]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/it.po
* ./po/*: re-ran toolbox --update-po.
[vlc] / po / it.po
index f06a6b256e9655508215feea7d0f26ef7528c7c4..b7083f9d8243693a35a83632d8a8fe21f262c129 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -116,7 +116,6 @@ msgstr "Playlist"
 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Programma"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -135,12 +134,11 @@ msgstr "Titolo"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
@@ -198,38 +196,38 @@ msgstr ""
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
+#: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
-#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
+#: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
+#: src/libvlc.c:1189 src/misc/configuration.c:961
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1206 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
+#: src/libvlc.c:1209 src/misc/configuration.c:953
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1209
+#: src/libvlc.c:1215
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1210
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
+#: src/libvlc.c:1332 src/libvlc.c:1387 src/libvlc.c:1411
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -237,11 +235,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1360
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1399
+#: src/libvlc.c:1405
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -302,7 +300,6 @@ msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -523,23 +520,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:151
 #, fuzzy
-msgid "Display identifier"
-msgstr "indentificatore schermo"
-
-#: src/libvlc.h:153
-msgid ""
-"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
-"instance :0.1."
-msgstr ""
-"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
-"Per esempio :0.1."
-
-#: src/libvlc.h:156
-#, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:153
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -547,12 +531,12 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -560,21 +544,21 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:163
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:167
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -583,24 +567,24 @@ msgstr ""
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphic card."
@@ -608,12 +592,12 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -621,12 +605,12 @@ msgstr ""
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -635,12 +619,12 @@ msgstr ""
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:198
+#: src/libvlc.h:193
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -655,12 +639,12 @@ msgstr ""
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -674,22 +658,22 @@ msgstr ""
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "porta server"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:214
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:216
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -697,12 +681,12 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -712,40 +696,40 @@ msgstr ""
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:227
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:230
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:240
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -753,12 +737,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -766,11 +750,11 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:248
 msgid "DVD device"
 msgstr "periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -778,24 +762,24 @@ msgstr ""
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:258
 msgid "VCD device"
 msgstr "periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -803,12 +787,12 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:269
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -816,12 +800,12 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:272
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:274
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -835,128 +819,128 @@ msgstr ""
 "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
 "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "scegli lista encoder video favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:285
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "scegli lista encoder audio favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:294
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:296
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "codec codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "codec codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:329
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:340
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -964,12 +948,12 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:345
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -977,12 +961,12 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:350
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -990,12 +974,12 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:355
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1003,12 +987,12 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1016,12 +1000,12 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "riproduci files casualmente per sempre"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1029,22 +1013,12 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Launch playlist on startup"
-msgstr "lancia playlist all'avvio"
-
-#: src/libvlc.h:375
-msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr ""
-"Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione."
-
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "accoda elementi nella playlist"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:370
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1052,12 +1026,12 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "ripeti playlist alla fine"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1065,12 +1039,12 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:378
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:380
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1078,40 +1052,40 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:383
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:385
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:400
-msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+#: src/libvlc.h:391
+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:393
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:401
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1120,11 +1094,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
-msgid "Real-time priority"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:409
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1139,11 +1109,11 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
@@ -1152,81 +1122,78 @@ msgstr "Interfaccia"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:516
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:519
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
-#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "print detailed help"
 msgstr "stampa aiuto dettagliato"
 
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "print help on module"
 msgstr "stampa aiuto sul modulo"
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
@@ -1234,6 +1201,12 @@ msgstr "stampa informazioni versione"
 msgid "boolean"
 msgstr "booleana"
 
+#: src/video_output/video_output.c:382 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
@@ -1380,22 +1353,6 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente dummy"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente file"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente HTTP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente UDP"
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1442,30 @@ msgstr "ingresso Video4Linux"
 msgid "VCD input"
 msgstr "ingresso VCD"
 
+#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/access/vlcs.c:134
+msgid "SAP interface module"
+msgstr "modulo interfaccia SAP"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente dummy"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente file"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente HTTP"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente UDP"
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Characteristic dimension"
@@ -1634,7 +1615,6 @@ msgstr "uscita audio ALSA"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
 msgid "Audio device"
 msgstr "Periferica audio"
 
@@ -1771,7 +1751,8 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/adpcm.c:92
-msgid "ADPCM audio deocder"
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "decodifica audio ADPCM"
 
 #: modules/codec/araw.c:69
@@ -1847,14 +1828,14 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
 msgstr "decodifica video MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
-msgid "AltiVec IDCT"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
 msgid "IDCT"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+msgid "AltiVec IDCT"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
 msgid "classic IDCT"
 msgstr ""
@@ -1867,6 +1848,10 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT IDCT"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
 msgid "3D Now! motion compensation"
 msgstr ""
@@ -1875,10 +1860,6 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec motion compensation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
 msgid "MMX motion compensation"
 msgstr ""
@@ -1935,6 +1916,10 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II video decoder"
 msgstr "decodifica video MPEG I/II"
 
+#: modules/codec/quicktime.c:65
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/rawvideo.c:65
 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
 msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
@@ -2044,9 +2029,9 @@ msgstr "Esci"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
-#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:879
+#: modules/gui/macosx/intf.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:881
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:810
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -2054,11 +2039,10 @@ msgstr "Pausa"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
-#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
-#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:886
+#: modules/gui/macosx/intf.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:888
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -2114,7 +2098,7 @@ msgstr "Livello"
 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
-#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -2787,8 +2771,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -2797,7 +2781,7 @@ msgstr "Preferenze"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
@@ -2810,24 +2794,23 @@ msgstr "Messaggi"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
-#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
+#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri File"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Apri Disco"
 
@@ -2839,13 +2822,11 @@ msgstr "Sottotitoli"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
@@ -2914,14 +2895,9 @@ msgstr "Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:117
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
@@ -2941,7 +2917,7 @@ msgstr "Apri file sottotitolo"
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
@@ -2951,7 +2927,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
@@ -3004,18 +2980,19 @@ msgstr "Nome"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:607
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:615 modules/gui/macosx/prefs.m:685
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/macosx/prefs.m:76
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
@@ -3042,11 +3019,6 @@ msgstr ""
 msgid "200%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
-
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Sync"
@@ -3066,8 +3038,6 @@ msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -3094,12 +3064,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3113,11 +3082,11 @@ msgstr "Riavvolgi"
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Riavvolgi sorgente"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pausa sorgente"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191
 msgid "Play stream"
 msgstr "Riproduci sorgente"
 
@@ -3125,12 +3094,11 @@ msgstr "Riproduci sorgente"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Interrompi sorgente"
 
@@ -3143,7 +3111,7 @@ msgid "Forward stream"
 msgstr "Avanza sorgente"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -3157,9 +3125,9 @@ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
 msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -3167,15 +3135,15 @@ msgstr "Indirizzo"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:430
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:453 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3190,7 +3158,7 @@ msgstr "MMS"
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -3240,7 +3208,6 @@ msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
 
@@ -3254,10 +3221,10 @@ msgid ""
 "from local or network sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
@@ -3267,73 +3234,6 @@ msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "interfaccia Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Vista"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-#, fuzzy
-msgid "button4"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-#, fuzzy
-msgid "button3"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr "Registra File"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Finestra"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-msgid "_File"
-msgstr "Archivio"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Composizione"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
-msgid "_Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Info su"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-#, fuzzy
-msgid "button1"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-#, fuzzy
-msgid "button2"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltips"
@@ -3379,7 +3279,7 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -3391,7 +3291,6 @@ msgstr "Apri _Disco..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
 
@@ -3403,7 +3302,6 @@ msgstr "Sorgente di Rete..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
@@ -3412,8 +3310,7 @@ msgid "_Eject Disc"
 msgstr "_Espelli Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Espelli disco"
 
@@ -3426,7 +3323,6 @@ msgid "Progr_am"
 msgstr "Progr_amma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Scegli il programma"
 
@@ -3434,7 +3330,7 @@ msgstr "Scegli il programma"
 msgid "_Title"
 msgstr "_Titolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
 msgid "Choose title"
 msgstr "Scegli titolo"
 
@@ -3442,7 +3338,7 @@ msgstr "Scegli titolo"
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Capitolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Scegli capitolo"
 
@@ -3451,7 +3347,6 @@ msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Apri la finestra playlist"
 
@@ -3464,12 +3359,11 @@ msgid "Open the module manager"
 msgstr "Apri il gestore moduli"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messaggi..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
@@ -3479,8 +3373,7 @@ msgid "_Language"
 msgstr "_Lingua"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Seleziona canale audio"
 
@@ -3505,7 +3398,6 @@ msgstr "Muto"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
 msgid "Device"
 msgstr "Periferica"
 
@@ -3515,7 +3407,7 @@ msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Sottotitoli"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
 
@@ -3535,8 +3427,7 @@ msgstr "Deinterlaccia"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
-#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -3553,14 +3444,13 @@ msgstr "_Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
@@ -3575,7 +3465,7 @@ msgstr "Apri una Scheda Satellite"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -3601,7 +3491,7 @@ msgstr "Pausa Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
@@ -3611,7 +3501,7 @@ msgstr "Riproduci Lento"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
@@ -3626,14 +3516,12 @@ msgstr "Apri Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
 msgid "Previous file"
 msgstr "File Precedente"
 
@@ -3642,9 +3530,7 @@ msgstr "File Precedente"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
-#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
@@ -3653,33 +3539,30 @@ msgid "Next File"
 msgstr "File Successivo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:44
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Seleziona titolo precedente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Capitolo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Seleziona capitolo successivo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:41
 msgid "No server"
 msgstr "Nessun server"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Inverti modalita' a schermo pieno"
 
@@ -3708,12 +3591,11 @@ msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Inverti _Interfaccia"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
@@ -3724,17 +3606,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3743,35 +3625,34 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:368
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
@@ -3781,28 +3662,25 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
-#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
-#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:411
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3831,7 +3709,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
@@ -3840,18 +3718,18 @@ msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "pausa"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:116
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
@@ -3868,7 +3746,6 @@ msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
@@ -3876,23 +3753,21 @@ msgstr "Tutto"
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 msgid "Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -3901,7 +3776,7 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
@@ -3931,15 +3806,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
-#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
+#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
+#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -3948,24 +3821,20 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
-#: modules/gui/macosx/output.m:316
+#: modules/gui/macosx/output.m:319
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -3982,6 +3851,11 @@ msgstr "Gtk+"
 msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "interfaccia Gtk+"
 
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
+msgid "_File"
+msgstr "Archivio"
+
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
@@ -3994,11 +3868,15 @@ msgstr "Chiudi la finestra"
 msgid "E_xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Esci dal programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
 
@@ -4014,15 +3892,19 @@ msgstr "Impostazioni"
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferenze..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configura l'applicazione"
 
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+msgid "_Help"
+msgstr "Aiuto"
+
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
 msgid "_About..."
 msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
 msgid "About this application"
 msgstr "Info su questa applicazione"
 
@@ -4034,11 +3916,11 @@ msgstr "Riproduci"
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -4046,15 +3928,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
 
@@ -4069,10 +3951,7 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
@@ -4117,7 +3996,7 @@ msgstr "Titolo %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
@@ -4125,16 +4004,70 @@ msgstr "Configura"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Selezionato:"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
-msgid "Languages"
-msgstr "Lingue"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
-msgid "Stream info..."
-msgstr "Info Sorgente..."
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "interfaccia Gtk+"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
-msgid "Off"
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Vista"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+#, fuzzy
+msgid "button4"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+#, fuzzy
+msgid "button3"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:331
+msgid "Save File"
+msgstr "Registra File"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Finestra"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Composizione"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Info su"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "button1"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+#, fuzzy
+msgid "button2"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
+msgid "Languages"
+msgstr "Lingue"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
+msgid "Stream info..."
+msgstr "Info Sorgente..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
+msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
@@ -4186,7 +4119,7 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Schermo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:402
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -4203,7 +4136,7 @@ msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
-#: modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:411
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
@@ -4223,7 +4156,7 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Apri Rapporto Crash"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
@@ -4251,11 +4184,11 @@ msgstr "1:File"
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
@@ -4267,7 +4200,7 @@ msgstr "Apri Rete..."
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1291
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
@@ -4287,7 +4220,7 @@ msgstr "Incolla"
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
@@ -4326,49 +4259,53 @@ msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala Un Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:395
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395
+#: modules/gui/macosx/intf.m:396
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/macosx/intf.m:405
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1254
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1254
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "periferica audio"
@@ -4384,9 +4321,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-#, fuzzy
-msgid "Float on top"
-msgstr "sempre in primo piano"
+msgid "Altijd op de Voorgrond"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 #, fuzzy
@@ -4409,29 +4345,35 @@ msgstr "Accoda nella playlist senza riprodurre"
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
+#: modules/gui/macosx/open.m:480
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carica file sottotitoli:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
-#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
+#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nessun %@ trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:526
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
 
@@ -4455,7 +4397,7 @@ msgstr "Interrompi sorgente"
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
@@ -4464,17 +4406,17 @@ msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
-#: modules/gui/macosx/output.m:314
+#: modules/gui/macosx/output.m:317
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
-#: modules/gui/macosx/output.m:318
+#: modules/gui/macosx/output.m:321
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
-#: modules/gui/macosx/output.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:323
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4496,12 +4438,22 @@ msgstr "ffmpeg"
 msgid "a52 "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:825
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "Seleziona Tutto"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate..."
 
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:368
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Autori"
+
 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaccia ncurses"
@@ -4544,404 +4496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
-msgid "Version x.y.z"
-msgstr "Versione x.y.z"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
-msgid "Device &name:"
-msgstr "&Nome Periferica:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
-msgid "&Menus"
-msgstr "&Menu"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
-msgid "Starting position"
-msgstr "Posizione iniziale"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titolo:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
-msgid "&Chapter:"
-msgstr "&Capitolo:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:28
-msgid "F:\\"
-msgstr "F:\\"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
-msgid "ToolBar"
-msgstr "Barra Strumenti"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
-msgid "ToolButtonSep1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
-msgid "ToolButtonSep2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
-msgid "ToolButtonSep3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
-msgid "File read"
-msgstr "Leggi file"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canale:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
-msgid "Go!"
-msgstr "Vai!"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
-msgid "0:00:00"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivio"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
-msgid "Open &file..."
-msgstr "Apri &file..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
-msgid "Open &disc..."
-msgstr "Apri &disco..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
-msgid "&Network stream..."
-msgstr "Sorgente di &Rete..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
-msgid "&View"
-msgstr "&Vista"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
-msgid "&Hide interface"
-msgstr "&Nascondi interfaccia"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
-msgid "&Playlist..."
-msgstr "&Playlist..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
-msgid "&Add interface"
-msgstr "&Aggiungi interfaccia"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
-msgid "Spawn a new interface"
-msgstr "Genera una nuova interfaccia"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
-msgid "&Controls"
-msgstr "&Controlli"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
-msgid "C&hannels"
-msgstr "Canali"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
-msgid "Sc&reen"
-msgstr "Sche&rmo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
-msgid "&Program"
-msgstr "&Programma"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titolo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
-msgid "&Chapter"
-msgstr "&Capitolo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:68
-msgid "&Angle"
-msgstr "&Angolo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
-msgid "Select angle"
-msgstr "Seleziona angolo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
-msgid "&Language"
-msgstr "&Lingua"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "&Sottotitoli"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aiuto"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
-msgid "Close this popup"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
-msgid "Show interface"
-msgstr "Mostra interfaccia"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:78
-msgid "&Jump..."
-msgstr "Salta..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
-msgid "Audio settings"
-msgstr "Impostazioni Audio"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
-msgid "Video settings"
-msgstr "Impostazioni Video"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
-msgid "New stream"
-msgstr "Nuova sorgente"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-msgid "Network Stream..."
-msgstr "Sorgente di Rete..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Play slower"
-msgstr "Riproduci Lento"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
-msgid "Play faster"
-msgstr "Riproduci Veloce"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
-msgid "Next file"
-msgstr "File Successivo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
-msgid "&Stream output..."
-msgstr "Uscita &Sorgente..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
-msgid "Open the stream output"
-msgstr "Apri l'uscita sorgente"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
-msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "&Aggiungi sottotitoli..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr "Aggiungi un file sottotitolo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
-msgid "About..."
-msgstr "Info su..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
-msgid "Select next title"
-msgstr "Seleziona titolo successivo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
-msgid "Volume &Up"
-msgstr "Alza Volume"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
-msgid "Increase the volume"
-msgstr "Aumenta il volume"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
-msgid "Volume &Down"
-msgstr "Abbassa Volume"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
-msgid "Decrease the volume"
-msgstr "Diminuisce il volume"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
-msgid "&Mute"
-msgstr "&Muto"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
-msgid "Toggle mute"
-msgstr "Inverti muto"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
-msgid "Always on top..."
-msgstr "Sempre in primo piano..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
-msgid "Set the window on top"
-msgstr "Imposta la finestra in primo piano"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:155
-msgid "&Copy text"
-msgstr "&Copia testo"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
-msgid "Open network"
-msgstr "Apri rete"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
-msgid "Network mode"
-msgstr "Modalita' rete"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:168
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
-msgid "Channel server"
-msgstr "Canale server"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
-msgid "&File..."
-msgstr "&File..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
-msgid "&Disc..."
-msgstr "&Disco..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
-msgid "&Network..."
-msgstr "Rete..."
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
-msgid "&Url"
-msgstr "&Url"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
-msgid "&Delete"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
-msgid "&Invert selection"
-msgstr "&Inverti selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
-msgid "&Crop selection"
-msgstr "Ri&taglia selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
-msgid "&Delete selection"
-msgstr "&Rimuovi selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Rimuovi tutto"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Inverti selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
-msgid "Crop selection"
-msgstr "Ritaglia selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Rimuovi selezione"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
-msgid "Delete all items"
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
-msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
-msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
-msgid "file/ts://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
-msgid "239.239.0.1"
-msgstr "239.239.0.1"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
-msgid "Add subtitles"
-msgstr "Aggiungi sottotitoli"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
-msgid "Delay:"
-msgstr "Pausa:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
-msgid "FPS:"
-msgstr "FPS:"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of lines in the log window"
-msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
-msgstr ""
-"Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto "
-"mostrera'."
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
-msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "Display text under images in the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
-msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
-msgstr "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella"
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
-msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
-msgid "Native Windows interface"
-msgstr "interfaccia Windows nativa"
-
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
@@ -5011,6 +4565,10 @@ msgstr "&Espelli Disco"
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "&Playlist..."
+
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
 msgid "&Logs..."
 msgstr "&Resoconti..."
@@ -5027,30 +4585,42 @@ msgstr "&Preferenze..."
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+msgid "&View"
+msgstr "&Vista"
+
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
+
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lĂ•elemento playlist corrente"
@@ -5076,13 +4646,21 @@ msgstr "Elemento playlist precedente"
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+msgid "Play slower"
+msgstr "Riproduci Lento"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+msgid "Play faster"
+msgstr "Riproduci Veloce"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -5090,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -5100,13 +4678,13 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:568
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
@@ -5119,11 +4697,11 @@ msgstr "Menu Audio"
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:139
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:329
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -5131,44 +4709,44 @@ msgstr ""
 msgid "Verbose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Cattura ingresso sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:837 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
@@ -5195,6 +4773,10 @@ msgstr "&Chiudi"
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverti"
 
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
+msgid "&Delete"
+msgstr "Rimuovi"
+
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Seleziona Tutto"
@@ -5203,6 +4785,10 @@ msgstr "&Seleziona Tutto"
 msgid "&Manage"
 msgstr "Gestione"
 
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selezione"
+
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
 msgid "no info"
 msgstr "nessuna informazione"
@@ -5212,11 +4798,6 @@ msgstr "nessuna informazione"
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "Seleziona Tutto"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
@@ -5254,32 +4835,36 @@ msgid ""
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodo Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "mostra opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "periferica audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Periferica audio"
@@ -5400,10 +4985,6 @@ msgstr "interfaccia file resoconti"
 msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
 msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
@@ -5420,6 +5001,10 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
@@ -5432,10 +5017,6 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
 #: modules/misc/sap.c:134
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
@@ -5524,7 +5105,7 @@ msgstr "Riproduci sorgente"
 msgid "ES stream"
 msgstr "Interrompi sorgente"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/standard.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Interrompi sorgente"
@@ -5770,31 +5351,32 @@ msgstr "filtro video wall"
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "uscita video ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:90
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Always on top"
 msgstr "sempre in primo piano"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Place the directx window on top of other windows"
 msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:92
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:98
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
+#: modules/video_output/directx/directx.c:100
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:102
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -5802,17 +5384,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:106
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "uscita video DirectX"
 
@@ -5994,8 +5576,275 @@ msgstr "modulo XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaccia xosd"
 
-#~ msgid "SAP interface module"
-#~ msgstr "modulo interfaccia SAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display identifier"
+#~ msgstr "indentificatore schermo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+#~ "instance :0.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica "
+#~ "X11. Per esempio :0.1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch playlist on startup"
+#~ msgstr "lancia playlist all'avvio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa "
+#~ "opzione."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float on top"
+#~ msgstr "sempre in primo piano"
+
+#~ msgid "Version x.y.z"
+#~ msgstr "Versione x.y.z"
+
+#~ msgid "Device &name:"
+#~ msgstr "&Nome Periferica:"
+
+#~ msgid "&Menus"
+#~ msgstr "&Menu"
+
+#~ msgid "Starting position"
+#~ msgstr "Posizione iniziale"
+
+#~ msgid "&Title:"
+#~ msgstr "&Titolo:"
+
+#~ msgid "&Chapter:"
+#~ msgstr "&Capitolo:"
+
+#~ msgid "F:\\"
+#~ msgstr "F:\\"
+
+#~ msgid "ToolBar"
+#~ msgstr "Barra Strumenti"
+
+#~ msgid "File read"
+#~ msgstr "Leggi file"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Canale:"
+
+#~ msgid "Go!"
+#~ msgstr "Vai!"
+
+#~ msgid "Open &file..."
+#~ msgstr "Apri &file..."
+
+#~ msgid "Open &disc..."
+#~ msgstr "Apri &disco..."
+
+#~ msgid "&Network stream..."
+#~ msgstr "Sorgente di &Rete..."
+
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "&Nascondi interfaccia"
+
+#~ msgid "&Add interface"
+#~ msgstr "&Aggiungi interfaccia"
+
+#~ msgid "Spawn a new interface"
+#~ msgstr "Genera una nuova interfaccia"
+
+#~ msgid "&Controls"
+#~ msgstr "&Controlli"
+
+#~ msgid "C&hannels"
+#~ msgstr "Canali"
+
+#~ msgid "Sc&reen"
+#~ msgstr "Sche&rmo"
+
+#~ msgid "&Program"
+#~ msgstr "&Programma"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Titolo"
+
+#~ msgid "&Chapter"
+#~ msgstr "&Capitolo"
+
+#~ msgid "&Angle"
+#~ msgstr "&Angolo"
+
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "Seleziona angolo"
+
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "&Lingua"
+
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "&Sottotitoli"
+
+#~ msgid "Close this popup"
+#~ msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "Mostra interfaccia"
+
+#~ msgid "&Jump..."
+#~ msgstr "Salta..."
+
+#~ msgid "Audio settings"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#~ msgid "Video settings"
+#~ msgstr "Impostazioni Video"
+
+#~ msgid "New stream"
+#~ msgstr "Nuova sorgente"
+
+#~ msgid "Network Stream..."
+#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
+
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "File Successivo"
+
+#~ msgid "&Stream output..."
+#~ msgstr "Uscita &Sorgente..."
+
+#~ msgid "Open the stream output"
+#~ msgstr "Apri l'uscita sorgente"
+
+#~ msgid "&Add subtitles..."
+#~ msgstr "&Aggiungi sottotitoli..."
+
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Aggiungi un file sottotitolo"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "&Fullscreen"
+#~ msgstr "A schermo pieno"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Info su..."
+
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "Seleziona titolo successivo"
+
+#~ msgid "Volume &Up"
+#~ msgstr "Alza Volume"
+
+#~ msgid "Increase the volume"
+#~ msgstr "Aumenta il volume"
+
+#~ msgid "Volume &Down"
+#~ msgstr "Abbassa Volume"
+
+#~ msgid "Decrease the volume"
+#~ msgstr "Diminuisce il volume"
+
+#~ msgid "&Mute"
+#~ msgstr "&Muto"
+
+#~ msgid "Toggle mute"
+#~ msgstr "Inverti muto"
+
+#~ msgid "Always on top..."
+#~ msgstr "Sempre in primo piano..."
+
+#~ msgid "Set the window on top"
+#~ msgstr "Imposta la finestra in primo piano"
+
+#~ msgid "&Copy text"
+#~ msgstr "&Copia testo"
+
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Apri rete"
+
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Modalita' rete"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porta:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Channel server"
+#~ msgstr "Canale server"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Aggiungi"
+
+#~ msgid "&File..."
+#~ msgstr "&File..."
+
+#~ msgid "&Disc..."
+#~ msgstr "&Disco..."
+
+#~ msgid "&Network..."
+#~ msgstr "Rete..."
+
+#~ msgid "&Url"
+#~ msgstr "&Url"
+
+#~ msgid "&Invert selection"
+#~ msgstr "&Inverti selezione"
+
+#~ msgid "&Crop selection"
+#~ msgstr "Ri&taglia selezione"
+
+#~ msgid "&Delete selection"
+#~ msgstr "&Rimuovi selezione"
+
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Rimuovi tutto"
+
+#~ msgid "Invert selection"
+#~ msgstr "Inverti selezione"
+
+#~ msgid "Crop selection"
+#~ msgstr "Ritaglia selezione"
+
+#~ msgid "Delete selection"
+#~ msgstr "Rimuovi selezione"
+
+#~ msgid "Delete all items"
+#~ msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+
+#~ msgid "Play the selected stream"
+#~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
+
+#~ msgid "239.239.0.1"
+#~ msgstr "239.239.0.1"
+
+#~ msgid "Add subtitles"
+#~ msgstr "Aggiungi sottotitoli"
+
+#~ msgid "Delay:"
+#~ msgstr "Pausa:"
+
+#~ msgid "FPS:"
+#~ msgstr "FPS:"
+
+#~ msgid "0.0"
+#~ msgstr "0.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of lines in the log window"
+#~ msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto "
+#~ "mostrera'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+#~ msgstr "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella"
+
+#~ msgid "Native Windows interface"
+#~ msgstr "interfaccia Windows nativa"
 
 #~ msgid "audio device"
 #~ msgstr "periferica audio"