codec/ogt/cvd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call          1\n"
+"all calls              2\n"
+"packet assembly info   4\n"
+"image bitmaps          8\n"
+"image transformations 16\n"
+"rendering information 32\n"
+"extract subtitles     64\n"
+"misc info            128\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
+msgstr "Felirat beállításai"
+
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
+msgid ""
+"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
+"right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
+"For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
+"scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
+"scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
+"correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
+"giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
+"example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
+"pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
+"4:3 and 16:9 respectively."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
+msgid "Factor to increase subtitle display interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
+msgid ""
+"If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
+"higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
+"until the next subtitle."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
+msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
+msgid ""
+"If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
+"Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
+"deviation from where the position specified in the subtitle."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
+msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
+msgid ""
+"If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
+"Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
+"where the position specified in the subtitle."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Hiba"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:59
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/codec/rawvideo.c:67
+msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/codec/speex.c:101
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/codec/speex.c:106
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/codec/speex.c:111
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
+msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/codec/speex.c:468
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:43
+msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:95
+msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/codec/subsdec.c:96
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/codec/subsdec.c:97
+msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+#, fuzzy
+msgid "text subtitles decoder"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:75
+msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
+msgid ""
+"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
+"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/codec/theora.c:90
+msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/codec/theora.c:96
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/codec/theora.c:102
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/codec/theora.c:368
+msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/codec/vorbis.c:130
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/codec/vorbis.c:132
+msgid ""
+"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/codec/vorbis.c:134
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
+#: modules/codec/vorbis.c:136
+msgid ""
+"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
+"fixed-size channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/codec/vorbis.c:141
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/codec/vorbis.c:150
+msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/codec/vorbis.c:157
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/codec/vorbis.c:498
+msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/codec/x264.c:46
+msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:46
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Általános"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:46
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "Gyorsítás"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/codec/x264.c:50
+msgid "h264 video encoder using x264 library"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/codec/xvid.c:45
+msgid "Xvid video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/control/corba/corba.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Corba control module"
+msgstr "Memória másoló modul"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Middle"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/control/hotkeys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:309 modules/control/hotkeys.c:329
+#: modules/control/lirc.c:308 modules/control/lirc.c:409
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1352 modules/visualization/xosd.c:236
+#: modules/visualization/xosd.c:237
+#, c-format
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/control/hotkeys.c:319 modules/control/lirc.c:322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1358
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/control/hotkeys.c:335
+msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/control/hotkeys.c:341
+msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/control/hotkeys.c:347
+msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/control/hotkeys.c:353
+msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95
-msgid "Psychadelic"
+#: modules/control/hotkeys.c:359
+msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/control/hotkeys.c:365
+msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/control/http.c:70
+msgid "Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/control/http.c:72
+msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
+msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/control/http.c:77
+msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/control/joystick.c:138
+msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/control/joystick.c:140
+msgid ""
+"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/control/joystick.c:143
+msgid "Joystick device"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/control/joystick.c:145
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Repeat time (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid ""
+"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/control/joystick.c:152
+msgid "Wait time (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
+#: modules/control/joystick.c:154
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:74
-msgid "Text subtitles demux"
+#: modules/control/joystick.c:156
+msgid "Max seek interval (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
-msgid "Frames per second"
-msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám"
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
-msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
-msgstr "Felirat késleltetése (tizedmásodpercben)"
+#: modules/control/joystick.c:160
+msgid "Action mapping"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:41
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/control/joystick.c:161
+msgid "Allows you to remap the actions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/control/joystick.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD menük használata"
+msgid "Joystick control interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "Screenshot Path"
+#: modules/control/lirc.c:63
+msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
-msgid "Screenshot Format"
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:206
+#, c-format
+msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/control/lirc.c:219
+#, c-format
+msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+#: modules/control/lirc.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Hangsáv"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: modules/control/lirc.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Feliratok"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
-#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
-msgid "Messages"
-msgstr "Üzenetek"
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
-#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
-msgid "Open File"
-msgstr "Fájl megnyitása"
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Meghajtó megnyitása"
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Felirat megnyitása"
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-msgid "Subtitles"
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-msgid "Prev Title"
-msgstr "Elõzõ cím"
+#: modules/control/ntservice.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-msgid "Next Title"
-msgstr "Következõ cím"
+#: modules/control/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-msgid "Goto Menu"
+#: modules/control/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Go to Title"
-msgstr "Címhez ugrás"
+#: modules/control/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Fejezethez ugrás"
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
-msgid "Speed"
-msgstr "Sebesség"
+#: modules/control/rc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
-msgid "Window"
-msgstr "Ablak"
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
-msgid "OK"
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/control/rc.c:419
+#, c-format
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
-msgstr "Feliratfájl megnyitása"
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no input\n"
+msgstr "Hang menü"
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/control/rc.c:453
+#, c-format
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "Lejátszási lista"
+#: modules/control/rc.c:455
+#, c-format
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+#: modules/control/rc.c:456
+#, c-format
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
-msgid "Edit"
+#: modules/control/rc.c:457
+#, c-format
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
-msgid "Select All"
+#: modules/control/rc.c:458
+#, c-format
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
-msgid "Select None"
+#: modules/control/rc.c:459
+#, c-format
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/control/rc.c:460
+#, c-format
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/control/rc.c:461
+#, c-format
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/control/rc.c:462
+#, c-format
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
-msgid "Randomize"
+#: modules/control/rc.c:463
+#, c-format
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
-msgid "Remove"
+#: modules/control/rc.c:464
+#, c-format
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-msgid "Remove All"
+#: modules/control/rc.c:465
+#, c-format
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
-msgid "View"
+#: modules/control/rc.c:466
+#, c-format
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "Path"
+#: modules/control/rc.c:468
+#, c-format
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
-msgid "Modules"
+#: modules/control/rc.c:469
+#, c-format
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmaz"
+#: modules/control/rc.c:470
+#, c-format
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: modules/control/rc.c:471
+#, c-format
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
-msgid "Defaults"
+#: modules/control/rc.c:473
+#, c-format
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
-msgid "Show Interface"
+#: modules/control/rc.c:474
+#, c-format
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
-msgid "50%"
+#: modules/control/rc.c:475
+#, c-format
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
-msgid "100%"
+#: modules/control/rc.c:476
+#, c-format
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
-msgid "200%"
+#: modules/control/rc.c:477
+#, c-format
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/control/rc.c:479
+#, c-format
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/control/rc.c:480
+#, c-format
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/control/rc.c:482
+#, c-format
+msgid "+----[ end of help ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<ismeretlen>"
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "Show tooltips"
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
-msgid "Show tooltips for configuration options."
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "Show text on toolbar buttons"
+#: modules/control/rc.c:670
+#, c-format
+msgid "| no entries\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+#: modules/control/rc.c:678
+#, c-format
+msgid "unknown command!\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "Maximum height for the configuration windows"
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
-msgid "GNOME interface"
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
-msgid "_Open File..."
+#: modules/control/telnet.c:96
+msgid "Telnet Interface port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
+#: modules/control/telnet.c:97
+msgid "Default to 4212"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
-msgid "Open _Disc..."
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "Telnet Interface password"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc Media"
-msgstr "Meghajtó megnyitása"
+#: modules/control/telnet.c:99
+msgid "Default to admin"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
+#: modules/control/telnet.c:105
 #, fuzzy
-msgid "_Network stream..."
-msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-msgid "Select a network stream"
-msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
-msgid "_Eject Disc"
+#: modules/control/telnet.c:157
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
-msgid "Eject disc"
-msgstr "Lemez kidobása"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
-msgid "_Hide interface"
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
-msgid "Progr_am"
+#: modules/demux/a52.c:42
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac.c:39
+msgid "AAC demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aiff.c:43
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:44
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:44
+msgid "AU demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
+msgid "Force index creation"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demux2.c:41
+msgid "Demux2 adaptation layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "Filedump demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
+msgid "Buggy PSI"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:131
+msgid "Output MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:135
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:139
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dts.c:38
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:42
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:44
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
+"value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:54
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:63
+msgid "DVDnav Input (demux)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:38
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "hang kódoló"
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
+msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
+msgid "RTSP/RTP describe"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Playlist metademux"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:91
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2176
+msgid "Segment filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2180
+msgid "Muxing application"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2184
+msgid "Writing application"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:48
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:53
+msgid "Reverb"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Reverb level (0-100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Reverb delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Mega bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Mega bass level (0-100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Surround level (0-100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:44
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
+msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Feliratok fájl"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Feliratok fájl"
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:133
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:137
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsv.c:45
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:43
+msgid "Ogg stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist open"
+msgstr "Végtelenített lejátszás"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/demux/ps.c:46
+msgid "PS demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:39
+#, fuzzy
+msgid "raw DV demuxer"
+msgstr "hang kódoló"
+
+#: modules/demux/real.c:39
+msgid "Real demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:67
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:95
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
+msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/sub.c:74
+msgid "Text subtitles demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám"
+
+#: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
+msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+msgstr "Felirat késleltetése (tizedmásodpercben)"
+
+#: modules/demux/wav.c:41
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "DVD menük használata"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "Screenshot Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
+msgid "Screenshot Format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:378 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1073
+msgid "Open File"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Meghajtó megnyitása"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "Felirat megnyitása"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Elõzõ cím"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+msgid "Next Title"
+msgstr "Következõ cím"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Goto Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Címhez ugrás"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Fejezethez ugrás"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+msgid "Speed"
+msgstr "Sebesség"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:599
+msgid "Window"
+msgstr "Ablak"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1292
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "Feliratfájl megnyitása"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr "Feliratfájl megnyitása"
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "playlist"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:543
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+msgid "Select None"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
+msgid "Sort by Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
+#: modules/gui/macosx/output.m:431 modules/gui/macosx/playlist.m:326
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
+msgid "Show Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
+msgid "Stay On Top"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ismeretlen>"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "Show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "Show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+msgid "_Open File..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+msgid "Open a file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Meghajtó megnyitása"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
+#, fuzzy
+msgid "_Network stream..."
+msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Lemez kidobása"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+msgid "_Hide interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
@@ -5147,12 +6650,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -5178,7 +6681,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:218
+#: modules/gui/macosx/vout.m:238
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -5191,7 +6694,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:507
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó"
@@ -5251,7 +6754,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Lassítás"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
 msgid "Play slower"
 msgstr "Lejátszás lassítása"
 
@@ -5262,12 +6765,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Gyorsítás"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
 msgid "Play faster"
 msgstr "Lejátszás gyorsítása"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:649
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
 
@@ -5355,9 +6858,11 @@ msgstr ""
 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 "Ez a VideoLAN ügyfélprogram, DVD, MPEG és DivX lejátszó. Képes MPEG és MPEG2 "
@@ -5372,7 +6877,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Cél"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5384,38 +6889,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:568
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallóz..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Disc type"
 msgstr "Lemez fajtája"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
 msgid "Device name"
 msgstr "Eszköz neve"
 
@@ -5426,7 +6931,7 @@ msgstr "DVD men
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:662
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5435,30 +6940,23 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:683
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:710 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:482
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:448
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
@@ -5507,7 +7005,7 @@ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "Settings..."
 msgstr "Beállítások..."
 
@@ -5540,11 +7038,12 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -5567,12 +7066,12 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -5586,14 +7085,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -5722,28 +7224,19 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "a VideoLAN csapat <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Ez a VideoLAN ügyfélprogram, DVD, MPEG és DivX lejátszó. Képes MPEG és MPEG2 "
-"fájlok lejátszására is fájlból, vagy hálózatról."
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:663
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -5771,18 +7264,6 @@ msgstr ""
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Fájl megadása"
@@ -5944,7 +7425,7 @@ msgid "Enables/disables the toolbar"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
-msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgid "Enables/disables the status bar"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
@@ -5986,7 +7467,7 @@ msgstr "Olvass el..."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
@@ -6000,7 +7481,7 @@ msgid "Toggling toolbar..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
-msgid "Toggle the statusbar..."
+msgid "Toggle the status bar..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
@@ -6046,8 +7527,8 @@ msgstr "Ment
 msgid "Plugins"
 msgstr "Beépülõ modulok"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "A VLC média lejátszó névjegye"
 
@@ -6059,227 +7540,241 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:556 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Összes alaphelyzetbe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:567
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:548 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:589
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Mindig felül"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:560
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:561
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Vissza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Elõre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Lemez megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Hálózat megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Korábbi megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1407
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü törlése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Controls"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ablak kis méretbe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Olvass el..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online leírás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Hibajelentés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN weblapja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:1400
 msgid "License"
 msgstr "Engedélyek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-msgid "Surpress further errors"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1364
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1364
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
 msgid "Video device"
 msgstr "Videó eszköz"
 
@@ -6310,11 +7805,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
-msgid "Use OpenGL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "video rendering mode"
+msgstr "VIdeó kódoló"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
-msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen."
+msgid ""
+"The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the "
+"others."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
@@ -6326,26 +7824,37 @@ msgstr "Kor
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Teljesképernyõ"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without black borders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "MacOS X interface, sound and video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid "Mac OS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:135
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:378
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL, médiaforrás megadása)"
 
@@ -6365,11 +7874,6 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
 #, objc-format
@@ -6388,11 +7892,15 @@ msgstr ""
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:422
+msgid "Play locally"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:461
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:579
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -6401,8 +7909,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -6410,11 +7918,11 @@ msgstr ""
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:538
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
@@ -6423,34 +7931,75 @@ msgstr ""
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Csatornanév"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:421
+#: modules/gui/macosx/output.m:430
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lejátszási lista menté&se"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista mentése"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Tételek hozzávétele"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "&Törlés"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Összes alaphelyzetbe"
@@ -6481,7 +8030,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6524,33 +8073,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Idõ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6572,34 +8116,6 @@ msgstr "Lej
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr ""
@@ -6696,54 +8212,26 @@ msgstr ""
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "Hossz"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Hossz"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
@@ -6904,1296 +8392,1629 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "MP4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+msgid "ASF"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+msgid "kbits/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "alaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "ulaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "mpga"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+msgid "bits/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Hangsáv"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Mégse"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+msgid "Transcode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
+msgid " Clear "
+msgstr " Törlés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
+msgid " Save "
+msgstr " Mentés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
+msgid " Apply "
+msgstr " Alkalmaz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
+msgid " Cancel "
+msgstr " Mégse"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
+msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
+msgid "Last skin actually used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:244
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
+msgid "Show application in system tray"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
+msgid "Show application in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
+msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:242
+msgid "Last skin used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:243
+msgid "Select the path to the last skin used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:245
+msgid "Config of last used skin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:246
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:247
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+msgid "Size offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+msgid "Time offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "Fájl megnyitása..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "&Fájl megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "&Meghajtó megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+msgid "New Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "&Lejátszólista"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "&Üzenetek"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+msgid "&View"
+msgstr "&Nézet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Beállítások"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Hang"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+msgid "&Video"
+msgstr "&Kép"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigáció"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+msgid "&Help"
+msgstr "&Súgó"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Elõzõ lejátszási listatétel"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Adjust Image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:552
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Vezérlõk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Hossz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815
+msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "alaw"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
+msgid "&Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "ulaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:818 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:253
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "mp3"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"(C) 1996-2003 - a VideoLAN csapat\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "a52"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"A VideoLAN csapat <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
-msgid "vorb"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Névjegy %s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
-msgid "bits/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item info"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Hangsáv"
+msgid "Item Info"
+msgstr "nincs adat"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Group Info"
+msgstr "nincs adat"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1273
+msgid "New Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Mégse"
+msgid "Options"
+msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
-msgid "Transcode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &File..."
+msgstr "&Fájl megnyitás"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
-msgid " Clear "
-msgstr " Törlés"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&Meghajtó megnyitás"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
-msgid " Save "
-msgstr " Mentés"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
-msgid " Apply "
-msgstr " Alkalmaz"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "&Meghajtó megnyitás"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
-msgid " Cancel "
-msgstr " Mégse"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Hang menü"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:160
+msgid "Video menu"
+msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
-msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
+msgid "Input menu"
+msgstr "Bemenet menü"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org/team/"
+msgid "Interface menu"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:493 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:520
+msgid "Empty"
+msgstr "Üres"
 
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
-msgid "Qt interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+msgid "Save As..."
+msgstr "Mentés másként..."
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Üzenetek mentése fájlba"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-msgid "Last skin actually used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
-msgid "Show application in system tray"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
-msgid "Show application in taskbar"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:347 modules/gui/wxwindows/open.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
+msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
 #, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
+msgid "Open:"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
-msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
-msgid "Last skin used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Use VLC as a server of streams"
+msgstr "VLC adatfolyam kiszolgálóként történõ alkalmazása"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
-msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
-msgid "Config of last used skin."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:576
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:611
 #, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD menük használata"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "DVD (test)"
+msgstr "DVD menük használata"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
+msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "További lehetõségek"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+msgid "&Simple Add..."
+msgstr "&Egyszerû hozzáadás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "&MRL hozzáadása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Lejátszási lista meg&nyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "DCD/CD kidobása"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Lejátszási lista menté&se"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Kilépés a programból"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezárás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
+msgid "Sort by &title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse sort by title"
+msgstr "Felcserélt sztereó"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+msgid "Sort by &author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Reverse sort by author"
+msgstr "Felcserélt sztereó"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
+msgid "Sort by &group"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Az éppen lejátszott fájl adatai"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Reverse sort by group"
+msgstr "Felcserélt sztereó"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "A beállítások menü megnyitása"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Shuffle Playlist"
+msgstr "Lejátszási lista mentése"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
+msgid "&Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Fájl megnyitása..."
+msgid "&Disable"
+msgstr "Tiltás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
-msgstr "&Fájl megnyitás"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
+msgid "&Invert"
+msgstr "Meg&fordít"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "&Meghajtó megnyitás"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Törlés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Mindent"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Mûholdas"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
+msgid "&Enable all group items"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+msgid "&Disable all group items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Kilépés"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Intézés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
-msgstr "&Lejátszólista"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
+msgid "S&ort"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&Üzenetek"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Kijelölés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+msgid "&Groups"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Tiltás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-msgid "&View"
-msgstr "&Nézet"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Beállítások"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
+msgid "Down"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
-msgid "&Audio"
-msgstr "&Hang"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Item info"
+msgstr "nincs adat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
-msgid "&Video"
-msgstr "&Kép"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:596
+msgid "M3U file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigáció"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "PLS file"
+msgstr "Fájlmentés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-msgid "&Help"
-msgstr "&Súgó"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Elõzõ lejátszási listatétel"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:623
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Lejátszási lista mentése"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
-msgid "Adjust Image"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1287
+msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Tiltás"
+msgid "General settings"
+msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
-msgid "Hue"
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 #, fuzzy
-msgid "Contrast"
+msgid "Ctrl"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Hossz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Hang választás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Felirat választás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
+msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
-msgid "Visualisations"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
+msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Audio Options"
-msgstr "További lehetõségek"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
+msgid "Output methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Beállítások"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
-msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(C) 1996-2003 - a VideoLAN csapat\n"
-"\n"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Csatornanév"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:622
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
-"A VideoLAN csapat <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Névjegy %s"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
+msgid "Video codec"
+msgstr "VIdeó kódoló"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
 #, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "Lejátszási lista"
+msgid "Scale"
+msgstr "Mentés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Item Info"
-msgstr "nincs adat"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:735
+msgid "Audio codec"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:881
+msgid "Save file"
+msgstr "Fájlmentés"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
+msgid "Stream with VLC in three steps."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Group Info"
-msgstr "nincs adat"
+msgid "Step 1: Select what to stream."
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Tiltás"
+msgid "Step 2: Define streaming method."
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
-msgid "New Group"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming."
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "További lehetõségek"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tallóz..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
-msgid "Audio menu"
-msgstr "Hang menü"
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
+msgid "Start!"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
-msgid "Video menu"
-msgstr "Kép menü"
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
-msgid "Input menu"
-msgstr "Bemenet menü"
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+msgid "Subtitles options"
+msgstr "Felirat beállításai"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
+msgid "Open file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Interface menu"
+msgid "Embed video in interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
-msgid "Empty"
-msgstr "Üres"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
-msgid "Save As..."
-msgstr "Mentés másként..."
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Üzenetek mentése fájlba"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
-msgid "Open..."
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Open :"
-msgstr "Fájl megnyitása"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr "VLC adatfolyam kiszolgálóként történõ alkalmazása"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Kép menü"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Felirat beállításai"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-msgid "DVD (menus support)"
-msgstr "DVD (menütámogatás)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
-msgid "RTSP"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "Videó eszköz"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+msgid "Dummy video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Mégse"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:73
+msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
+#: modules/misc/freetype.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "További lehetõségek"
+msgid "Font filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
-msgid "&Simple Add..."
-msgstr "&Egyszerû hozzáadás"
+#: modules/misc/freetype.c:96
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr "&MRL hozzáadása"
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid ""
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"than 0 this option will override the relative font size "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Lejátszási lista meg&nyitása"
+#: modules/misc/freetype.c:100
+msgid "Font size"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Lejátszási lista menté&se"
+#: modules/misc/freetype.c:101
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezárás"
+#: modules/misc/freetype.c:104
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
-msgid "Sort by &title"
+#: modules/misc/freetype.c:104
+msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
+#: modules/misc/freetype.c:105
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr "Felcserélt sztereó"
+msgid "Large"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
-msgid "Sort by &author"
+#: modules/misc/freetype.c:105
+msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sort by author"
-msgstr "Felcserélt sztereó"
+#: modules/misc/freetype.c:108
+msgid "freetype2 font renderer"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
-msgid "Sort by &group"
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Reverse sort by group"
-msgstr "Felcserélt sztereó"
+msgid "Text"
+msgstr "Következõ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "Lejátszási lista mentése"
+#: modules/misc/logger.c:93
+msgid "Log format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
-msgid "&Enable"
+#: modules/misc/logger.c:94
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
-msgid "&Disable"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
-msgid "&Invert"
-msgstr "Meg&fordít"
+msgid "File logging interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Törlés"
+msgid "Log filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
-msgid "&Select All"
-msgstr "&Mindent"
+#: modules/misc/logger.c:99
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
-msgid "&Enable all group items"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
-msgid "&Disable all group items"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
-msgid "&Manage"
-msgstr "&Intézés"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
-msgid "S&ort"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Kijelölés"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
-msgid "&Groups"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+msgid "TCP connection timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Toggle enabled"
-msgstr "Általános"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
+"be set in millisecond units."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
-msgid "Up"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:92
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
-msgid "Down"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Item info"
-msgstr "nincs adat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594
-msgid "M3U file"
-msgstr ""
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
-msgid "PLS file"
-msgstr "Fájlmentés"
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Lejátszási lista mentése"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
-msgid "Enter a name for the new group:"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "További lehetõségek"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "General settings"
-msgstr "&Beállítások"
+msgid "video"
+msgstr "Kép"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
-msgid "Alt"
+#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Vezérlõk"
+#: modules/misc/sap.c:89
+msgid "IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Hang választás"
+#: modules/misc/sap.c:91
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Felirat választás"
+#: modules/misc/sap.c:92
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/misc/sap.c:94
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
-msgid "Destination Target:"
+#: modules/misc/sap.c:95
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:97
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:98
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/misc/sap.c:100
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
-msgid "Output methods"
+#: modules/misc/sap.c:102
+msgid "Try to parse the SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
-msgid "Play locally"
+#: modules/misc/sap.c:104
+msgid ""
+"When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
+"livedotcom parse the announce."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
-msgid "HTTP"
+#: modules/misc/sap.c:111
+msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
-msgid "MMSH"
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Channel name"
-msgstr "Csatornanév"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
-msgid "Video codec"
-msgstr "VIdeó kódoló"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Mentés"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
-msgid "Audio codec"
-msgstr "hang kódoló"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872
-msgid "Save file"
-msgstr "Fájlmentés"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
-msgid "Stream with VLC in three steps."
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream."
-msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+#: modules/mux/asf.c:44
+msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Define streaming method."
-msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+#: modules/mux/asf.c:47
+msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming."
-msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid ""
+"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
+#: modules/mux/asf.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "Comment"
+msgstr "Általános"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
-msgid "Start!"
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "Feliratok fájl"
-
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Felirat kódolása"
-
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
-msgid "Subtitles options"
-msgstr "Felirat beállításai"
-
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
-msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
+#: modules/mux/asf.c:56
+msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "További lehetõségek"
-
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "Videó eszköz"
+#: modules/mux/asf.c:60
+msgid "ASF muxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/mux/asf.c:475
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Hossz"
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "Ismeretlen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+#: modules/mux/avi.c:44
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "További lehetõségek"
+#: modules/mux/dummy.c:41
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Norm"
-msgstr "Nem"
+#: modules/mux/mp4.c:45
+msgid "Create \"Fast start\" files"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/mux/mp4.c:47
+msgid ""
+"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
+"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
+"previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
+#: modules/mux/mp4.c:56
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
-msgstr "További lehetõségek"
-
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Hang eszköz"
+msgid "Video PID"
+msgstr "Kép"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
+msgid ""
+"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
-msgstr "Felirat beállításai"
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Hang"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+msgid ""
+"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
+"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
+"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
+"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
+"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
+"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
+"some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "Hang választás"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid ""
+"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/mux/ogg.c:50
+msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/packetizer/copy.c:41
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/packetizer/h264.c:45
+#, fuzzy
+msgid "H264 video packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/stream_out/display.c:38
+msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/stream_out/display.c:40
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "Font"
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "késleltetés"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Font filename"
-msgstr "Fájlnév"
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/misc/freetype.c:96
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:97
+#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
 msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
+"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100
-msgid "Font size"
+#: modules/stream_out/es.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Hang kimenet modul"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
+"output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:101
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Kép kimeneti modul"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
+"output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:104
-msgid "Smaller"
+#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:104
-msgid "Small"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53
+msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/stream_out/es.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Hang kimenet modul"
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
-msgid "Larger"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid "freetype2 font renderer"
+#: modules/stream_out/es.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Kép kimeneti modul"
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/stream_out/es.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Következõ"
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "Hang kimenet modul"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
-msgid "Log format"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Kép kimeneti modul"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/stream_out/es.c:69
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/stream_out/es.c:78
 #, fuzzy
-msgid "File logging interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/stream_out/gather.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "Fájlnév"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Lejátszás megállítása"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Hossz"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Session name"
+msgstr "Eszköz neve"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:44
+msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:45
+msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:47
+msgid ""
+"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
+"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
+"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:51
+msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:87
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
+msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/stream_out/rtp.c:59
+msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr ""
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
-msgid "IPv4-SAP listening"
+#: modules/stream_out/standard.c:57
+msgid "Announce this session with SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
-msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
+#: modules/stream_out/standard.c:59
+msgid "SAP IPv6 announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
-msgid "IPv6-SAP listening"
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
-msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
+#: modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "SLP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/stream_out/standard.c:63
+msgid "Announce this session with SLP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
-msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "VIdeó kódoló"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
-msgid "SAP interface"
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+msgid "Destination video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
+"output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Képsáv"
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Kép menü"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
+msgid "Allows you to scale the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:450
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "Ismeretlen"
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
+msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
+msgid "Allows you to specify the output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
-msgid "Create \"Fast start\" files"
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+msgid "Allows you to specify the output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video crop top"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
-msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video crop left"
+msgstr "VIdeó kódoló"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
-msgid "TS muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Video crop bottom"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
-msgid "Ogg/ogm muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:41
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Video crop right"
+msgstr "VIdeó kódoló"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
+msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Feliratok"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
+msgid ""
+"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "Feliratok"
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
+"output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Hangsáv"
 
-#: modules/stream_out/dummy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Hangsáv"
 
-#: modules/stream_out/es.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
+msgid ""
+"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Lejátszás megállítása"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Hang csatornák"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:43
-#, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
+"output."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
+msgid "Number of threads"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
+msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Lejátszás megállítása"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
@@ -8205,25 +10026,25 @@ msgstr ""
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
-msgid "Altivec conversions from "
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:60
@@ -8280,11 +10101,12 @@ msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "List of vout modules"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of video output modules"
+msgstr "Kép kimeneti modul"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
+msgid "Select the specific video output modules that you want to activate"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
@@ -8297,8 +10119,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
-"offset + top offset."
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
@@ -8314,15 +10136,15 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Elõzõ fájl"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:99
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
@@ -8437,7 +10259,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid ""
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
@@ -8445,7 +10267,7 @@ msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
@@ -8465,24 +10287,24 @@ msgid "ASCII-art video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/caca.c:54
-msgid "colour ASCII art video output"
+msgid "color ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8490,28 +10312,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
-"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
-"In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
-"the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
-"\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:142
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -8522,7 +10344,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -8544,7 +10366,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
@@ -8584,7 +10406,7 @@ msgid ""
 "its drawbacks.\n"
 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
@@ -8645,14 +10467,33 @@ msgstr "Teljes k
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:59
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:64
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Korábbi megnyitása"
+
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Effects list"
@@ -8716,39 +10557,192 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:63
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:64
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:67
 msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:70
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:74
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:80
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
+#~ msgid "DVD (menus support)"
+#~ msgstr "DVD (menütámogatás)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "Lassítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fastest"
+#~ msgstr "Beillesztés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
+#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a VideoLAN ügyfélprogram, DVD, MPEG és DivX lejátszó. Képes MPEG és "
+#~ "MPEG2 fájlok lejátszására is fájlból, vagy hálózatról."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode/Save"
+#~ msgstr "Lejátszás megállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input"
+#~ msgstr "Felirat választás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a stream"
+#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Existing playlist item"
+#~ msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming"
+#~ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional transcode options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional streaming options"
+#~ msgstr "Felirat beállításai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "nincs adat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode video"
+#~ msgstr "Lejátszás megállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle enabled"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Frissítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Hozzáférési modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "nincs adat"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "DCD/CD kidobása"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Kilépés a programból"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Az éppen lejátszott fájl adatai"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "A beállítások menü megnyitása"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Névjegy"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Mûholdas"
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Kilépés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Videó eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Mégse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "Videó eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Hang eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "késleltetés"
@@ -8760,10 +10754,6 @@ msgstr "Kezel
 #~ msgid "VLC plugins preferences"
 #~ msgstr "Beállítások"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "Felirat választás"
-
 #~ msgid "Play List"
 #~ msgstr "Lejátszási lista"
 
@@ -8791,10 +10781,6 @@ msgstr "Kezel
 #~ msgid "Pause current playlist item"
 #~ msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ratio"
-#~ msgstr "Hossz"
-
 #~ msgid "Simple &Open ..."
 #~ msgstr "&Egyszerû megnyitás"