msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: include/vlc_common.h:891
+#: include/vlc_common.h:889
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr "Selezionare \"Opzioni avanzate\" per vedere tutte le opzioni."
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
-#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
+#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Impostazioni generali audio"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:420
+#: src/video_output/video_output.c:414
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgstr "I filtri audio vengono usati per alterare il flusso audio in uscita."
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizzazioni"
msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
-#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
+#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
-#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportamento generale della playlist"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
msgid "Services discovery"
msgstr "Rilevamento servizi"
msgstr "Altre opzioni avanzate"
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
msgid "Network"
msgstr "Rete"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile."
-#: include/vlc_interface.h:134
+#: include/vlc_interface.h:136
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Seleziona uno o più file da aprire"
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
-msgid "Media Information..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Media &Information..."
msgstr "Informazioni media..."
#: include/vlc_intf_strings.h:38
-msgid "Codec Information..."
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Information..."
msgstr "Informazioni codec..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
-msgid "Messages..."
-msgstr "Messaggi..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Messaggi..."
#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
-msgid "Extended Settings..."
+msgid "&Extended Settings..."
msgstr "Impostazioni estese..."
#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
-msgid "Go to Specific Time..."
+msgid "Go to Specific &Time..."
msgstr "Vai al punto specificato..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks..."
msgstr "Segnalibri"
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration..."
msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni su..."
+msgid "&About..."
+msgstr "Info su..."
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgid "Fetch Information"
msgstr "Scarica informazioni"
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
msgid "Information..."
msgstr "Informazioni..."
msgstr "Nessuna ripetizione"
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
-#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
-msgid "Save Playlist to File..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Salva playlist su file..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
#, fuzzy
-msgid "Load Playlist File..."
+msgid "&Load Playlist File..."
msgstr "Carica file di playlist..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77
#: include/vlc_intf_strings.h:80
#, fuzzy
-msgid "Additional Sources"
+msgid "Additional &Sources"
msgstr "Sorgenti aggiuntive"
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
-#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
+#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
msgstr "Play e stop"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canali audio"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
msgid "boolean"
msgstr "booleana"
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
msgid "string"
msgstr "stringa"
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
#: src/playlist/loadsave.c:144
msgid "Media Library"
msgstr "Raccolta multimediale"
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
-#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
-#: modules/access/cdda/info.c:938
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "Traccia %i"
+#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
+#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia"
-#: src/input/es_out.c:675
+#: src/input/es_out.c:672
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
-#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
+#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
+#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
#, fuzzy
msgid "Closed captions 1"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
+#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
#, fuzzy
msgid "Closed captions 2"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
+#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
#, fuzzy
msgid "Closed captions 3"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
+#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
#, fuzzy
msgid "Closed captions 4"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
+#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Diffusione %d"
-#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
-#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
+#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
+#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
+#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento"
-#: src/input/es_out.c:2063
+#: src/input/es_out.c:2060
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2069
+#: src/input/es_out.c:2066
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per campione"
-#: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
+#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2075
+#: src/input/es_out.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2086
+#: src/input/es_out.c:2083
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/input/es_out.c:2092
+#: src/input/es_out.c:2089
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzione video"
-#: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
+#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Frame rate"
msgstr "Immagini al secondo"
-#: src/input/es_out.c:2109
+#: src/input/es_out.c:2106
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgstr "Numero traccia."
#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgstr "Programmi"
#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
-#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Video Track"
msgstr "Traccia video"
-#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Audio Track"
msgstr "Traccia audio"
-#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capitolo %i"
-#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
+#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo Successivo"
-#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capitolo Precedente"
-#: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
+#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"
#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
+#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
msgid "Add Interface"
msgstr "Aggiungi interfaccia"
-#: src/interface/interface.c:206
+#: src/interface/interface.c:208
+msgid "Console"
+msgstr "Controllo"
+
+#: src/interface/interface.c:211
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Interfaccia telnet"
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:214
msgid "Web Interface"
msgstr "Interfaccia web"
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:217
msgid "Debug logging"
msgstr "Registrazione log di debug"
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:220
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Movimenti del mouse"
-#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
+#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
#: src/modules/cache.c:525
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:1168
+#: src/libvlc.c:1162
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1313
+#: src/libvlc.c:1307
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1645
+#: src/libvlc.c:1639
msgid " (default enabled)"
msgstr " (predefinito abilitato)"
-#: src/libvlc.c:1646
+#: src/libvlc.c:1640
msgid " (default disabled)"
msgstr " (predefinito disabilitato)"
-#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Nessuno"
-#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1913
+#: src/libvlc.c:1907
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC versione %s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1908
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1916
+#: src/libvlc.c:1910
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilatore: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1918
+#: src/libvlc.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n"
-#: src/libvlc.c:1954
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1974
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"predefinita quando possibile (ad es. se è supportata dall'hardware e dal "
"flusso audio)."
-#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
"S/PDIF può essere utilizzato come predefinito se è supportato dall'hardware "
"e dal flusso audio."
-#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "Forzare il rilevamento del Dolby Surround"
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
-#: modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
-msgid "Track"
-msgstr "Traccia"
-
#: src/libvlc-module.c:323
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgstr "Centro"
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
msgstr "Alto"
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgstr "Basso"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "In alto a sinistra"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "In alto a destra"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "In basso a sinistra"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre in primo piano"
#: src/libvlc-module.c:400
#, fuzzy
-msgid "Show media title on video."
+msgid "Show media title on video"
msgstr "Apri Sottotitoli"
#: src/libvlc-module.c:402
msgstr "Mettere la finestra video sempre in primo piano rispetto alle altre."
#: src/libvlc-module.c:404
-msgid "Show video title for x miliseconds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show video title for x miliseconds"
+msgstr "Apri Sottotitoli"
#: src/libvlc-module.c:406
msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
#: src/libvlc-module.c:408
#, fuzzy
-msgid "Position of video title."
+msgid "Position of video title"
msgstr "Filtro video di rilevamento del movimento"
#: src/libvlc-module.c:410
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:412
-msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:415
#: src/libvlc-module.c:426
#, fuzzy
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video."
#: src/libvlc-module.c:427
"quadrati (1:1). Se hai uno schermo 16:9, potresti voler cambiare in 4:3 per "
"mantenere le proporzioni."
-#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
msgid "Skip frames"
msgstr "Salta fotogrammi"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
msgid "Audio track"
msgstr "Traccia audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Trasmetti il numero della traccia audio da utilizzare (da 0 a n)."
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
msgid "Subtitles track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
#: modules/stream_out/transcode.c:227
msgid "On Screen Display"
"prioritari."
#: src/libvlc-module.c:830
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:832
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1003
-msgid ""
-"(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
-"live stream."
+msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1009
#, fuzzy
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
-"by concatenating them using "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr "Percorso aggiuntivo per la ricerca dei moduli di VLC."
#: src/libvlc-module.c:1014
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
#: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Scelta del tasto di riproduzione."
-#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
-#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
+#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
msgid "Faster"
msgstr "Più veloce"
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata."
-#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
-#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
msgid "Slower"
msgstr "Più lento"
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata."
-#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
+#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
-#: modules/misc/notify/notify.c:305
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist."
-#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
+#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
-#: modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
+#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
#: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
#: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
msgstr "Lunghezza del salto lungo, in secondi."
#: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio."
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
-#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
msgid "Mute"
msgstr "Silenzio"
msgstr "Cattura schermata video e salvala su disco."
#: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
msgid "Record"
msgstr "Registra"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
msgid "Dump"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
msgstr "Schermata"
msgstr "Immagini"
#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
msgstr "Decodificatori"
#: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard"
msgstr "Annulla"
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend"
msgstr "Blend"
-#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean"
msgstr "Media"
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
-#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Proporzioni"
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
"millisecondi."
#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Scheda da configurare"
msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore"
#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "CD audio - Traccia %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "none"
msgstr "no"
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
+#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Traccia %i"
+
#: modules/access/dc1394.c:67
msgid "dc1394 input"
msgstr "Ingresso dc1394"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Comportamento con le sottocartelle"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"durante la riproduzione.\n"
"espanse: tutte le sottocartelle sono aperte.\n"
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/directory.c:86
msgid "collapse"
msgstr "chiuse"
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/directory.c:86
msgid "expand"
msgstr "espanse"
-#: modules/access/directory.c:87
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Ignored extensions"
msgstr "Estensioni ignorate"
-#: modules/access/directory.c:89
+#: modules/access/directory.c:90
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
+#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:99
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Ingresso predefinito di una directory"
"in millisecondi."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
msgid "Video device name"
msgstr "Periferica video"
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
msgid "Audio device name"
msgstr "Periferica audio"
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
msgid "Video size"
msgstr "Risoluzione"
msgstr "Modalità silenziosa"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Number of audio channels"
msgstr "Numero di canali"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Campionamento"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Audio bits per sample"
msgstr "Bit per campione"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
msgid "DirectShow input"
msgstr "Ingresso DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
#: modules/video_output/msw/directx.c:177
msgid "Refresh list"
msgstr "Aggiorna l'elenco"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
msgid "Capturing failed"
msgstr "Acquisizione non riuscita"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Ingresso DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Pausa"
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
msgstr "Ingresso DVDRead (DVD senza supporto menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
msgstr "VLC non può trovare il codificatore \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:512
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:574
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgstr "Ingresso FTP"
#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
msgstr "File"
#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
-#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
+#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Filtro ridimensionamento video"
-#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
+#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC non può aprire il codificatore."
msgstr ""
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza del bordo"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Limitatore di banda"
msgstr ""
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "Ingresso GnomeVFS"
-#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/access/http.c:66
+#: modules/access/http.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myproxy.mydomain:myport/ ; se non definito, si proverà a variabile di "
"ambiente http_proxy."
-#: modules/access/http.c:70
+#: modules/access/http.c:71
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Password HTTP"
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:73
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:77
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Memorizzazione del valore dei flussi HTTP. Questo valore deve essere "
"espresso in millisecondi."
-#: modules/access/http.c:79
+#: modules/access/http.c:80
msgid "HTTP user agent"
msgstr "User agent HTTP"
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:81
#, fuzzy
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr ""
"Permette di modificare lo user agent da utilizzare per la connessione HTTP."
-#: modules/access/http.c:83
+#: modules/access/http.c:84
msgid "Auto re-connect"
msgstr "Riconnessione automatica"
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:86
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
"Tenta automaticamente una nuova connessione al flusso in caso di "
"disconnessione improvvisa."
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:89
msgid "Continuous stream"
msgstr "Flusso continuo"
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:90
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:94
+#: modules/access/http.c:95
#, fuzzy
msgid "Forward Cookies"
msgstr "Avanti"
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:96
msgid "Forward Cookies Across http redirections "
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:98
+#: modules/access/http.c:99
msgid "HTTP input"
msgstr "Ingresso HTTP"
-#: modules/access/http.c:100
+#: modules/access/http.c:101
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:443
+#: modules/access/http.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr "Inserire un nome utente e una password valida."
-#: modules/access/http.c:447
+#: modules/access/http.c:450
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Autenticazione HTTP"
msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
msgstr "Dispositivo radio PVR"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
"audio della scheda."
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr "Ingresso per schede di codifica IVTV MPEG"
-#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
#, fuzzy
msgid "Quicktime Capture"
msgstr "Quicktime"
-#: modules/access/qtcapture.m:219
+#: modules/access/qtcapture.m:226
#, fuzzy
msgid "No Input device found"
msgstr "Nessun ingresso trovato"
-#: modules/access/qtcapture.m:220
+#: modules/access/qtcapture.m:227
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
msgstr "Input schermo"
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
#: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
msgstr "Ingresso UDP/RTP"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
msgid "Device name"
msgstr "Periferica"
"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
-#: modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
+#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
-#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
-#: modules/demux/mkv.cpp:5437
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5461
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
msgid "VCD Format"
msgstr "Formato VCD"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:319
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
msgid "List ID"
msgstr "ID elenco"
"virgola mobile; un valore ragionevole può essere compreso tra 0.5 e 10."
#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
msgid "Volume normalizer"
msgstr "Volume normalizzato"
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
msgid "Audio Device"
msgstr "Periferica audio"
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
msgstr "Nessuno"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
msgid "All"
msgstr "Tutto"
msgid "CMML annotations decoder"
msgstr "Decodifica annotazioni CMML"
-#: modules/codec/csri.c:57
+#: modules/codec/csri.c:52
#, fuzzy
msgid "Subtitles (advanced)"
msgstr "Codifica sottotitoli"
-#: modules/codec/csri.c:58
+#: modules/codec/csri.c:53
msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
msgstr ""
msgid "Kate text subtitles packetizer"
msgstr "Incapsulazione sottotitoli DVD"
-#: modules/codec/kate.c:631
+#: modules/codec/kate.c:634
#, fuzzy
msgid "Kate comment"
msgstr "Commento Speex"
msgid "RealVideo library decoder"
msgstr "Decodificatore libreria RealAudio"
-#: modules/codec/schroedinger.c:84
+#: modules/codec/schroedinger.c:51
#, fuzzy
msgid "Schroedinger video decoder"
msgstr "Decodifica video Theora"
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "Decodificatore testo dei sottotitoli"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
msgid "USF subtitles decoder"
msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
msgid ""
"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
"This stream contains USF subtitles which aren't."
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Modulo decodifica Tarkin"
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:56
#, fuzzy
msgid "Override page"
msgstr "Sostituisci"
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:57
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:62
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "Usa un file di sottotitoli"
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:63
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:66
#, fuzzy
msgid "Workaround for France"
msgstr "Risoluzione bug"
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:67
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:72
+#: modules/codec/telx.c:73
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "Decodificatore testo dei sottotitoli"
msgid "Theora video encoder"
msgstr "Codifica video Theora"
-#: modules/codec/theora.c:512
+#: modules/codec/theora.c:533
msgid "Theora comment"
msgstr "Commento Theora"
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Codifica audio Vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:646
+#: modules/codec/vorbis.c:643
msgid "Vorbis comment"
msgstr "Commento Vorbis"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Modalità silente."
-#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "Decodifica video MPEG I/II (usa libmpeg2)"
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:58
#, fuzzy
msgid "Teletext page"
msgstr "Seleziona angolo"
-#: modules/codec/zvbi.c:80
+#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:87
+#: modules/codec/zvbi.c:66
#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
msgstr "Seleziona angolo"
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:68
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
-#: modules/codec/zvbi.c:93
+#: modules/codec/zvbi.c:72
#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "Sottotitoli del televideo"
-#: modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:105
+#: modules/codec/zvbi.c:82
#, fuzzy
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "Decodificatore dei sottotitoli del televideo"
-#: modules/codec/zvbi.c:106
+#: modules/codec/zvbi.c:83
#, fuzzy
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "Decodificatore dei sottotitoli del televideo"
msgid "Define playlist bookmarks."
msgstr "Definire i segnalibri della playlist."
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tasti speciali"
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/control/hotkeys.c:501
+#: modules/control/hotkeys.c:497
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "Traccia audio: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
+#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "Traccia sottotitoli: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:516
+#: modules/control/hotkeys.c:512
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:569
+#: modules/control/hotkeys.c:565
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "Proporzioni: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:595
+#: modules/control/hotkeys.c:593
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "Ritaglia: %s"
msgid "Deinterlace mode: %s"
msgstr "Modalità interlacciata: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:651
+#: modules/control/hotkeys.c:653
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "Modalità zoom: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
+#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
#, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "Ritardo sottotitoli %i ms"
-#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
+#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "Ritardo audio %i ms"
-#: modules/control/hotkeys.c:1009
+#: modules/control/hotkeys.c:1013
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Volume %d%%"
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "Interfaccia telecomando infrarossi"
-#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
-#: modules/control/rc.c:1954
+#: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
+#: modules/control/rc.c:1951
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr "Fornire uno dei seguenti parametri:"
msgstr "Buffer VBV"
#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "End"
msgstr "fine"
-#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interfaccia telecomando"
-#: modules/control/rc.c:350
+#: modules/control/rc.c:347
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr "Interfaccia telecomando inizializzata, `h' per la guida."
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:820
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr "Comando `%s' sconosciuto. Digitare `help' per la guida."
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:853
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr "+----[ Comandi di controllo remoto ]"
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:855
#, fuzzy
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:856
#, fuzzy
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . accoda XYZ alla playlist"
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:857
#, fuzzy
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr "| playlist . . . mostra gli elementi presenti nella playlist"
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:858
#, fuzzy
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce il flusso"
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:859
#, fuzzy
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . ferma il flusso"
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:860
#, fuzzy
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . elemento successivo nella playlist"
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:861
#, fuzzy
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr "| prev . . . . . . . . . . elemento precedente nella playlist"
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:862
#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:863
#, fuzzy
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schermo intero"
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:864
#, fuzzy
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schermo intero"
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:865
#, fuzzy
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schermo intero"
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:866
#, fuzzy
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr "| clear . . . . . . . . . . . svuota la playlist"
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:867
#, fuzzy
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr "| status . . . . . . . . . stato attuale della playlist"
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:868
#, fuzzy
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr "| title [X] . . . . imposta/mostra titolo nell'elemento corrente"
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:869
#, fuzzy
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente"
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:870
#, fuzzy
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr "| title_p . . . . . . . titolo precedente nell'elemento attuale"
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:871
#, fuzzy
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr "| chapter [X] . . imposta/mostra capitolo nell'elemento corrente"
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:872
#, fuzzy
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr "| chapter_n . . . . . capitolo successivo nell'elemento attuale"
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:873
#, fuzzy
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr "| chapter_p . . . . . capitolo precedente nell'elemento attuale"
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:875
#, fuzzy
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr "| seek X . . spostamento in secondi, ad esempio `seek 12'"
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:876
#, fuzzy
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
"| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . commuta la pausa"
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:877
#, fuzzy
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr "| fastforward . . . . . . . imposta la velocità massima"
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:878
#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr "| rewind . . . . . . . . . . imposta la velocità minima"
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:879
#, fuzzy
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr "| faster . . . . . . . . riproduzione più veloce del flusso"
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:880
#, fuzzy
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr "| slower . . . . . . . . riproduzione più lenta del flusso"
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:881
#, fuzzy
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr "| normal . . . . . . . . riproduzione normale del flusso"
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:882
#, fuzzy
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . commuta la modalità schermo intero"
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:883
#, fuzzy
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr "| info . . . informazioni sul flusso corrente"
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:884
#, fuzzy
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr "| status . . . . . . . . . stato attuale della playlist"
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr "| get_time . . secondi trascorsi dall'inizio del flusso"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:886
#, fuzzy
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr "| is_playing . . 1 se c'è un flusso in riproduzione, 0 altrimenti"
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:887
#, fuzzy
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr "| get_title . . . il titolo del flusso corrente"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:888
#, fuzzy
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr "| get_length . . la durata del flusso corrente"
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:890
#, fuzzy
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . imposta/mostra volume audio"
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:891
#, fuzzy
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr "| volup [X] . . . . . . aumenta il volume di X passi"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:892
#, fuzzy
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr "| voldown [X] . . . . . . . riduce il volume di X passi"
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:893
#, fuzzy
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . imposta/ottieni periferica audio"
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:894
#, fuzzy
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . . . . . imposta/ottieni canali audio"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:895
#, fuzzy
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . imposta/ottieni traccia audio"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:896
#, fuzzy
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . imposta/ottieni traccia video"
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:897
#, fuzzy
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr "| vratio [X] . . . . . imposta/ottieni le proporzioni video"
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:898
#, fuzzy
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . imposta/ottieni ritaglio video"
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:899
#, fuzzy
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . imposta/ottieni zoom video"
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:900
#, fuzzy
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . imposta/ottieni traccia video"
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:901
#, fuzzy
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr "| strack [X] . . . . . . . imposta/ottieni traccia sottotitoli"
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:902
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:903
#, fuzzy
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] usa il menu"
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:908
#, fuzzy
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr "| marq-marquee STRINGA . . sovrappone STRINGA sul video"
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:909
#, fuzzy
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "| marq-x X . . . . . . scostamento da sinistra"
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:910
#, fuzzy
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . scostamento dall'alto"
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:911
#, fuzzy
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
msgstr "| marq-position #. . . .controllo della posizione relativa"
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:912
#, fuzzy
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . colore carattere, RGB"
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:913
#, fuzzy
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacità"
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:914
#, fuzzy
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . scadenza, in ms"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:915
#, fuzzy
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr "| marq-size # . . . . . . . . dimensioni carattere, in pixel"
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:917
#, fuzzy
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr "| marq-marquee STRINGA . . sovrappone STRINGA sul video"
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:918
#, fuzzy
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .scostamento da sinistra"
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:919
#, fuzzy
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . scostamento dall'alto"
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:920
#, fuzzy
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr "| logo-position #. . . . . . . . posizione relativa"
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:921
#, fuzzy
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .trasparenza"
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:923
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:924
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .altezza"
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:925
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . larghezza"
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:926
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posizione angolo in alto a sinistra"
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:927
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posizione angolo in alto a sinistra"
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:928
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa"
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:929
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .allineamento mosaico"
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:930
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . bordo verticale"
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:931
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . bordo orizzontale"
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:932
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fissa} . . . .posizione"
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:933
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .numero di righe"
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:934
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .numero di colonne"
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:935
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa"
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:936
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .proporzioni"
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:939
#, fuzzy
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . questo messaggio di aiuto"
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:940
#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr "| longhelp . . . . . . . . . un messaggio di aiuto più lungo"
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:941
#, fuzzy
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso a un socket)"
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:942
#, fuzzy
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . esce da vlc"
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:944
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr "+----[ fine della guida ]"
-#: modules/control/rc.c:1062
+#: modules/control/rc.c:1059
#, fuzzy
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr "Premere il tasto INVIO per continuare..."
-#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
-#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
-#: modules/control/rc.c:1927
+#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
+#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
+#: modules/control/rc.c:1924
#, fuzzy
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr "Premere il tasto INVIO per continuare..."
-#: modules/control/rc.c:1413
+#: modules/control/rc.c:1410
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1424
+#: modules/control/rc.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
msgstr "La playlist è vuota"
-#: modules/control/rc.c:1986
+#: modules/control/rc.c:1983
#, fuzzy
msgid "Unknown command!"
msgstr "comando sconosciuto!\n"
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
+#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
#, fuzzy
msgid "+-[Incoming]"
msgstr "Codifica"
-#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
+#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
+#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
#, fuzzy
msgid "+-[Video Decoding]"
msgstr "Ritaglio video"
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
+#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
#, c-format
msgid "| video decoded : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
+#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
#, fuzzy
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr "Codec audio"
-#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
+#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
+#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
#, fuzzy
msgid "+-[Streaming]"
msgstr "Trasmissione"
-#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2035
+#: modules/control/rc.c:2032
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
#: modules/stream_out/rtp.c:108
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgstr "Accesso e demux RTSP/RTP"
#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Porta da utilizzare per il tunnel RTSP/RTP su HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:591
+#: modules/demux/live555.cpp:589
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticazione RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:592
+#: modules/demux/live555.cpp:590
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Inserire un nome utente e una password valida."
#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
msgid "Frames per Second"
msgstr "Fotogrammi al secondo"
msgid "M-JPEG camera demuxer"
msgstr "Demultiplatore camera M-JPEG"
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:124
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "Demuxer flussi Matroska"
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:131
msgid "Ordered chapters"
msgstr "Capitoli ordinati"
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:132
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/demux/mkv.cpp:135
msgid "Chapter codecs"
msgstr "Codificatori dei capitoli"
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:136
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:423
+#: modules/demux/mkv.cpp:139
msgid "Preload Directory"
msgstr "Cartella di precaricamento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:424
+#: modules/demux/mkv.cpp:140
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:427
+#: modules/demux/mkv.cpp:143
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "Posizionamento basato sulla percentuale, non sul tempo"
-#: modules/demux/mkv.cpp:428
+#: modules/demux/mkv.cpp:144
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr "Posizionamento basato sulla percentuale, non sul tempo."
-#: modules/demux/mkv.cpp:431
+#: modules/demux/mkv.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Dummy Elements"
msgstr "Sorgente dummy"
-#: modules/demux/mkv.cpp:432
+#: modules/demux/mkv.cpp:148
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3369
+#: modules/demux/mkv.cpp:3384
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- Menu DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3375
+#: modules/demux/mkv.cpp:3390
msgid "First Played"
msgstr "Prima riproduzione"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3377
+#: modules/demux/mkv.cpp:3392
msgid "Video Manager"
msgstr "Gestore video"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3383
+#: modules/demux/mkv.cpp:3398
msgid "----- Title"
msgstr "----- Titolo"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
-#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
msgid "Open Disc"
msgstr "Apri Disco"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
msgid "Open Subtitles"
msgstr "Apri Sottotitoli"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
msgid "Prev Title"
msgstr "Titolo Precedente"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
msgid "Next Title"
msgstr "Titolo Successivo"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
msgid "Go to Title"
msgstr "Vai a Titolo"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
msgid "Go to Chapter"
msgstr "Vai a Capitolo"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
msgid "VLC media player: Open Media Files"
msgstr "Lettore multimediale VLC: Apri file media"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
msgstr "Lettore multimediale VLC: Apri file sottotitoli"
msgstr "Chiudi"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: modules/gui/macosx/intf.m:666
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
msgstr "Applica"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
msgid "Save"
msgstr "Registra"
"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
#: modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Silver"
msgstr "Argento"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Maroon"
msgstr "Marrone"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
+#: modules/video_filter/rss.c:203
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "Uscita video framebuffer console GNU/Linux"
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
msgid "About VLC media player"
msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
msgid "License"
msgstr "Licenza"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
msgid "Clear"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
#: modules/video_filter/extract.c:76
msgid "Extract"
msgstr "Estrarre"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Titolo"
msgstr "Casuale Disattivato"
#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
-#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Repeat One"
msgstr "Ripeti un Elemento"
#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
-#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Repeat All"
msgstr "Ripeti Tutto"
msgstr "Non Ripetere"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensione Dimezzata"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione Normale"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione Doppia"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
-#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Float on Top"
msgstr "Sempre in Primo Piano"
#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Dimensione Schermo"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Step Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Step Backward"
msgstr "Vai Indietro"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avanti veloce"
msgid "Opaqueness"
msgstr "Opacità"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
msgid "Adjust Image"
msgstr "Regola Immagine"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
#, fuzzy
msgid "Video Filter"
msgstr "Filtri Video"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
#, fuzzy
msgid "Audio Filter"
msgstr "Filtro audio"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+#: modules/gui/macosx/extended.m:518
msgid "About the video filters"
msgstr "Informazioni sui filtri video"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:526
+#: modules/gui/macosx/extended.m:527
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "%i elementi nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
#, c-format
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr "Tempo rimanente: %i secondi"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Errori e avvisi"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
msgid "Clean up"
msgstr " Pulisci "
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Pannello - VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Apri Rapporto d'Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
msgid "Check for Update..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651
msgid "Hide VLC"
msgstr "Nascondi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "1:File"
msgstr "1:File"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Apri File (semplice)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Open Disc..."
msgstr "Apri Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Open Network..."
msgstr "Apri Rete..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
#, fuzzy
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "Apri periferi&ca di acquisizione..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recenti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
msgid "Clear Menu"
msgstr "Svuota menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
msgid "Volume Up"
msgstr "Alza Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
msgid "Volume Down"
msgstr "Abbassa Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Uscita video a schermo intero"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
#: modules/video_filter/postproc.c:186
msgid "Post processing"
msgstr "Post-elaborazione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
msgid "Minimize Window"
msgstr "Riduci finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
#, fuzzy
msgid "Controller..."
msgstr "Pannello"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
#, fuzzy
msgid "Equalizer..."
msgstr "Equalizzatore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734
#, fuzzy
msgid "Extended Controls..."
msgstr "Controlli estesi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Segnalibri"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:736
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:737
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Informazioni media..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+msgid "Messages..."
+msgstr "Messaggi..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
#, fuzzy
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Errori e avvisi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:741
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "Lettore multimediale VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745
#, fuzzy
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "Leggimi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
#, fuzzy
msgid "Online Documentation..."
msgstr "Documentazione Online"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "Sito web VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:749
#, fuzzy
msgid "Make a donation..."
msgstr "Effettua una donazione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
#, fuzzy
msgid "Online Forum..."
msgstr "Forum in linea"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:792
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:796
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1365
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1456
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2030
msgid "Update check failed"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2030
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2101
+msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2102
+msgid ""
+"Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
+"\"Send Mail\" button."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
+msgid "Error when generating crash report mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
+msgid "Can't prepare crash log mail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2187
+msgid "VLC has previously crashed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2188
+msgid ""
+"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
+"VLC's team?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2189
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "fine"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2189
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Non riparare"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2192
+msgid ""
+"<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
+"the failing video>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2205
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nessun Rapporto d'Errore trovato"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
msgid "Continue"
msgstr "Prosegui"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2205
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Impossibile trovare traccia di un precedente crash."
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Usa come un pipe e non come un file"
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nessun menu DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgstr "Ritardo"
#: modules/gui/macosx/open.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgstr "Opzioni transcodifica"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annunci trasmissioni"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
msgid "SAP announce"
msgstr "Annuncio SAP"
msgid "Save File"
msgstr "Salva file"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Media Information"
msgstr "Metainformazioni"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Posizione :"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
#, fuzzy
msgid "Save Metadata"
msgstr "&Salva metadati"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
#, fuzzy
msgid "Codec Details"
msgstr "Dettagli &codificatore"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
msgid "Read at media"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
msgid "Input bitrate"
msgstr "Bitrate ingresso"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
msgid "Demuxed"
msgstr "Demultiplato"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
msgid "Stream bitrate"
msgstr "Bitrate del flusso"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
msgid "Decoded blocks"
msgstr "Blocchi decodificati"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
msgid "Displayed frames"
msgstr "Fotogrammi visualizzati"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
msgid "Lost frames"
msgstr "Fotogrammi persi"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
msgid "Streaming"
msgstr "Trasmissione"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
msgid "Sent packets"
msgstr "Pacchetti inviati"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
msgid "Sent bytes"
msgstr "Byte inviati"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
msgid "Send rate"
msgstr "Velocità di invio"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
msgid "Played buffers"
msgstr "Buffer riprodotti"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Lost buffers"
msgstr "Fotogrammi persi"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
msgid "Error while saving meta"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
-msgid "Impossible to save the meta data."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salva playlist..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
msgid "Expand Node"
msgstr "Espandi nodo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
#, fuzzy
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Informazioni titolo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Ordina nodi per nome"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Ordine nodi per autore"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Nessun elemento nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Cerca nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Aggiungi cartella alla playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
msgid "File Format:"
msgstr "Formato file:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
msgid "Extended M3U"
msgstr "M3U esteso"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i elementi"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
#, fuzzy
msgid "1 item"
msgstr "%i elementi"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:660
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:677
msgid "Save Playlist"
msgstr "Salva playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
msgid "Meta-information"
msgstr "Metainformazioni"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
msgid "New Node"
msgstr "Nuovo nodo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
msgid "Empty Folder"
msgstr "Cartella vuota"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
msgid "Reset All"
msgstr "Azzera tutto"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Bashkir"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Azzera Preferenze"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "Impostazioni dell'interfaccia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
#, fuzzy
msgid "General Audio Settings"
msgstr "Impostazioni generali audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
#, fuzzy
msgid "General Video Settings"
msgstr "Impostazioni generali video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#, fuzzy
msgid "Subtitles & OSD"
msgstr "Sottotitoli/OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
#, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD Settings"
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
msgstr "Impostazioni sottotitoli e OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs"
msgstr "Ingresso / Codificatori"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#, fuzzy
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
#, fuzzy
msgid "Enable Audio"
msgstr "Abilita audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
msgid "General Audio"
msgstr "Audio generale"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Effetto cuffie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
#, fuzzy
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "Lingua dell'audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Utente"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "Visualizzazioni"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
#, fuzzy
msgid "Default Volume"
msgstr "Volume predefinito"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Canale"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#, fuzzy
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Configura"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Applicazione"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "multicast"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
#, fuzzy
msgid "Access Filter"
msgstr "Filtro ingresso"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
#, fuzzy
msgid "Repair AVI Files"
msgstr "Ripara file AVI"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
#, fuzzy
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Angolo DVD predefinito."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
#, fuzzy
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"In questa sezione è possibile regolare il valore della cache per la "
"trasmissione UDP in uscita (modulo stream output)."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
#, fuzzy
msgid "Password for HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr "Codificatori / Demultiplatori"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "Qualità di post-elaborazione"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
#, fuzzy
msgid "Default Server Port"
msgstr "Dispositivi predefiniti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
#, fuzzy
msgid "Album art download policy"
msgstr "Solo scaricamento manuale"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#, fuzzy
msgid "Add controls to the video window"
msgstr "Contrasto dell'ingresso video."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
#, fuzzy
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Attiva/disattiva modo a schermo intero"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interazione con l'interfaccia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Decodifica"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Risoluzione video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "Colore"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
#: modules/video_output/opengl.c:174
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
#, fuzzy
msgid "Subtitle Languages"
msgstr "Lingua dei sottotitoli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
#, fuzzy
msgid "Preferred Subtitle Language"
msgstr "Lingua dell'audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
msgid "Enable OSD"
msgstr "Abilita OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
msgid "Display"
msgstr "Schermo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
#, fuzzy
msgid "Enable Video"
msgstr "Abilita video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Moduli d'uscita"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Formato delle schermate video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "Impostazioni dell'interfaccia"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "Impostazioni audio"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "Impostazioni video"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "Tasto speciale per"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
#, fuzzy
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Inverti selezione"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
"di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
msgid "Stream to network"
msgstr "Trasmettere in rete"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transcodifica/Salva in un file"
msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
msgid "Select a stream"
msgstr "Seleziona un flusso"
msgid "Transcode video"
msgstr "Transcodifica video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
"In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
"trasmissione."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
msgid "SAP Announce"
msgstr "Annuncio SAP"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
msgid "Local playback"
msgstr "Riproduzione locale"
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
msgid "no"
msgstr "no"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "sì: da %@ a %@ sec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "Permette di trasmettere in rete."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. È meglio "
"utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
"Scelta del codificatore audio. Fare clic su ciascun codificatore per "
"maggiori informazioni."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
"Scelta del codificatore video. Fare clic su ciascun codificatore per "
"maggiori informazioni."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
"questo parametro a 1."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà "
"utilizzato un titolo di default."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
msgid "Ncurses interface"
msgstr "Interfaccia ncurses"
-#: modules/gui/ncurses.c:1540
+#: modules/gui/ncurses.c:1542
#, fuzzy
msgid "[Repeat] "
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/ncurses.c:1541
+#: modules/gui/ncurses.c:1543
#, fuzzy
msgid "[Random] "
msgstr "Casuale"
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#: modules/gui/ncurses.c:1544
#, fuzzy
msgid "[Loop]"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#: modules/gui/ncurses.c:1556
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1561
+#: modules/gui/ncurses.c:1563
#, c-format
msgid " State : Playing %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1565
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
#, c-format
msgid " State : Stopped %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1569
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
#, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1573
+#: modules/gui/ncurses.c:1575
#, c-format
msgid " State : Buffering %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1577
+#: modules/gui/ncurses.c:1579
#, c-format
msgid " State : Paused %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1591
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
#, c-format
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1595
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid " Volume : %i%%"
msgstr "Volume: %d%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1603
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid " Title : %d/%d"
msgstr "Titolo %d (%d)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr "Capitolo %d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1626
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
#, c-format
msgid " Source: <no current item> %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
#, fuzzy
msgid " [ h for help ]"
msgstr "+----[ fine della guida ]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
#, fuzzy
msgid " Help "
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
#, fuzzy
msgid "[Display]"
msgstr "Schermo"
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
msgid " m Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1662
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
#, fuzzy
msgid " S Show/Hide statistics box"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . elemento successivo nella playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
msgid " c Switch color on/off"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1671
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
#, fuzzy
msgid "[Global]"
msgstr "Guadagno globale"
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1675
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
msgid " s Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
msgid " <space> Pause/Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
#, fuzzy
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . commuta la modalità schermo intero"
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
#, fuzzy
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr "| prev . . . . . . . . . . elemento precedente nella playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/ncurses.c:1682
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1681
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
#, c-format
msgid " <right> Seek +1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
#, c-format
msgid " <left> Seek -1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
msgid " a Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
msgid " z Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1689
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
#, fuzzy
msgid "[Playlist]"
msgstr "Playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1692
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
#, fuzzy
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schermo intero"
-#: modules/gui/ncurses.c:1693
+#: modules/gui/ncurses.c:1695
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1695
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
#, fuzzy
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . elemento successivo nella playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1698
+#: modules/gui/ncurses.c:1700
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1699
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1700
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
msgid " D, <del> Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#: modules/gui/ncurses.c:1703
msgid " <backspace> Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
+#: modules/gui/ncurses.c:1704
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1707
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
#, fuzzy
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "Filtri"
-#: modules/gui/ncurses.c:1710
+#: modules/gui/ncurses.c:1712
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1711
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1712
+#: modules/gui/ncurses.c:1714
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1717
+#: modules/gui/ncurses.c:1719
msgid "[Boxes]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1720
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1721
+#: modules/gui/ncurses.c:1723
msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1726
+#: modules/gui/ncurses.c:1728
#, fuzzy
msgid "[Player]"
msgstr "Riproduci"
-#: modules/gui/ncurses.c:1729
+#: modules/gui/ncurses.c:1731
#, c-format
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1736
#, fuzzy
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "Varie"
-#: modules/gui/ncurses.c:1737
+#: modules/gui/ncurses.c:1739
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1758
+#: modules/gui/ncurses.c:1760
#, fuzzy
msgid " Information "
msgstr "Informazioni"
-#: modules/gui/ncurses.c:1770
+#: modules/gui/ncurses.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid " [%s]"
msgstr "%s [%s %d]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1777
+#: modules/gui/ncurses.c:1779
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
+#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
#, fuzzy
msgid "No item currently playing"
msgstr "Nessun elemento nella playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1895
+#: modules/gui/ncurses.c:1897
#, fuzzy
msgid " Logs "
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/ncurses.c:1938
+#: modules/gui/ncurses.c:1940
#, fuzzy
msgid " Browse "
msgstr "Sfoglia..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1993
+#: modules/gui/ncurses.c:1995
msgid " Objects "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2007
+#: modules/gui/ncurses.c:2009
#, fuzzy
msgid " Stats "
msgstr "Stato"
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2098
#, c-format
msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2129
+#: modules/gui/ncurses.c:2131
msgid " Playlist (All, one level) "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2132
+#: modules/gui/ncurses.c:2134
#, fuzzy
msgid " Playlist (By category) "
msgstr "Per categoria"
-#: modules/gui/ncurses.c:2135
+#: modules/gui/ncurses.c:2137
#, fuzzy
msgid " Playlist (Manually added) "
msgstr "Aggiunto manualmente"
-#: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
+#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2236
+#: modules/gui/ncurses.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr "Apri:"
msgid "MRL:"
msgstr "MRL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Annuncio canale:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
msgid "Preamp\n"
msgstr "Preamplificazione\n"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "spaziale"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
msgstr "Codifica audio:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
msgid "Advance of audio over video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
#, fuzzy
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "File sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr "Apri Sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Speed of the subtitles:"
msgstr "Sottotitoli del televideo"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "Forza l'utilizzo del modulo timeshift"
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Sent bitrate"
msgstr "Campionamento"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualizzazioni audio"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "A to B"
-msgstr " a "
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously.\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Frame by frame"
msgstr "Immagini al secondo"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
msgid "Take a snapshot"
msgstr "Cattura uan schermata"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Teletext on"
msgstr "Seleziona angolo"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "Seleziona angolo"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Nessun elemento nella playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Nessun elemento nella playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Comincia la riproduzione"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Avvia il video a schermo intero"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
msgid "Show playlist"
msgstr "Mostra playlist"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
#, fuzzy
-msgid "Extended settings"
-msgstr "Impostazioni estese..."
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Mostra opzioni estese"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparenza"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "Silenzio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Comincia la riproduzione"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "Apri cartella VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Select one or multiple files"
msgstr "Seleziona uno o più file da aprire"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
#, fuzzy
msgid "File names:"
msgstr "Nomi file:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Apri File Sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Apri cartella VIDEO_TS"
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Espelli disco"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
msgid "DVB Type:"
msgstr "Tipo DVB:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Velocità dei simboli del transponder in kHz"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Canali"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Selected ports:"
msgstr "Selezionato:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
msgid ".*"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Input caching:"
msgstr "L'ingresso è cambiato "
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Usa cache SAP"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Auto connnection"
msgstr "Riconnessione automatica"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Radio device name"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Double click to get media information"
msgstr ""
msgid "Select Directory"
msgstr "Seleziona una cartella"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Imposta QP"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Utente"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
msgid "Hotkey for "
msgstr "Tasto speciale per"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "Chiave"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "Sottotitoli/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "Ingresso / Codificatori"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Periferica:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs Settings"
msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Configura"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
msgid "Audio Files"
msgstr "File audio"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
msgid "Video Files"
msgstr "File video"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
msgid "Playlist Files"
msgstr "File di playlist"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Applica"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Modifica segnalibro"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Campionamento"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Definire i segnalibri della playlist."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
msgid "&Clear"
msgstr "&Svuota"
msgid "Thanks"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "&Update List"
-msgstr "Aggiornamenti"
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Checking for an update..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Controlla aggiornamenti..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Select a directory..."
msgstr "Seleziona una cartella"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sì"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "There is a new version of VLC :\n"
+msgid "A new version of VLC("
msgstr "Questa versione di VLC è obsoleta."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
-msgid "You have the latest version of VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "Aiuto non disponibile"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
-msgid "An error occurred while checking for updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Controlla aggiornamenti..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
msgid "Login"
msgid "&Save as..."
msgstr "&Salva come..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
+msgid "Save all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
msgid "Verbosity Level"
msgstr "Livello di dettaglio"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Select a name for the logs file"
msgstr "Seleziona uno o più file da aprire"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
msgid ""
"Cannot write file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
msgid "&Disc"
msgstr "&Disco"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
msgid "&Network"
msgstr "Re&te"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
msgid "Capture &Device"
msgstr "&Dispositivo di acquisizione"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "Seleziona"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
msgid "&Enqueue"
msgstr "Acco&da"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
msgid "&Play"
msgstr "Play"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
msgid "&Stream"
msgstr "Flu&sso"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
msgid "&Convert"
msgstr "&Converti"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
msgid "&Convert / Save"
msgstr "&Converti / Salva"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "semplice"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch to simple preferences"
+msgstr "Seleziona skin"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Switch to complete preferences"
+msgstr "Preferenze moduli"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
msgid "&Save"
msgstr "Registra"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
#, fuzzy
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "Azzera Preferenze"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
msgid ""
"This will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"lettore multimediale VLC.\n"
"Proseguire?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Apri cartella"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
msgid "Open playlist file"
msgstr "Apri file di playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "È necessario scegliere un file in cui salvare"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "Playlist XSPF (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr "Playlist M3U (*.m3u);; Qualunque (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtitles file"
-msgstr "Usa un file di sottotitoli"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
-msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "Media Files"
msgstr "File multimediali"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
msgid "Subtitles Files"
msgstr "File di sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
msgid "Stream Output"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
msgid ""
"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can update it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
msgid "Save file"
msgstr "Registra file"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Video Port:"
+msgstr "Porta video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port:"
+msgstr "Porta audio"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgstr ""
msgid "Open a VLM Configuration File"
msgstr "File di configurazione VLM"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Right click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "Interazione con l'interfaccia"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Interazione con l'interfaccia"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
msgid ""
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
"without authorization.</p>\n"
"access on the web.</p>\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu di controllo del lettore"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
msgid "&Media"
msgstr "&Media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
msgid "&Playlist"
msgstr "&Playlist"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "&Playback"
+msgid "P&layback"
msgstr "Riproduzione"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &disco..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
msgid "Open &Network..."
msgstr "Apri &rete..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Apri periferi&ca di acquisizione..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
msgid "&Streaming..."
msgstr "Tra&smissione..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "Conve&rti / Salva..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
msgid "&Quit"
msgstr "Es&ci"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
-msgid "Show Playlist"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Show P&laylist"
msgstr "Mostra playlist"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "Undock from Interface"
-msgstr "Sgancia dall'interfaccia"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl+U"
+msgid "Play&list..."
+msgstr "Playlist..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Add Interfaces"
-msgstr "Aggiungi interfaccia"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
+msgid "Mi&nimal View..."
msgstr "Interfaccia minimale"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "Attiva/disattiva modo a schermo intero"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "Advanced Controls"
+msgid "&Advanced Controls"
msgstr "Controlli avanzati"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
msgid "Visualizations selector"
msgstr "Selettore visualizzazioni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferenze..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Audio &Track"
msgstr "Traccia audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Audio &Device"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Audio &Channels"
msgstr "Canali audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "Equalizzatore"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
#, fuzzy
msgid "&Visualizations"
msgstr "Visualizzazioni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Video &Track"
msgstr "Traccia video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
#, fuzzy
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Load File..."
msgstr "Carica da file.."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
#, fuzzy
-msgid "Toggle &Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
#, fuzzy
msgid "&Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
#, fuzzy
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "Correzione rapporto dimensioni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
#, fuzzy
msgid "&Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Always &On Top"
msgstr "Sempre in primo piano"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "Schermata"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titolo"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "Titolo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
msgid "&Chapter"
msgstr "&Capitolo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
msgid "&Program"
msgstr "&Programma"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigazione"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "Configura"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
#, fuzzy
-msgid "Help..."
+msgid "&Help..."
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Riempi schermo intero"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "Riproduzione"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Mostra playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "Interfaccia minimale"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "Attiva/disattiva modo a schermo intero"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Nascondi lettore multimediale VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Mostra lettore multimediale VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
msgid "&Open Media"
msgstr "Apri &media"
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Apri cartella..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Apr&i cartella..."
+
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
-msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Classic look"
msgstr "Rock Classico"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
msgid "Complete look with information area"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
msgid "Minimal look with no menus"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "scelta dello schermo per il modo a schermo intero."
+
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid "Qt interface"
msgstr "interfaccia Qt"
msgid "Disc Selection"
msgstr "Selezione disco"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
#, fuzzy
msgid "Disc device"
msgstr "Dispositivo a disco"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Apri cartella VIDEO_TS"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
#, fuzzy
msgid "Starting Position"
msgstr "Posizione iniziale"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Audio e sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
+msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "Usa file di sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
msgstr "Mostra opzioni estese"
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
-msgid "Show &more options"
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
msgstr "&Mostra altre opzioni"
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Select play mode"
+msgstr "Durata della pausa (in secondi)"
+
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
msgid "Podcast URLs list"
msgid "Play locally"
msgstr "Riproduci localmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
msgid "Prefer UDP over RTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mongoliano"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
#, fuzzy
msgid "Login:pass:"
msgstr "Nome utente:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "File precedente"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
msgstr "Metodo d'incapsulazione"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
msgid "Video codec"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
msgid "Audio codec"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Apri Sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
msgid "Group name"
msgstr "Nome del gruppo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Seleziona tutti i flussi elementari"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "Impostazioni generali del flusso in uscita"
msgid "Skin file"
msgstr "File sonori"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
msgid "Allow only one instance"
msgstr "Consenti una sola istanza"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
#, fuzzy
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
msgstr ""
"Accoda gli elementi alla playlist quando è in modalità a istanza singola"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
#, fuzzy
msgid "File associations:"
msgstr "Decimazione:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
msgid "Association Setup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
msgid "Fetch the metadata from the Internet"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Funzione generatore font dummy"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr "Nome file del carattere che si desidera utilizzare"
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Dimensione carattere (px)"
-#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"La dimensione dei caratteri utilizzati dal modulo osd. Se impostata ad un "
"valore diverso da 0, modifica la dimensione relativa dei caratteri "
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"Opacità (contrario di trasparenza) del testo sovrapposto. 0 = trasparente, "
"255 = completamente opaco."
-#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:68
msgid "Text default color"
msgstr "Colore predefinito del testo"
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:69
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:73
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "Dimensione del buffer per il controllo di banda"
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"La dimensione dei caratteri utilizzati dal modulo osd. Se impostata ad un "
"valore diverso da 0, modifica la dimensione relativa dei caratteri "
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Smaller"
msgstr "Più piccolo"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Larger"
msgstr "Più grande"
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Usa rendering YUVP"
-#: modules/misc/freetype.c:134
+#: modules/misc/freetype.c:109
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:136
+#: modules/misc/freetype.c:111
#, fuzzy
msgid "Font Effect"
msgstr "Espelli"
-#: modules/misc/freetype.c:137
+#: modules/misc/freetype.c:112
msgid ""
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:121
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: modules/misc/freetype.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:121
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Vecchi successi"
-#: modules/misc/freetype.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:121
#, fuzzy
msgid "Fat Outline"
msgstr "Bilineare rapido"
-#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
msgid "Text renderer"
msgstr "Rendering del testo"
-#: modules/misc/freetype.c:159
+#: modules/misc/freetype.c:134
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
#: modules/misc/quartztext.c:85
#, fuzzy
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "Nome file del carattere che si desidera utilizzare"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:111
+#, fuzzy
msgid "Mac Text renderer"
msgstr "Rendering del testo"
-#: modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/quartztext.c:112
#, fuzzy
msgid "Quartz font renderer"
msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
#: modules/services_discovery/hal.c:150
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "File di descrizione"
-#: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
+#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: modules/services_discovery/sap.c:901
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
msgid "Tool"
msgstr "Strumento"
-#: modules/services_discovery/sap.c:905
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Crop video filter"
msgstr "Filtro ritaglia video"
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
#, fuzzy
msgid "Cropping failed"
msgstr "Filtro ritaglia video"
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr "Elenco moduli di uscita video"
msgstr "Numero di pixel da tagliare nella parte destra del video."
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:71
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Filtro ridimensionamento video"
msgid "video-filter-event"
msgstr "Filtri Video"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
msgid ""
"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr "Filtro video inversione"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
#, fuzzy
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Russo"
msgid "Logo sub filter"
msgstr "Filtro video logo"
-#: modules/video_filter/magnify.c:64
+#: modules/video_filter/magnify.c:50
#, fuzzy
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "Filtro video deinterlacciamento ffmpeg"
-#: modules/video_filter/magnify.c:65
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
msgid "Magnify"
msgstr "Ingrandisci"
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Filtro sfocatura movimento"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
msgid "Motion detect video filter"
msgstr "Filtro video di rilevamento del movimento"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
#, fuzzy
msgid "Motion Detect"
msgstr "Tipo di modulazione"
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
msgid "Alpha transparency value (default 255)"
msgstr ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Puzzle"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:129
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
#, fuzzy
msgid "VNC Host"
msgstr "Host"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:131
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
msgid "VNC hostname or IP address."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:133
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
#, fuzzy
msgid "VNC Port"
msgstr "Formato VCD"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:135
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
msgstr "Numero dell'adattatore XVMC"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:137
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
#, fuzzy
msgid "VNC Password"
msgstr "Password"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:139
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
#, fuzzy
msgid "VNC password."
msgstr "Password SOCKS"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:141
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
#, fuzzy
msgid "VNC poll interval"
msgstr "Intervallo keyframe"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:143
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
msgid ""
"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:145
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
#, fuzzy
msgid "VNC polling"
msgstr "In riproduzione"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:147
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:149
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
#, fuzzy
msgid "Mouse events"
msgstr "Movimenti del mouse"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:151
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
msgid ""
"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:153
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
msgid "Key events"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:155
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:159
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:172
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:174
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
#, fuzzy
msgid "Remote-OSD"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtro ritaglia video"
-#: modules/video_filter/swscale.c:56
+#: modules/video_filter/swscale.c:52
msgid "Scaling mode"
msgstr "Modalità di ridimensionamento"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#: modules/video_filter/swscale.c:53
msgid "Scaling mode to use."
msgstr "Modalità di ridimensionamento da utilizzare."
-#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
msgid "Fast bilinear"
msgstr "Bilineare rapido"
-#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
-#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
msgid "Bicubic (good quality)"
msgstr "Bicubico (buona qualità)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
msgid "Experimental"
msgstr "Sperimentale"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
msgstr "Punto più vicino (cattiva qualità)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgstr "Luma bicubica / croma bilineare"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
msgid "Gauss"
msgstr "Gauss"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
msgid "SincR"
msgstr "SincR"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
msgid "Bicubic spline"
msgstr "Spline bicubica"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizzatore di spettro"
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "Pannello - VLC"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Informazioni su..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr " a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "Impostazioni estese..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Apri cartella VIDEO_TS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "Aggiornamenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "Usa un file di sottotitoli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "Equalizzatore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "A schermo pieno"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Titolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "Sgancia dall'interfaccia"
+
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl+U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Aggiungi interfaccia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Usa file di sottotitoli"
+
#~ msgid "Add node"
#~ msgstr "Aggiungi nodo"
#~ msgid "URI"
#~ msgstr "URI"
-#~ msgid "&Yes"
-#~ msgstr "&Sì"
-
#~ msgid "&No"
#~ msgstr "&No"
#~ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti "
#~ "di controllo."
-#~ msgid "Use a subtitles file"
-#~ msgstr "Usa file di sottotitoli"
-
#~ msgid "Use an external subtitles file."
#~ msgstr "Usa un file di sottotitoli esterno."
#~ msgid "New broadcast"
#~ msgstr "Nuova trasmissione di rete"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Campionamento"
-
#~ msgid "VLM stream"
#~ msgstr "Flusso VLM"
#~ msgid "Open &File..."
#~ msgstr "Apri &file..."
-#~ msgid "Open D&irectory..."
-#~ msgstr "Apr&i cartella..."
-
#~ msgid "Open &Network Stream..."
#~ msgstr "Apri flusso di &rete..."
#~ msgid "Media &Info..."
#~ msgstr "&Informazioni media..."
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "&Messaggi..."
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Preferenze..."
-
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Vuoto"
#~ "Inserisce la finestra video direttamente nell'interfaccia invece di "
#~ "crearla come finestra separata."
-#~ msgid "Checking for Updates..."
-#~ msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-
#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
#~ msgstr ""
#~ "L'ultima versione del lettore multimediale VLC è la %s (%i MB da "
#~ "scaricare)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information about VLC media player."
-#~ msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
-
#~ msgid "Based on SVN revision: "
#~ msgstr "Basato sulla revisione SVN: "
#~ msgid "Distribution License"
#~ msgstr "Licenza di distribuzione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch to skins"
-#~ msgstr "Seleziona skin"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Always show video area"
#~ msgstr "Mostra sempre il video"
#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
#~ msgstr "Codificatore video"
-#~ msgid "Open directory"
-#~ msgstr "Apri cartella"
-
#~ msgid "Select the device"
#~ msgstr "Seleziona il dispositivo"
#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
#~ msgstr "Serie (ISO-9660)"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Controllo"
-
#~ msgid "IPv6 multicast output interface"
#~ msgstr "Interfaccia di uscita multicast IPv6"
#~ msgid "&Shuffle Playlist"
#~ msgstr "Rime&scola playlist"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC media player - Updates"
-#~ msgstr "VLC media player"
-
#~ msgid "Font filename"
#~ msgstr "File dei caratteri"
#~ msgid "_Eject Disc"
#~ msgstr "_Espelli Disco"
-#~ msgid "Eject disc"
-#~ msgstr "Espelli disco"
-
#~ msgid "_Title"
#~ msgstr "_Titolo"
#~ msgid "&File info..."
#~ msgstr "Informazioni &File..."
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "Info su..."
-
#~ msgid "Kfir"
#~ msgstr "Kfir"
#~ msgid "Delete &all"
#~ msgstr "Rimuovi tutto"
-#~ msgid "Play the selected stream"
-#~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
-
#~ msgid "Native Windows interface"
#~ msgstr "interfaccia Windows nativa"
#~ msgid "Opens a network stream"
#~ msgstr "Apri una sorgente di rete"
-#~ msgid "Starts playback"
-#~ msgstr "Comincia la riproduzione"
-
#~ msgid "Ready."
#~ msgstr "Pronto."
#~ "moduli di VLC nella sezione Moduli.\n"
#~ "Fare clic su \"Opzioni Avanzate\" per accedere a tutte le opzioni."
-#~ msgid "VLC modules preferences"
-#~ msgstr "Preferenze moduli"
-
#~ msgid ""
#~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
#~ "Modules are sorted by type."