]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/it.po
* ./THANKS: added a translation contributor.
[vlc] / po / it.po
index d2e100c13165f0bbbc3c19d409f3ba031fa5fda3..4248d5fade30153565d4f2f5805700204f5b7ef1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,62 +1,65 @@
 # Italian translation for vlc.
 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
-# Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
 #
-#, fuzzy
+# Vella Bruno, 2002.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
-"Last-Translator: Bruno Vella <allevb@tin.it>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
+"Last-Translator: Vella Bruno\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvlc.c:252
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:255
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
 #. Usage
-#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1140
+#: src/libvlc.c:1166
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1141
+#: src/libvlc.c:1167
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1259
+#: src/libvlc.c:1311
 msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1304
+#: src/libvlc.c:1356
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -70,284 +73,356 @@ msgstr ""
 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
 #. * macros.
 #. ****************************************************************************
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:39
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
+"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il "
+"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
+"modulo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:40
-msgid "verbosity (0,1,2)"
+#: src/libvlc.h:43
+msgid "extra interface modules"
+msgstr "moduli interfaccia extra"
+
+#: src/libvlc.h:45
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da "
+"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa "
+"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia."
+
+#: src/libvlc.h:49
+msgid "verbosity (0,1,2)"
+msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:51
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
+"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
+"messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:45
+#: src/libvlc.h:54
 msgid "be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "silenzioso"
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:56
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Questa opzione spegne tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "color messages"
-msgstr ""
+msgstr "messaggi colorati"
 
-#: src/libvlc.h:51
+#: src/libvlc.h:60
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
+"Quando questa opzione e' attivata, i messaggi inviati alla console verranno "
+"colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
+"funzionare."
 
-#: src/libvlc.h:54
-msgid "interface default search path"
+#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr "mostra opzioni avanzate"
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
+"Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni "
+"disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero "
+"mai toccare"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr "percorso ricerca interfaccia"
+
+#: src/libvlc.h:70
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
+"aprira' quando cerchera' un file."
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "plugin search path"
-msgstr ""
+msgstr "percorso ricerca plugin"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per "
+"la ricerca dei suoi plugin ."
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da "
+"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
+"miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "abilita audio"
 
-#: src/libvlc.h:72
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
+"Puoi disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la parte di "
+"decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
+"elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "forza audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "This will force a mono audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "audio output volume"
-msgstr ""
+msgstr "volume uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:83
-msgid "audio output format"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:97
+msgid "audio output saved volume"
+msgstr "volume registrato uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:85
-msgid ""
-"You can force the audio output format here.\n"
-"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
-"1 ->  8 bits unsigned\n"
-"2 -> 16 bits signed little endian\n"
-"3 -> 16 bits signed big endian\n"
-"4 ->  8 bits signed\n"
-"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
-"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> A52 pass-through"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:99
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:101
-msgid "number of channels of audio output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:103
-msgid ""
-"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
-"your audio output module."
-msgstr ""
+"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono "
+"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 #: src/libvlc.h:106
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)"
 
 #: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
+"se noti una distanza tra video e audio."
 
 #: src/libvlc.h:111
-msgid "headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr "utilizza l'uscita audio S/PDIF se disponibile"
 
 #: src/libvlc.h:113
 msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
+"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
+
+#: src/libvlc.h:116
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale"
+
+#: src/libvlc.h:118
+msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
+"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
+"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
+"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante "
+"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
+"Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "characteristic dimension"
-msgstr ""
+msgstr "dimensione caratteristica"
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
 "left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
+"Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra "
+"altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:130
 msgid "video output module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:132
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
+"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita video usato da "
+"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
+"miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "enable video"
-msgstr ""
+msgstr "abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
+"Puoi disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso la parte di "
+"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
+"elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "display identifier"
-msgstr ""
+msgstr "indentificatore display"
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
+"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
+"Per esempio :0.1."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "video width"
-msgstr ""
+msgstr "ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:148
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
+"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
+"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
+"adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "video height"
-msgstr ""
+msgstr "altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
+"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
+"adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:160
 msgid "grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:162
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
+"Quando abilitata, le informazioni sul colore del video non verranno "
+"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
+"elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:167
 msgid ""
-"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
+"a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "overlay video output"
-msgstr ""
+msgstr "uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
-"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphic card."
 msgstr ""
+"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
+"sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "force SPU position"
-msgstr ""
+msgstr "forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
+"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
+"invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
+"Ti permetto di aggiungere un filtro di post-elaborazione per migliorare la "
+"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
+"la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:186
 msgid "source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:188
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -355,12 +430,18 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
+"Forza il rapporto aspetto sorgente. Per esempio, alcuni DVD dichiarano di "
+"essere 16:9 mentre in realta' sono 4:3. Puo' essere anche utilizzata come "
+"suggerimento per VLC quando un filmato non ha le informazioni sul rapporto "
+"aspetto. I formati accettati sono x:y (4:3, 16:9, ecc.) che esprime "
+"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
+"ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:196
 msgid "destination aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:198
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -368,338 +449,428 @@ msgid ""
 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
 "squareness."
 msgstr ""
+"Forza la dimensione pixel destinazione. In modalita' predefinita VLC assume "
+"che i tuoi pixel siano quadrati, a meno che il tuo hardware abbia un modo "
+"diverso di dirlo. Puo' essere utilizzato per far uscire il segnale di VLC ad "
+"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
+"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:205
 msgid "server port"
-msgstr ""
+msgstr "porta server"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:207
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
+"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
+"scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
+"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
+"solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:214
 msgid "enable network channel mode"
-msgstr ""
+msgstr "abilita modalita' canale rete"
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:216
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "channel server address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo canale server"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "channel server port"
-msgstr ""
+msgstr "porta canale server"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-msgstr ""
+msgstr "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "network interface"
-msgstr ""
+msgstr "interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
+"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la soluzione "
+"VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "network interface address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
+"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina e utilizzi la soluzione "
+"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
+"interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:232
-msgid "choose program (SID)"
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:234
-msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:242
+msgid "choose program (SID)"
+msgstr "scegli programma (SID)"
+
+#: src/libvlc.h:244
+msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
+msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
+
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "choose audio"
-msgstr ""
+msgstr "scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "choose channel"
-msgstr ""
+msgstr "scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
+"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
+"n)."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "choose subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
+"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
+"(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
+"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
+"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:270
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:276
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
+"tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
+"tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:274
-msgid "choose prefered codec list"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:284
+msgid "choose preferred codec list"
+msgstr "scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
-"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
-"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
+"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec. "
+"Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima del nuovo. "
+"Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi "
+"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
+"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
-#: src/libvlc.h:283
-msgid "choose a stream output"
+#: src/libvlc.h:293
+msgid "choose preferred video encoder list"
+msgstr "scegli lista encoder video favoriti"
+
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
+"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
+
+#: src/libvlc.h:297
+msgid "choose preferred audio encoder list"
+msgstr "scegli lista encoder audio favoriti"
+
+#: src/libvlc.h:302
+msgid "choose a stream output"
+msgstr "scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Empty if no stream output."
-msgstr ""
+msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:311
+msgid "video encoding codec"
+msgstr "codec codifica video"
+
+#: src/libvlc.h:313
+msgid "This allows you to force video encoding"
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
+
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:297
-msgid "choose prefered packetizer list"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:320
+msgid "audio encoding codec"
+msgstr "codec codifica audio"
+
+#: src/libvlc.h:322
+msgid "This allows you to force audio encoding"
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:324
+msgid "choose preferred packetizer list"
+msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti"
+
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
-"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
+"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
+"packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "mux module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "access output module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:340
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:350
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "riproduci files casualmente per sempre"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
-"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
+"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
+"viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "launch playlist on startup"
-msgstr ""
+msgstr "lancia playlist all'avvio"
 
-#: src/libvlc.h:343
-msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
+#: src/libvlc.h:370
+msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
+"Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "enqueue items in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "accoda elementi nella playlist"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
-"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
+"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
+"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
+"abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "loop playlist on end"
-msgstr ""
+msgstr "ripeti playlist alla fine"
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
-"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
+"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
+"abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
+"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
+"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "access module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:391
 msgid "demux module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:393
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:395
 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:402
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -708,7 +879,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -723,98 +894,131 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
-msgid "Session Announcement Protocol support"
-msgstr ""
-
 #. Interface options
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
 
 #. Audio options
-#: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #. Video options
-#: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #. Input options
-#: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresso"
 
 #. Decoder options
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Decoder"
+
+#: src/libvlc.h:532
+msgid "Encoders"
+msgstr "Encoder"
 
 #. Stream output options
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita sorgente"
 
 #. CPU options
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #. Playlist options
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist"
 
 #. Misc options
-#: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
-#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
-#: modules/video_filter/crop.c:58
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
-#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
-#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "print detailed help"
-msgstr ""
+msgstr "stampa aiuto dettagliato"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "print help on module"
-msgstr ""
+msgstr "stampa aiuto sul modulo"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "stampa informazioni versione"
 
-#: src/misc/configuration.c:865
+#: src/misc/configuration.c:902
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boleana"
+
+#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Stereo inverso"
+
+#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
 
-#: include/interface.h:72
+#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:145
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: include/interface.h:72
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -848,30 +1052,54 @@ msgstr ""
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "dvd"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
-msgstr ""
+msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss se installata"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss"
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "dvdplay input module"
+msgstr "modulo uscita video"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
 msgid "Video4Linux input module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo ingresso Video4Linux"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:81 modules/access/udp.c:72
 msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
+msgstr "valore caching in ms"
 
 #: modules/access/file.c:65
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 #: modules/access/file.c:69
 msgid "Standard filesystem file reading"
@@ -879,53 +1107,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:70
 msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "file"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "specify an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "specifica un proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:83
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:87
 msgid "http"
-msgstr ""
+msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP access module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso HTTP"
 
-#: modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/udp.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76
+#: modules/access/udp.c:78
 msgid "raw UDP access module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso raw UDP"
 
-#: modules/access/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:79
 msgid "udp"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -962,13 +1186,29 @@ msgstr ""
 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
 msgid "satellite input module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input module"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
@@ -1009,11 +1249,11 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -1021,10 +1261,14 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+msgid "MPEG audio decoder module"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
@@ -1037,6 +1281,10 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
 msgid "float32 audio mixer module"
 msgstr ""
@@ -1049,63 +1297,67 @@ msgstr ""
 msgid "trivial audio mixer module"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:92
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
 msgid "ALSA device name"
-msgstr ""
+msgstr "nome periferica ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:93
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
 msgid "ALSA audio module"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
-#: modules/audio_output/oss.c:266
-msgid "S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
-#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
-#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgstr "modulo audio ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
+#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
-#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
-msgid "Stereo"
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
-#: modules/audio_output/oss.c:270
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
+#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
-#: modules/audio_output/oss.c:278
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
+#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:67
+#: modules/audio_output/arts.c:66
 msgid "aRts audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio aRts"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:215
 msgid "DirectX audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio DirectX"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:65
+#: modules/audio_output/esd.c:64
 msgid "EsounD audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio EsounD"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "output format"
-msgstr ""
+msgstr "formato uscita"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
@@ -1123,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:104
 msgid "path of the output file"
-msgstr ""
+msgstr "percorso del file in uscita"
 
 #: modules/audio_output/file.c:105
 msgid "By default samples.raw"
@@ -1136,38 +1388,34 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/oss.c:88
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_output/oss.c:102
+msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:90
+#: modules/audio_output/oss.c:104
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:95
+#: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:97
+#: modules/audio_output/oss.c:111
 msgid "OSS dsp device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
+#: modules/audio_output/oss.c:113
 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:130
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_output/sdl.c:68
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:67
+#: modules/audio_output/waveout.c:130
 msgid "Win32 waveOut extension module"
 msgstr ""
 
@@ -1203,10 +1451,20 @@ msgstr ""
 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/adpcm.c:91
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio deocder"
+msgstr "Periferica audio"
+
 #: modules/codec/araw.c:73
 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "modulo video inverti"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -1215,8 +1473,13 @@ msgstr ""
 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+#, fuzzy
+msgid "flac decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "Ffmpeg"
+msgid "ffmpeg"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
@@ -1243,20 +1506,17 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:98
-msgid "linear PCM audio parser"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/mad/decoder.c:52
-msgid "Libmad"
-msgstr ""
+#: modules/codec/libmpeg2.c:75
+#, fuzzy
+msgid "libmpeg2 decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
 
-#: modules/codec/mad/decoder.c:53
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
+#: modules/codec/lpcm.c:90
+msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
@@ -1265,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
 msgid "IDCT module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo IDCT"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
 msgid "AltiVec IDCT module"
@@ -1319,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
 msgid "use additional processors"
-msgstr ""
+msgstr "utilizza processori addizzionali"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
 msgid ""
@@ -1346,60 +1606,151 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor.
 #. ****************************************************************************
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
-msgid "Font used by the text subtitler"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+msgid "font used by the text subtitler"
+msgstr "carattere usato dal sottotitolatore"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 msgid ""
 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
 "will be used to display them."
 msgstr ""
+"Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi scegliere "
+"quale carattere verra' utilizzato per visualizzarli."
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
 msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "sottotitoli"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
 msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/theora.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Theora decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/xvid.c:48
+msgid "Xvid video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
-msgid "infrared remote control module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/gestures.c:93
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control module"
+msgstr "modulo telecomando ad infrarossi"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "modulo telecomando ad infrarossi"
+
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "show stream position"
-msgstr ""
+msgstr "mostra posizione sorgente"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:80
 msgid "fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:83
+#: modules/control/rc/rc.c:81
 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:86
+#: modules/control/rc/rc.c:84
 msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Telecomando"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:91
+#: modules/control/rc/rc.c:89
 msgid "remote control interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/a52sys.c:52
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/aac/demux.c:46
 msgid "AAC stream demux"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/asf/asf.c:48
+msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "modalit\88 deinterlaccia"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "force index creation"
+msgstr "rapporto aspetto sorgente"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "avi demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:49
+msgid "Dump Demux input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+msgid "m3u/asx metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
 msgstr ""
@@ -1419,25 +1770,43 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+msgid "buggy PSI"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/ogg.c:187
+msgid "ogg stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:115
+msgid "raw dv demux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/util/id3.c:46
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
@@ -1446,184 +1815,204 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+#: modules/demux/wav/wav.c:49
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
+msgid "ffmpeg encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/xvid.c:58
+msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
 msgid "BeOS standard API module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
 msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "autoriproduci file selezionato"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
+"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
+"selezione file"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:69
-msgid "vlc (familiar)"
-msgstr ""
+#.
+#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
-#: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
+#: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:94
+#: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
+#.
+#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:121
+#: modules/gui/familiar/interface.c:118
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+#: modules/gui/familiar/interface.c:119
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Riavvolgi sorgente"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
+#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:859 modules/gui/macosx/intf.m:860
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:135
+#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pausa sorgente"
 
 #. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
+#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:865
+#: modules/gui/macosx/intf.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:867
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:148
+#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
 msgid "Play stream"
 msgstr "Riproduci sorgente"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
+#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:161
+#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Interrompi sorgente"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:173
+#: modules/gui/familiar/interface.c:170
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanza"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+#: modules/gui/familiar/interface.c:171
 msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
-#: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
+msgstr "Avanza sorgente"
+
+#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
+#.
+#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
+#.
+#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
+#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Info su"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:222
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
 msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
-msgid "file://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:242
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:243
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:244
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:245
-msgid "udpstream://@:1234"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:289
+#: modules/gui/familiar/interface.c:273
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:297
+#: modules/gui/familiar/interface.c:281
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:305
+#: modules/gui/familiar/interface.c:289
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:313
+#: modules/gui/familiar/interface.c:297
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:332
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
 msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgstr "Registra"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:551
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:367
+#: modules/gui/familiar/interface.c:378
 msgid "Automatically play file."
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci file automaticamente."
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:378
+#: modules/gui/familiar/interface.c:389
 msgid "Preference"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:404
-msgid ""
-"VideoLAN Client\n"
-" for familiar Linux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:415
-msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
 msgid ""
@@ -1635,35 +2024,35 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
 
 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "show tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "mostra suggerimenti"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
 msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "mostra suggerimenti su opzioni configurazione."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
 msgid "show text on toolbar buttons"
-msgstr ""
+msgstr "mostra testo su pulsanti barra strumenti"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "mostra testo sotto icone barra strumenti."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
 msgid "maximum height for the configuration windows"
-msgstr ""
+msgstr "altezza massima delle finestre di configurazione"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
 msgid ""
@@ -1673,528 +2062,699 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
 msgid "GNOME interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia GNOME"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
 msgid "_Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
+msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
 msgid "Open _Disc..."
-msgstr "Apri _Disco"
+msgstr "Apri _Disco..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
 msgid "_Network Stream..."
-msgstr "Sorgente di Rete"
+msgstr "Sorgente di Rete..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
-msgid "Select a Network Stream"
-msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
 msgid "_Eject Disc"
 msgstr "_Espelli Disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Espelli disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "Nascondi interfaccia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
 msgid "Progr_am"
 msgstr "Progr_amma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Scegli il programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
 msgid "_Title"
 msgstr "_Titolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
 msgid "Choose title"
 msgstr "Scegli titolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Capitolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Scegli capitolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
 msgid "_Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "_Playlist..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
 msgid "Open the playlist window"
-msgstr ""
+msgstr "Apri la finestra playlist"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
 msgid "_Modules..."
 msgstr "_Moduli..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
 msgid "Open the module manager"
 msgstr "Apri il gestore moduli"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messaggi..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
-msgid "_Audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
+msgid "_Language"
+msgstr "_Lingua"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Seleziona canale audio"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Alza Volume"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Abbassa Volume"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:742
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+msgid "Channels"
+msgstr "Canali"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+msgid "Device"
+msgstr "Periferica"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-msgid "VideoLAN Client"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:352
+#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
-#: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:351
+#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
+msgid "Screen"
+msgstr "Schermo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:206
+#: modules/gui/macosx/open.m:313 modules/gui/macosx/open.m:732
+#: modules/gui/macosx/open.m:766 modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivio"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sat"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
 msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr ""
+msgstr "Apri una Scheda Satellite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Interrompi Sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
 msgid "Eject"
 msgstr "Espelli"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Riproduci Sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Pausa Sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
 msgid "Play Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
 msgid "Play Faster"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
 msgid "Open Playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
+msgstr "Apri Playlist"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
-msgid "Previous File"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
+msgid "Previous file"
 msgstr "File Precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
 msgid "Next"
-msgstr "Prossimo"
+msgstr "Successivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
 msgid "Next File"
-msgstr "Prossimo File"
+msgstr "File Successivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:44
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
 msgid "Select previous title"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona titolo precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Capitolo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
 msgid "Select previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona capitolo precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
 msgid "Select next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona capitolo successivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:41
 msgid "No server"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun server"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
 msgid "Network Channel:"
 msgstr "Canale Rete:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
 msgid "Go!"
 msgstr "Vai!"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Inverti modalita' a schermo pieno"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
 msgid "_Jump..."
 msgstr "Salta..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
 msgid "Got directly so specified point"
-msgstr ""
+msgstr "Vai direttamente al punto specificato"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
 msgid "Switch program"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
 msgid "_Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "_Navigazione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
 msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
-msgid "Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Inverti _Interfaccia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Playlist..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
 msgid ""
-"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
-"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
-#: modules/gui/macosx/open.m:141
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
-#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
-#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
-#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
-#: modules/gui/macosx/open.m:155
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitolo"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
-#: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:423
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
-#: modules/gui/macosx/open.m:404
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
+#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
 msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
-#: modules/gui/macosx/open.m:153
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
 msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Periferica"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
-msgid "Channel server "
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Usa menu DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
+#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
+msgid "Channel server"
+msgstr "Canale server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
-#: modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
-#: modules/gui/macosx/open.m:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
 msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
 msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Satellite"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
+msgid "delay"
+msgstr "pausa"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+msgid "Settings..."
+msgstr "Impostazioni..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
-#: modules/gui/macosx/open.m:594
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Apri File"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
 msgid "Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Salta a: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
 msgid "s."
-msgstr ""
+msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
 msgid "m:"
-msgstr ""
+msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
 msgid "h:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214
+msgstr "h:"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
+#.
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/win32/strings.cpp:153
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
+msgid "Destination Target: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
+#: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
+#: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:228
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
+#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
 #, c-format
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
@@ -2208,160 +2768,186 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
 msgid "_File"
 msgstr "Archivio"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
 msgid "Close the window"
-msgstr "Chiude la finestra"
+msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
 msgid "E_xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
 msgid "Exit the program"
-msgstr "Esce dal programma"
+msgstr "Esci dal programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
 msgid "Hide the main interface window"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
 msgid "Navigate through the stream"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
 msgid "_Settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
-msgid "A_udio"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferenze..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
 msgid "Configure the application"
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'applicazione"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
 msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "Info su questa applicazione"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
 msgid "_Play"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
-#: modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
+msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
+
+#. Create the buttons
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Usa un file sottotitoli"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
+msgid "Use stream output"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr "Configurazione uscita sorgente "
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
 msgid "Select File"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona File"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
 msgid "Jump"
 msgstr "Salta"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
 msgid "Go to:"
 msgstr "Vai a:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionato"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
 msgid "_Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
 msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
 msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleziona"
 
 #. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:663
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:681
+#: modules/gui/gtk/menu.c:888
 #, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Titolo %d (%d)"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:748
+#: modules/gui/gtk/menu.c:955
 #, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:362
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
 #. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
 msgid "Selected:"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionato:"
 
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
 msgid "Languages"
 msgstr "Lingue"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
@@ -2373,229 +2959,966 @@ msgstr "Info Sorgente..."
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
-msgid "Path to ui.rc file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
+msgid "path to ui.rc file"
+msgstr "percorso del file ui.rc"
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
 msgid "KDE interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia KDE"
 
 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
 msgid "Messages:"
 msgstr "Messaggi:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "Pannello - VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:702
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/controls.m:682
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/controls.m:681
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:190
-msgid "About vlc"
-msgstr "Info su vlc"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Apri Rapporto Crash"
+
+#. main menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Info su VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192
-msgid "Hide vlc"
-msgstr "Nascondi vlc"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Nascondi VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:194
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:195
-msgid "Quit vlc"
-msgstr "Esci da vlc"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198
-msgid "Open File..."
-msgstr "Apri File..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:308
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Archivio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+msgid "Open File..."
+msgstr "Apri File..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/win32/strings.cpp:91
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
 #. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
+#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/intf.m:1505
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320
+msgid "Clear"
+msgstr "Elimina"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona Tutto"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:721
+msgid "Loop"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:728
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Vai Avanti"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:729
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Vai Indietro"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:747
+msgid "Half Size"
+msgstr "Dimensione Dimezzata"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:748
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Dimensione Normale"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:749
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dimensione Doppia"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:746
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Contrai Finestra"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chiudi Finestra"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+msgid "Controller"
+msgstr "Pannello"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/macosx/intf.m:383
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:362
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Porta tutto in primo piano"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "Leggimi..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Segnala Un Errore"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "Sito Web VideoLAN"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:368
+msgid "License"
+msgstr "Licenza"
+
+#. error panel
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Apri la finestra messaggi"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236
+msgid "Load from file.."
+msgstr "Carica da file.."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1263
+#, c-format
+msgid "Language 0x%x"
+msgstr "Lingua 0x%x"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Open Source"
+msgstr "Apri Sorgente"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Carica file sottotitoli:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "cartella VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:535
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Nessun %@s trovato"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:570
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:712
+msgid "Save File"
+msgstr "Registra File"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:579
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Apri file sottotitolo"
+
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
+#, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Schermo %d"
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "modulo interfaccia ncurses"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr "modulo QNX RTOS"
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface module"
+msgstr "Modulo interfaccia Qt"
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+msgstr ""
+"Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto "
+"mostrera'."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
+msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
+msgid "display text under images in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
+msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "modulo interfaccia Windows nativo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
+msgid "Version x.y.z"
+msgstr "Versione x.y.z"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:19
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Apri Disco"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
+msgid "Device &name:"
+msgstr "&Nome Periferica:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
+msgid "&Menus"
+msgstr "&Menu"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
+msgid "Starting position"
+msgstr "Posizione iniziale"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titolo:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
+msgid "&Chapter:"
+msgstr "&Capitolo:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:28
+msgid "F:\\"
+msgstr "F:\\"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
+msgid "ToolBar"
+msgstr "Barra Strumenti"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
+msgid "ToolButtonSep1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
+msgid "ToolButtonSep2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
+msgid "ToolButtonSep3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
+msgid "File read"
+msgstr "Leggi file"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivio"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
+msgid "Open &file..."
+msgstr "Apri &file..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
+msgid "Open &disc..."
+msgstr "Apri &disco..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
+msgid "&Network stream..."
+msgstr "Sorgente di &Rete..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+msgid "&View"
+msgstr "&Vista"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
+msgid "&Hide interface"
+msgstr "&Nascondi interfaccia"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "&Playlist..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
+msgid "&Add interface"
+msgstr "&Aggiungi interfaccia"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
+msgid "Spawn a new interface"
+msgstr "Genera una nuova interfaccia"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
+msgid "&Controls"
+msgstr "&Controlli"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
+msgid "Audio device"
+msgstr "Periferica audio"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
+msgid "C&hannels"
+msgstr "Canali"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
+msgid "Sc&reen"
+msgstr "Sche&rmo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
+msgid "&Program"
+msgstr "&Programma"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titolo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&Capitolo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:68
+msgid "&Angle"
+msgstr "&Angolo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
+msgid "Select angle"
+msgstr "Seleziona angolo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
+msgid "&Language"
+msgstr "&Lingua"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+msgid "&Subtitles"
+msgstr "&Sottotitoli"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
+msgid "Close this popup"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
+msgid "Show interface"
+msgstr "Mostra interfaccia"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:78
+msgid "&Jump..."
+msgstr "Salta..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+msgid "Audio settings"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+msgid "Video settings"
+msgstr "Impostazioni Video"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
+msgid "New stream"
+msgstr "Nuova sorgente"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+msgid "Network Stream..."
+msgstr "Sorgente di Rete..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+msgid "Play slower"
+msgstr "Riproduci Lento"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+msgid "Play faster"
+msgstr "Riproduci Veloce"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
+msgid "Next file"
+msgstr "File Successivo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
+msgid "&Stream output..."
+msgstr "Uscita &Sorgente..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
+msgid "Open the stream output"
+msgstr "Apri l'uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
+msgid "&Add subtitles..."
+msgstr "&Aggiungi sottotitoli..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Aggiungi un file sottotitolo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
+msgid "About..."
+msgstr "Info su..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
+msgid "Select next title"
+msgstr "Seleziona titolo successivo"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
+msgid "Volume &Up"
+msgstr "Alza Volume"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
+msgid "Increase the volume"
+msgstr "Aumenta il volume"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
+msgid "Volume &Down"
+msgstr "Abbassa Volume"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
+msgid "Decrease the volume"
+msgstr "Diminuisce il volume"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
+msgid "&Mute"
+msgstr "&Muto"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
+msgid "Toggle mute"
+msgstr "Inverti muto"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
+msgid "Always on top..."
+msgstr "Sempre in primo piano..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
+msgid "Set the window on top"
+msgstr "Imposta la finestra in primo piano"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:155
+msgid "&Copy text"
+msgstr "&Copia testo"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
+msgid "Open network"
+msgstr "Apri rete"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
+msgid "Network mode"
+msgstr "Modalita' rete"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+msgid "&File..."
+msgstr "&File..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
+msgid "&Disc..."
+msgstr "&Disco..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+msgid "&Network..."
+msgstr "Rete..."
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+msgid "&Url"
+msgstr "&Url"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
+msgid "&Delete"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
+msgid "&Invert selection"
+msgstr "&Inverti selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+msgid "&Crop selection"
+msgstr "Ri&taglia selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+msgid "&Delete selection"
+msgstr "&Rimuovi selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Rimuovi tutto"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverti selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
+msgid "Crop selection"
+msgstr "Ritaglia selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Rimuovi selezione"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+msgid "Delete all items"
+msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
+msgid "Play the selected stream"
+msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
+msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
+msgid "file/ts://"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
+msgid "239.239.0.1"
+msgstr "239.239.0.1"
+
+#.
+#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
+#.
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
+msgid "Add subtitles"
+msgstr "Aggiungi sottotitoli"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
+msgid "Delay:"
+msgstr "Pausa:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
+msgid "FPS:"
+msgstr "FPS:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows"
+msgstr "Finestra"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "modulo interfaccia xosd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
-msgid "Clear"
-msgstr "Elimina"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Apri una Scheda Satellite"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona Tutto"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:212
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Esci dal programma"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
-msgid "Controls"
-msgstr "Controlli"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Apri la finestra playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Scegli il programma"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
-msgid "Slower"
-msgstr "Lento"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
-msgid "Loop"
-msgstr "Ripeti"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
+msgid "Change the current audio track"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225
-msgid "Louder"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
+msgid "Change the current subtitles stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:226
-msgid "Softer"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
+msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "About this program"
+msgstr "Esci dal programma"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228
-msgid "Channels"
-msgstr "Canali"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:230
-msgid "Screen"
-msgstr "Schermo"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Network Stream..."
+msgstr "Sorgente di Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Deinterlaccia"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Satellite Stream..."
+msgstr "Sorgente di Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:235
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "_Espelli Disco"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:238
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "E&xit"
+msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
-msgid "Minimize"
-msgstr "Contrai"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Logs..."
+msgstr "&Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Porta tutto in primo piano"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&File info..."
+msgstr "&File..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:151
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
-msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
+msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Apri la finestra playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
+msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
-#: modules/gui/macosx/open.m:520
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Channel server"
-msgstr "Canali"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Apri Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
-msgid "HTTP/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "File Precedente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
-#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
-msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Apri la finestra playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:577
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr "modulo interfaccia Windows nativo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:479
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Volume Su"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Valume Gi\9d"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
-msgid "ncurses interface module"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Info su"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
-msgid "Qt interface module"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nome Periferica"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
+#, c-format
+msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:253
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#. Audio menu
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Video menu"
+msgstr "Impostazioni Video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Input menu"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+msgid "Add &Url..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:255
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
+msgid "Add &Directory..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:261
-msgid "Native Windows interface module"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Select All"
+msgstr "Seleziona Tutto"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Lingua"
+
+#. FIXME: we should try to find the actual duration...
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+msgid "no info"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
@@ -2612,10 +3935,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
 msgid "dummy functions module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
@@ -2623,17 +3957,21 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ helper module"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/httpd.c:95
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid "log filename"
-msgstr ""
+msgstr "nome file rapporto"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il nome file del rapporto"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:87
 msgid "log format"
-msgstr ""
+msgstr "formato rapporto"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:87
 msgid ""
@@ -2668,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:79
+#: modules/misc/network/ipv4.c:84
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
@@ -2676,6 +4014,25 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded helper module"
+msgstr "modulo video clona immagine"
+
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:134
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface module"
+msgstr "modulo interfaccia"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+#, fuzzy
+msgid "screensaver disabling module"
+msgstr "modulo deinterlacciamento"
+
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
@@ -2684,6 +4041,54 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
+#: modules/mux/avi.c:94
+msgid "Avi muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:60
+msgid "Dummy muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid "TS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:54
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/a52.c:70
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:69
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
@@ -2711,134 +4116,146 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:50
-msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:53
+msgid "number of clones"
+msgstr "numero di cloni"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:54
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonatura"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "image clone video module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo video clona immagine"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:51
+#: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "crop geometry"
-msgstr ""
+msgstr "geometria ritaglio"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:55
 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:54
+#: modules/video_filter/crop.c:57
 msgid "automatic cropping"
-msgstr ""
+msgstr "ritaglio automatico"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
 msgid "Activate automatic black border cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/crop.c:64
 msgid "image crop video module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo video ritaglia immagine"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 msgid "deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalita' deinterlaccia"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
 msgid "deinterlacing module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo deinterlacciamento"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:56
+#: modules/video_filter/distort.c:59
 msgid "distort mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalita' distorsione"
 
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:60
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorsione"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:68
 msgid "miscellaneous video effects module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo effetti video vari"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:49
+#: modules/video_filter/invert.c:52
 msgid "invert video module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo video inverti"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:51
-msgid "Blur factor"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "blur factor"
+msgstr "fattore sfocatura"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
-msgstr ""
+msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:57
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:54
+#: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "transform type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo trasformazione"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "image transformation module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo trasformazione immagine"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:50
+#: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "numero di colonne"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid ""
 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
+"Seleziona il numero di video finestre orizzontali nelle quali suddividere il "
+"video"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "numero di righe"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:58
 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
+"Seleziona il numero di video finestre verticali nelle quali suddividere il "
+"video"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
+#: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "active windows"
-msgstr ""
+msgstr "finestre attive"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+msgstr "lista separata da virgola delle finestre attive, preimpostato a tutte"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:67
+#: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "image wall video module"
 msgstr ""
 
@@ -2849,21 +4266,29 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/directx/directx.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+msgid "always on top"
+msgstr "sempre in primo piano"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#: modules/video_output/directx/directx.c:99
 msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -2871,20 +4296,14 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
-msgid "specify an existing window"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
-msgid ""
-"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
-"DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "DirectX video module"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid "framebuffer device"
 msgstr ""
@@ -2904,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/ggi.c:57
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
@@ -2918,13 +4337,13 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -2937,43 +4356,34 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo X11 MGA"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+msgid "QT Embedded video module"
+msgstr "modulo video QT incorporato"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:104
+#: modules/video_output/sdl.c:106
 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
 msgstr ""
 
@@ -2981,31 +4391,26 @@ msgstr ""
 msgid "SVGAlib module"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "X11 drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid ""
-"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
-"is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output module"
+msgstr "modulo uscita video"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "utilizza memoria condivisa"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
-msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62
 msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:74
+#: modules/video_output/x11/x11.c:68
 msgid "X11 module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo X11"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -3030,11 +4435,11 @@ msgid ""
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
 msgid "XVideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
 msgid "XVideo extension module"
 msgstr ""
 
@@ -3047,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "flip vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "capovolgi posizione verticale"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
@@ -3055,7 +4460,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
 msgid "vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "spostamento verticale"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
@@ -3063,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
 msgid "shadow offset"
-msgstr ""
+msgstr "spostamento ombra"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
@@ -3071,16 +4476,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "carattere"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
 msgid "XOSD module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo XOSD"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
 msgid "xosd interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia xosd"
+
+#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+
+#~ msgid "try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+
+#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
+#~ msgstr "il Team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
+
+#~ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
+#~ msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
+
+#~ msgid "specify an existing window"
+#~ msgstr "specifica una finestra esistente"
+
+#~ msgid "audio output format"
+#~ msgstr "formato uscita audio"
+
+#~ msgid "number of channels of audio output"
+#~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
+
+#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
+#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
+
+#~ msgid "About vlc"
+#~ msgstr "Info su vlc"
+
+#~ msgid "Louder"
+#~ msgstr "Piu' Alto"
+
+#~ msgid "Softer"
+#~ msgstr "Piu' Basso"