]> git.sesse.net Git - kdenlive/blobdiff - po/it/kdenlive.po
Merge new strings for 0.7.4. Check translations!!
[kdenlive] / po / it / kdenlive.po
index 60bc537da3e0fa9e24901bffa73c57c763f6ff99..e3bd54d64f18f40f183eca9848208f9c1163756f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 12:17+0000\n"
 "Last-Translator: Salvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -22,30 +22,32 @@ msgstr ""
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 immagini trovate"
 
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:561 rc.cpp:564 rc.cpp:570 rc.cpp:573 rc.cpp:849
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:861 rc.cpp:867 rc.cpp:876 rc.cpp:1761 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1773 rc.cpp:1776 rc.cpp:2052 rc.cpp:2058 rc.cpp:2064
-#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
+#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:744 rc.cpp:1935 rc.cpp:1941 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1056 rc.cpp:1845 rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -53,11 +55,11 @@ msgstr "1"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1524 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
@@ -65,31 +67,31 @@ msgstr "2"
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1389 rc.cpp:2394 rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1401 rc.cpp:2406 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
@@ -97,27 +99,27 @@ msgstr "48000"
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1395 rc.cpp:2400 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1383 rc.cpp:2388 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:522 rc.cpp:528 rc.cpp:534 rc.cpp:801 rc.cpp:954
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1014 rc.cpp:1128 rc.cpp:1146 rc.cpp:1164 rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1242 rc.cpp:1614 rc.cpp:1719 rc.cpp:1725 rc.cpp:1731
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:2004 rc.cpp:2157 rc.cpp:2208 rc.cpp:2217 rc.cpp:2331
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2367 rc.cpp:2376 rc.cpp:2433 rc.cpp:2445 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:163
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "</strong><em>Recordmydesktop</em> non è stato trovato sul sistema.\n"
 "É necessario installarlo per la cattura dello schermo.</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:157
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
@@ -133,27 +135,27 @@ msgstr ""
 "<strong><em>dvgrab<em> non è stato trovato, il programma è necessario per "
 "registrare da firewire</strong>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:38 src/dvdwizardvob.cpp:39
+#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
 msgstr ""
 "<strong>Il programma %1 è necessario per la procedura guidata di creazione "
 "DVD"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1159
+#: src/renderwidget.cpp:1233
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 "<strong>Il processo di esportazione del file %1 è andato in crash</"
 "strong><br />"
 
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:825 rc.cpp:888 rc.cpp:933 rc.cpp:1908 rc.cpp:2028
-#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:3492
+#: src/customtrackview.cpp:3550
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Esiste già una guida alla posizione %1"
@@ -165,77 +167,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. 
Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:200 rc.cpp:1527 rc.cpp:2730
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "demone ARTS"
 
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2550
+#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "Annulla l'esportazione"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Annulla l'esportazione"
 
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Attiva il ripristino automatico in caso di crash"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1214
-#: src/customtrackview.cpp:1250
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
+#: src/customtrackview.cpp:1282
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "Aggiungi %1"
 
-#: rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:3158
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto audio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1082
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Aggiungi clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1080
+#: src/mainwindow.cpp:1086
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Aggiungi clip colore"
 
-#: rc.cpp:2898
+#: rc.cpp:3161
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto personalizzato"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3507 src/mainwindow.cpp:1006 src/customruler.cpp:71
+#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Aggiungi guida"
 
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:144
 msgid "Add Image"
 msgstr "Aggiungi immagine"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Aggiungi marcatore"
 
-#: src/titlewidget.cpp:119
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
+#, fuzzy
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Modifica profilo"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Aggiungi Rettangolo "
 
-#: src/mainwindow.cpp:1084 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Aggiungi clip presentazione"
 
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:140
 msgid "Add Text"
 msgstr "Aggiungi testo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1088
+#: src/mainwindow.cpp:1094
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Aggiungi un titolo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:304
+#: src/mainwindow.cpp:306
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Aggiungi transizione"
 
-#: rc.cpp:2892
+#: rc.cpp:3155
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto video"
 
@@ -243,10 +255,20 @@ msgstr "Aggiungi effetto video"
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Aggiungi dissolvenza audio"
 
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Add chapter"
+msgstr "Aggiungi marcatore"
+
 #: src/addclipcommand.cpp:33
 msgid "Add clip"
 msgstr "Aggiungi clip"
 
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid "Add clip to project"
+msgstr "Adatta lo zoom al progetto"
+
 #: src/clipmanager.cpp:234
 msgid "Add clips"
 msgstr "Aggiungi materiale"
@@ -268,15 +290,30 @@ msgstr "Imposta un fotogramma chiave"
 msgid "Add marker"
 msgstr "Aggiungi marcatore"
 
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid "Add movie file"
+msgstr "Aggiungi effetto video"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Add new button"
+msgstr "Aggiungi nuovo effetto"
+
 #: src/effectstackview.cpp:46
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Aggiungi nuovo effetto"
 
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2658
+#: src/dvdwizardvob.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add new video file"
+msgstr "Aggiungi nuovo effetto"
+
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Aggiungi la durata ai nomi dei file registrati"
 
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
 msgid "Add space"
 msgstr "Aggiungi spazio"
 
@@ -300,7 +337,7 @@ msgstr "Aggiungi transizione"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Impostazioni addizionali"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Modifica il volume utilizzando i fotogrammi chiave"
 
@@ -308,43 +345,55 @@ msgstr "Modifica il volume utilizzando i fotogrammi chiave"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Modifica la durata della clip"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Regola dimensioni e posizione della clip"
 
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:159
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Regola il volume senza l'utilizzo di fotogrammi chiave"
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:132
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Regola il bilanciamento del bianco o la temperatura del colore"
 
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: src/titlewidget.cpp:110
+#: src/titlewidget.cpp:124
+msgid "Align center"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:127
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Allinea elementi orizzontalmente"
 
-#: src/titlewidget.cpp:112
+#: src/titlewidget.cpp:129
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Allinea elementi verticalmente"
 
+#: src/titlewidget.cpp:123
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
 #: src/geometryval.cpp:85
 msgid "Align..."
 msgstr "Allinea..."
 
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: src/projectlist.cpp:596
+#: src/projectlist.cpp:598
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: src/projectlist.cpp:595
+#: src/projectlist.cpp:597
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Tutti i file supportati"
 
@@ -360,7 +409,11 @@ msgstr "Consenti movimenti orizzontali"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Consenti movimenti verticali"
 
-#: rc.cpp:145 rc.cpp:449
+#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+msgid "Already running"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
@@ -368,76 +421,76 @@ msgstr "Amplitude"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Un video editor Open Source."
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:305
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Anima la rotazione sull'asse X"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:307
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Anima la rotazione sull'asse Y"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:309
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Anima la rotazione sull'asse Z"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Anima il taglio sull'asse X"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Anima il taglio sull'asse Y"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Libreria ASCII art"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni:"
 
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1083 rc.cpp:1413 rc.cpp:1644 rc.cpp:2181 rc.cpp:2286
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1851
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Codec audio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:964
+#: src/mainwindow.cpp:970
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Solo audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4389 src/mainwindow.cpp:974
+#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Audio e Video"
 
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
-#: src/projectitem.cpp:192
+#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Materiale audio"
 
-#: rc.cpp:981 rc.cpp:2184
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Formato audio"
 
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
 msgid "Audio device"
 msgstr "Dispositivo audio"
 
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dispositivo audio:"
 
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Driver audio:"
 
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1893
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Elaborazione audio"
 
@@ -446,23 +499,23 @@ msgstr "Elaborazione audio"
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Durata dissolvenza audio: %1s"
 
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Frequenza Audio"
 
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
 msgid "Audio index"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4364 src/renderwidget.cpp:886
+#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
 msgid "Audio only"
 msgstr "Solo audio"
 
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1416 rc.cpp:2415 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Tracce audio"
 
@@ -470,7 +523,7 @@ msgstr "Tracce audio"
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1299 rc.cpp:2502
+#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -478,31 +531,32 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Mascheramento automatico"
 
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
 msgid "Auto add"
 msgstr "Aggiungi automaticamente quando terminato"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1382
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
-msgstr "Trovato un file di ripristino automatico. Recuperare il progetto adesso?"
+msgstr ""
+"Trovato un file di ripristino automatico. Recuperare il progetto adesso?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:198 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: src/mainwindow.cpp:927
+#: src/mainwindow.cpp:933
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Transizione automatica"
 
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Crea automaticamente un nuovo file ad ogni taglio di scena"
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Segui l'indicatore di posizione durante la riproduzione"
 
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Formati disponibili (avformat)"
 
@@ -510,11 +564,15 @@ msgstr "Formati disponibili (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Modulo avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:1785 rc.cpp:2121 rc.cpp:2124
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
+msgid "Back to menu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Operazioni di base"
 
@@ -534,7 +592,7 @@ msgstr "Fattore Sfocatura"
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Sfocatura con fotogrammi chiave"
 
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
 msgid "Border color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
@@ -550,151 +608,170 @@ msgstr "Cubo Sfuocato"
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Luminosità (con fotogrammi chiave)"
 
-#: src/trackview.cpp:475, kde-format
+#: src/trackview.cpp:475
+#, kde-format
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "producer %1 corrotto"
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1539 rc.cpp:2733 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:2106
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Bug fixing etc."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
+#, fuzzy
+msgid "Burn"
+msgstr "Buffer"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Burn with %1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
 msgid "Button 1"
 msgstr "Pulsante 1"
 
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1980
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
 msgid "Button 2"
 msgstr "Pulsante 2"
 
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
 msgid "Button 3"
 msgstr "Pulsante 3"
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1986
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
 msgid "Button 4"
 msgstr "Pulsante 4"
 
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1989
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
 msgid "Button 5"
 msgstr "Pulsante 5"
 
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:2118
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
 msgid "Button colors"
 msgstr "Colori Pulsante "
 
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:810 src/customtrackview.cpp:839
-#: src/customtrackview.cpp:1485 src/customtrackview.cpp:1510
-#: src/customtrackview.cpp:1536 src/customtrackview.cpp:1560
-#: src/customtrackview.cpp:1656 src/customtrackview.cpp:2868
+#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
+#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
+#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
+#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Impossibile aggiungere la transizione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4345 src/customtrackview.cpp:4370
-#: src/customtrackview.cpp:4395
+#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
+#: src/customtrackview.cpp:4483
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Impossibile modificare clip raggruppate"
 
-#: src/customtrackview.cpp:709 src/customtrackview.cpp:2759
+#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Impossibile tagliare la clip di un gruppo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:704
+#: src/customtrackview.cpp:735
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Impossibile tagliare una transizione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2737
+#: src/customtrackview.cpp:2785
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Impossibile trovare una clip per il cambio di velocità"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1188
+#: src/customtrackview.cpp:1220
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta dell'effetto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1959
+#: src/mainwindow.cpp:2021
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta del marcatore"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1378
+#: src/customtrackview.cpp:1409
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per il taglio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1988 src/mainwindow.cpp:2017 src/mainwindow.cpp:2041
+#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Impossibile trovare una clip per la rimozione del marcatore"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1414
+#: src/customtrackview.cpp:1456
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'annullamento del taglio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1043
+#: src/customtrackview.cpp:1073
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
-msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata contenente un fotogramma chiave"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare una clip selezionata contenente un fotogramma chiave"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1486 src/mainwindow.cpp:1600
-msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
+#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Non riesco a trovare il programma «inigo», richiesto per l'esportazione del "
 "filmato(fa parte di MLT)."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1471
+#: src/mainwindow.cpp:1477
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
-msgstr "Non riesco a trovare I profili MLT, è necessario specificarne il percorso."
+msgstr ""
+"Non riesco a trovare I profili MLT, è necessario specificarne il percorso."
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:2013
+#: src/customtrackview.cpp:2058
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:3006 src/customtrackview.cpp:3180
+#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione: %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:2289 src/customtrackview.cpp:3042
+#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2297
+#: src/customtrackview.cpp:2345
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:2023
+#: src/customtrackview.cpp:2068
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:3142
+#: src/customtrackview.cpp:3190
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
-msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione: %1 nella traccia %2"
+msgstr ""
+"Impossibile spostare la transizione alla posizione: %1 nella traccia %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3880
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Impossibile incollare la clip alla posizione selezionata"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3769 src/customtrackview.cpp:3781
+#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Impossibile incollare le clip selezionate"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3809
+#: src/customtrackview.cpp:3891
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Impossibile incollare la transizione alla posizione indicata"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1597
+#: src/mainwindow.cpp:1614
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -713,47 +790,48 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere dal dispositivo %1\n"
 "
Controllare i driver e i diritti di accesso."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2439 src/customtrackview.cpp:2501
+#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Impossibile ridimensionare la transizione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4251
+#: src/customtrackview.cpp:4338
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Impossibile separare l'audio da clip raggruppate"
 
-#: src/titlewidget.cpp:712 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1633 src/mainwindow.cpp:1643
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1074 src/kdenlivedoc.cpp:1080 src/renderwidget.cpp:335
-#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:501
+#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
+#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
+#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
+#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:73
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
 msgid "Capture"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Registrazione audio"
 
 #: src/recmonitor.cpp:564
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
-msgstr "La registrazione si è interrotta inaspettatamente, controllare i parametri"
+msgstr ""
+"La registrazione si è interrotta inaspettatamente, controllare i parametri"
 
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Cartella per la registrazione"
 
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
 msgid "Capture format"
 msgstr "Formato di registrazione"
 
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
 msgid "Capture params"
 msgstr "Parametri di registrazione"
 
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
 msgid "Captured files"
 msgstr "File registrati"
 
@@ -761,23 +839,23 @@ msgstr "File registrati"
 msgid "Center"
 msgstr "Centra"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:333
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Frequenza centrale"
 
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:693 rc.cpp:699 rc.cpp:1890 rc.cpp:1896 rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:918
+#: src/mainwindow.cpp:924
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Cambia velocità della clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1008
 msgid "Change Track"
 msgstr "Cambia traccia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4077 src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 
@@ -785,15 +863,16 @@ msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Cambia tipo di clip"
 
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:165
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Correggi valore Gamma"
 
 #: rc.cpp:24
 msgid "Change image brightness with keyframes"
-msgstr "Modifica la luminosità dell'immagine tramite l'utilizzo dei fotogrammi chiave"
+msgstr ""
+"Modifica la luminosità dell'immagine tramite l'utilizzo dei fotogrammi chiave"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4073
+#: src/customtrackview.cpp:4155
 msgid "Change track"
 msgstr "Cambia traccia"
 
@@ -801,10 +880,15 @@ msgstr "Cambia traccia"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
+#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
+#, kde-format
+msgid "Chapter %1"
+msgstr ""
+
 #: rc.cpp:32
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Carboncino"
@@ -813,7 +897,7 @@ msgstr "Carboncino"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Effetto disegno a carboncino"
 
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
 msgid "CheckBox"
 msgstr "casella"
 
@@ -829,48 +913,59 @@ msgstr "Verifica del sistema"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Evidenzia colore"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:325
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominance U"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:327
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominance V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:201
+#: src/mainwindow.cpp:202
 msgid "Clean"
 msgstr "Pulito"
 
-#: rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
+#, fuzzy
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Pulito"
+
+#: rc.cpp:3140
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
 # , kde-format
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile o mancante, come si intende procedere?"
+msgstr ""
+"La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile o mancante, come si intende procedere?"
 
 # , kde-format
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, come si intende procedere?"
 
-#: src/projectlist.cpp:627
+#: src/projectlist.cpp:630
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, sarà rimossa dal progetto."
 
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2343
+#: src/projectlist.cpp:632
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
+msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, sarà rimossa dal progetto."
+
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Clip di colore"
 
-#: src/mainwindow.cpp:175
+#: src/mainwindow.cpp:176
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Monitor della clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1096 rc.cpp:939 rc.cpp:2142
+#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Proprietà della clip"
 
@@ -879,31 +974,42 @@ msgstr "Proprietà della clip"
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Durata della clip: %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3434
+#: src/customtrackview.cpp:3482
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Nessun marcatore sulla clip"
 
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1365 rc.cpp:2544 rc.cpp:2553 rc.cpp:2568
+#: src/documentchecker.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Clips folder"
+msgstr "Clip di colore"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
+#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/mainwindow.cpp:131
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "Close after transcode"
+msgstr "Riproduci dopo l'esportazione"
+
+#: src/mainwindow.cpp:132
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Chiudi la scheda corrente"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:217
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Coefficiente"
 
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:990 rc.cpp:993 rc.cpp:2127 rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/projectlist.cpp:642
+#: src/projectlist.cpp:649
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Clip colore"
 
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:138
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Distanza colore"
 
@@ -911,7 +1017,7 @@ msgstr "Distanza colore"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Clip colore"
 
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
 msgid "Color clips"
 msgstr "Clip colore"
 
@@ -919,7 +1025,7 @@ msgstr "Clip colore"
 msgid "Color key"
 msgstr "Colore chiave"
 
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1617 rc.cpp:2244 rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -936,10 +1042,11 @@ msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Copia il canale sinistro su quello destro"
 
 #: src/main.cpp:41
-msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2008 Il team di sviluppo"
 
-#: src/renderer.cpp:1037
+#: src/renderer.cpp:1039
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -949,31 +1056,40 @@ msgstr ""
 "C'è qualcosa di errato nella configurazione di Kdenlive o nelle impostazioni "
 "dei driver."
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:259
 msgid "Crackle"
 msgstr "Scoppiettio"
 
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Ripristino da crash (salvataggio automatico)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:52
+#: src/dvdwizard.cpp:62
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Crea un menu per il DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1092
+#: src/mainwindow.cpp:1098
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crea cartella "
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Create ISO image"
+msgstr "Immagine ISO DVD"
+
+#: src/renderwidget.cpp:590
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Crea uno script"
 
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Crea un menu semplice"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:66
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
+msgid "Create chapter file based on guides"
+msgstr ""
+
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Crea nuovo profilo"
 
@@ -981,27 +1097,27 @@ msgstr "Crea nuovo profilo"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Generazione dell'immagine DVD"
 
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Creazione della struttura del DVD"
 
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:2043
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Generazione del file .iso"
 
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Generazione dello sfondo del menu"
 
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Generazione delle immagini del menu"
 
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Generazione del filmato per il menu"
 
-#: src/kthumb.cpp:491 src/kthumb.cpp:496
+#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Creazione delle anteprime per %1"
@@ -1015,50 +1131,46 @@ msgstr "Crop"
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Taglia %1 secondi dall'inizio"
 
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
 msgid "Crop start"
 msgstr "Taglia l'inizio"
 
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1239 rc.cpp:2214 rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Dissolvenza incrociata"
 
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2547
-msgid "Current jobs"
-msgstr "Processi attuali"
-
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:265 src/renderwidget.cpp:296
-#: src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:954
-#: src/renderwidget.cpp:989 src/renderwidget.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:2289
+#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
+#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
+#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Taglia clip"
 
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:891 rc.cpp:936 rc.cpp:1050 rc.cpp:1119 rc.cpp:1293
-#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2094 rc.cpp:2139 rc.cpp:2253 rc.cpp:2322 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI tipo 1"
 
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI tipo 2"
 
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -1066,40 +1178,41 @@ msgstr "DV Raw"
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "Modulo DV (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:885
+#: src/renderwidget.cpp:946
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:2838
-msgid "DVD Files"
-msgstr "File del DVD"
+#: src/dvdwizard.cpp:56
+msgid "DVD Chapters"
+msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Immagine ISO DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:507
+#: src/dvdwizard.cpp:537
 #, kde-format
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "L'immagine ISO del DVD è stata creata correttamente su %1 "
 
-#: src/dvdwizard.cpp:496
+#: src/dvdwizard.cpp:525
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Il file ISO del DVD è corrotto"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:57
-msgid "DVD Image"
-msgstr "Immagine DVD"
-
-#: src/mainwindow.cpp:839
+#: src/mainwindow.cpp:841
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Procedura guidata DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:444
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid "DVD format"
+msgstr "Immagine DVD"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:466
 msgid "DVD structure broken"
 msgstr "La struttura del DVD è corrotta"
 
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:245
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
 msgid "Damping"
 msgstr "Damping"
 
@@ -1107,51 +1220,51 @@ msgstr "Damping"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
 msgid "Decay"
 msgstr "Frammentazione"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:177
 msgid "Declipper"
 msgstr "pulizia audio"
 
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Processi di codifica"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Durata predefinita"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
 msgid "Default apps"
 msgstr "Applicazioni predefinite"
 
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Dispositivo di registrazione predefinito"
 
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Cartelle predefinite per i file del progetto"
 
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
 msgid "Default folders"
 msgstr "Cartelle predefinite "
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383 rc.cpp:405
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:245
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Ritardo (s/10)"
 
@@ -1160,39 +1273,44 @@ msgstr "Ritardo (s/10)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Cancella %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1018 src/customruler.cpp:77
+#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Cancella tutte le guide"
 
-#: src/mainwindow.cpp:952
+#: src/mainwindow.cpp:958
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Cancella tutti i marcatori"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108 src/projectlist.cpp:359
+#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Cancella clip"
 
-#: src/projectlist.cpp:362 src/projectlist.cpp:450
+#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Cancella cartella"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1010 src/customruler.cpp:75
+#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Cancella guida"
 
-#: src/mainwindow.cpp:948
+#: src/mainwindow.cpp:954
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Cancella marcatore"
 
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
+#, fuzzy
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Cancella il profilo"
+
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Cancella script"
 
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:919
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Cancella l'elemento selezionato"
 
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:998
+#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Cancella la traccia"
 
@@ -1200,7 +1318,12 @@ msgstr "Cancella la traccia"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Cancella clip"
 
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:2016
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete current button"
+msgstr "Cancella file corrente"
+
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Cancella file corrente"
 
@@ -1212,11 +1335,13 @@ msgstr "Cancella l'effetto"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Cancella cartella"
 
-#: src/projectlist.cpp:362, kde-format
-msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+#: src/projectlist.cpp:364
+#, kde-format
+msgid ""
+"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
 msgstr ""
-"Cancellare la cartella <b>%2</b>? Questa azione eliminerà anche il "
-"contenuto della stessa (%1 clip)"
+"Cancellare la cartella <b>%2</b>? Questa azione eliminerà anche il contenuto "
+"della stessa (%1 clip)"
 
 #: src/editguidecommand.cpp:35
 msgid "Delete guide"
@@ -1230,11 +1355,11 @@ msgstr "Cancella il fotogramma chiave"
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Cancella il marcatore"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:58
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Cancella il profilo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2654
+#: src/customtrackview.cpp:2702
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
 
@@ -1242,7 +1367,7 @@ msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Cancella la clip dalla timeline"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2049
+#: src/customtrackview.cpp:2094
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Cancella le clip dalla timeline"
 
@@ -1254,43 +1379,44 @@ msgstr "Cancella la traccia"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Cancella la transizione dalla clip"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:207
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:720 rc.cpp:948 rc.cpp:1923 rc.cpp:2151
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2455
+#: src/mainwindow.cpp:2517
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integra la ricerca Desktop"
 
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1572 rc.cpp:2472 rc.cpp:2775
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Configurazione del dispositivo"
 
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1134 rc.cpp:1263 rc.cpp:1659 rc.cpp:2337 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
 msgid "Direct FB"
 msgstr "DirectFB"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:171
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Ignora le informazioni sul colore"
 
@@ -1298,66 +1424,67 @@ msgstr "Ignora le informazioni sul colore"
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Disconnessione"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:56
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni del display"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1398 rc.cpp:2601
+#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni del display:"
 
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:2853
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Mostra i commenti dei marcatori"
 
-#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Proporzioni del display:"
 
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:143
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare nulla"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:107
+#: src/kdenlivedoc.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
-msgstr "La cartella del progetto non è valida, imposto la cartella predefinita: %1"
+msgstr ""
+"La cartella del progetto non è valida, imposto la cartella predefinita: %1"
 
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:55
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento da aprire"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1384
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Evita il ripristino"
 
-#: src/mainwindow.cpp:802
+#: src/mainwindow.cpp:804
 msgid "Download New Lumas..."
 msgstr "Scarica nuovi Luma..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Scarica nuovi profili di progetto..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:804
+#: src/mainwindow.cpp:806
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Scarica nuovi profili di esportazione..."
 
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Ignora i \"B frame\" nei filmati H.264"
 
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:89 rc.cpp:99 rc.cpp:110 rc.cpp:510 rc.cpp:525 rc.cpp:540
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:1143 rc.cpp:1713 rc.cpp:1728 rc.cpp:1743 rc.cpp:2154
-#: rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
@@ -1369,43 +1496,44 @@ msgstr "dvdauthor"
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1116 rc.cpp:1287 rc.cpp:2250 rc.cpp:2319 rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:49
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "opensourcecat@gmail.com"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1102
+#: src/mainwindow.cpp:1108
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Modifica clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2718
+#: src/customtrackview.cpp:2766
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Modifica velocità della clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3531 src/mainwindow.cpp:1014 src/customruler.cpp:73
+#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
+#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Modifica guida"
 
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Modifica fotogramma chiave"
 
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:2053
+#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Modifica marcatore"
 
-#: src/renderwidget.cpp:374
+#: src/renderwidget.cpp:389
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Modifica profilo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1010 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Modifica clip"
 
@@ -1426,7 +1554,7 @@ msgstr "Modifica fotogramma chiave"
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Modifica marcatore"
 
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:68
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Modifica profilo"
 
@@ -1438,21 +1566,22 @@ msgstr "Modifica la transizione %1"
 #: src/trackview.cpp:537
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
-msgstr "Effetto %1:%2 non trovato in MLT, è stato rimosso dal progetto attuale\n"
+msgstr ""
+"Effetto %1:%2 non trovato in MLT, è stato rimosso dal progetto attuale\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:150
+#: src/mainwindow.cpp:151
 msgid "Effect List"
 msgstr "Lista degli effetti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:159
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Gestione effetti"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1220 src/customtrackview.cpp:1263
+#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Effetto già presente della clip"
 
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Abilita un dispositivo jog/shuttle"
 
@@ -1460,37 +1589,41 @@ msgstr "Abilita un dispositivo jog/shuttle"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Codifica del video catturato..."
 
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Parametri di codifica"
 
-#: src/renderwidget.cpp:226 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:1626 rc.cpp:2829
+#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
 msgid "End Gain"
 msgstr "Fine guadagno"
 
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
 msgid "EndViewport"
 msgstr "EndViewport"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69
+#: src/documentchecker.cpp:161
+msgid "Enter new location for file"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:181
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizzatore"
 
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1353 rc.cpp:2046 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
 msgid "Error Log"
 msgstr "Registro degli errori"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:1419 src/customtrackview.cpp:2335
-#: src/customtrackview.cpp:2621
+#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
+#: src/customtrackview.cpp:2669
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
@@ -1498,41 +1631,43 @@ msgstr ""
 "nella traccia %2"
 
 #: src/wizard.cpp:139
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
+#, fuzzy
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Errore durante l'avvio del lettore video di MLT (inigo)"
 
 #: src/wizard.cpp:486
-msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
+#, fuzzy
+msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Errore durante l'avvio del lettore video di MLT (inigo)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1442 src/customtrackview.cpp:2432
-#: src/customtrackview.cpp:2494 src/customtrackview.cpp:3198
-#: src/customtrackview.cpp:3206
+#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
+#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
+#: src/customtrackview.cpp:3254
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Errore nel ridimensionamento clip"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Demone Esound"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1127
+#: src/renderwidget.cpp:1197
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Tempo previsto %1"
 
-#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
 msgid "Export audio"
 msgstr "Esportazione audio"
 
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
 msgid "Extension"
 msgstr "Estensione"
 
-#: rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:3122
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti extra"
 
-#: src/monitor.cpp:169
+#: src/monitor.cpp:172
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Estrai fotogramma"
 
@@ -1540,7 +1675,12 @@ msgstr "Estrai fotogramma"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: rc.cpp:413
 msgid "Factor"
 msgstr "Fattore"
 
@@ -1548,19 +1688,19 @@ msgstr "Fattore"
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Dissolvenza dal nero"
 
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:86
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:97
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:97
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Dissolvenza al nero"
 
@@ -1568,7 +1708,7 @@ msgstr "Dissolvenza al nero"
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Dissolvenza dal nero"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:110
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Dissolvenza del video al nero"
 
@@ -1576,24 +1716,33 @@ msgstr "Dissolvenza del video al nero"
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:209
 msgid "Feedback"
 msgstr "Riscontro"
 
-#: src/renderwidget.cpp:142
+#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:206 src/kdenlivedoc.cpp:214
+#: src/cliptranscode.cpp:87
+#, fuzzy, kde-format
+msgid ""
+"File %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Il file esiste.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1377
+#: src/mainwindow.cpp:1383
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Ripristino file"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:424
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -1601,19 +1750,19 @@ msgstr ""
 "Il file esiste.\n"
 "Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2010
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
 msgid "File name"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400 src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: src/renderwidget.cpp:884
+#: src/renderwidget.cpp:945
 msgid "File rendering"
 msgstr "Esporta in un file"
 
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
 msgid "File size"
 msgstr "Dimensione del file"
 
@@ -1621,27 +1770,27 @@ msgstr "Dimensione del file"
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
 msgid "Fill color"
 msgstr "Colore di riempimento"
 
-#: src/mainwindow.cpp:787
+#: src/mainwindow.cpp:789
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
-#: src/mainwindow.cpp:792
+#: src/mainwindow.cpp:794
 msgid "Find Next"
 msgstr "Trova successivo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2375
+#: src/mainwindow.cpp:2437
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Ricerca interrotta"
 
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1425 rc.cpp:1434 rc.cpp:1683 rc.cpp:2628 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1278
+#: src/renderer.cpp:1280
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -1649,89 +1798,91 @@ msgstr ""
 "Il dispositivo Firewire non è abilitato sul sistema.\n"
 "Installare la libreria Libiec61883 e ricompilare Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:685
+#: src/mainwindow.cpp:687
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Adatta lo zoom al progetto"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:265
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Ruota l'immagine in qualsiasi direzione"
 
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:406 src/projectlist.cpp:472
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2427
+#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:103, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:581
+#, kde-format
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "La cartella %1 esiste. Vuoi sovrascriverla?"
 
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Segui lo spostamento del mouse"
 
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Forza Interlacciamento"
 
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Forza fotogrammi Progressivi"
 
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forza le proporzioni dei pixel"
 
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1461 rc.cpp:1470 rc.cpp:2481 rc.cpp:2664 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1857
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/mainwindow.cpp:873 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:86
+#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:898
+#: src/mainwindow.cpp:904
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Avanti di un fotogramma"
 
-#: src/mainwindow.cpp:903
+#: src/mainwindow.cpp:909
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Avanti di un secondo"
 
-#: src/monitor.cpp:85
+#: src/monitor.cpp:87
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Avanti di un fotogramma"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2352 src/mainwindow.cpp:2363, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
+#, kde-format
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Trovato: %1"
 
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Durata dei fotogrammi"
 
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Durata dei fotogrammi"
 
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:972 rc.cpp:1497 rc.cpp:1560 rc.cpp:1932 rc.cpp:2175
-#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
+#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocità dei fotogrammi"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1188 rc.cpp:1386 rc.cpp:2391 rc.cpp:2589
+#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Velocità dei fotogrammi:"
 
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2172
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
 msgid "Frame size"
 msgstr "Dimensione dei fotogrammi"
 
@@ -1739,87 +1890,87 @@ msgstr "Dimensione dei fotogrammi"
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Dimensione dei fotogrammi:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:220
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "console Framebuffer"
 
-#: src/mainwindow.cpp:627
+#: src/mainwindow.cpp:629
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogrammi"
 
-#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:120
 msgid "Freeze"
 msgstr "Immobilizza"
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:128
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Immobilizza dopo"
 
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:126
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Immobilizza prima"
 
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:124
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Immobilizza a"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:122
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "immobilizza video al fotogramma prestabilito"
 
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:341 rc.cpp:987 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
 msgid "Full project"
 msgstr "Progetto intero"
 
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Registra lo schermo intero"
 
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
 msgid "Full shots"
 msgstr "Cattura completa di ogni fotogramma"
 
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:273 rc.cpp:279 rc.cpp:339 rc.cpp:373 rc.cpp:443
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:379
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
 msgid "Gain In"
 msgstr "Guadagno in entrata"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Guadagno in uscita"
 
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:161
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr "Guadagno in percentuale"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:403
 msgid "Gain out"
 msgstr "Guadagno in uscita"
 
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Interfaccia grafica generale"
 
-#: src/renderwidget.cpp:81
+#: src/renderwidget.cpp:88
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Crea uno script"
 
-#: rc.cpp:2868
+#: rc.cpp:3131
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatori"
 
@@ -1827,31 +1978,31 @@ msgstr "Generatori"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:3167
 msgid "Go To"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:883
+#: src/mainwindow.cpp:889
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Vai alla fine della clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:878
+#: src/mainwindow.cpp:884
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Vai all'inizio della clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:914
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Vai al punto magnetico successivo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:868
+#: src/mainwindow.cpp:874
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Vai al punto magnetico precedente"
 
-#: src/mainwindow.cpp:893
+#: src/mainwindow.cpp:899
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Vai alla fine del progetto "
 
-#: src/mainwindow.cpp:888
+#: src/mainwindow.cpp:894
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Vai all'inizio del progetto "
 
@@ -1863,23 +2014,23 @@ msgstr "Vai al prossimo fotogramma chiave"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Vai al fotogramma chiave precedente"
 
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:136
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Tinta verde"
 
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:169
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Scala di grigio"
 
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:936
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Raggruppa clip"
 
@@ -1887,35 +2038,35 @@ msgstr "Raggruppa clip"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Raggruppa clip"
 
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3506
+#: src/customtrackview.cpp:3564
 msgid "Guide"
 msgstr "Guida"
 
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Da guida a guida"
 
-#: rc.cpp:2886
+#: rc.cpp:3149
 msgid "Guides"
 msgstr "Guide"
 
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1599 rc.cpp:2652 rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:189
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Guadagno massimo"
 
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:285
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Nasconde un'area della clip"
 
@@ -1923,7 +2074,7 @@ msgstr "Nasconde un'area della clip"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Nasconde la zona selezionata e ne segue i movimenti"
 
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Nascondi fotogramma"
 
@@ -1935,7 +2086,7 @@ msgstr "Nascondi traccia"
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Centra orizzontalmente"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:453
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Fattore orizzontale"
 
@@ -1947,71 +2098,69 @@ msgstr "Moltiplicatore orizzontale"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontal scatter"
 
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1026 rc.cpp:2130 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
 msgid "Image Type"
 msgstr "Tipo di immagine"
 
-#: src/projectitem.cpp:204
+#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
 msgid "Image clip"
 msgstr "Clip da immagine"
 
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
 msgid "Image clips"
 msgstr "Clip da immagini"
 
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
 msgid "Image editing"
 msgstr "Modifica delle immagini"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:105, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:583
+#, kde-format
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "I'immagine %1 esiste. Vuoi sovrascriverla?"
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:1608 rc.cpp:2145 rc.cpp:2811
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
 msgid "Image preview"
 msgstr "Anteprima delle immagini"
 
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1491 rc.cpp:2232 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione delle immagini"
 
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2202
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo immagine"
 
-#: src/monitor.cpp:460
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "I"
+
+#: src/monitor.cpp:469
 msgid "In Point"
 msgstr "Inizio selezione"
 
-#: src/wizard.cpp:129
-msgid "Inigo"
-msgstr "Inigo"
-
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1869
-msgid "Inigo path"
-msgstr "Percorso di inigo"
-
 #: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Inizializzazione..."
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:195
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "guadagno ingresso (dB)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:992
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Inserisci uno spazio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4030 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:994
+#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Inserisci traccia"
 
@@ -2019,15 +2168,15 @@ msgstr "Inserisci traccia"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Inserisci spazio"
 
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
 msgid "Insert track"
 msgstr "Inserisci traccia"
 
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Installa tipi mime video aggiuntivi"
 
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1842
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Moduli installati"
 
@@ -2035,21 +2184,21 @@ msgstr "Moduli installati"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensità"
 
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:453 rc.cpp:1206
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:2409 rc.cpp:2607
+#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlacciato"
 
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:2835
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Filmato di introduzione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3905 src/customtrackview.cpp:3910
-#: src/customtrackview.cpp:3930 src/customtrackview.cpp:3935
+#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
+#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Azione non valida"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2748
+#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Clip non valida"
 
@@ -2063,31 +2212,48 @@ msgstr "clip producer %1 corrotto\n"
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Clip invalida rimossa dalla traccia %1 su %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1544 src/customtrackview.cpp:3807
+#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Transizione non valida"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:171 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:175
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Inverti i colori"
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Jason Wood"
+msgstr ""
+
 #: src/main.cpp:42
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1968
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Jean-Michel Poure"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
+msgid "Job Queue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
+#, fuzzy
+msgid "Job status"
+msgstr "Taglia l'inizio"
+
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Dispositivo jog/shuttle disabilitato."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
@@ -2095,47 +2261,47 @@ msgstr "JogShuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400 src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Mantieni come un segnaposto"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:155
 msgid "Kernel size"
 msgstr "dimensioni del Kernel"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:221
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Modifica l'effetto pitch con LADSPA"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:179
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Effetto declip di LADSPA"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:183
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Equalizzatore audio di LADSPA"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:193
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Limitatore di volume LADSPA"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:203
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "effetto phaser di LADSPA"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:215
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA pitch scale audio effect"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:227
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA rate scale audio effect"
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:233
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "effetto riverbero audio di LADSPA"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:241
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA room reverb audio effect"
 
@@ -2143,27 +2309,27 @@ msgstr "LADSPA room reverb audio effect"
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:197
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limite (db)"
 
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:191
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limitatore"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:185
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Guadagno minimo"
 
-#: src/titlewidget.cpp:280
+#: src/titlewidget.cpp:297
 msgid "Load Image"
 msgstr "Carica immagine"
 
-#: src/titlewidget.cpp:696
+#: src/titlewidget.cpp:749
 msgid "Load Title"
 msgstr "Carica titolo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:150
+#: src/kdenlivedoc.cpp:155
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Caricamento clip del progetto"
 
@@ -2171,48 +2337,50 @@ msgstr "Caricamento clip del progetto"
 msgid "Lock track"
 msgstr "Blocca traccia"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1405 src/kdenlivedoc.cpp:1413
+#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Cerco %1"
 
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1236 rc.cpp:2211 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
 msgid "Loop"
 msgstr "Reiterazione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:834
+#: src/mainwindow.cpp:836
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Reiterazione della selezione"
 
-#: src/renderwidget.cpp:889
+#: src/renderwidget.cpp:950
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Senza perdita / HQ"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
 msgid "Luma File"
 msgstr "File luma"
 
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2220
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
 msgid "Luma file"
 msgstr "file luma"
 
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #: src/main.cpp:43
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr "Interfacciamento con MLT,  Transizioni, Effetti,  Sviluppatore della TimeLine"
+msgstr ""
+"Interfacciamento con MLT,  Transizioni, Effetti,  Sviluppatore della TimeLine"
 
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Ambiente MLT"
 
 #: src/main.cpp:42
-msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
+#, fuzzy
+msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "Adattamento ad MLT, Riscrittura per KDE4, Sviluppatore principale"
 
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Cartella dei profili di MLT"
 
@@ -2233,15 +2401,16 @@ msgstr ""
 "Il modulo SDL per MLT non è stato trovato. Controllare l'installazione di "
 "MLT. 
Kdenlive non può funzionare se questo problema non viene risolto."
 
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:425
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Make clip play faster slowly"
 
 #: rc.cpp:48
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
-msgstr "trasforma una immagine in tonalità di grigio tranne per i colori selezionati"
+msgstr ""
+"trasforma una immagine in tonalità di grigio tranne per i colori selezionati"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Rende monocromatica la clip"
 
@@ -2249,11 +2418,11 @@ msgstr "Rende monocromatica la clip"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Rende trasparente il colore selezionato"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Crea delle onde nelle clip con l'utilizzo dei fotogrammi chiave"
 
-#: src/mainwindow.cpp:798
+#: src/mainwindow.cpp:800
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Gestisci profili di progetto"
 
@@ -2261,47 +2430,61 @@ msgstr "Gestisci profili di progetto"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:340 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:1963
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1605 rc.cpp:2808
+#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2238 rc.cpp:2880
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcatori"
 
-#: src/renderwidget.cpp:888
+#: src/renderwidget.cpp:949
 msgid "Media players"
 msgstr "Riproduttore video"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:291
+#: src/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Melt"
+msgstr "Cancella"
+
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
+msgid "Melt path"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizard.cpp:309
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Timeout nella creazione del menu"
 
-#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:187
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Guadagno medio"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:263
 msgid "Mirror"
 msgstr "Specchio"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:267
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Direzione di rispecchiamento"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:49
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:91
+#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
 msgid "Misc..."
 msgstr "Generale"
 
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
+#, fuzzy
+msgid "Missing clips"
+msgstr "Separa un gruppo di clip"
+
 #: rc.cpp:42
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
@@ -2310,23 +2493,23 @@ msgstr "Mix"
 msgid "Mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: src/renderwidget.cpp:890
+#: src/renderwidget.cpp:951
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Dispositivi mobili"
 
-#: rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:3164
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Parametri per la velocizzazione del monitor di anteprima"
 
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Colore di sfondo dei monitor (è richiesto il riavvio)"
 
-#: src/monitor.cpp:181
+#: src/monitor.cpp:184
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Informazioni in sovrimpressione nei monitor"
 
@@ -2334,7 +2517,7 @@ msgstr "Informazioni in sovrimpressione nei monitor"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Da Mono a Stereo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2215 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
 msgid "Move clip"
 msgstr "Muovi clip"
 
@@ -2362,11 +2545,16 @@ msgstr "Muovi guida"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Muovi la transizione"
 
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "Movie file"
+msgstr "Muovi guida"
+
+#: rc.cpp:271
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:273
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Silenzia clip"
 
@@ -2374,23 +2562,34 @@ msgstr "Silenzia clip"
 msgid "Mute track"
 msgstr "Silenzia la traccia"
 
-#: src/projectitem.cpp:195
+#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Silenzia la clip video"
 
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1044 rc.cpp:1104 rc.cpp:2088 rc.cpp:2247 rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:49
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Salvatore Brigaglia"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 rc.cpp:1284 rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1221 rc.cpp:2340 rc.cpp:2424
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "NTSC 16:9"
+msgstr "NTSC"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "NTSC 4:3"
+msgstr "NTSC"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2398,36 +2597,44 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Nome dell'effetto salvato:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:134
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Colore neutro"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2718
+#: src/customtrackview.cpp:2766
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Nuova velocità (percentuale)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2849 src/customtrackview.cpp:3762
+#: src/titlewidget.cpp:121
+msgid "No alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizard.cpp:98
+msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Nessuna clip copiata"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4283
+#: src/customtrackview.cpp:4370
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Nessuno spazio dove inserire l'audio della clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3482 src/customtrackview.cpp:3526
-#: src/customtrackview.cpp:3551
+#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
+#: src/customtrackview.cpp:3624
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Nessuna guida alla posizione attuale"
 
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1251 rc.cpp:2223 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
 msgid "No image found"
 msgstr "Nessuna immagine trovata"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2048
+#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale"
 
@@ -2435,95 +2642,109 @@ msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:277
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalizzazione audio per le anteprime"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:279
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalizzazione audio"
 
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:474 rc.cpp:1677
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2366, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2428
+#, kde-format
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Non trovato: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:199
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS con accesso DMA"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:281
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
 msgid "Obscure"
 msgstr "Oscura"
 
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento"
 
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:2100
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
 msgid "Opacity"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: src/titlewidget.cpp:135
+#: src/titlewidget.cpp:152
 msgid "Open Document"
 msgstr "Apri un documento esistente"
 
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Apri la procedura guidata DVD dopo l'esportazione"
 
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Apri la finestra del browser dopo l'esportazione"
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Apri l'ultimo progetto all'avvio"
 
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Utilizza schede per aprire più progetti"
 
-#: rc.cpp:112
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:114
 msgid "Out"
 msgstr "Out"
 
-#: src/monitor.cpp:461
+#: src/monitor.cpp:470
 msgid "Out Point"
 msgstr "Fine selezione"
 
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
 msgid "Output file"
 msgstr "File in uscita"
 
-#: src/renderwidget.cpp:560
+#: src/renderwidget.cpp:575
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file in esportazione esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 rc.cpp:1281 rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:317
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+msgid "PAL 16:9"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "PAL 4:3"
+msgstr "PAL"
+
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Sposta e ingrandisci"
 
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
 msgid "Param"
 msgstr "Parametro"
 
@@ -2531,27 +2752,27 @@ msgstr "Parametro"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Informazioni parametri"
 
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:2787
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1022
+#: src/mainwindow.cpp:1028
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Incolla effetto"
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2148
+#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:201
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:213
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Pitch Scaler"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:219
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Pitch Shift"
 
@@ -2559,52 +2780,52 @@ msgstr "Pitch Shift"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Modulo Pixbuf"
 
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:975 rc.cpp:1938 rc.cpp:2178
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni dei pixel"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1392 rc.cpp:2595
+#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni dei pixel:"
 
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:145
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:29 src/mainwindow.cpp:821 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:77
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/monitor.cpp:79
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Riproduci / Blocca"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:268
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
 msgid "Play All"
 msgstr "Riproduci tutto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:829
+#: src/mainwindow.cpp:831
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Riproduci zona selezionata"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
 msgid "Play after render"
 msgstr "Riproduci dopo l'esportazione"
 
-#: src/monitor.cpp:76
+#: src/monitor.cpp:78
 msgid "Play..."
 msgstr "Riproduci..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
 msgid "Playback"
 msgstr "Parametri per la Riproduzione"
 
-#: src/projectitem.cpp:216
+#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Lista di riproduzione clip"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:48
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -2612,23 +2833,25 @@ msgstr ""
 "In caso di problemi si prega di utilizzare il sito <a href=\"http://kdenlive."
 "org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> per la segnalazione"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:48
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr ""
 "In caso di problemi si prega di utilizzare il sito http://kdenlive.org/"
 "mantis per la segnalazione"
 
-#: src/projectlist.cpp:198
-msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
-msgstr "Indicare un riproduttore audio predefinito nella finestra delle impostazioni"
+#: src/projectlist.cpp:200
+msgid ""
+"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
+msgstr ""
+"Indicare un riproduttore audio predefinito nella finestra delle impostazioni"
 
-#: src/projectlist.cpp:194
+#: src/projectlist.cpp:196
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Indicare un visualizzatore di immagini predefinito nella finestra delle "
 "impostazioni"
 
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Impostare il formato video preferito"
 
@@ -2651,16 +2874,16 @@ msgstr ""
 "
I filmati saranno registrati su\n"
 "
%1"
 
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
 msgid "Ports:"
 msgstr "Porte:"
 
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:2097
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:798 rc.cpp:1125 rc.cpp:1611 rc.cpp:1716 rc.cpp:2001
-#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2814
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -2690,71 +2913,76 @@ msgstr ""
 "
I filmati saranno registrati su\n"
 "
%1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1177 src/customtrackview.cpp:1186
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiunta dell'effetto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1170 src/customtrackview.cpp:1196
-#: src/customtrackview.cpp:1310
+#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
+#: src/customtrackview.cpp:1342
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Errore durante la rimozione dell'effetto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1312 src/customtrackview.cpp:3241
-#: src/customtrackview.cpp:3258 src/customtrackview.cpp:3280
-#: src/customtrackview.cpp:3297
+#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
+#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
+#: src/customtrackview.cpp:3345
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Si è verificato un problema nella modifica dell'effetto"
 
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1179 rc.cpp:1377 rc.cpp:1917 rc.cpp:2382 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: src/renderwidget.cpp:307 src/renderwidget.cpp:414
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Il profilo è già presente"
 
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
 msgid "Profile name"
 msgstr "Nome profilo"
 
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:1914
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: src/renderwidget.cpp:142
+#: src/renderwidget.cpp:153
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:454 rc.cpp:747
-#: rc.cpp:1950
+#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
+#: rc.cpp:2093
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressivo"
 
-#: rc.cpp:2865
+#: rc.cpp:3125
 msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:182
+#: src/mainwindow.cpp:183
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Monitor progetto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:812 rc.cpp:1368 rc.cpp:2571
+#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Impostazioni del progetto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:144
+#: src/mainwindow.cpp:145
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Struttura progetto"
 
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1371 rc.cpp:1875 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
 msgid "Project folder"
 msgstr "Cartella del progetto"
 
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1920
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2762,23 +2990,23 @@ msgstr "PulseAudio"
 msgid "QImage module"
 msgstr "Modulo QImage"
 
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:255
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:229
 msgid "Rate"
 msgstr "Rateo:"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:205
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Frequenza (Hz) "
 
-#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:225
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Rateo della scala:"
 
@@ -2786,15 +3014,19 @@ msgstr "Rateo della scala:"
 msgid "Rating"
 msgstr "Voto"
 
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Ray Lehtiniemi"
+msgstr ""
+
 #: src/razorclipcommand.cpp:32
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Taglio clip"
 
-#: src/mainwindow.cpp:652
+#: src/mainwindow.cpp:654
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Strumento di taglio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2354
+#: src/mainwindow.cpp:2416
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Raggiunta la fine del progetto"
 
@@ -2802,7 +3034,7 @@ msgstr "Raggiunta la fine del progetto"
 msgid "Record"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:188
+#: src/mainwindow.cpp:189
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Monitor registrazione"
 
@@ -2811,7 +3043,7 @@ msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
 # , kde-format
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "RecordMydesktop è stato trovato in %1"
@@ -2824,38 +3056,63 @@ msgstr ""
 "Recordmydesktop non è stato trovato sul sistema,\n"
 "è necessario installarlo per la cattura dello schermo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1384
 msgid "Recover"
 msgstr "Ripristino"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rettangolo "
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:287
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
 msgid "Region capture"
 msgstr "Area da registrate"
 
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:199
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Tempo di rilascio (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/mainwindow.cpp:1120
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Ricarica clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1897 src/mainwindow.cpp:990
+#: src/renderwidget.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Remove Job"
+msgstr "Elimina lo spazio"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Elimina lo spazio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4058
+#: src/customtrackview.cpp:4140
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Elimina la traccia"
 
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "Remove chapter"
+msgstr "Elimina lo spazio"
+
+#: src/documentchecker.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Remove clips"
+msgstr "Muovi clip"
+
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
+#, fuzzy
+msgid "Remove file"
+msgstr "Elimina lo spazio"
+
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected clips"
+msgstr "Impossibile incollare le clip selezionate"
+
 #: src/insertspacecommand.cpp:36
 msgid "Remove space"
 msgstr "Elimina lo spazio"
@@ -2869,19 +3126,19 @@ msgstr "Rimossa transizione non valida alla posizione: %1"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Rinomina cartella"
 
-#: src/mainwindow.cpp:816 src/renderwidget.cpp:215
+#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
 msgid "Render"
 msgstr "Esporta"
 
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
 msgid "Render Project"
 msgstr "Esporta Progetto"
 
-#: src/renderwidget.cpp:79
+#: src/renderwidget.cpp:86
 msgid "Render to File"
 msgstr "Esportazione nel file"
 
-#: src/renderwidget.cpp:56
+#: src/renderwidget.cpp:62
 msgid "Rendering"
 msgstr "Esportazione"
 
@@ -2891,26 +3148,26 @@ msgstr "Esportazione"
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Esportazione di %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1628
+#: src/mainwindow.cpp:1645
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Esportazione <i>%1</i> iniziata"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1165
+#: src/renderwidget.cpp:1239
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Esportazione annullata"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1156
+#: src/renderwidget.cpp:1230
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Il processo di esportazione è andato in crash"
 
 # , kde-format, kde-format
-#: src/renderwidget.cpp:1145
+#: src/renderwidget.cpp:1219
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Esportazione conclusa in %1"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:207
+#: src/dvdwizard.cpp:225
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Timeout durante l'esportazione"
 
@@ -2927,6 +3184,10 @@ msgstr ""
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Esportazione di %1 conclusa in %2"
 
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Rendering profiles customisation"
+msgstr ""
+
 #: src/trackview.cpp:478
 #, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
@@ -2958,7 +3219,8 @@ msgstr "Richiesto per la registrazione da webcam"
 
 #: src/wizard.cpp:263
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
-msgstr "Richiesto per lavorare con i file DV se il modulo avformat non è installato"
+msgstr ""
+"Richiesto per lavorare con i file DV se il modulo avformat non è installato"
 
 #: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
 msgid "Required to work with images"
@@ -2966,9 +3228,10 @@ msgstr "Richiesto per poter lavorare con le immagini"
 
 #: src/wizard.cpp:147
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
-msgstr "Richiesto per poter lavorare con vari formati video (hdv, mpeg flash...)"
+msgstr ""
+"Richiesto per poter lavorare con vari formati video (hdv, mpeg flash...)"
 
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescale"
 
@@ -2976,15 +3239,15 @@ msgstr "Rescale"
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Ripristina effetto"
 
-#: src/monitor.cpp:127
+#: src/monitor.cpp:99
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Ridimensiona (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:128
+#: src/monitor.cpp:100
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Ridimensiona (50%)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2405 src/customtrackview.cpp:2466
+#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
 #: src/resizeclipcommand.cpp:33
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Ridimensiona clip"
@@ -2993,35 +3256,35 @@ msgstr "Ridimensiona clip"
 msgid "Resize..."
 msgstr "Ridimensiona..."
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:231
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:405
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Tempo di riverbero"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:235
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Tempo di riverbero"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:431
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Riproduzione al contrario"
 
-#: src/mainwindow.cpp:853 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:72
+#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: src/mainwindow.cpp:858
+#: src/mainwindow.cpp:864
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Riavvolgi di un fotogramma"
 
-#: src/mainwindow.cpp:863
+#: src/mainwindow.cpp:869
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Riavvolgi di un secondo"
 
-#: src/monitor.cpp:73
+#: src/monitor.cpp:75
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Riavvolgi di un fotogramma"
 
@@ -3029,71 +3292,76 @@ msgstr "Riavvolgi di un fotogramma"
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:239
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Room Reverb"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:243
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Room size (m)"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:299
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotazione asse X"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:301
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotazione asse Y"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:303
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotazione asse Z"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:295
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Ruota e ritaglia"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:297
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Ruota la clip in tre direzioni"
 
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Ruota:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:810
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Esegui la procedura guidata per la configurazione"
 
-#: rc.cpp:756 rc.cpp:1290 rc.cpp:1959 rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:222
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "libreria SVGA"
 
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:156
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva con nome"
 
+#: src/dvdwizard.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Save DVD Project"
+msgstr "Salva profilo"
+
 #: src/effectstackview.cpp:90
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Salva effetto"
 
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2772
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Salva profilo"
 
-#: src/titlewidget.cpp:709
+#: src/titlewidget.cpp:762
 msgid "Save Title"
 msgstr "Salva titolo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti al documento?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2449
+#: src/mainwindow.cpp:2511
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Salva selezione della clip come"
 
@@ -3105,7 +3373,12 @@ msgstr "Salva effetto"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salva profilo"
 
-#: src/monitor.cpp:167
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Save project"
+msgstr "Salva profilo"
+
+#: src/monitor.cpp:170
 msgid "Save zone"
 msgstr "Salva selezione"
 
@@ -3113,52 +3386,57 @@ msgstr "Salva selezione"
 msgid "Scale"
 msgstr "Valore"
 
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scansione"
 
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1500 rc.cpp:2634 rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Registra lo schermo"
 
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Registra lo schermo"
 
-#: src/renderwidget.cpp:157
+#: src/renderwidget.cpp:168
 msgid "Script Files"
 msgstr "File di script"
 
-#: src/renderwidget.cpp:580
+#: src/renderwidget.cpp:595
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Uno script con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:590
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Nome dello script (sarà salvato in: %1)"
 
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1400
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Cerca automaticamente"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1403 src/kdenlivedoc.cpp:1411
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
 msgid "Search manually"
 msgstr "Cerca manualmente"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:46
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
+#, fuzzy
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Cerca manualmente"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:50
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Selezionare i file per il DVD"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3696
+#: src/customtrackview.cpp:3778
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Seleziona una clip prima di copiare"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1256
+#: src/customtrackview.cpp:1288
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Seleziona una clip prima di applicare un effetto"
 
@@ -3170,91 +3448,91 @@ msgstr ""
 "Seleziona una regione dello schermo con il mouse. Per registrare "
 "l'istantanea premere invio. 
Premere Esc per uscire."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2706
+#: src/customtrackview.cpp:2754
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Seleziona la clip per modificare la velocità"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1569 src/customtrackview.cpp:2649
+#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Seleziona la clip da eliminare"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Seleziona il dispositivo audio predefinito"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Seleziona il programma per modificare le immagini"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:313
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Seleziona il programma per eseguire i video"
 
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/titlewidget.cpp:131
+#: src/titlewidget.cpp:148
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Strumento di selezione/spostamento"
 
-#: src/mainwindow.cpp:647
+#: src/mainwindow.cpp:649
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Strumento di selezione/spostamento"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:321
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:850
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Imposta inizio selezione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:855
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Imposta fine selezione"
 
-#: src/monitor.cpp:177
+#: src/monitor.cpp:180
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Imposta l'immagine attualmente selezionata come anteprima"
 
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:54
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Impostazione dei percorsi dell'ambiente MLT"
 
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:71
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Imposta fine selezione"
 
-#: src/monitor.cpp:69
+#: src/monitor.cpp:70
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Imposta inizio selezione"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:311
 msgid "Shear X"
 msgstr "Ritaglio sull'asse X"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:313
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Ritaglio sull'asse Y"
 
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:393
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra tutto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1033
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Mostra la Timeline"
 
-#: src/mainwindow.cpp:720 rc.cpp:1095 rc.cpp:2298
+#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Mostra la visualizzazione audio"
 
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostra lo sfondo"
 
@@ -3262,200 +3540,213 @@ msgstr "Mostra lo sfondo"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Mostra i fotogrammi chiave nella timeline"
 
-#: src/mainwindow.cpp:726
+#: src/mainwindow.cpp:728
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Mostra i commenti nei marcatori"
 
-#: src/mainwindow.cpp:714 rc.cpp:1092 rc.cpp:2295
+#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Mostra l'anteprima video"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:251
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
-msgstr "Simula i rumori di fondo dei dischi in vinile - Effetto fornito da LADSPA"
+msgstr ""
+"Simula i rumori di fondo dei dischi in vinile - Effetto fornito da LADSPA"
 
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:810 rc.cpp:1557 rc.cpp:1926 rc.cpp:2013 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:609 rc.cpp:957 rc.cpp:1182 rc.cpp:1380 rc.cpp:1800
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:2160 rc.cpp:2385 rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1218 rc.cpp:2421
+#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Clip presentazione"
 
-#: src/projectitem.cpp:210
+#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Clip presentazione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:732
+#: src/mainwindow.cpp:734
 msgid "Snap"
 msgstr "Bordi magnetici"
 
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1248 rc.cpp:2226 rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
 msgid "Softness"
 msgstr "Morbidezza"
 
-#: rc.cpp:139
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Colore sorgente"
+
+#: rc.cpp:141
 msgid "Source Color"
 msgstr "Colore sorgente"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:329
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox Band"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox Bass"
 
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:345
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox Echo"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox Flanger"
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:371
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox Gain"
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:377
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox Phaser"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox Pitch Shift"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox Reverb"
 
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:409
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox Stretch"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:417
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox Vibro"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:331
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox band audio effect"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox bass audio effect"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox change pitch audio effect"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox echo audio effect"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox flanger audio effect"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox gain audio effect"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox phaser audio effect"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:401
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox reverb audio effect"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:411
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox stretch audio effect"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:419
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox vibro audio effect"
 
-#: rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:3152
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:657
+#: src/mainwindow.cpp:659
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Strumento per l'aggiunta di uno spazio"
 
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:387 rc.cpp:419 rc.cpp:421 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:966
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Separa l'audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4245 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
 msgid "Split audio"
 msgstr "Separa l'audio"
 
-#: src/monitor.cpp:173
+#: src/monitor.cpp:176
 msgid "Split view"
 msgstr "Dividi visuale"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:211
 msgid "Spread"
 msgstr "Spread"
 
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:151
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Square Blur"
 
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:114 rc.cpp:1620 rc.cpp:2823
+#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: rc.cpp:91 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Inizio Guadagno"
 
-#: src/renderwidget.cpp:78
+#: src/renderwidget.cpp:85
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Esporta"
 
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2562
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
 msgid "Start Script"
 msgstr "Avvia script"
 
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1791
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
 msgid "StartViewport"
 msgstr "StartViewport"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2344
+#: src/mainwindow.cpp:2406
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Inizio ricerca -- trova corrispondenze durante la digitazione"
 
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Inizio"
+
 #: src/recmonitor.cpp:72
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:429
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboscopico"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:257
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Surface warping"
 
@@ -3463,19 +3754,19 @@ msgstr "Surface warping"
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Sincronizza il cursore nella timeline"
 
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2112
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
 msgid "Target"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Cartella per i dati temporanei"
 
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1878
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
 msgid "Temporary files"
 msgstr "File temporanei"
 
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -3483,7 +3774,7 @@ msgstr "Testo"
 msgid "Text clip"
 msgstr "Clip di testo"
 
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Etichetta Testuale"
 
@@ -3491,7 +3782,14 @@ msgstr "Etichetta Testuale"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Il profilo personalizzato è stato modificato, si intende salvarlo?"
 
-#: src/renderer.cpp:1285
+#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#, kde-format
+msgid ""
+"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
+"want to overwrite it..."
+msgstr ""
+
+#: src/renderer.cpp:1287
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Non c'è nessuna clip, non posso estrarre alcun fotogramma."
 
@@ -3506,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 "fondamentali.\n"
 "
Sarà possibile iniziare a lavorare sul primo video tra pochi secondi..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:307 src/renderwidget.cpp:414
+#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -3514,14 +3812,14 @@ msgstr ""
 "Un profilo con lo stesso nome esiste. Modifica il nome se non vuoi che venga "
 "sovrascritto."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:422
+#: src/documentconvert.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr ""
 "Questo file di progetto non è supportato (versione %1) e non può essere "
 "caricato"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:416
+#: src/documentconvert.cpp:45
 #, kde-format
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
@@ -3531,11 +3829,15 @@ msgstr ""
 "caricato.\n"
 "Si consiglia di aggiornare la versione di Kdenlive."
 
-#: rc.cpp:431
+#: src/documentchecker.cpp:258
+msgid "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:433
 msgid "Threshold"
 msgstr "Limite"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:437
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Valore del limite"
 
@@ -3543,39 +3845,39 @@ msgstr "Valore del limite"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:2841
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Anteprime"
 
-#: rc.cpp:1407 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Anteprime:"
 
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Time window (ms)"
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "sovrapponi cronometro"
 
-#: rc.cpp:2883
+#: rc.cpp:3146
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Titolatrice"
 
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:2019
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Inverti la selezione"
 
-#: rc.cpp:2874
+#: rc.cpp:3137
 msgid "Tool"
 msgstr "Strumenti"
 
@@ -3583,28 +3885,47 @@ msgstr "Strumenti"
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1897 src/customtrackview.cpp:4058 rc.cpp:537
-#: rc.cpp:1740
+#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
+#: rc.cpp:1871
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:2859
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
 msgid "Track height"
 msgstr "Altezza della traccia"
 
-#: rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:3134
 msgid "Tracks"
 msgstr "Traccie"
 
-#: src/mainwindow.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transizione"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+msgid "Transcode Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/cliptranscode.cpp:119
+msgid "Transcoding FAILED!"
+msgstr ""
+
+# , kde-format, kde-format
+#: src/cliptranscode.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding finished."
+msgstr "Esportazione conclusa in %1"
+
+#: src/mainwindow.cpp:165
 msgid "Transition"
 msgstr "Transizione"
 
-#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1629 rc.cpp:2826 rc.cpp:2832
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Sfondo trasparente"
 
@@ -3612,28 +3933,28 @@ msgstr "Sfondo trasparente"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Aggiusta i bordi di una clip"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Applica l'effetto sepia alla clip"
 
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1995
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:416 src/kdenlivedoc.cpp:422
+#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Impossibile aprire il progetto"
 
-#: src/renderwidget.cpp:328 src/renderwidget.cpp:495 src/renderwidget.cpp:968
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
 msgid "Undo History"
 msgstr "Cronologia azioni"
 
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:940
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Separa un gruppo di clip"
 
@@ -3649,51 +3970,55 @@ msgstr "Clip sconosciuta"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Sblocca traccia"
 
-#: src/renderwidget.cpp:786
+#: src/renderwidget.cpp:847
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Codec audio non supportato: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:801
+#: src/renderwidget.cpp:862
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Codec video non supportato: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:771
+#: src/renderwidget.cpp:832
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Formato video non supportato: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1350
+#: src/kdenlivedoc.cpp:770
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Utilizza la gestione delle notifiche integrata di KDE"
 
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
 msgid "Use as default"
 msgstr "Utilizza come predefinito"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
+msgid "Use placeholders for missing clips"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:439
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Utilizza trasparenza"
 
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:615 rc.cpp:708 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:1815
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1911 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:153
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 
@@ -3705,7 +4030,7 @@ msgstr "Variance"
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Centra verticalmente"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Vertical factor"
 
@@ -3717,24 +4042,24 @@ msgstr "Vertical multiplicator"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertical scatter"
 
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:963 rc.cpp:1080 rc.cpp:1410 rc.cpp:1641 rc.cpp:2133
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2283 rc.cpp:2613 rc.cpp:2844
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Codec video"
 
-#: src/mainwindow.cpp:969
+#: src/mainwindow.cpp:975
 msgid "Video Only"
 msgstr "Solo video"
 
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Profilo video"
 
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
@@ -3742,51 +4067,52 @@ msgstr "Risoluzione Video"
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Standard Video"
 
+#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
 #: src/projectitem.cpp:198
 msgid "Video clip"
 msgstr "Clip video"
 
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
 msgid "Video codec"
 msgstr "Formato video"
 
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo video"
 
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Driver video:"
 
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
 msgid "Video index"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4339
+#: src/customtrackview.cpp:4427
 msgid "Video only"
 msgstr "Solo video"
 
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1899
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
 msgid "Video player"
 msgstr "Riproduttore video"
 
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1419 rc.cpp:2412 rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Tracce video"
 
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1428 rc.cpp:1458 rc.cpp:1686 rc.cpp:2631 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:2907
+#: rc.cpp:3170
 msgid "View"
 msgstr "Visualizzazione"
 
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:249
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinile"
 
@@ -3794,15 +4120,21 @@ msgstr "Vinile"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Clip virtuale"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Volume (con fotogramma chiave)"
 
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1692
+#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
+#: src/renderwidget.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Registrazione..."
+
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -3810,15 +4142,15 @@ msgstr ""
 "Attenzione: i cambiamenti fatti ai driver e ai dispositivi possono rendere "
 "Kdenlive instabile. 
Apportare delle modifiche solo se si è sicuri di ciò che si sta facendo."
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
 msgid "Wave"
 msgstr "Onda"
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:261
 msgid "Wear"
 msgstr "Wear"
 
-#: src/renderwidget.cpp:887
+#: src/renderwidget.cpp:948
 msgid "Web sites"
 msgstr "Siti web"
 
@@ -3826,51 +4158,51 @@ msgstr "Siti web"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
 msgid "White Balance"
 msgstr "Bilanciamento del bianco"
 
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:552 rc.cpp:555 rc.cpp:1755 rc.cpp:1758
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:415
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1827
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:603 rc.cpp:1794 rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:606 rc.cpp:1797 rc.cpp:1809
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:253
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1106
+#: src/kdenlivedoc.cpp:526
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
@@ -3879,34 +4211,39 @@ msgstr ""
 "È stata modificata la posizione della cartella del progetto. Si desidera "
 "copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1905
+#: src/customtrackview.cpp:1950
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio "
 "(posizione: %1, traccia: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1911
+#: src/customtrackview.cpp:1956
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 "Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio "
 "(posizione=%1, traccia:%2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3818
+#: src/customtrackview.cpp:3900
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Devi copiare una sola clip prima di poter incollare un effetto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3897 src/customtrackview.cpp:3922
-#: src/customtrackview.cpp:4241 src/customtrackview.cpp:4335
-#: src/customtrackview.cpp:4360 src/customtrackview.cpp:4385
+#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
+#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
+#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4138
+#: src/customtrackview.cpp:4225
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
 
+#: src/dvdwizard.cpp:558
+#, kde-format
+msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
+msgstr ""
+
 #: src/wizard.cpp:45
 msgid ""
 "Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
@@ -3915,35 +4252,35 @@ msgstr ""
 "Kdenlive è stato aggiornato di recente. Una revisione delle impostazioni di "
 "base è consigliata."
 
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1839
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Livello oggetto:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:777
+#: src/mainwindow.cpp:779
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ingrandimento"
 
-#: src/mainwindow.cpp:782
+#: src/mainwindow.cpp:784
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Riduzione"
 
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
 msgid "after"
 msgstr "dopo"
 
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
 msgid "create new points"
 msgstr "crea nuovi punti"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:38
+#: src/dvdwizardvob.cpp:54
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
@@ -3955,26 +4292,26 @@ msgstr ""
 "dvgrab non è stato trovato,\n"
 "il programma è necessario per registrare da firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab: versione %1 in %2"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1213 src/customtrackview.cpp:1249
+#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
 #: src/edittransitioncommand.cpp:35
 msgid "effect"
 msgstr "effetto"
 
-#: src/timecode.cpp:138
+#: src/timecode.cpp:158
 msgid "frames"
 msgstr "fotogrammi"
 
-#: src/mainwindow.cpp:626
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
 
-#: src/timecode.cpp:117
+#: src/timecode.cpp:137
 msgid "hour"
 msgstr "ore"
 
@@ -3982,35 +4319,40 @@ msgstr "ore"
 msgid "import"
 msgstr "importa"
 
-#: src/timecode.cpp:125
+#: src/timecode.cpp:145
 msgid "min."
 msgstr "minuti"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:39
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
 msgid "move on X axis"
 msgstr "Muovi sull'asse X"
 
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Muovi sull'asse Y"
 
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2076
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
 msgid "parameter description"
 msgstr "Descrizione dei parametri"
 
-#: src/renderwidget.cpp:570 src/renderwidget.cpp:573
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "save"
+msgstr "Onda"
+
+#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
 msgid "script"
 msgstr "Script"
 
-#: src/timecode.cpp:133
+#: src/timecode.cpp:153
 msgid "sec."
 msgstr "secondi"
 
@@ -4018,34 +4360,47 @@ msgstr "secondi"
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Aggiorna i valori nella timeline"
 
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1998
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
 msgid "with track"
 msgstr "con la traccia"
 
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
 #: src/wizard.cpp:471
-msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgid ""
+"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr "L'installazione di MLT non è stata trovata. 
Installare MLT e riavviare Kdenlive.\n"
 
+#~ msgid "Current jobs"
+#~ msgstr "Processi attuali"
+
+#~ msgid "DVD Files"
+#~ msgstr "File del DVD"
+
+#~ msgid "Inigo"
+#~ msgstr "Inigo"
+
+#~ msgid "Inigo path"
+#~ msgstr "Percorso di inigo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "File already exists.\n"
 #~ "Do you want to overwrite it ?"
@@ -4172,9 +4527,6 @@ msgstr "L'installazione di MLT non è stata trovata. 
Installare MLT e riavvia
 #~ msgid "Cannot edit marker if more than one clip is selected"
 #~ msgstr "Impossibile modificare un marcatore con più di una clip selezionata"
 
-#~ msgid "Capturing..."
-#~ msgstr "Registrazione..."
-
 #~ msgid "Encoding"
 #~ msgstr "Codifica"
 
@@ -4278,9 +4630,6 @@ msgstr "L'installazione di MLT non è stata trovata. 
Installare MLT e riavvia
 #~ msgid "Alpha:"
 #~ msgstr "Alpha:"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Cancella"
-
 #~ msgid "Filename:"
 #~ msgstr "Nome del file:"
 
@@ -4293,8 +4642,5 @@ msgstr "L'installazione di MLT non è stata trovata. 
Installare MLT e riavvia
 #~ msgid "New Text"
 #~ msgstr "Nuovo testo"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Anteprima"
-
 #~ msgid "Project Overview"
 #~ msgstr "Generalità del progetto"