]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/it.po
Ran toolbox --update-po.
[vlc] / po / it.po
index 08e4ce928ccdf3ae7aad54d38b00ab73c887142e..20d24650d303f4a81c1cda00ba6e03c8a1385288 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-24 00:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: include/vlc_interface.h:105
+#: include/vlc_help.h:32
+#, fuzzy
+msgid "VLC Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: include/vlc_help.h:34
+msgid ""
+"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
+"plugin in the Plugins section.\n"
+"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:38
+#, fuzzy
+msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgstr "Azzera Preferenze"
+
+#: include/vlc_help.h:40
+msgid ""
+"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
+"Plugins are sorted by type.\n"
+"Have fun tuning VLC !"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Access modules settings"
+msgstr "Impostazioni Codifica"
+
+#: include/vlc_help.h:49
+msgid ""
+"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
+"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters settings"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: include/vlc_help.h:55
+msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio output modules settings"
+msgstr "Modulo uscita audio"
+
+#: include/vlc_help.h:59
+msgid "These are general settings for audio output modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Chroma modules settings"
+msgstr "Impostazioni Codifica"
+
+#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:488
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Decoder modules settings"
+msgstr "Impostazioni Codifica"
+
+#: include/vlc_help.h:66
+msgid ""
+"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
+"encoding."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings"
+msgstr "Impostazioni Video"
+
+#: include/vlc_help.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Interface plugins settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: include/vlc_help.h:74
+msgid ""
+"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Stream output access modules settings"
+msgstr "Modulo uscita audio"
+
+#: include/vlc_help.h:79
+msgid ""
+"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle demuxer settings"
+msgstr "Impostazioni Video"
+
+#: include/vlc_help.h:84
+msgid ""
+"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"example by setting the subtitles type or file name."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer settings"
+msgstr "Impostazioni Video"
+
+#: include/vlc_help.h:89
+msgid ""
+"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
+"(to display subtitles for example)."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules settings"
+msgstr "Modulo uscita audio"
+
+#: include/vlc_help.h:94
+msgid ""
+"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Video filters settings"
+msgstr "Modulo filtro video"
+
+#: include/vlc_help.h:99
+msgid ""
+"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
+"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:108
+msgid "No help available"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:109
+#, fuzzy
+msgid "No help is available for these modules"
+msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
+
+#: include/vlc_interface.h:120
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:148
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
+#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
@@ -105,36 +271,38 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:171
+#: src/input/input.c:241
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/input/input.c:172
+#: src/input/input.c:242
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Elemento Playlist"
 
 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
-#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
@@ -142,88 +310,88 @@ msgstr "Capitolo"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:385
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Titolo %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capitolo %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:382
+#: src/input/input_programs.c:385
 msgid "Next title"
 msgstr "Titolo successivo"
 
-#: src/input/input_programs.c:385
+#: src/input/input_programs.c:388
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titolo precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Capitolo Successivo"
 
-#: src/input/input_programs.c:394
+#: src/input/input_programs.c:397
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capitolo Precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:419
+#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
-#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
+#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Traccia %i"
 
-#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
+#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1019
+#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1000
+#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1009
+#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1278
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1279
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -231,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1423
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1468
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -243,24 +411,36 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
+"various related options."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il "
+"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
+"modulo disponibile."
+
+#: src/libvlc.h:44
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
-"behavior is to automatically select the best module available."
+"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il "
 "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
 "modulo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduli interfaccia extra"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:52
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -272,11 +452,11 @@ msgstr ""
 "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:57
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -284,20 +464,20 @@ msgstr ""
 "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
 "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -306,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui "
 "specificato."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messaggi colorati"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -319,11 +499,11 @@ msgstr ""
 "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
 "funzionare."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra opzioni avanzate"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -332,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli "
 "utenti non dovrebbe mai toccare"
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:84
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -344,11 +524,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
 "aprira' quando cerchera' un file."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:87
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Percorso ricerca plugin"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:89
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -356,11 +536,19 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la "
 "ricerca dei suoi plugin ."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:93
+msgid ""
+"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
+"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
+"analyser,...).\n"
+"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:99
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:101
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -369,11 +557,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:107
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -382,36 +570,36 @@ msgstr ""
 "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:110
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forza audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume registrato uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:122
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:124
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -419,11 +607,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -"
 "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:128
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:130
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -432,11 +620,11 @@ msgstr ""
 "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' "
 "leggero verra' utilizzato in alternativa."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:134
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:136
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -444,11 +632,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
 "se noti una distanza tra video e audio."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:139
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr "Scegli modalita' canali uscita audio preferita"
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:141
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -458,11 +646,11 @@ msgstr ""
 "verra' utilizzata come predefinita quando possibile (se il tuo hardware la "
 "supporta mentre la sorgente audio viene riprodotta)"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:145
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:147
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -470,11 +658,21 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
 "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: src/libvlc.h:152
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -488,11 +686,20 @@ msgstr ""
 "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
 "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:165
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
+"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
+"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:172
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:174
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -501,11 +708,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:178
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:180
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -514,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -526,11 +733,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -538,19 +745,31 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Menu Video"
+
+#: src/libvlc.h:195
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:199
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -559,22 +778,22 @@ msgstr ""
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:208
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:210
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:213
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:215
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -582,11 +801,11 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:220
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -594,11 +813,11 @@ msgstr ""
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:223
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:225
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -607,11 +826,11 @@ msgstr ""
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -626,11 +845,11 @@ msgstr ""
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:239
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:241
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -644,21 +863,21 @@ msgstr ""
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -666,11 +885,11 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:261
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -680,40 +899,40 @@ msgstr ""
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:265
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:267
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:270
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:276
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -721,23 +940,34 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
-msgid "Choose subtitles"
+#: src/libvlc.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:286
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
-"(from 1 to n)."
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect subtitle files"
+msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
+
+#: src/libvlc.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitle file"
+msgstr "Usa un file sottotitoli"
+
+#: src/libvlc.h:299
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:302
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -745,23 +975,23 @@ msgstr ""
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:315
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -769,11 +999,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:320
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -781,11 +1011,18 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:324
+msgid ""
+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
+"can break playback of all your streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:330
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -799,114 +1036,104 @@ msgstr ""
 "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
 "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder video favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:348
+msgid ""
+"These options allow you to set default global options for the stream output "
+"subsystem."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:351
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:355
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:357
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "Codec codifica video"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)"
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s."
-
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:327
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "Codec codifica audio"
-
-#: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
+#: src/libvlc.h:369
+msgid "Keep sout open"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s."
+#: src/libvlc.h:371
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:375
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:377
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:389
+msgid ""
+"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
+"You should always leave all these enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:394
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -914,11 +1141,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:397
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:399
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -926,11 +1153,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:402
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:404
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -938,11 +1165,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:407
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:409
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -950,11 +1177,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:412
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:414
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -962,11 +1189,17 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:418
+msgid ""
+"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"overriden in the playlist dialog box."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:423
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -974,23 +1207,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:379
-msgid "Enqueue items in playlist"
-msgstr "Accoda elementi nella playlist"
-
-#: src/libvlc.h:381
-msgid ""
-"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
-"this option."
-msgstr ""
-"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
-"abilita questa opzione."
-
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:426
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:428
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -998,11 +1219,28 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the current playlistitem"
+msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:433
+msgid ""
+"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
+"over again."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:440
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1010,27 +1248,40 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Allow only one running instance of VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
+"running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:461
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:463
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1040,22 +1291,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:470
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:472
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:477
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:480
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1064,157 +1315,348 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: src/libvlc.h:491
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
-#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
-msgid "Audio"
+#: src/libvlc.h:493
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/libvlc.h:495
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Riproduci localmente"
+
+#: src/libvlc.h:497
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: src/libvlc.h:499
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
+
+#: src/libvlc.h:501
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: src/libvlc.h:503
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:410
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: src/libvlc.h:505
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+msgid "Stop"
+msgstr "Interrompi"
+
+#: src/libvlc.h:507
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/libvlc.h:509
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:510
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:511
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:513
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:515
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:516
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: src/libvlc.h:517
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:518
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:519
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Alza Volume"
+
+#: src/libvlc.h:521
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:522
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abbassa Volume"
+
+#: src/libvlc.h:523
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:525
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806
+msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
-#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
+#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707
+#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:541
-msgid "Encoders"
-msgstr "Encoder"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/pda/pda.c:70 modules/misc/logger/logger.c:89
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
-#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Indirizzo host"
+
+#: src/libvlc.h:731
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:605
-msgid "print help"
-msgstr "stampa aiuto"
+#: src/libvlc.h:738
+msgid "print help (can be combined with --advanced)"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
-msgid "print detailed help"
-msgstr "stampa aiuto dettagliato"
+#: src/libvlc.h:740
+msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:742
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "print help on module"
-msgstr "stampa aiuto sul modulo"
+#: src/libvlc.h:744
+msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:746
+msgid "save the current command line options in the config"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:748
+msgid "reset the current config to the default values"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:750
+msgid "use alternate config file"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:752
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
-#: src/misc/configuration.c:1000
+#: src/misc/configuration.c:1062
 msgid "boolean"
 msgstr "booleana"
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
+#: src/misc/configuration.c:1070
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
-#: modules/gui/macosx/intf.m:403
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:387
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: src/video_output/video_output.c:421
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:431
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:437
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:67
+#: src/video_output/video_output.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Archivio"
+
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valore caching in ms"
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1222,18 +1664,166 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Ingresso CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cddax.c:85
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"MRL             1\n"
+"external call   2\n"
+"all calls       4\n"
+"LSN             8\n"
+"libcdio  (10)  16\n"
+"seeks    (20)  32\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cddax.c:143
+#, fuzzy
+msgid "CDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144
+#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:206
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/directory.c:82
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "uscita audio DirectX"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
+msgid "adapter card to tune"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:45
+msgid ""
+"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:47
+msgid "device nummer to use on adapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:50
+msgid "satellite default transponder frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:53
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:56
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:57
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:59
+msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:62
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:65
+msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:68
+msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:71
+msgid "antenna lnb_slof (KHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:74
+msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:75
+msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:78
+msgid "modulation type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
+msgid "modulation type for frontend device "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:82
+msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:85
+msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:88
+msgid "terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:89
+msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:91
+msgid "terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:94
+msgid "terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:97
+msgid "terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "DVB input module with v4l2 support"
+msgstr "ingresso DVD con supporto menu"
+
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
@@ -1270,6 +1860,30 @@ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Usa menu DVD"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Angolo"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "Rimuovi"
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
@@ -1298,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1306,22 +1920,22 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "ftp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr "ingresso FTP"
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr "Specifica un proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1329,11 +1943,11 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr "ingresso HTTP"
 
@@ -1349,12 +1963,12 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
@@ -1366,7 +1980,7 @@ msgid "Satellite default transponder FEC"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
@@ -1374,15 +1988,15 @@ msgid "Use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
@@ -1413,11 +2027,11 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "ingresso UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:79
+#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:69
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1425,15 +2039,15 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ingresso Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:74
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr "v4l"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:82
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -1441,6 +2055,33 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr "ingresso VCD"
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"MRL             1\n"
+"external call   2\n"
+"all calls       4\n"
+"LSN             8\n"
+"PBC      (10)  16\n"
+"libcdio  (20)  32\n"
+"seeks    (40)  64\n"
+"still    (80) 128\n"
+"vcdinfo (100) 256\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
+msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
@@ -1605,31 +2246,31 @@ msgstr "nome periferica ALSA"
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "uscita audio ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
 msgid "Audio device"
 msgstr "Periferica audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:180 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:208 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1653,6 +2294,11 @@ msgstr "uscita CoreAudio"
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "uscita audio DirectX"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+#, fuzzy
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "uscita audio EsounD"
@@ -1718,36 +2364,12 @@ msgstr ""
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:117
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
-msgid "A52 downmix module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
-msgid "A52 IMDCT module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
-msgid "software A52 decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
-msgid "SSE A52 downmix module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
-msgid "3D Now! A52 downmix module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
-msgid "SSE A52 IMDCT module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
-msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+#: modules/codec/a52.c:122
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/adpcm.c:92
@@ -1758,14 +2380,19 @@ msgstr "Decodifica audio ADPCM"
 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#: modules/codec/cinepak.c:95
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "decodifica video Cinepak"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "packetizer audio Vorbis"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "decodifica video DV"
@@ -1774,15 +2401,15 @@ msgstr "decodifica video DV"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
 msgid ""
 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -1790,11 +2417,11 @@ msgid ""
 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
 msgid ""
 "Try to fix some bugs\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -1806,53 +2433,53 @@ msgid ""
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
 msgid ""
 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
 "pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "Truncated stream"
 msgstr "Sorgente troncata"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
@@ -1880,143 +2507,87 @@ msgstr ""
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:131
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:136
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
+#: modules/codec/quicktime.c:70
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
-msgid "AltiVec IDCT"
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:65
+msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
-msgid "classic IDCT"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
-msgid "MMX IDCT"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "codifica testo sottotitoli"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
-msgid "MMX EXT IDCT"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Change the encoding used in text subtitles"
+msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
-msgid "3D Now! motion compensation"
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
-msgid "AltiVec motion compensation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+#, fuzzy
+msgid "text subtitles decoder"
+msgstr "decodificatore file sottotitoli"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
-msgid "MMX motion compensation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
-msgid "MMX EXT motion compensation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "modulo decodifica Tarkin"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
-msgid "IDCT module"
-msgstr "modulo IDCT"
+#: modules/codec/theora.c:104
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
-msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "Motion compensation module"
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
-"module available."
+#: modules/codec/theora.c:445
+msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "Use additional processors"
-msgstr "Utilizza processori addizzionali"
+#: modules/codec/vorbis.c:128
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
-msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
-msgid "MPEG I/II video decoder"
-msgstr "decodifica video MPEG I/II"
-
-#: modules/codec/quicktime.c:70
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/rawvideo.c:65
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
-msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
-
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
-msgid "subtitle text encoding"
-msgstr "codifica testo sottotitoli"
-
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
-msgid "change the encoding used in text subtitles"
-msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli"
-
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:72
-msgid "file subtitles decoder"
-msgstr "decodificatore file sottotitoli"
-
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sottotitoli"
-
-#: modules/codec/tarkin.c:95
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "modulo decodifica Tarkin"
-
-#: modules/codec/theora.c:85
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "decodifica video Theora"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:112
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "decodifica audio Vorbis"
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:504
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2032,7 +2603,7 @@ msgstr "controllo Corba"
 msgid "corba control module"
 msgstr "modulo controllo corba"
 
-#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Soglia movimento"
 
@@ -2056,73 +2627,82 @@ msgstr ""
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
 
-#: modules/control/http.c:131
+#: modules/control/http.c:69
 msgid "Host address"
 msgstr "Indirizzo host"
 
-#: modules/control/http.c:133
+#: modules/control/http.c:71
 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:134 modules/control/http.c:135
+#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
 msgid "Source directory"
 msgstr "Cartella sorgente"
 
-#: modules/control/http.c:138
+#: modules/control/http.c:76
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto HTTP"
 
-#: modules/control/http.c:139
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Controllo remoto HTTP"
 
-#: modules/control/joystick.c:134
-msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+#: modules/control/joystick.c:140
+msgid ""
+"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:137
+#: modules/control/joystick.c:143
 msgid "Joystick device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:139
-msgid ""
-"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
-"number of the joystick"
+#: modules/control/joystick.c:145
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:142
+#: modules/control/joystick.c:147
 msgid "Repeat time"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:144
+#: modules/control/joystick.c:149
 msgid ""
-"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
-"miscroseconds"
+"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:147
-msgid "Wait before repeat time"
+#: modules/control/joystick.c:152
+msgid "Wait time"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:149
-msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+#: modules/control/joystick.c:154
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:151
+#: modules/control/joystick.c:156
 msgid "Max seek interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:153
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Action mapping"
+msgstr "Ritaglio automatico"
+
+#: modules/control/joystick.c:162
 msgid ""
-" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
-"maximum"
+"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:157
+#: modules/control/joystick.c:166
 msgid "Joystick"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:168
+#: modules/control/joystick.c:179
 msgid "joystick control interface"
 msgstr "interfaccia controllo joystick"
 
@@ -2130,31 +2710,66 @@ msgstr "interfaccia controllo joystick"
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
-#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
-#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
+#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845
+#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da "
+"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa "
+"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: "
+"logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Nessun server"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Mostra posizione sorgente"
@@ -2180,189 +2795,192 @@ msgstr "Controllo remoto"
 msgid "remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:52
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:46
-msgid "AAC stream demuxer"
+#: modules/demux/a52sys.c:153
+msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:555
-msgid "Aac"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 msgid "Input Type"
 msgstr "Tipo Ingresso"
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
-msgid "Layer"
-msgstr "Livello"
-
-#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875
+#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870
+#: modules/demux/ogg.c:1043
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/aac.c:39
+msgid "AAC demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac.c:165
+msgid "Aac"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
-#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
-#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
-#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Sorgente"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Sorgente %d"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667
+#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867
+#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
-#: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
-#: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708
+#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948
+#: modules/demux/ogg.c:1041
 msgid "Codec"
 msgstr "Codifica"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nome codifica"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+msgid "Codec description"
+msgstr "Descrizione codifica"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:332
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:337
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 msgid "Planes"
 msgstr "Piani"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr "Dimensione Immagine"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:344
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:346
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nome codifica"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-msgid "Codec description"
-msgstr "Descrizione codifica"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/au.c:47
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "forza metodo interleaved"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "force index creation"
 msgstr "forza creazione indice"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Numero di Sorgenti"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Sorgente %d"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775
+#: modules/demux/ogg.c:950
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -2398,173 +3016,185 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Nome file segmento"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Applicazione Muxing"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Applicazione Scrittura"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/pda/interface.c:364
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nome Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Info Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Scarica Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr "Fotogrammi Al Secondo"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
-msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
 msgid "mpeg"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:630
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:634
-msgid "Average Bitrate"
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
+msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgstr "decodifica video MPEG I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
-msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
+#, fuzzy
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
+msgid "Layer"
+msgstr "Livello"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
+msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:175
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:558
+#: modules/demux/ogg.c:596
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
-#: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
+#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711
+#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:630
+#: modules/demux/ogg.c:668
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:670
+#: modules/demux/ogg.c:708
 msgid "tarkin"
 msgstr "tarkin"
 
-#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
+#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
+#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954
 msgid "Width"
 msgstr "Ampiezza"
 
-#: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
+#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
+#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/util/id3.c:44
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
@@ -2893,26 +3523,14 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:69
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Demux testo sottotitoli"
 
-#: modules/demux/wav/wav.c:49
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "Decodifica video ffmpeg"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "interfaccia API BeOS standard"
@@ -2930,11 +3548,11 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
-#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -2942,33 +3560,34 @@ msgstr "Preferenze"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
-#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205
+#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri File"
 
@@ -2982,10 +3601,10 @@ msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Apri Sottotitoli"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
-#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
-#: modules/gui/pda/interface.c:233 modules/gui/pda/interface.c:234
-#: modules/gui/pda/interface.c:767
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
@@ -3017,7 +3636,7 @@ msgstr "Vai a Capitolo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita'"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
@@ -3029,12 +3648,12 @@ msgstr "Riproduci Lista"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3051,18 +3670,16 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336
 msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:193
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
@@ -3117,8 +3734,8 @@ msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
 
@@ -3158,7 +3775,7 @@ msgstr "Stai in primo piano"
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "Fai Foto Schermo"
 
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -3166,243 +3783,49 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Autoriproduci file selezionato"
-
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-"Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
-"selezione file"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Mostra suggerimenti"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
-msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Mostra suggerimenti su opzioni configurazione."
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "Show text on toolbar buttons"
+msgstr "Mostra testo su pulsanti barra strumenti"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/pda/interface.c:126
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr "Mostra testo sotto icone barra strumenti."
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:164 modules/gui/pda/interface.c:166
-msgid "Rewind"
-msgstr "Riavvolgi"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
+msgstr "Altezza massima delle finestre di configurazione"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:165 modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Riavvolgi sorgente"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pausa sorgente"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Riproduci sorgente"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+msgid "GNOME interface"
+msgstr "interfaccia GNOME"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Interrompi"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Interrompi sorgente"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:216 modules/gui/pda/interface.c:218
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanza"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:217 modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Avanza sorgente"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:293 modules/gui/pda/interface.c:295
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:394
-msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:414
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
-#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
-#: modules/gui/pda/interface.c:480 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:488 modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:498 modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:524 modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Supporto"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:560 modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:569 modules/gui/pda/interface.c:571
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:586 modules/gui/pda/interface.c:588
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:594 modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Canc "
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:602 modules/gui/pda/interface.c:604
-msgid " Clear "
-msgstr " Pulisci "
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:626 modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Riproduci file automaticamente"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:643 modules/gui/pda/interface.c:645
-msgid " Save "
-msgstr " Registra "
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:651 modules/gui/pda/interface.c:653
-msgid " Apply "
-msgstr " Applica "
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:659 modules/gui/pda/interface.c:661
-msgid " Cancel "
-msgstr " Annulla "
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:667 modules/gui/pda/interface.c:669
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
-#: modules/gui/pda/interface.c:713
-msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:721 modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:753 modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
-#: modules/gui/pda/support.c:121
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
-
-#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
-#: modules/gui/pda/support.c:130
-#, c-format
-msgid "Error loading pixmap file: %s"
-msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Mostra suggerimenti"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
-msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr "Mostra suggerimenti su opzioni configurazione."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "Show text on toolbar buttons"
-msgstr "Mostra testo su pulsanti barra strumenti"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
-msgstr "Mostra testo sotto icone barra strumenti."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "Maximum height for the configuration windows"
-msgstr "Altezza massima delle finestre di configurazione"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
-msgid "GNOME interface"
-msgstr "interfaccia GNOME"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
-msgid "_Open File..."
-msgstr "Apri File..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+msgid "_Open File..."
+msgstr "Apri File..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -3502,19 +3925,19 @@ msgstr "Seleziona canale audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
@@ -3540,7 +3963,7 @@ msgstr "A schermo pieno"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -3552,23 +3975,30 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
+#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3630,7 +4060,7 @@ msgstr "Apri Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -3638,15 +4068,6 @@ msgstr "Precedente"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File Precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "File Successivo"
@@ -3707,6 +4128,12 @@ msgstr "Inverti _Interfaccia"
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
 msgid ""
@@ -3719,17 +4146,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3737,71 +4164,98 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
-#: modules/gui/macosx/open.m:152
+#: modules/gui/macosx/open.m:153
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
@@ -3822,23 +4276,23 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
 msgid "delay"
 msgstr "pausa"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:178
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
@@ -3850,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -3875,8 +4329,14 @@ msgstr "Inverti"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -3909,14 +4369,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262
+#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
-#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277
+#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -3925,6 +4385,7 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
@@ -3937,11 +4398,19 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
-#: modules/gui/macosx/output.m:362
+#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
 #, c-format
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
@@ -4024,7 +4493,7 @@ msgstr "Autori"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -4054,11 +4523,12 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -4090,12 +4560,17 @@ msgstr "_Inverti"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleziona"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:900
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:901
 #, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Titolo %d (%d)"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:967
+#: modules/gui/gtk/menu.c:968
 #, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
@@ -4129,7 +4604,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394
 msgid "Save File"
 msgstr "Registra File"
 
@@ -4178,227 +4653,221 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Messaggi:"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Info su VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione Dimezzata"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:375
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione Normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione Doppia"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725
+#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "Float On Top"
 msgstr "In Primo Piano"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-msgid "Slower"
-msgstr "Lento"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351
+msgid "Repeat Item"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
-msgid "Loop"
-msgstr "Ripeti"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Playlist"
+msgstr "Apri Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:299
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:868
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Apri Rapporto Crash"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:332
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351
+#: modules/gui/macosx/intf.m:333
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:361
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Video device"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Contrai Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
 msgid "Controller"
 msgstr "Pannello"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:413
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:399
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:400
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:402
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala Un Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
+#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:414
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1062
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1062
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -4434,112 +4903,145 @@ msgstr ""
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:134
+#: modules/gui/macosx/open.m:135
 msgid "Open Source"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
-#: modules/gui/macosx/open.m:480
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carica file sottotitoli:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
-#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nessun %@ trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:526
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:132
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Uscita avanzata:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
-#: modules/gui/macosx/output.m:316
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:327
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Metodo Incapsulazione"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:150
-msgid "MPEG TS"
-msgstr "MPEG TS"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
-#: modules/gui/macosx/output.m:358
-msgid "MPEG PS"
-msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
-#: modules/gui/macosx/output.m:360
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248
+#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
-#: modules/gui/macosx/output.m:364
-msgid "Ogg"
-msgstr "Ogg"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/macosx/output.m:148
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Opzioni Transcodifica"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Opzioni Varie"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374
+msgid "MPEG PS"
+msgstr "MPEG PS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 4"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Esci"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336
+#: modules/gui/macosx/output.m:380
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Registra Playlist..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Registra playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azzera Tutto"
 
@@ -4551,7 +5053,12 @@ msgstr "Avanzate"
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Azzera Preferenze"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Configura"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4563,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895
 msgid "Default"
 msgstr "Preimpostato"
 
@@ -4571,14 +5078,307 @@ msgstr "Preimpostato"
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaccia ncurses"
 
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224
+msgid "Rewind"
+msgstr "Riavvolgi"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:167
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Riavvolgi sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:180
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pausa sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:193
+msgid "Play stream"
+msgstr "Riproduci sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:206
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Interrompi sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanza"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:219
+msgid "Forward stream"
+msgstr "Avanza sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
 #: modules/gui/pda/interface.c:396
 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
 msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
 
+#: modules/gui/pda/interface.c:490
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:500
+msgid "MMS"
+msgstr "MMS"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:526
+msgid "Media"
+msgstr "Supporto"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:562
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:596
+msgid " Del "
+msgstr " Canc "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860
+msgid " Clear "
+msgstr " Pulisci "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:628
+msgid "Automatically play file"
+msgstr "Riproduci file automaticamente"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880
+msgid " Save "
+msgstr " Registra "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+msgid " Apply "
+msgstr " Applica "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annulla "
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Autoriproduci file selezionato"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+"Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
+"selezione file"
+
 #: modules/gui/pda/pda.c:72
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
 
+#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:248
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "Altro"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "file"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+msgid "ftp://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+#, fuzzy
+msgid "http://"
+msgstr "http"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383
+msgid "udp://@:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+msgid "udp6://@:1234"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+msgid "rtp://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+msgid "rtp6://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455
+msgid "unicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456
+#, fuzzy
+msgid "multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Network: "
+msgstr "Rete"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#, fuzzy
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517
+#, fuzzy
+msgid "ftp"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518
+msgid "mms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Stream:"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545
+#, fuzzy
+msgid "server"
+msgstr "Nessun server"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
+msgid "client"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702
+msgid "/dev/video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Capitolo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Device :"
+msgstr "Periferica"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Codec :"
+msgstr "Codifica"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate :"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+msgid "huff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+msgid "alaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Porta server"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
+#, fuzzy
+msgid "http://www.videolan.org"
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
@@ -4587,7 +5387,7 @@ msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "interfaccia Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
@@ -4615,172 +5415,219 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
+msgid "Shows the extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Apri Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "&Espelli Disco"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 msgid "&File info..."
 msgstr "Informazioni &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "House"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Imposta luminosita' immagine"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4788,7 +5635,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -4798,220 +5645,387 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Item options"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Item informations"
+msgstr "stampa informazioni versione"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Group Info"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Item enabled"
+msgstr " (predefinito abilitato)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menu Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Chiudi Menu"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 msgid "Save As..."
 msgstr "Registra col Nome..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "File sottotitoli"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
-msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Cattura ingresso sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Menu Video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "File sottotitoli"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:886 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Periferica video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Periferica video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Canali"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Aggiungi Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Aggiungi MRL..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Porta"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "Porta server"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Apri Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Enable"
+msgstr "Abilita video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverti"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155
 msgid "&Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Seleziona Tutto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 msgid "&Manage"
 msgstr "Gestione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selezione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
+msgid "Loop"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Seleziona Niente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
+msgid "Enable/Disable Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Item Infos"
+msgstr "Info Codifica"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335
 msgid "no info"
 msgstr "nessuna informazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
-msgid "No configuration options available"
-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Tutto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
-msgid "Channel Name "
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome Canale "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni transcodifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Apri File Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "codifica testo sottotitoli"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Fotogrammi al secondo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "Periferica video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Normale"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Periferica audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Opzioni Uscita"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Bitrate Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -5068,27 +6082,27 @@ msgstr "funzione generatore font dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:65 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:75
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:67
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:82
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5096,7 +6110,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5167,39 +6181,47 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:163
+msgid "SAP Playlist group ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:164
+msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:168
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:184
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
 
@@ -5215,43 +6237,43 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:52
+#: modules/mux/mp4.c:56
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:55
+#: modules/mux/ogg.c:58
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/packetizer/copy.c:69
+#: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5259,18 +6281,10 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
-msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "packetizer audio Vorbis"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 msgid "Display stream"
 msgstr "Mostra sorgente"
@@ -5287,11 +6301,16 @@ msgstr "Duplica sorgente"
 msgid "ES stream"
 msgstr "Sorgente ES"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Pausa sorgente"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Sorgente standard"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
 msgid "Transcode stream"
 msgstr "Sorgente transcodifica"
 
@@ -5579,10 +6598,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "uscita video DirectX"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -5595,8 +6610,8 @@ msgstr ""
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -5614,33 +6629,6 @@ msgstr "uscita video 3dfx Glide"
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "uscita video Matrox Graphic Array"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "metodo a schermo pieno alternato"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "uscita video X11 MGA"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
@@ -5667,6 +6655,26 @@ msgstr "uscita video SVGAlib"
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "uscita video Windows GDI"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "metodo a schermo pieno alternato"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Utilizza memoria condivisa"
@@ -5721,10 +6729,86 @@ msgstr "XVideo"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "uscita video XVideo extension"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Espelli disco"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Numero di cloni"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Applicazione Muxing"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Abilita video"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Numero di sorgenti"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "filtro video wall"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Capovolgi posizione verticale"
@@ -5761,6 +6845,97 @@ msgstr "modulo XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaccia xosd"
 
+#~ msgid "print help"
+#~ msgstr "stampa aiuto"
+
+#~ msgid "print detailed help"
+#~ msgstr "stampa aiuto dettagliato"
+
+#~ msgid "print help on module"
+#~ msgstr "stampa aiuto sul modulo"
+
+#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#~ msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2"
+
+#~ msgid "IDCT module"
+#~ msgstr "modulo IDCT"
+
+#~ msgid "Use additional processors"
+#~ msgstr "Utilizza processori addizzionali"
+
+#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
+#~ msgstr "decodifica video MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Default"
+#~ msgstr "Preimpostato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalizer values"
+#~ msgstr "filtro video wall"
+
+#~ msgid "Enqueue items in playlist"
+#~ msgstr "Accoda elementi nella playlist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
+#~ "enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
+#~ "abilita questa opzione."
+
+#~ msgid "No configuration options available"
+#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
+
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Codec codifica video"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s."
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Codec codifica audio"
+
+#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
+#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s."
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Encoder"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg"
+
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
+
+#~ msgid "MPEG TS"
+#~ msgstr "MPEG TS"
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Chiudi Menu"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "uscita video X11 MGA"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate"
+
 #~ msgid "Font used by the text subtitler"
 #~ msgstr "Carattere usato dal sottotitolatore"
 
@@ -5786,9 +6961,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "dummy functions"
 #~ msgstr "funzioni dummy"
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normale"
-
 #~ msgid "Audio Track"
 #~ msgstr "Traccia Audio"
 
@@ -5898,9 +7070,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "&Capitolo"
 
-#~ msgid "&Angle"
-#~ msgstr "&Angolo"
-
 #~ msgid "Select angle"
 #~ msgstr "Seleziona angolo"
 
@@ -5919,12 +7088,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "Salta..."
 
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "Impostazioni Audio"
-
-#~ msgid "Video settings"
-#~ msgstr "Impostazioni Video"
-
 #~ msgid "New stream"
 #~ msgstr "Nuova sorgente"
 
@@ -5991,9 +7154,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "Network mode"
 #~ msgstr "Modalita' rete"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
-
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "URL:"
 
@@ -6085,10 +7245,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "Add &Directory..."
 #~ msgstr "Aggiungi &Cartella..."
 
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia."
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "abilita modalita' canale rete"
 
@@ -6179,9 +7335,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Utente"
 
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppo"
-
 #~ msgid "QNX RTOS module"
 #~ msgstr "modulo QNX RTOS"