]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/it.po
ALL:
[vlc] / po / it.po
index 171d20e89e6b5f8bedf6dea4fb3b4ec60ba8a35d..6c2074568f8b943a019ac9857d5137785f37313b 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 01:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -15,49 +15,51 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:253
+#: src/libvlc.c:255
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
 #. Usage
-#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1175
+#: src/libvlc.c:1166
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1176
+#: src/libvlc.c:1167
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1294
+#: src/libvlc.c:1311
 msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1356
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -80,6 +82,9 @@ msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il "
+"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
+"modulo disponibile."
 
 #: src/libvlc.h:43
 msgid "extra interface modules"
@@ -91,24 +96,29 @@ msgid ""
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 "a comma separated list of interface modules."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da "
+"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa "
+"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia."
 
 #: src/libvlc.h:49
 msgid "verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "dettaglio (0,1,2)"
 
 #: src/libvlc.h:51
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
+"Questa opzione imposta il livello di dettaglio (0=solo errori e messaggi "
+"standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
 #: src/libvlc.h:54
 msgid "be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "silenzioso"
 
 #: src/libvlc.h:56
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Questa opzione spegne tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
 #: src/libvlc.h:58
 msgid "color messages"
@@ -119,89 +129,138 @@ msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
+"Quando questa opzione e' attivata, i messaggi inviati alla console verranno "
+"colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
+"funzionare."
 
 #: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+msgid "show advanced options"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:65
 msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr "percorso ricerca interfaccia"
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
+"aprira' quando cerchera' un file."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "plugin search path"
-msgstr ""
+msgstr "percorso ricerca plugin"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per "
+"la ricerca dei suoi plugin ."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "audio output module"
 msgstr "modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da "
+"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
+"miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
 msgid "enable audio"
 msgstr "abilita audio"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
+"Puoi disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la parte di "
+"decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
+"elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "force mono audio"
 msgstr "forza audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "This will force a mono audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
 msgid "audio output volume"
 msgstr "volume uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
+msgid "audio output saved volume"
+msgstr "volume registrato uscita audio"
+
+#: src/libvlc.h:99
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
+
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:103
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
+"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono "
+"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
+"se noti una distanza tra video e audio."
 
-#: src/libvlc.h:102
-msgid "headphone virtual spatialization effect"
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da "
+"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
+"miglior metodo disponibile."
+
+#: src/libvlc.h:116
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -209,129 +268,158 @@ msgid ""
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
+"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
+"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
+"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante "
+"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
+"Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "characteristic dimension"
-msgstr ""
+msgstr "dimensione caratteristica"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
 "left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
+"Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra "
+"altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:130
 msgid "video output module"
 msgstr "modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:132
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita video usato da "
+"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
+"miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "enable video"
 msgstr "abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
+"Puoi disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso la parte di "
+"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
+"elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "display identifier"
-msgstr ""
+msgstr "indentificatore display"
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
-msgstr ""
+msgstr "Questa \8f la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. Per esempio :0.1."
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "video width"
 msgstr "ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
+"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
+"adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "video height"
 msgstr "altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
+"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
+"adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "zoom video"
 msgstr "ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
 msgid "grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
+"Quando abilitata, le informazioni sul colore del video non verranno "
+"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
+"elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
+"a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "overlay video output"
-msgstr ""
+msgstr "uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphic card."
 msgstr ""
+"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
+"sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "force SPU position"
-msgstr ""
+msgstr "forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
+"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
+"invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "video filter module"
 msgstr "modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
+"Ti permetto di aggiungere un filtro di post-elaborazione per migliorare la "
+"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
+"la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:186
 msgid "source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:188
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -339,12 +427,18 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
+"Forza il rapporto aspetto sorgente. Per esempio, alcuni DVD dichiarano di "
+"essere 16:9 mentre in realta' sono 4:3. Puo' essere anche utilizzata come "
+"suggerimento per VLC quando un filmato non ha le informazioni sul rapporto "
+"aspetto. I formati accettati sono x:y (4:3, 16:9, ecc.) che esprime "
+"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
+"ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:196
 msgid "destination aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:198
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -352,153 +446,187 @@ msgid ""
 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
 "squareness."
 msgstr ""
+"Forza la dimensione pixel destinazione. In modalita' predefinita VLC assume "
+"che i tuoi pixel siano quadrati, a meno che il tuo hardware abbia un modo "
+"diverso di dirlo. Puo' essere utilizzato per far uscire il segnale di VLC ad "
+"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
+"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:205
 msgid "server port"
 msgstr "porta server"
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:207
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
+"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
+"scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
+"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
+"solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:214
 msgid "enable network channel mode"
-msgstr ""
+msgstr "abilita modalita' canale rete"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:216
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "channel server address"
 msgstr "indirizzo canale server"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "channel server port"
 msgstr "porta canale server"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-msgstr ""
+msgstr "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server."
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "network interface"
 msgstr "interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
+"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la soluzione "
+"VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "network interface address"
 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
+"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina e utilizzi la soluzione "
+"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
+"interfaccia multicast."
+
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "choose audio"
 msgstr "scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "choose channel"
 msgstr "scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
+"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
+"n)."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
+"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
+"(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "DVD device"
 msgstr "periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
+"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
+"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:270
 msgid "VCD device"
 msgstr "periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:276
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
+"tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
+"tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "choose preferred codec list"
-msgstr ""
+msgstr "scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -506,213 +634,240 @@ msgid ""
 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
+"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec. "
+"Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima del nuovo. "
+"Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi "
+"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
+"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "choose preferred video encoder list"
-msgstr ""
+msgstr "scegli lista encoder video favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
+"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:297
 msgid "choose preferred audio encoder list"
-msgstr ""
+msgstr "scegli lista encoder audio favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "choose a stream output"
-msgstr ""
+msgstr "scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Empty if no stream output."
-msgstr ""
+msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "video encoding codec"
-msgstr ""
+msgstr "codec codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "audio encoding codec"
-msgstr ""
+msgstr "codec codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:324
 msgid "choose preferred packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
+"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
+"packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "mux module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "access output module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:340
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:350
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
+"vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "riproduci files casualmente per sempre"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
+"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
+"viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "launch playlist on startup"
-msgstr ""
+msgstr "lancia playlist all'avvio"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
+"Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "enqueue items in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "accoda elementi nella playlist"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
+"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
+"abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:377
 msgid "loop playlist on end"
-msgstr ""
+msgstr "ripeti playlist alla fine"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
+"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
+"abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:382
 msgid "memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
+"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
+"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "access module"
 msgstr "modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:391
 msgid "demux module"
 msgstr "modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:393
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:395
 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:402
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -721,7 +876,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -737,102 +892,128 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Interface options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 #. Audio options
-#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #. Input options
-#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
 #. Decoder options
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:532
 msgid "Encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Encoder"
 
 #. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita sorgente"
 
 #. CPU options
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:179
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist"
 
 #. Misc options
-#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "print detailed help"
 msgstr "stampa aiuto dettagliato"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "print help on module"
-msgstr ""
+msgstr "stampa aiuto sul modulo"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "stampa informazioni versione"
 
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boleana"
+
+#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Stereo inverso"
+
+#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:145
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 #: include/interface.h:72
 msgid ""
@@ -868,30 +1049,54 @@ msgstr ""
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
-msgstr ""
+msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss se installata"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss"
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "dvdplay input module"
+msgstr "modulo uscita video"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
 msgid "Video4Linux input module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo ingresso Video4Linux"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:81 modules/access/udp.c:72
 msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
+msgstr "valore caching in ms"
 
 #: modules/access/file.c:65
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 #: modules/access/file.c:69
 msgid "Standard filesystem file reading"
@@ -899,53 +1104,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:70
 msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "file"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr "specifica un proxy HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:83
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:87
 msgid "http"
-msgstr ""
+msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP access module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso HTTP"
 
-#: modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/udp.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76
+#: modules/access/udp.c:78
 msgid "raw UDP access module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo accesso raw UDP"
 
-#: modules/access/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:79
 msgid "udp"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -982,13 +1183,29 @@ msgstr ""
 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
 msgid "satellite input module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input module"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Usa uscita sorgente"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
@@ -1061,6 +1278,10 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
 msgid "float32 audio mixer module"
 msgstr ""
@@ -1073,85 +1294,67 @@ msgstr ""
 msgid "trivial audio mixer module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
 msgid "ALSA device name"
-msgstr ""
+msgstr "nome periferica ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
 msgid "ALSA audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio ALSA"
 
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284
-#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:376
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
-#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303
-#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:362
-msgid "Stereo"
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173
-#: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226
-#: modules/audio_output/waveout.c:331
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
+#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182
-#: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233
-#: modules/audio_output/waveout.c:348
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
+#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
 
 #: modules/audio_output/arts.c:66
 msgid "aRts audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio aRts"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:215
 msgid "DirectX audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio DirectX"
 
 #: modules/audio_output/esd.c:64
 msgid "EsounD audio module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo audio EsounD"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "output format"
-msgstr ""
+msgstr "formato uscita"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
@@ -1169,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:104
 msgid "path of the output file"
-msgstr ""
+msgstr "percorso del file in uscita"
 
 #: modules/audio_output/file.c:105
 msgid "By default samples.raw"
@@ -1182,30 +1385,26 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/oss.c:88
+#: modules/audio_output/oss.c:102
 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:90
+#: modules/audio_output/oss.c:104
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:94
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:111
 msgid "OSS dsp device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:106
+#: modules/audio_output/oss.c:113
 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr ""
 
@@ -1249,10 +1448,20 @@ msgstr ""
 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/adpcm.c:91
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio deocder"
+msgstr "Periferica audio"
+
 #: modules/codec/araw.c:73
 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "modulo video inverti"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
@@ -1261,8 +1470,13 @@ msgstr ""
 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+#, fuzzy
+msgid "flac decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "Ffmpeg"
+msgid "ffmpeg"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
@@ -1289,7 +1503,12 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:98
+#: modules/codec/libmpeg2.c:75
+#, fuzzy
+msgid "libmpeg2 decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:90
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr ""
 
@@ -1303,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
 msgid "IDCT module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo IDCT"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
 msgid "AltiVec IDCT module"
@@ -1357,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
 msgid "use additional processors"
-msgstr ""
+msgstr "utilizza processori addizzionali"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
 msgid ""
@@ -1386,58 +1605,149 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 msgid "font used by the text subtitler"
-msgstr ""
+msgstr "carattere usato dal sottotitolatore"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 msgid ""
 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
 "will be used to display them."
 msgstr ""
+"Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi scegliere "
+"quale carattere verra' utilizzato per visualizzarli."
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
 msgid "subtitles"
 msgstr "sottotitoli"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
 msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/theora.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Theora decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis decoder module"
+msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
+
+#: modules/codec/xvid.c:48
+msgid "Xvid video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
-msgid "infrared remote control module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:93
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control module"
+msgstr "modulo telecomando ad infrarossi"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "modulo telecomando ad infrarossi"
+
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "show stream position"
-msgstr ""
+msgstr "mostra posizione sorgente"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
 msgid "fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
 msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Telecomando"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
 msgid "remote control interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/a52sys.c:52
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/aac/demux.c:46
 msgid "AAC stream demux"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/asf/asf.c:48
+msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "modalit\88 deinterlaccia"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "force index creation"
+msgstr "rapporto aspetto sorgente"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "avi demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:49
+msgid "Dump Demux input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+msgid "m3u/asx metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
 msgstr ""
@@ -1468,14 +1778,32 @@ msgid ""
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+msgid "buggy PSI"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/ogg.c:187
+msgid "ogg stream demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:115
+msgid "raw dv demux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/util/id3.c:46
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
@@ -1484,22 +1812,36 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+#: modules/demux/wav/wav.c:49
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
+msgid "ffmpeg encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/xvid.c:58
+msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
 msgid "BeOS standard API module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
 msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "autoriproduci file selezionato"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
+"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
+"selezione file"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 msgstr ""
 
@@ -1513,13 +1855,13 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
-#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
+#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
+#: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:91
+#: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
@@ -1527,8 +1869,8 @@ msgstr "Apri file"
 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
 #.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -1542,9 +1884,9 @@ msgstr "Riavvolgi sorgente"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
-#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:859 modules/gui/macosx/intf.m:860
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1555,11 +1897,12 @@ msgstr "Pausa sorgente"
 #. dock menu
 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
-#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:865
+#: modules/gui/macosx/intf.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:867
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -1569,9 +1912,10 @@ msgstr "Riproduci sorgente"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
@@ -1597,11 +1941,11 @@ msgstr "Avanza sorgente"
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1626,30 +1970,32 @@ msgstr "Gruppo"
 msgid "Media"
 msgstr "Supporto"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
 msgid "Automatically play file."
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci file automaticamente."
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
 msgid "Preference"
@@ -1675,35 +2021,35 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
 
 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "show tooltips"
-msgstr "mostra suggerimenti strumenti"
+msgstr "mostra suggerimenti"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
 msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "mostra suggerimenti su opzioni configurazione."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
 msgid "show text on toolbar buttons"
-msgstr ""
+msgstr "mostra testo su pulsanti barra strumenti"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "mostra testo sotto icone barra strumenti."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
 msgid "maximum height for the configuration windows"
-msgstr ""
+msgstr "altezza massima delle finestre di configurazione"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
 msgid ""
@@ -1713,11 +2059,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
 msgid "GNOME interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia GNOME"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
@@ -1727,7 +2073,7 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -1760,7 +2106,8 @@ msgid "_Eject Disc"
 msgstr "_Espelli Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Espelli disco"
 
@@ -1795,12 +2142,12 @@ msgstr "Scegli capitolo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
 msgid "_Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "_Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
 msgid "Open the playlist window"
-msgstr ""
+msgstr "Apri la finestra playlist"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
 msgid "_Modules..."
@@ -1833,31 +2180,31 @@ msgstr "Seleziona canale audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:742
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:81
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344 modules/gui/win32/strings.cpp:80
 msgid "Device"
 msgstr "Periferica"
 
@@ -1878,25 +2225,26 @@ msgstr "A schermo pieno"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
-#: modules/gui/macosx/controls.m:720
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:352
+#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:351
 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
 msgid "_Audio"
-msgstr ""
+msgstr "_Audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
 msgid "_Video"
-msgstr ""
+msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
@@ -1904,10 +2252,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:206
+#: modules/gui/macosx/open.m:313 modules/gui/macosx/open.m:732
+#: modules/gui/macosx/open.m:766 modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
@@ -1916,19 +2265,21 @@ msgstr "Archivio"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sat"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
 msgid "Open a Satellite Card"
@@ -1949,7 +2300,6 @@ msgid "Stop Stream"
 msgstr "Interrompi Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
 msgid "Eject"
 msgstr "Espelli"
 
@@ -1983,13 +2333,14 @@ msgstr "Riproduci Veloce"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
 msgid "Open Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Playlist"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -2001,10 +2352,11 @@ msgstr "File Precedente"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
@@ -2050,7 +2402,7 @@ msgstr "Vai!"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Inverti modalità a schermo pieno"
+msgstr "Inverti modalita' a schermo pieno"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
 msgid "_Jump..."
@@ -2061,7 +2413,7 @@ msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Vai direttamente al punto specificato"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:333
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
@@ -2085,7 +2437,7 @@ msgstr "Inverti _Interfaccia"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
 msgid "Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
@@ -2099,15 +2451,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -2117,26 +2471,27 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
-#: modules/gui/macosx/open.m:537
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
+#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
 msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
 #: modules/gui/macosx/open.m:182
@@ -2145,15 +2500,15 @@ msgstr "Nome Periferica"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -2162,29 +2517,30 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
-#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
+#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
 msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
-#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Channel server"
 msgstr "Canale server"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
@@ -2192,27 +2548,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
-#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:334
+#: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -2230,7 +2588,7 @@ msgstr "Polarizzazione"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
 msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
 msgid "Vertical"
@@ -2241,8 +2599,9 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
 msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Satellite"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
 msgid "Subtitle"
@@ -2254,14 +2613,14 @@ msgstr "pausa"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
 msgid "fps"
-msgstr ""
+msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri File"
 
@@ -2277,11 +2636,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
@@ -2289,16 +2649,17 @@ msgstr "Tutto"
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
@@ -2307,7 +2668,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
 msgid "Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -2316,7 +2677,7 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
@@ -2326,22 +2687,22 @@ msgstr "Salta a: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
 msgid "s."
-msgstr ""
+msgstr "s."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
 msgid "m:"
-msgstr ""
+msgstr "m:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
 msgid "h:"
-msgstr ""
+msgstr "h:"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
 #.
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/win32/strings.cpp:153
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
@@ -2354,42 +2715,42 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
-#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
+#: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
-#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:228
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231
+#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "TS"
-msgstr ""
+msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
-#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
-#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
 msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
 #, c-format
@@ -2476,19 +2837,22 @@ msgstr "Autori"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
+#. Create the buttons
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -2496,25 +2860,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
 msgid "Use stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Usa uscita sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
 msgid "Stream output configuration "
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
 msgid "Select File"
@@ -2545,9 +2909,9 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_Seleziona"
 
 #. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -2561,17 +2925,17 @@ msgstr "Titolo %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
 #. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
 msgid "Selected:"
 msgstr "Selezionato:"
 
@@ -2579,7 +2943,7 @@ msgstr "Selezionato:"
 msgid "Languages"
 msgstr "Lingue"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:337
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
@@ -2594,283 +2958,344 @@ msgstr "Spento"
 
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
 msgid "path to ui.rc file"
-msgstr ""
+msgstr "percorso del file ui.rc"
 
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
 msgid "KDE interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia KDE"
 
 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
 msgid "Messages:"
 msgstr "Messaggi:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:702
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/controls.m:682
 msgid "Slower"
 msgstr "Lento"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/controls.m:681
 msgid "Faster"
 msgstr "Veloce"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Apri Rapporto Crash"
+
 #. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
-msgid "About VLC Media Player"
-msgstr "Info su VLC Media Player"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Info su VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:308
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Archivio"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:90
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/win32/strings.cpp:91
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:279
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
 #. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/intf.m:1505
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/playlist.m:124
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/win32/strings.cpp:77
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:721
 msgid "Loop"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:728
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Vai Avanti"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:729
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Vai Indietro"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:747
+msgid "Half Size"
+msgstr "Dimensione Dimezzata"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:748
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Dimensione Normale"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:749
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dimensione Doppia"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:746
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A schermo pieno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:315
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Contrai Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
 msgid "Controller"
 msgstr "Pannello"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/macosx/intf.m:383
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:362
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326
-msgid "Report A Bug"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala Un Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
 msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "Sito web VideoLAN"
+msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:368
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
 #. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236
 msgid "Load from file.."
 msgstr "Carica da file.."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1195
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1263
 #, c-format
 msgid "Language 0x%x"
 msgstr "Lingua 0x%x"
 
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/open.m:165
 msgid "Open Source"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
-msgstr ""
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:180
-msgid "Load subtitles"
-msgstr "Carica sottotitoli"
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Carica file sottotitoli:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186
 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
-#: modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:535
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nessun %@s trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
+#: modules/gui/macosx/open.m:570
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:757
+#: modules/gui/macosx/open.m:712
 msgid "Save File"
 msgstr "Registra File"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:523
-msgid "Open subtitlefile"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:579
+msgid "Open subtitle file"
 msgstr "Apri file sottotitolo"
 
-#: modules/gui/macosx/vout.m:935
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Schermo %d"
 
 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
 msgid "ncurses interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia ncurses"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 msgid "QNX RTOS module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo QNX RTOS"
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
 msgid "Qt interface module"
 msgstr "Modulo interfaccia Qt"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
 msgid "maximum number of lines in the log window"
-msgstr ""
+msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
+msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
-msgid "Native Windows interface module"
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
+msgid "display text under images in the toolbar"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
+msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "modulo interfaccia Windows nativo"
+
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
 msgid "Version x.y.z"
 msgstr "Versione x.y.z"
@@ -2904,11 +3329,11 @@ msgstr "&Capitolo:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
 msgid "F:\\"
-msgstr ""
+msgstr "F:\\"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
 msgid "ToolBar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Strumenti"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
 msgid "ToolButtonSep1"
@@ -2930,7 +3355,7 @@ msgstr "Leggi file"
 msgid "0:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
@@ -2946,7 +3371,7 @@ msgstr "Apri &disco..."
 msgid "&Network stream..."
 msgstr "Sorgente di &Rete..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
@@ -2954,9 +3379,9 @@ msgstr "&Vista"
 msgid "&Hide interface"
 msgstr "&Nascondi interfaccia"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
 msgid "&Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "&Playlist..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
 msgid "&Add interface"
@@ -2964,7 +3389,7 @@ msgstr "&Aggiungi interfaccia"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
 msgid "Spawn a new interface"
-msgstr "Una nuova interfaccia"
+msgstr "Genera una nuova interfaccia"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
 msgid "&Controls"
@@ -3006,11 +3431,11 @@ msgstr "Seleziona angolo"
 msgid "&Language"
 msgstr "&Lingua"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
 msgid "&Subtitles"
 msgstr "&Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
@@ -3082,10 +3507,6 @@ msgstr "Esci"
 msgid "&Fullscreen"
 msgstr "A schermo pieno"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferenze..."
-
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
 msgid "About..."
 msgstr "Info su..."
@@ -3120,125 +3541,380 @@ msgstr "Inverti muto"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
 msgid "Always on top..."
-msgstr ""
+msgstr "Sempre in primo piano..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
 msgid "Set the window on top"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la finestra in primo piano"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:155
+msgid "&Copy text"
+msgstr "&Copia testo"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
 #.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:160
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
 msgid "Open network"
 msgstr "Apri rete"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
 msgid "Network mode"
-msgstr "Modalità rete"
+msgstr "Modalita' rete"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
 msgid "&Add"
 msgstr "&Aggiungi"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
 msgid "&File..."
 msgstr "&File..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
 msgid "&Disc..."
 msgstr "&Disco..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
 msgid "&Network..."
 msgstr "Rete..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
 msgid "&Url"
-msgstr ""
+msgstr "&Url"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
 msgid "&Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
 msgid "&Invert selection"
 msgstr "&Inverti selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
 msgid "&Crop selection"
 msgstr "Ri&taglia selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
 msgid "&Delete selection"
 msgstr "&Rimuovi selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
 msgid "Delete &all"
 msgstr "Rimuovi tutto"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
 msgid "Crop selection"
 msgstr "Ritaglia selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Rimuovi selezione"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
 msgid "Delete all items"
 msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
 msgid "Play the selected stream"
 msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
 msgid "file/ts://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
 msgid "239.239.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "239.239.0.1"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
 #.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:239
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
 msgid "Add subtitles"
 msgstr "Aggiungi sottotitoli"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
 msgid "Delay:"
 msgstr "Pausa:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
 msgid "FPS:"
-msgstr ""
+msgstr "FPS:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
 msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows"
+msgstr "Finestra"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "modulo interfaccia xosd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Apri una Scheda Satellite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Esci dal programma"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Apri la finestra playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Scegli il programma"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
+msgid "Change the current audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
+msgid "Change the current subtitles stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
+msgid "Go to the preferences menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "About this program"
+msgstr "Esci dal programma"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Apri File..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Apri Disco..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Network Stream..."
+msgstr "Sorgente di Rete..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Satellite Stream..."
+msgstr "Sorgente di Rete..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "_Espelli Disco"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "E&xit"
+msgstr "Esci"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Logs..."
+msgstr "&Disco..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&File info..."
+msgstr "&File..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
+msgstr "Info su..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Apri la finestra playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Apri Playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "File Precedente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Apri la finestra playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr "modulo interfaccia Windows nativo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Info su"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nome Periferica"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#. Audio menu
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Video menu"
+msgstr "Impostazioni Video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Input menu"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+msgid "Add &Url..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Select All"
+msgstr "Seleziona Tutto"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Lingua"
+
+#. FIXME: we should try to find the actual duration...
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+msgid "no info"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
@@ -3255,10 +3931,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
 msgid "dummy functions module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
@@ -3266,17 +3953,21 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ helper module"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/httpd.c:95
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid "log filename"
-msgstr ""
+msgstr "nome file rapporto"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il nome file del rapporto"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:87
 msgid "log format"
-msgstr ""
+msgstr "formato rapporto"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:87
 msgid ""
@@ -3311,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+#: modules/misc/network/ipv4.c:84
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
@@ -3319,6 +4010,25 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded helper module"
+msgstr "modulo video clona immagine"
+
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:134
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface module"
+msgstr "modulo interfaccia"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+#, fuzzy
+msgid "screensaver disabling module"
+msgstr "modulo deinterlacciamento"
+
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
@@ -3327,6 +4037,54 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
+#: modules/mux/avi.c:94
+msgid "Avi muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:60
+msgid "Dummy muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid "TS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:54
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/a52.c:70
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:69
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
@@ -3356,45 +4114,50 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/clone.c:53
 msgid "number of clones"
-msgstr ""
+msgstr "numero di cloni"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:54
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Chiudi"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "image clone video module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo video clona immagine"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "crop geometry"
-msgstr ""
+msgstr "geometria ritaglio"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
 msgid "automatic cropping"
-msgstr ""
+msgstr "ritaglio automatico"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
 msgid "Activate automatic black border cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:64
 msgid "image crop video module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo video ritaglia immagine"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 msgid "deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalit\88 deinterlaccia"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
@@ -3402,37 +4165,42 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
 msgid "deinterlacing module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo deinterlacciamento"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 msgid "distort mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalit\88 distorsione"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:60
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "modalit\88 distorsione"
+
 #: modules/video_filter/distort.c:68
 msgid "miscellaneous video effects module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo effetti video vari"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 msgid "invert video module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo video inverti"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "blur factor"
-msgstr ""
+msgstr "fattore sfocatura"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
-msgstr ""
+msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur filter"
@@ -3443,15 +4211,15 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "transform type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo trasformazione"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "image transformation module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo trasformazione immagine"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -3464,6 +4232,8 @@ msgstr "numero di colonne"
 msgid ""
 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
+"Seleziona il numero di video finestre orizzontali nelle quali suddividere il "
+"video"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "number of rows"
@@ -3472,6 +4242,8 @@ msgstr "numero di righe"
 #: modules/video_filter/wall.c:58
 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
+"Seleziona il numero di video finestre verticali nelle quali suddividere il "
+"video"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "active windows"
@@ -3479,7 +4251,7 @@ msgstr "finestre attive"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+msgstr "lista separata da virgola delle finestre attive, preimpostato a tutte"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "image wall video module"
@@ -3494,7 +4266,7 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
 msgid "always on top"
-msgstr ""
+msgstr "sempre in primo piano"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
 msgid "place the directx window on top of other windows"
@@ -3526,6 +4298,10 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video module"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid "framebuffer device"
 msgstr ""
@@ -3559,13 +4335,13 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -3584,37 +4360,29 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo X11 MGA"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid ""
 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
+msgstr "modulo video clona immagine"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:105
+#: modules/video_output/sdl.c:106
 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
 msgstr ""
 
@@ -3622,6 +4390,11 @@ msgstr ""
 msgid "SVGAlib module"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output module"
+msgstr "modulo uscita video"
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "use shared memory"
 msgstr ""
@@ -3632,11 +4405,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
 msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
 msgid "X11 module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo X11"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -3678,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "flip vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "capovolgi posizione verticale"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
@@ -3686,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
 msgid "vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "spostamento verticale"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
@@ -3694,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
 msgid "shadow offset"
-msgstr ""
+msgstr "spostamento ombra"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
@@ -3702,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "carattere"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
@@ -3710,11 +4483,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
 msgid "XOSD module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo XOSD"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
 msgid "xosd interface module"
-msgstr ""
+msgstr "modulo interfaccia xosd"
+
+#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+
+#~ msgid "try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF"
 
 #~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 #~ msgstr "il Team VideoLAN <videolan@videolan.org>"