msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Impostazioni Codifica"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:538
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "Polarizzazione"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
-#: src/video_output/video_output.c:426
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:87
+#: src/audio_output/input.c:109
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Interrompi"
-#: src/audio_output/input.c:89
+#: src/audio_output/input.c:111
msgid "Spectrum"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Goom"
-msgstr "Vai a:"
-
-#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Bitrate Audio"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
msgid "Audio channels"
msgstr "Canali audio"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:248
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: src/input/input.c:249
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Elemento Playlist"
-
-#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Sorgente %d"
-#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
+msgid "Codec"
+msgstr "Codifica"
+
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
-msgid "Codec"
-msgstr "Codifica"
-
-#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/input/input.c:1172
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/input/es_out.c:365
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: src/input/input.c:1182
+#: src/input/es_out.c:370
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:375
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/input/input.c:1192
+#: src/input/es_out.c:390
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/input/input.c:1198
+#: src/input/es_out.c:396
msgid "Display Resolution"
msgstr "Risoluzione Video"
-#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input.c:251
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/input/input.c:252
+msgid "Playlist Item"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Video track"
msgstr "Traccia video"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Audio track"
msgstr "Traccia audio"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Subtitles track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titolo %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capitolo %i"
-#: src/input/input_programs.c:387
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Titolo successivo"
-#: src/input/input_programs.c:390
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Titolo precedente"
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capitolo Successivo"
-#: src/input/input_programs.c:399
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capitolo Precedente"
-#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Traccia %i"
msgid "C"
msgstr "it"
-#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
+#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
-#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
+#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
msgid "string"
msgstr "stringa"
-#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
+#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
+#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
-#: src/libvlc.c:1285
+#: src/libvlc.c:1296
msgid " (default enabled)"
msgstr " (predefinito abilitato)"
-#: src/libvlc.c:1286
+#: src/libvlc.c:1297
msgid " (default disabled)"
msgstr " (predefinito disabilitato)"
-#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
+#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
-#: src/libvlc.c:1430
+#: src/libvlc.c:1441
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[modulo] [descrizione]\n"
-#: src/libvlc.c:1475
+#: src/libvlc.c:1486
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
"Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:161
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
+#, fuzzy
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "Nome Canale "
#: src/libvlc.h:163
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 5.1."
+"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
+"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
+"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
+"set when using only a headphone."
msgstr ""
-"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
-"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
-"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante "
-"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
-"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:169
msgid ""
"These options allow you to modify options related to the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
"section."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:176
msgid "Video output module"
msgstr "Modulo uscita video"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:178
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
"miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:182
msgid "Enable video"
msgstr "Abilita video"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:184
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage will not take place, which will save some processing power."
"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
"elaborazione."
-#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Ampiezza video"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:189
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Altezza video"
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:194
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:197
#, fuzzy
msgid "Video alignment"
msgstr "Menu Video"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:199
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:203
msgid "Zoom video"
msgstr "Ingrandisci video"
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:205
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:207
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Uscita video in scala di grigio"
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:209
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
"elaborazione)."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:212
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Uscita video a schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:214
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
"a schermo pieno."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:217
msgid "Overlay video output"
msgstr "Uscita video sovrapposta"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card."
"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
"sovrapposizione della tua scheda grafica."
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#: src/libvlc.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle "
+"altre finestre."
+
+#: src/libvlc.h:226
msgid "Force SPU position"
msgstr "Forza posizione SPU"
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
"invece che sopra. Prova diverse posizioni."
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:231
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:233
msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Video filter module"
msgstr "Modulo filtro video"
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:237
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
"la finestra video."
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:243
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
"ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:251
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:253
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:262
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:264
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
msgid "Server port"
msgstr "Porta server"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
"scelto e' 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
"solitamente 1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Network interface address"
msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
"interfaccia multicast."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:282
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:284
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Scegli programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:291
msgid "Choose audio"
msgstr "Scegli audio"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:293
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
"sviluppatori)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Choose channel"
msgstr "Scegli canale"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:298
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
"n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Scegli sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
"(da 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:311
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Opzioni sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usa un file sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:326
msgid "DVD device"
msgstr "Periferica DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "VCD device"
msgstr "Periferica VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:339
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:343
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:346
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Periferica audio"
+
+#: src/libvlc.h:349
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
+
+#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forza IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:358
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:361
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forza IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:363
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:367
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:371
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:373
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:379
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:383
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:386
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Scegli un uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:388
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:390
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:392
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
+
+#: src/libvlc.h:394
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostra durante lo streaming"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:396
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:398
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Abilita uscita sorgente video"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:403
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:408
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:414
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:416
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:419
msgid "Mux module"
msgstr "Modulo mux"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:421
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Access output module"
msgstr "Modulo accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:425
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:428
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:431
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:433
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:436
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:438
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:441
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:443
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:446
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:448
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:451
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:453
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:457
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:460
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:462
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
"viene interrotto."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:465
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Ripeti playlist al termine"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:467
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:470
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:472
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:479
msgid "Memory copy module"
msgstr "Modulo copia memoria"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:481
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:484
msgid "Access module"
msgstr "Modulo accesso"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:486
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:488
msgid "Demux module"
msgstr "Modulo demux"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:490
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:492
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:494
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:503
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:505
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:511
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:513
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:520
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:522
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:530
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:542
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci Veloce"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:543
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:544
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pausa"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Riproduci localmente"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Veloce"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Lento"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: src/libvlc.h:559
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:574
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:575
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:578
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:579
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:580
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:581
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Alza Volume"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:591
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Abbassa Volume"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: src/libvlc.h:594
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:616
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:618
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:758
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:787
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:827
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Indirizzo host"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:925
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:932
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:934
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print a list of available modules"
msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:940
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:942
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:944
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:946
msgid "print version information"
msgstr "stampa informazioni versione"
#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:446
+#: src/video_output/video_output.c:447
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Archivio"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Valore caching in ms"
-#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137
+#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141
+#: modules/access/cdda.c:50
msgid "CD Audio input"
msgstr "Ingresso CD Audio"
-#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
msgid "CD Audio demux"
msgstr ""
-#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:151
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:341
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:346
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cddax.c:85
+#: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"libcdio (10) 16\n"
-"seeks (20) 32\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cddax.c:93
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nome Periferica"
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/cddax.c:95
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cddax.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
-#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Nessun server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Porta server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr ""
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Preimpostato"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
-"value should be set in miliseconds units."
+"value should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Mostra i resoconti del programma"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "uscita audio DirectX"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
msgid "file"
msgstr "file"
#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
+"myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
msgid "http"
msgstr "http"
msgid "slp"
msgstr "slp"
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "valore caching in ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "ingresso FTP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "FTP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "ingresso UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:86
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
msgid ""
"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
"anything, no video device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
msgid ""
"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
"anything, no audio device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "Video4Linux input"
msgstr "ingresso Video4Linux"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
msgid "v4l"
msgstr "v4l"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l/v4l.c:109
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr ""
msgid "VCD input"
msgstr "ingresso VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Schermo"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+" %P : The publisher ID\n"
+" %p : The preparer I\n"
+" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+" %T : The track numbe\n"
+" %V : The volume set I\n"
+" %v : The volume I\n"
+" A number between 1 and the volume count.\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
#, fuzzy
msgid "VCDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "uscita sorgente dummy"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr "uscita sorgente file"
msgid "udp stream output"
msgstr "uscita sorgente udp"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
+"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
+"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante "
+"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
+"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
msgid "Characteristic dimension"
msgstr "Dimensione caratteristica"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
"Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra "
"altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
msgid "headphone"
msgstr "cuffia"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale"
#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Periferica audio"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
msgid "DV video decoder"
msgstr "decodifica video DV"
-#: modules/codec/dvbsub.c:262
+#: modules/codec/dvbsub.c:41
msgid "subtitles"
msgstr "sottotitoli"
-#: modules/codec/dvbsub.c:263
+#: modules/codec/dvbsub.c:42
#, fuzzy
msgid "subtitles decoder"
msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
msgid "Error resilience"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
msgid ""
"Try to fix some bugs\n"
"1 autodetect\n"
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
msgid "Hurry up"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
msgid ""
"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
"pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
msgid "Truncated stream"
msgstr "Sorgente troncata"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
msgid "Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
msgid "C Post Processing"
msgstr ""
msgid "MMXEXT Post Processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "decodifica audio flac"
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "packetizer audio Vorbis"
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "decodifica audio flac"
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "packetizer audio Vorbis"
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call 1\n"
+"all calls 2\n"
+"misc 4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
+
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "modulo decodifica Tarkin"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr "decodifica video Theora"
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "decodifica video Theora"
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
#, fuzzy
msgid "Theora video encoder"
msgstr "decodifica video Theora"
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
msgid "Theora Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "decodifica audio Vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "packetizer audio Vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "decodifica audio Vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
msgid "Vorbis Comment"
msgstr ""
msgid "mouse gestures control interface"
msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
#, fuzzy
msgid "hotkey interface"
msgstr "interfaccia Gtk+"
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
msgid "Jump -10 seconds"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
msgid "Jump +10 seconds"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
msgid "Jump -1 minute"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
msgid "Jump +1 minute"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
msgid "Jump -5 minutes"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
msgid "Jump +5 minutes"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Sinistra"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Numero di sorgenti"
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP describe"
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
#, fuzzy
msgid "RTSP"
msgstr "RTP"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Nome file segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr "Applicazione Muxing"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr "Applicazione Scrittura"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Nome Codifica"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Impostazioni Codifica"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Info Codifica"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Scarica Codifica"
msgid "MP4 demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
-msgid "mpeg"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Input Type"
-msgstr "Tipo Ingresso"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgstr "decodifica video MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:154
+#: modules/demux/ogg.c:153
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:109
+#: modules/demux/rawdv.c:39
msgid "raw dv demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
msgstr "Archivio"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Apri Sottotitoli"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
msgid "About"
msgstr "Info su"
msgid "Speed"
msgstr "Velocita'"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
msgstr "Riproduci Lista"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
msgid "Edit"
msgstr "Composizione"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
msgid "Save"
msgstr "Registra"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
msgid "Defaults"
msgstr "Preimpostati"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un File"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Apri Disco"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
msgid "Volume Up"
msgstr "Alza Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Volume Down"
msgstr "Abbassa Volume"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid "Device"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
msgid "Open Stream"
msgstr "Apri Sorgente"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
msgid "Open Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
msgid "Disc type"
msgstr "Tipo Disco"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
msgid "Device name"
msgstr "Nome Periferica"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:152
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Usa menu DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizzazione"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:175
msgid "delay"
msgstr "pausa"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
msgid "Jump to: "
msgstr "Salta a: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
msgid "s."
msgstr "s."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
msgid "m:"
msgstr "m:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
msgid "h:"
msgstr "h:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
msgid "Open Target"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
msgid "Use a subtitles file"
msgstr "Usa un file sottotitoli"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
msgid "Select a subtitles file"
msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
msgid "Set the delay (in seconds)"
msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
msgid "Set the number of Frames Per Second"
msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
msgid "Use stream output"
msgstr "Usa uscita sorgente"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
msgid "Stream output configuration "
msgstr "Configurazione uscita sorgente "
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
msgid "Jump"
msgstr "Salta"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
msgid "Go to:"
msgstr "Vai a:"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
msgid "_Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverti"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
msgid "Chapter %d"
msgstr "Capitolo %d"
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
msgid "About VLC media player"
msgstr "Info su VLC media player"
msgid "Loop Off"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensione Dimezzata"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione Normale"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione Doppia"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Float On Top"
msgstr "In Primo Piano"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Adegua A Schermo"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
msgid "Repeat Item"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
#, fuzzy
msgid "Repeat Playlist"
msgstr "Apri Playlist"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Step Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
msgid "Step Backward"
msgstr "Vai Indietro"
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Pannello - VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1346
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Apri Rapporto Crash"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Hide VLC"
msgstr "Nascondi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
msgid "1:File"
msgstr "1:File"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
#, fuzzy
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Open Disc..."
msgstr "Apri Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Network..."
msgstr "Apri Rete..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recenti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
msgid "Clear Menu"
msgstr "Cancella Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
msgid "Clear"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
msgid "Video device"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Minimize Window"
msgstr "Contrai Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
msgid "Controller"
msgstr "Pannello"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
msgid "ReadMe..."
msgstr "Leggimi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione Online"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala Un Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Sito Web VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Apri la finestra messaggi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Sempre in primo piano"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle "
-"altre finestre."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video"
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "cartella VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "Carica file sottotitoli:"
msgid "Stream"
msgstr "Sorgente"
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgstr "uscita sorgente dummy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
#, fuzzy
msgid "MMSH"
msgstr "MMS"
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo Incapsulazione"
msgstr "Opzioni Transcodifica"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome Canale "
msgid "ASF"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Registra Playlist..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sottotitolo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "Registra playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "Accoda elementi nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
msgid "Reset All"
msgstr "Azzera Tutto"
msgid "Continue"
msgstr "Configura"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
msgid ""
"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Select a file or directory"
msgstr "Cartella sorgente"
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
msgid "ncurses interface"
msgstr "interfaccia ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Riavvolgi sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pausa sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Riproduci sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Interrompi sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanza"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Avanza sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Supporto"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Canc "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Pulisci "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Riproduci file automaticamente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Registra "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Applica "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Annulla "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Autoriproduci file selezionato"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Altro"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanza"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
#, fuzzy
msgid "http://"
msgstr "http"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
+msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Rete"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
#, fuzzy
msgid "udp6"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
#, fuzzy
msgid "ftp"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Info su"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Normale"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenza"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Selezionato:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Colonna sonora"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
#, fuzzy
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Descrizione"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Caratteri"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Abilita video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Capitolo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
#, fuzzy
-msgid "mpgv"
+msgid "mp1v"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Muto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "ps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "ffmpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "pausa"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Trance"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+msgid " Clear "
+msgstr " Pulisci "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+msgid " Save "
+msgstr " Registra "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+msgid " Apply "
+msgstr " Applica "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annulla "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
msgid "Open a skin file"
msgstr "Apri un file skin"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Info Sorgente..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a network stream"
msgstr "Apri una sorgente di rete"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Apri una sorgente satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Espelli il DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Exit this program"
msgstr "Esci da questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Apri l'uscita sorgente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Apri l'uscita sorgente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "Open the playlist"
msgstr "Apri la playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Show the program logs"
msgstr "Mostra i resoconti del programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Vai al menu preferenze"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
msgid "About this program"
msgstr "Informazioni su questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "Apri Semplice..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "Apri &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Apri Sorgente Rete..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Info Sorgente..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
msgid "E&xit"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messaggi..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "Informazioni &File..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferenze..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Info Sorgente..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "&About..."
msgstr "Info su..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
msgid "&File"
msgstr "&Archivio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:787
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Elemento playlist precedente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Next playlist item"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Play slower"
msgstr "Riproduci Lento"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play faster"
msgstr "Riproduci Veloce"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
msgid "Image adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Abilita video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "House"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Controlli"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Imposta luminosita' immagine"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Durata"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Video Options"
msgstr "Impostazioni Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Durata"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Impostazioni Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:739
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:740
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferenze..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:870
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Info su %s"
msgstr " (predefinito abilitato)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Video menu"
msgstr "Menu Video"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
msgid "Input menu"
msgstr "Menu Ingresso"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Interface menu"
msgstr "Modulo interfaccia"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
msgid "Save As..."
msgstr "Registra col Nome..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
msgid "Save Messages As a file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Video For Linux"
msgstr "Menu Video"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "Subtitles file"
msgstr "File sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (supporto menu)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "CD Audio"
msgstr "CD Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
msgid "WebCam"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
msgid "TV Card"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgid "PVR"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
msgid "Kfir"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Video Device Type"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Video Device"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Canali"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "&Aggiungi Semplice..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Aggiungi MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Apri Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Registra Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "&Sort by title"
+msgid "Sort by &title"
msgstr "Ordina per Percorso"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Porta server"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "&Sort by author"
+msgid "Sort by &author"
msgstr "Ordina per Percorso"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Porta server"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "&Sort by group"
+msgid "Sort by &group"
msgstr "Ordina per Nome"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Porta server"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Randomize Playlist"
+msgstr "Registra playlist"
+
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgid "Repeat one"
msgstr "Seleziona Niente"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Info Codifica"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406
-msgid "no info"
-msgstr "nessuna informazione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Registra playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli titolo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Uscita sorgente MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
msgid "Output Methods"
msgstr "Metodi Uscita"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgid "Play locally"
msgstr "Riproduci localmente"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opzioni Varie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni transcodifica"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
msgid "Video codec"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Satellite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
msgid "Audio codec"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
msgid "Save file"
msgstr "Registra file"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Normale"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opzioni Uscita"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Bitrate Audio"
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
+"se noti una distanza tra video e audio."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "dummy interface function"
msgstr "funzione interfaccia dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "dummy access function"
msgstr "funzione accesso dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
msgid "dummy demux function"
msgstr "funzione demux dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
msgid "dummy decoder function"
msgstr "funzione decodifica dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
#, fuzzy
msgid "dummy encoder function"
msgstr "funzione decodifica dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
msgid "dummy audio output function"
msgstr "funzione uscita audio dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
msgid "dummy video output function"
msgstr "funzione uscita video dummy"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
msgid "dummy font renderer function"
msgstr "funzione generatore font dummy"
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
msgid "Filename of Font"
msgstr "Nome file Carattere"
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Satellite"
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Lingua"
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Livello"
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
msgid "SAP interface"
msgstr "interfaccia SAP"
msgid "MPEG4 Video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "stringa"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "uscita video ASCII-art"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre in primo piano"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
msgid ""
"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
msgid "DirectX video output"
msgstr "uscita video DirectX"
msgstr "Numero di cloni"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaccia xosd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goom"
+#~ msgstr "Vai a:"
+
+#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#~ msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nome Periferica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nome Periferica"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
+
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "nessuna informazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "fps"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Riavvolgi sorgente"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pausa sorgente"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Riproduci sorgente"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Interrompi sorgente"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Avanza sorgente"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Supporto"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Canc "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Riproduci file automaticamente"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "Informazioni &File..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varie"
+
+#~ msgid "Input Type"
+#~ msgstr "Tipo Ingresso"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Speex"
#~ msgstr "Velocita'"
#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
#~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "file://"
#~ msgstr "file"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Sorgente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Nessun server"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "Periferica"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Codec codifica audio"
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-
#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
#~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"