+# translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for VLC
# Copyright (C) 2002 VideoLAN project
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
+# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-21 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
-"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n"
+"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: include/vlc_help.h:32
-#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
-msgstr "ÀßÄê..."
+msgstr "VLC ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
-#, fuzzy
msgid "VLC modules preferences"
-msgstr "ÀßÄê..."
+msgstr "VLC ¥â¥¸¥å¡¼¥ëÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:40
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
-#, fuzzy
msgid "Access modules settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¥â¥¸¥å¡¼¥ëÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
-#, fuzzy
msgid "Audio filters settings"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:55
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:58
-#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ëÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:61
-#, fuzzy
msgid "Audio encoders settings"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥¨¥ó¥³¡¼¥À¡¼ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:63
msgid "These are general settings for audio encoding modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:65
-#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥¯¥í¥Þ¥â¥¸¥å¡¼¥ëÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:66
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:68
-#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥Ç¥³¡¼¥É¥â¥¸¥å¡¼¥ëÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:70
msgid ""
#: include/vlc_help.h:73
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:74
msgid "These settings affect demuxer modules."
#: include/vlc_help.h:76
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings (new generation)"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:77
msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:79
-#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥×¥é¥°¥¤¥óÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:81
msgid ""
#: include/vlc_help.h:89
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:91
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:94
-#, fuzzy
msgid "Text renderer settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥ì¥ó¥À¥é¡¼ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:96
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:99
-#, fuzzy
msgid "Video output modules settings"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ëÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:101
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:104
-#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼ÀßÄê"
#: include/vlc_help.h:106
msgid ""
#: include/vlc_help.h:115
msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "͸ú¤Ê¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: include/vlc_help.h:116
#, fuzzy
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
+"VLC ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¥¯¥í¥¹¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¡¢"
+"ÍÍ¡¹¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...)¤È"
+"DVD¡¦VCD¡¦CD ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÈÍÍ¡¹¤Ê¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¥×¥í¥È¥³¥ë¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+"¤µ¤é¤Ë¡¢VLC ¤Ï¡¢¹âÂÓ°è¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÍѤ˼ç¤È¤·¤ÆÀ߷פµ¤ì¤¿¡¢Å¾Á÷ǽÎÏ(UDP ¥æ¥Ë¥¥ã¥¹¥È"
+"¤ª¤è¤Ó¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È(HTTP)...)¤òÈ÷¤¨¤¿¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤¹¡£"
+"\n"
+"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ï¡¢¥¦¥§¥Ö¤ò¸«¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:103
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
#: modules/mux/asf.c:46
-#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "ºîÀ®¼Ô"
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:425
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¡¼¥Æ¥£¥¹¥È"
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
#: modules/access/cdda/access.c:771
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "¥¸¥ã¥ó¥ë"
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+msgstr "¥³¥Ô¡¼¥é¥¤¥È"
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:358
#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgstr "ÀâÌÀ"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
-#, fuzzy
msgid "Rating"
-msgstr "ʸ»úÎó"
+msgstr "ɾ²Á"
#: include/vlc_meta.h:35
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
+msgstr "ÆüÉÕ"
#: include/vlc_meta.h:36
-#, fuzzy
msgid "Setting"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
msgstr "¸À¸ì"
#: include/vlc_meta.h:39
-#, fuzzy
msgid "Codec Name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+msgstr "¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯Ì¾¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: include/vlc_meta.h:40
-#, fuzzy
msgid "Codec Description"
-msgstr "ÀâÌÀ"
+msgstr "¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯ÀâÌÀ"
#: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:634
-#, fuzzy
msgid "Visualizations"
-msgstr "¶ËÀ"
+msgstr "¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë²½"
#: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:691
#: src/video_output/video_output.c:427 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "̵¸ú"
#: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:183
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "¥é¥ó¥À¥à"
#: src/audio_output/input.c:110
-#, fuzzy
msgid "Scope"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "¥¹¥³¡¼¥×"
#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥Ú¥¯¥È¥é¥à"
#: src/audio_output/input.c:119
msgid "Goom"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
-#, fuzzy
msgid "Audio filters"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
-#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "º¸"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "±¦"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "¥É¥ë¥Ó¡¼¥µ¥é¥¦¥ó¥É"
#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "¥ê¥Ð¡¼¥¹¥¹¥Æ¥ì¥ª"
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
#: src/input/control.c:264
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯ %i"
#: src/input/es_out.c:301
-#, fuzzy
msgid "Stream "
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à "
#: src/input/es_out.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stream %d"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à %d"
#: src/input/es_out.c:350
-#, fuzzy
msgid "Codec"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+msgstr "¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯"
#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:405
#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
#: src/input/es_out.c:373
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
+msgstr "¥µ¥ó¥×¥ë¥ì¡¼¥È"
#: src/input/es_out.c:374
#, c-format
#: src/input/es_out.c:378
msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ó¥Ã¥È/¥µ¥ó¥×¥ë"
#: src/input/es_out.c:382
-#, fuzzy
msgid "Bitrate"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È"
#: src/input/es_out.c:383
#, c-format
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
#: src/input/es_out.c:392
-#, fuzzy
msgid "Resolution"
-msgstr "ÁªÂò"
+msgstr "²òÁüÅÙ"
#: src/input/es_out.c:398
-#, fuzzy
msgid "Display resolution"
-msgstr "ÁªÂò"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤²òÁüÅÙÁªÂò"
#: src/input/es_out.c:405 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/demux/dvdnav.c:427 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1197
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "»úËë"
#: src/input/input.c:268
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯"
#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
#: src/input/input.c:999 src/input/input.c:1000
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:230
#: modules/gui/macosx/output.m:351 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
#: src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
#: src/input/input_programs.c:111 modules/access/vcdx/access.c:1206
#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
+msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó"
#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:590
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-#, fuzzy
msgid "Video Track"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥È¥é¥Ã¥¯"
#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:574
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-#, fuzzy
msgid "Audio Track"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥È¥é¥Ã¥¯"
#: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-#, fuzzy
msgid "Subtitles Track"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "»úËë¥È¥é¥Ã¥¯"
#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title %i"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %i"
#: src/input/input_programs.c:372 src/input/input_programs.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chapter %i"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
+msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %i"
#: src/input/input_programs.c:395
-#, fuzzy
msgid "Next title"
-msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "¼¡¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
#: src/input/input_programs.c:398
-#, fuzzy
msgid "Previous title"
-msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
#: src/input/input_programs.c:404 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "Next chapter"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
#: src/input/input_programs.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "Previous chapter"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
#: src/input/input_programs.c:703 src/input/input_programs.c:705
#, c-format
msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯ %i"
#: src/interface/interface.c:261
-#, fuzzy
msgid "Switch interface"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤òÀÚ¤êÂؤ¨"
#: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-#, fuzzy
msgid "Add Interface"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
msgid "C"
msgstr "ja"
#: src/libvlc.c:308
-#, fuzzy
msgid "Help options"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: src/libvlc.c:326
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [options] [items]...\n"
#: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
msgid "string"
#: src/libvlc.c:1411
msgid " (default enabled)"
-msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
+msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È͸ú)"
#: src/libvlc.c:1412
msgid " (default disabled)"
-msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
+msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È̵¸ú)"
#: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [options] [items]...\n\n"
#: src/libvlc.c:1556
#, c-format
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
#: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "ºîÀ®¼Ô"
+msgstr "¼«Æ°"
#: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
msgid "American"
-msgstr "¿âľ"
+msgstr "¥¢¥á¥ê¥«±Ñ¸ì"
#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
-msgstr ""
+msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹±Ñ¸ì"
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì"
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
-#, fuzzy
msgid "German"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
+msgstr "¥É¥¤¥Ä¸ì"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
-#, fuzzy
msgid "French"
-msgstr "¼þÇÈ¿ô"
+msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ï¥ó¥¬¥ê¡¼¸ì"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
-#, fuzzy
msgid "Italian"
-msgstr "ʸ»úÎó"
+msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢¸ì"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ÆüËܸì"
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¥¤¸ì"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-#, fuzzy
msgid "Brazilian"
-msgstr "ʸ»úÎó"
+msgstr "¥Ö¥é¥¸¥ë¸ì"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
-#, fuzzy
msgid "Russian"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
+msgstr "¥í¥·¥¢¸ì"
#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
msgid "Swedish"
"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:51
-#, fuzzy
msgid "Interface module"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:53
#, fuzzy
"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
-#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr ""
-"¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
+msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
#: src/libvlc.h:69
#, fuzzy
"¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:78
-#, fuzzy
msgid "Color messages"
-msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
+msgstr "¥«¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
#: src/libvlc.h:83
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "¹âÅ٤ʥª¥×¥·¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:85
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:89
-#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
"¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:94
-#, fuzzy
msgid "Modules search path"
-msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
+msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
#: src/libvlc.h:96
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/libvlc.h:106
-#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
"¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
-#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
"¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:117
-#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
-msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
+msgstr "¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë²»À¼"
#: src/libvlc.h:118
#, fuzzy
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:120
-#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥܥê¥å¡¼¥à"
#: src/libvlc.h:122
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:125
msgstr ""
#: src/libvlc.h:129
-#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
#: src/libvlc.h:135
msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+msgstr "¹âÉʼÁ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥ê¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°"
#: src/libvlc.h:137
msgid ""
#: src/libvlc.h:142
#, fuzzy
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "AltiVec ¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:144
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:154
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
-msgstr ""
+msgstr "͸ú¤Ê¤é S/PDIF ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò»È¤¦"
#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/libvlc.h:164
-#, fuzzy
msgid "Channel mixer"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
+msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥ß¥¥µ¡¼"
#: src/libvlc.h:166
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:177
-#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
"Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
-#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:198
-#, fuzzy
msgid "Video x coordinate"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "Video x ¥³¡¼¥Ç¥£¥Í¡¼¥È"
#: src/libvlc.h:200
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:203
-#, fuzzy
msgid "Video y coordinate"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª y ¥³¡¼¥Ç¥£¥Í¡¼¥È"
#: src/libvlc.h:205
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:208
-#, fuzzy
msgid "Video title"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥¿¥¤¥È¥ë"
#: src/libvlc.h:210
msgid "You can specify a custom video window title here."
#: src/libvlc.h:212
#, fuzzy
msgid "Video alignment"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: src/libvlc.h:214
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "Ãæ±û"
#: src/libvlc.h:219
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "¾å"
#: src/libvlc.h:219
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "²¼"
#: src/libvlc.h:220
msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "º¸¾å"
#: src/libvlc.h:220
-#, fuzzy
msgid "Top-Right"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+msgstr "±¦¾å"
#: src/libvlc.h:220
msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "º¸²¼"
#: src/libvlc.h:220
msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "±¦²¼"
#: src/libvlc.h:222
-#, fuzzy
msgid "Zoom video"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥º¡¼¥à"
#: src/libvlc.h:224
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:226
-#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
-msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
+msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏ"
#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
#: src/libvlc.h:231
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
+msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏ"
#: src/libvlc.h:233
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:236
-#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏ"
#: src/libvlc.h:238
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:207
msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "¾ï¤ËºÇÁ°ÌÌ"
#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:245
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
-msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
+msgstr "»úËë¤Î°ÌÃÖ"
#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
+"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î»úËë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
"¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: src/libvlc.h:250
msgstr ""
#: src/libvlc.h:255
-#, fuzzy
msgid "Video filter module"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:261
-#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥ÈÈæ"
#: src/libvlc.h:263
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:280
-#, fuzzy
msgid "Server port"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¥Ý¡¼¥È"
#: src/libvlc.h:282
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
"¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:289
-#, fuzzy
msgid "Network interface address"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¢¥É¥ì¥¹"
#: src/libvlc.h:291
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:300
-#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:304
-#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
-msgid ""
-"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:309
-#, fuzzy
msgid "Choose audio channel"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
#: src/libvlc.h:311
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
-msgstr ""
-"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
+msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
#: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
msgid "Choose subtitle track"
-msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "»úËë¥È¥é¥Ã¥¯¤ÎÁªÂò"
#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
+msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
msgid "Input start time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ÆþÎϳ«»Ï»þ´Ö (ÉÃ)"
#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
msgid "Input stop time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ÆþÎÏÄä»ß»þ´Ö (ÉÃ)"
#: src/libvlc.h:328
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
#: src/libvlc.h:335
-msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:338
msgstr ""
#: src/libvlc.h:353
-#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
-msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "»úËë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍÑ"
#: src/libvlc.h:355
msgid ""
#: src/libvlc.h:358
msgid "DVD device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "DVD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:368
msgid "VCD device"
-msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "VCD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: src/libvlc.h:371
msgid ""
#: src/libvlc.h:378
#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª CD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: src/libvlc.h:381
msgid ""
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
-#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
-msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
+msgstr "¶¯À©Åª¤Ë IPv6"
#: src/libvlc.h:390
msgid ""
#: src/libvlc.h:393
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
-msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
+msgstr "¶¯À©¤Ç IPv4"
#: src/libvlc.h:395
msgid ""
#: src/libvlc.h:402
msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "À½ºî¼Ô¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿"
#: src/libvlc.h:404
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
#: src/libvlc.h:406
msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¡¼¥Æ¥£¥¹¥È¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿"
#: src/libvlc.h:408
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
#: src/libvlc.h:410
msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "¥¸¥ã¥ó¥ë¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿"
#: src/libvlc.h:412
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:418
-#, fuzzy
msgid "Description metadata"
-msgstr "ÀâÌÀ"
+msgstr "ÀâÌÀ¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿"
#: src/libvlc.h:420
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
#: src/libvlc.h:422
msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ÆüÉե᥿¥Ç¡¼¥¿"
#: src/libvlc.h:424
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
#: src/libvlc.h:426
msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "URL ¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿"
#: src/libvlc.h:428
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
#: src/libvlc.h:443
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:447
msgstr ""
#: src/libvlc.h:450
-#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:462
-#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
msgid ""
"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:467
-#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:472
#, fuzzy
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
#: src/libvlc.h:480
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:483
-#, fuzzy
msgid "Mux module"
-msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Mux ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:485
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:487
-#, fuzzy
msgid "Access output module"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¥¢¥¯¥»¥¹"
#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:491
-#, fuzzy
msgid "Control SAP flow"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë SAP ¥Õ¥í¡¼"
#: src/libvlc.h:492
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:504
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "CPU ¤Î MMX ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:506
msgid ""
"¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:509
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "CPU ¤Î 3D Now! ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:511
msgid ""
"ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:514
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "CPU ¤Î MMX ³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:519
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "CPU ¤Î SSE ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:521
msgid ""
"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:524
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "CPU ¤Î SSE2 ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:529
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "CPU ¤Î AltiVec ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:531
msgid ""
"¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:543
-#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
-msgstr ""
-"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:548
-#, fuzzy
msgid "Repeat the current item"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¸½ºß¤Î¹àÌܤò·«¤êÊÖ¤¹"
#: src/libvlc.h:550
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:557
-#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
-msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥á¥â¥ê¥³¥Ô¡¼¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:559
msgid ""
"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:562
-#, fuzzy
msgid "Access module"
-msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: src/libvlc.h:564
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/libvlc.h:584
-#, fuzzy
msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "¹Ô¿ô"
+msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ÎºÇ¾¯¿ô"
#: src/libvlc.h:586
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:628
-#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
-msgstr "°ì»þÄä»ß"
+msgstr "ºÆÀ¸/°ì»þÄä»ß"
#: src/libvlc.h:629
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:630
-#, fuzzy
msgid "Pause only"
-msgstr "°ì»þÄä»ß"
+msgstr "°ì»þÄä»ß¤Î¤ß"
#: src/libvlc.h:631
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr ""
+msgstr "°ì»þÄä»ß¤Ë»È¤¦¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò"
#: src/libvlc.h:632
-#, fuzzy
msgid "Play only"
-msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
+msgstr "ºÆÀ¸¤Î¤ß"
#: src/libvlc.h:633
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr ""
+msgstr "ºÆÀ¸¤Ë»È¤¦¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò"
#: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:553
#: src/libvlc.h:635
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr ""
+msgstr "ÁáÁ÷¤ê¤Ë»È¤¦¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò"
#: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: src/libvlc.h:637
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥í¡¼¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë»È¤¦¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò"
#: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:510
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:620
msgid "Previous"
-msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "Á°"
#: src/libvlc.h:641
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
#: src/libvlc.h:643
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
-msgstr ""
+msgstr "ºÇÄã¤òÄä»ß¤¹¤ë¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "¶ËÀ"
+msgstr "°ÌÃÖ"
#: src/libvlc.h:645
msgid "Select the hotkey to display the position."
#: src/libvlc.h:647
msgid "Jump 10 seconds backwards"
-msgstr ""
+msgstr "10 ÉÃÁ°¤ËÌá¤ë"
#: src/libvlc.h:648
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
-msgstr ""
+msgstr "10 ÉÃÁ°¤ËÌá¤ë¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:650
msgid "Jump 1 minute backwards"
-msgstr ""
+msgstr "1 ʬÁ°¤ËÌá¤ë"
#: src/libvlc.h:651
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
-msgstr ""
+msgstr "1 ʬÁ°¤ËÌá¤ë¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:652
msgid "Jump 5 minutes backwards"
-msgstr ""
+msgstr "5 ʬÁ°¤ËÌá¤ë"
#: src/libvlc.h:653
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
-msgstr ""
+msgstr "5 ʬÁ°¤ËÌá¤ë¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë<"
#: src/libvlc.h:654
msgid "Jump 10 seconds forward"
-msgstr ""
+msgstr "10 ÉÃÀè¤Ë¿Ê¤à"
#: src/libvlc.h:655
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
-msgstr ""
+msgstr "10 Éÿʤà¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:657
msgid "Jump 1 minute forward"
-msgstr ""
+msgstr "1 ʬÀè¤Ë¿Ê¤à"
#: src/libvlc.h:658
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
-msgstr ""
+msgstr "1 ʬÀè¤Ë¿Ê¤à¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë<"
#: src/libvlc.h:660
msgid "Jump 5 minutes forward"
-msgstr ""
+msgstr "5 ʬÀè¤Ë¿Ê¤à"
#: src/libvlc.h:661
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
-msgstr ""
+msgstr "5 ʬÀè¤Ë¿Ê¤à¥Û¥Ã¥È¥¡¼¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:234 modules/control/lirc.c:192
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
+msgstr "½ªÎ»"
#: src/libvlc.h:664
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
-#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
-#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:713
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
"\n"
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
-"*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+" *.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]\n"
" DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
-" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
" VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
-" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-" VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
-" vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
-" vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
+" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+" ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª CD ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n"
+" udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+" ¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿ UDP ¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
+" vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
+" vlc:quit VLC ¤ò½ªÎ»\n"
#: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
#: src/libvlc.h:930
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
msgstr "¤½¤Î¾"
#: src/libvlc.h:975
-#, fuzzy
msgid "Hot keys"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
+msgstr "¥Û¥Ã¥È¥¡¼"
#: src/libvlc.h:1085
msgid "main program"
-msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
+msgstr "¥á¥¤¥ó¥×¥í¥°¥é¥à"
#: src/libvlc.h:1092
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë (--advanced ¤ÈÊ»ÍѽÐÍè¤Þ¤¹)"
#: src/libvlc.h:1094
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë (--advanced ¤ÈÊ»ÍѽÐÍè¤Þ¤¹)"
#: src/libvlc.h:1096
msgid "print a list of available modules"
#: src/libvlc.h:1098
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë (--advanced ¤ÈÊ»ÍѽÐÍè¤Þ¤¹)"
#: src/libvlc.h:1100
msgid "save the current command line options in the config"
#: src/misc/configuration.c:1159
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "¥¡¼"
#: src/misc/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:62
-#, fuzzy
msgid "Chinese"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
+msgstr "Ãæ¹ñ¸ì"
#: src/misc/iso-639_def.h:63
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:115
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "ʸ»úÎó"
+msgstr "¥é¥Æ¥ó¸ì"
#: src/misc/iso-639_def.h:116
#, fuzzy
#: src/misc/iso-639_def.h:180
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¥¤¸ì"
#: src/misc/iso-639_def.h:181
msgid "Tibetan"
#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
#: modules/misc/freetype.c:104
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "¤Ê¤·"
+msgstr "Ä̾ï"
#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:95
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥ì¥ó¥É"
#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:95
#, fuzzy
#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:96
#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "À°¿ô"
+msgstr "¥ê¥Ë¥¢"
#: src/video_output/video_output.c:448
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: src/video_output/vout_intf.c:180
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "¥º¡¼¥à"
#: src/video_output/vout_intf.c:192
msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 1/4"
#: src/video_output/vout_intf.c:194
msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 Ⱦʬ"
#: src/video_output/vout_intf.c:196
msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë"
#: src/video_output/vout_intf.c:198
msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 ÆóÇÜ"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/access/dvb/access.c:74 modules/access/file.c:78
#: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-#, fuzzy
msgid "Caching value in ms"
-msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
+msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (¥ß¥êÉÃ)"
#: modules/access/cdda.c:44
#, fuzzy
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/cdda.c:48
-#, fuzzy
msgid "Audio CD input"
-msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª CD ÆþÎÏ"
#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1191 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯"
#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
msgid "Extended Data"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "¥¯¥ê¥¢"
+msgstr "ǯ"
#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ¥Ç¥£¥¹¥¯ ID"
#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
msgid "CDDB Disc Category"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ¥Ç¥£¥¹¥¯¥«¥Æ¥´¥ê"
#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
-#, fuzzy
msgid "Album"
-msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+msgstr "¥¢¥ë¥Ð¥à"
#: modules/access/cdda/access.c:766
msgid "Disc Artist(s)"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥¢¡¼¥Æ¥£¥¹¥È"
#: modules/access/cdda/access.c:787
msgid "Track Artist"
-msgstr ""
+msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯¥¢¡¼¥Æ¥£¥¹¥È"
#: modules/access/cdda/access.c:789
-#, fuzzy
msgid "Track Title"
-msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯¥¿¥¤¥È¥ë"
#: modules/access/cdda/cdda.c:58
msgid ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:107
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
-msgstr ""
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
#: modules/access/cdda/cdda.c:108
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr ""
+msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¯¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ç¥¸¥¿¥ë¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª (CD-DA)ÆþÎÏ"
#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
#: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
#: modules/access/cdda/cdda.c:126
msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
-msgstr ""
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î \"author\" ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/access/cdda/cdda.c:131
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Î¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î \"title\" ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/access/cdda/cdda.c:137
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Î¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î \"title\" ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
msgid "Do CDDB lookups?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:152
#, fuzzy
msgid "CDDB server port"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "CDDB ¥µ¡¼¥Ð¡¼¥Ý¡¼¥È"
#: modules/access/cdda/cdda.c:153
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò CDDB ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÊó¹ð¤¹¤ë"
#: modules/access/cdda/cdda.c:162
msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ¸¡º÷¤ò¥¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Þ¤¹¤«?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:163
msgid "If set cache CDDB information about this CD"
#: modules/access/cdda/cdda.c:167
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ë¤è¤ë CDDB Àܳ"
#: modules/access/cdda/cdda.c:168
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
#: modules/access/cdda/cdda.c:173
msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ¥µ¡¼¥Ð¡¼¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
#: modules/access/cdda/cdda.c:174
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr ""
#: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
-#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "¤Ê¤·"
#: modules/access/directory.c:85
-#, fuzzy
msgid "collapse"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë"
#: modules/access/directory.c:86
-#, fuzzy
msgid "expand"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
+msgstr "Ÿ³«"
#: modules/access/directory.c:89
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#, fuzzy
msgid "Video device name"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
-#, fuzzy
msgid "Audio device name"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Video size"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥µ¥¤¥º"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
-#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
-msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ªÆþÎϤΥ¯¥í¥Þ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Device properties"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "DirectShow"
-msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "DirectShow"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
-msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "DirectShow ÆþÎÏ"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
#: modules/video_output/directx/directx.c:140
-#, fuzzy
msgid "Refresh list"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
+msgstr "°ìÍ÷¤ÎºÆÉÁ²è"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:156
#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
#: modules/access/dvb/access.c:79
#, fuzzy
msgid "Program to decode"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "¥Ç¥³¡¼¥É¤Î¥×¥í¥°¥é¥à"
#: modules/access/dvb/access.c:80
msgid "This is a workaround for a bug in the input"
#: modules/access/dvb/access.c:116
msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz ¥È¡¼¥ó"
#: modules/access/dvb/access.c:117
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "[0:¥ª¥Õ 1:¥ª¥ó -1:¼«Æ°]"
#: modules/access/dvb/access.c:119
#, fuzzy
#: modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Modulation type"
-msgstr ""
+msgstr "¥â¥¸¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×"
#: modules/access/dvb/access.c:127
msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr ""
+msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥â¥¸¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×"
#: modules/access/dvb/access.c:130
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
#: modules/access/dvb/access.c:149
msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVB"
#: modules/access/dvb/access.c:150
msgid "DVB input with v4l2 support"
"´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
#: modules/access/dvd/dvd.c:83
-#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
#: modules/access/dvd/dvd.c:83
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "¥¡¼"
#: modules/access/dvd/dvd.c:87
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
#: modules/access/dvd/dvd.c:94
#, fuzzy
msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:416
-#, fuzzy
msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
+msgstr "DVD ¥á¥Ë¥å¡¼"
#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:421
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "¥ë¡¼¥È"
#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:431
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¥ó¥°¥ë"
#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:419
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "¥ê¥¸¥å¡¼¥à"
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/ftp.c:44
-#, fuzzy
msgid "FTP user name"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
+msgstr "FTP ¥æ¡¼¥¶¡¼Ì¾"
#: modules/access/ftp.c:45
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:47
msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
#: modules/access/ftp.c:50
msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
#: modules/access/ftp.c:51
msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
#: modules/access/ftp.c:55
msgid "FTP input"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ÆþÎÏ"
#: modules/access/http.c:42
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
+msgstr "HTTP ¥×¥í¥¥·"
#: modules/access/http.c:44
#, fuzzy
#: modules/access/http.c:53
msgid "HTTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ¥æ¡¼¥¶¡¼Ì¾"
#: modules/access/http.c:54
#, fuzzy
#: modules/access/http.c:57
#, fuzzy
msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "HTTP ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
#: modules/access/http.c:61
msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ¥æ¡¼¥¶¡¼¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È"
#: modules/access/http.c:62
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:66
msgid "HTTP input"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ÆþÎÏ"
#: modules/access/mms/mms.c:59
#, fuzzy
#: modules/access/pvr/pvr.c:77
msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
#: modules/access/pvr/pvr.c:78
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
#: modules/access/slp.c:60
msgid "SLP attribute identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "SLP °À¼±ÊÌ»Ò"
#: modules/access/slp.c:62
msgid ""
#: modules/access/slp.c:65
msgid "SLP scopes list"
-msgstr ""
+msgstr "SLP ¥¹¥³¡¼¥×°ìÍ÷"
#: modules/access/slp.c:67
msgid ""
#: modules/access/slp.c:75
msgid "SLP LDAP filter"
-msgstr ""
+msgstr "SLP LDAP ¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: modules/access/slp.c:77
msgid ""
#: modules/access/slp.c:86
msgid "SLP input"
-msgstr ""
+msgstr "SLP ÆþÎÏ"
#: modules/access/tcp.c:39
#, fuzzy
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/tcp.c:46
-#, fuzzy
msgid "TCP input"
-msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "TCP ÆþÎÏ"
#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
#, fuzzy
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/udp.c:50
-#, fuzzy
msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
+msgstr "UDP/RTP ÆþÎÏ"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Video4Linux"
#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Video4Linux ÆþÎÏ"
#: modules/access/v4l/v4l.c:110
#, fuzzy
msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-#, fuzzy
msgid "VCD input"
-msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "VCD ÆþÎÏ"
#: modules/access/vcdx/access.c:113
msgid "The above message had unknown log level"
#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
#: modules/gui/gtk/open.c:276
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê"
#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
#: modules/access/vcdx/access.c:1199
-#, fuzzy
msgid "Segment"
-msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
+msgstr "ʬ³ä"
#: modules/access/vcdx/access.c:1051
-#, fuzzy
msgid "VCD Format"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+msgstr "VCD ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/access/vcdx/access.c:1053
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó"
#: modules/access/vcdx/access.c:1054
-#, fuzzy
msgid "Preparer"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+msgstr "½àÈ÷"
#: modules/access/vcdx/access.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Vol #"
-msgstr "¿âľ"
+msgstr "²»ÎÌ #"
#: modules/access/vcdx/access.c:1056
msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "ºÇÂç²»ÎÌ #"
#: modules/access/vcdx/access.c:1057
-#, fuzzy
msgid "Volume Set"
-msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
+msgstr "²»ÎÌÀßÄê"
#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:517
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1432
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
+msgstr "²»ÎÌ"
#: modules/access/vcdx/access.c:1059
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:1060
-#, fuzzy
msgid "System Id"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à ID"
#: modules/access/vcdx/access.c:1062
-#, fuzzy
msgid "Entries"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê"
#: modules/access/vcdx/access.c:1063
#, fuzzy
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
#: modules/access/vcdx/access.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Tracks"
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯"
#: modules/access/vcdx/access.c:1074
-#, fuzzy
msgid "Track "
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯ "
#: modules/access/vcdx/access.c:1082
msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¥Ý¥¤¥ó¥È"
#: modules/access/vcdx/access.c:1086
msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¥Ý¥¤¥ó¥È"
#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
#: modules/access/vcdx/access.c:1220
msgid "List ID"
-msgstr ""
+msgstr "°ìÍ÷ ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
+msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ÆþÎÏ"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:104
msgid "Use playback control?"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-#, fuzzy
msgid "Dummy stream output"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
#: modules/access_output/http.c:46
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼̾"
#: modules/access_output/http.c:47
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:49
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
#: modules/access_output/http.c:50
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:55
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
+msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (¥ß¥êÉÃ)"
#: modules/access_output/udp.c:68
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:72
-#, fuzzy
msgid "Group packets"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥Ñ¥±¥Ã¥È"
#: modules/access_output/udp.c:73
msgid ""
#: modules/access_output/udp.c:89
#, fuzzy
msgid "UDP stream output"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+msgstr "UDP ¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
#, fuzzy
msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
-#, fuzzy
msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
+msgstr "DTS ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
#, fuzzy
msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
-#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "MPEG ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
#, fuzzy
msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/audio_output/alsa.c:84
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
#: modules/audio_output/alsa.c:99
#, fuzzy
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/audio_output/alsa.c:101
-#, fuzzy
msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+msgstr "ALSA ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578
#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-#, fuzzy
msgid "Audio Device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 over S/PDIF"
#: modules/audio_output/arts.c:66
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/audio_output/coreaudio.c:225
-#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
+msgstr "¥³¥¢¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/directx.c:209
-#, fuzzy
msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "DirectX ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/directx.c:415
-#, fuzzy
msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
+msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 3, ¥ê¥¢ 2"
#: modules/audio_output/esd.c:66
-#, fuzzy
msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "EsounD ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/file.c:80
-#, fuzzy
msgid "Output format"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/audio_output/file.c:84
msgid "Output channels number"
-msgstr ""
+msgstr "½ÐÎÏ¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¿ô"
#: modules/audio_output/file.c:85
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:88
-#, fuzzy
msgid "Add wave header"
-msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
+msgstr "wave ¥Ø¥Ã¥À¡¼¤òÄɲÃ"
#: modules/audio_output/file.c:89
#, fuzzy
msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
#: modules/audio_output/file.c:106
-#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
msgid "File audio output"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
#, fuzzy
msgid "HD1000 audio output"
-msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "HD1000 ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-#, fuzzy
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
+msgstr "OSS ¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid ""
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: modules/audio_output/oss.c:108
-#, fuzzy
msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Linux OSS ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/oss.c:111
-#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
-msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "OSS DSP ¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/audio_output/sdl.c:68
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/audio_output/waveout.c:135
-#, fuzzy
msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Win32 wave ½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/a52.c:90
msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ"
+msgstr "A/52 ¥Ñ¡¼¥µ¡¼"
#: modules/codec/a52.c:95
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/adpcm.c:41
-#, fuzzy
msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "ADPCM ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/araw.c:41
-#, fuzzy
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "Raw/Log ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/araw.c:47
-#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "À¸¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/cinepak.c:38
#, fuzzy
msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "¥·¥Í¥Ñ¥Ã¥¯¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
#, fuzzy
#: modules/codec/dts.c:91
#, fuzzy
msgid "DTS parser"
-msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ"
+msgstr "DTS ¥Ñ¡¼¥µ¡¼"
#: modules/codec/dts.c:96
#, fuzzy
msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "DTS ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "DV ¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/dvbsub.c:41
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "DVB »úËë¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/faad.c:38
#, fuzzy
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
+msgstr "AAC ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À (libfaad2)"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "rd"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#, fuzzy
msgid "bits"
-msgstr "»úËë"
+msgstr "¥Ó¥Ã¥È"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#, fuzzy
msgid "simple"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "¥·¥ó¥×¥ë"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª/¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
msgid "ffmpeg chroma conversion"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
msgid "Direct rendering"
-msgstr ""
+msgstr "¥À¥¤¥ì¥¯¥È¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
msgid "Error resilience"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ð¥°²óÈò"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
msgid ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "µÞ¤¤¤Ç"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
msgid ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ç¥Ð¥°¥Þ¥¹¥¯"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
msgid "Set ffmpeg debug mask"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "¶ËÀ"
+msgstr "¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë²½¥â¡¼¥·¥ç¥ó¥Ù¥¯¥¿¡¼"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
msgid ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:162
msgid "Ratio of key frames"
-msgstr ""
+msgstr "¥¡¼¥Õ¥ì¡¼¥à¤Î³ä¹ç"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:163
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 modules/demux/mod.c:51
-#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
-msgstr "ÁªÂò"
+msgstr "¥Î¥¤¥º¥ê¥À¥¯¥·¥ç¥ó"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
msgid "Quality level"
-msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
+msgstr "ÉʼÁ¥ì¥Ù¥ë"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
msgid ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
msgid "1 (Lowest)"
-msgstr ""
+msgstr "1 (Ä㤤)"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
+msgstr "6 (¹â¤¤)"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#, fuzzy
#: modules/codec/mash.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼¤Ë openmash ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥ì¥¤¥ä I/II/III ¥Ñ¡¼¥µ¡¼"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
#, fuzzy
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/ogt/cvd.c:46
-#, fuzzy
msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "CVS »úËë¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/ogt/cvd.c:68
#, fuzzy
msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
#: modules/codec/subsdec.c:101
-#, fuzzy
msgid "text subtitles decoder"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "»úËë¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/tarkin.c:75
#, fuzzy
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
-#, fuzzy
msgid "Encoding quality"
-msgstr "¸å½èÍý"
+msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉÉʼÁ"
#: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:130
-#, fuzzy
msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤ÎºÇÂç¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È"
#: modules/codec/vorbis.c:132
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:134
-#, fuzzy
msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤ÎºÇ¾®¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È"
#: modules/codec/vorbis.c:136
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:141
-#, fuzzy
msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Vorbis ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ç¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/vorbis.c:150
#, fuzzy
msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/vorbis.c:157
-#, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Vorbis ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥¨¥ó¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/codec/vorbis.c:498
msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis ¥³¥á¥ó¥È"
#: modules/codec/x264.c:46
-#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
#: modules/codec/x264.c:50
msgid "h264 video encoder using x264 library"
-msgstr ""
+msgstr "h264 ¥Ó¥Ç¥ª¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ë x264 ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
#: modules/codec/xvid.c:45
#, fuzzy
#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¥¹¥ì¥Ã¥·¥ç¥ë¥É (10¡Á100)"
#: modules/control/gestures.c:79
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
#: modules/control/gestures.c:82
msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+msgstr "¥È¥ê¥¬¡¼¥Ü¥¿¥ó"
#: modules/control/gestures.c:84
msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
#: modules/control/hotkeys.c:335
msgid "Jump -10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "10 ÉÃÁ°¤Ë°ÜÆ°"
#: modules/control/hotkeys.c:341
msgid "Jump +10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "10 Éøå¤Ë°ÜÆ°"
#: modules/control/hotkeys.c:347
msgid "Jump -1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 ʬÁ°¤Ë°ÜÆ°"
#: modules/control/hotkeys.c:353
msgid "Jump +1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 ʬ¸å¤Ë°ÜÆ°"
#: modules/control/hotkeys.c:359
msgid "Jump -5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 ʬÁ°¤Ë°ÜÆ°"
#: modules/control/hotkeys.c:365
msgid "Jump +5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 ʬ¸å¤Ë°ÜÆ°"
#: modules/control/http.c:70
-#, fuzzy
msgid "Host address"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
+msgstr "¥Û¥¹¥È¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/control/http.c:72
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
-#, fuzzy
msgid "Source directory"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:206
#, c-format
msgid "Vol %%%d"
-msgstr ""
+msgstr "²»ÎÌ %%%d"
#: modules/control/lirc.c:219
#, c-format
msgid "Vol %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "²»ÎÌ %d%%"
#: modules/control/lirc.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Audio track: %s"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥È¥é¥Ã¥¯: %s"
#: modules/control/lirc.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "»úËë ¥È¥é¥Ã¥¯: %s"
#: modules/control/ntservice.c:39
msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ø¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
#: modules/control/ntservice.c:41
msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
#: modules/control/ntservice.c:42
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤«¤é¥¢¥ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Î̾Á°¤òɽ¼¨"
#: modules/control/ntservice.c:47
#, fuzzy
"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: modules/control/ntservice.c:56
-#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
-msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
+msgstr "Windows ¥µ¡¼¥Ó¥¹¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/control/rc.c:77
-#, fuzzy
msgid "Show stream position"
-msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à°ÌÃÖɽ¼¨"
#: modules/control/rc.c:78
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/control/rc.c:80
-#, fuzzy
msgid "Fake TTY"
msgstr "µ¿»÷ TTY"
#: modules/control/rc.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "no input\n"
-msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "ÆþÎϤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: modules/control/rc.c:453
#, c-format
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "+----[ ¥ê¥â¡¼¥ÈÀ©¸æ¥³¥Þ¥ó¥É ]\n"
#: modules/control/rc.c:455
#, c-format
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¤ò¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ\n"
#: modules/control/rc.c:456
#, c-format
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "| playlist . . . ¸½ºß¤Î¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Î¹àÌܤòɽ¼¨\n"
#: modules/control/rc.c:457
#, c-format
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
-msgstr ""
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ¥¹¥È¥ê¡¼¥àºÆÀ¸\n"
#: modules/control/rc.c:458
#, c-format
#: modules/control/rc.c:670
#, c-format
msgid "| no entries\n"
-msgstr ""
+msgstr "| ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#: modules/control/rc.c:678
#, c-format
#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume is %d\n"
-msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
+msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
#: modules/control/rc.c:831
#, c-format
msgid "+----[ end of %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "+---[ %s ¤Î½ª¤ê ]\n"
#: modules/control/telnet.c:96
-#, fuzzy
msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
+msgstr "Telnet ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥Ý¡¼¥È"
#: modules/control/telnet.c:97
-#, fuzzy
msgid "Default to 4212"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:98
-#, fuzzy
msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
+msgstr "Telnet ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
#: modules/control/telnet.c:99
#, fuzzy
#: modules/control/telnet.c:105
#, fuzzy
msgid "Telnet remote control interface"
-msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Telnet ¥ê¥â¡¼¥ÈÀ©¸æ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/control/telnet.c:157
#, fuzzy
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
#: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:51
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-#, fuzzy
msgid "Filename of dump"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "¥À¥ó¥×¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/demux/dvdnav.c:54
-#, fuzzy
msgid "DVDnav Input"
-msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "DVDnav ÆþÎÏ"
#: modules/demux/dvdnav.c:63
#, fuzzy
#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP ¥ª¡¼¥Ð¡¼ RTSP (TCP)¤ò»È¤¦"
#: modules/demux/m3u.c:63
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2176
-#, fuzzy
msgid "Segment filename"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "ʬ³ä¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/demux/mkv.cpp:2180
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/demux/mod.c:53
-#, fuzzy
msgid "Reverb"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "¥ê¥Ð¡¼¥Ö"
#: modules/demux/mod.c:54
msgid "Reverb level (0-100)"
#: modules/demux/mod.c:54
msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+msgstr "¥ê¥Ð¡¼¥Ö¥ì¥Ù¥ë (0¡Á100 ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È:0)"
#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "¥ê¥Ð¡¼¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¤(¥ß¥êÉÃ)"
#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Mega bass level (0-100)"
-msgstr ""
+msgstr "¥á¥¬¥Ð¥¹¥ì¥Ù¥ë (0¡Á100)"
#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+msgstr "¥á¥¬¥Ð¥¹¥ì¥Ù¥ë (0¡Á100 ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È:0)"
#: modules/demux/mod.c:59
msgid "Mega bass cut off (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "¥á¥¬¥Ð¥¹ ¥«¥Ã¥È¥ª¥Õ (Hz)"
#: modules/demux/mod.c:59
msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "¥á¥¬¥Ð¥¹ ¥«¥Ã¥È¥ª¥Õ (10¡Á100Hz)"
#: modules/demux/mod.c:61
-#, fuzzy
msgid "Surround"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥µ¥é¥¦¥ó¥É"
#: modules/demux/mod.c:62
msgid "Surround level (0-100)"
-msgstr ""
+msgstr "¥µ¥é¥¦¥ó¥É¥ì¥Ù¥ë (0¡Á100)"
#: modules/demux/mod.c:62
msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+msgstr "¥µ¥é¥¦¥ó¥É¥ì¥Ù¥ë (0¡Á100 ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È:0)"
#: modules/demux/mod.c:63
msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "¥µ¥é¥¦¥ó¥É¥Ç¥£¥ì¥¤ (¥ß¥êÉÃ)"
#: modules/demux/mod.c:63
msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SVCD Subtitle %i"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "SVCD »úËë %i"
#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CVD Subtitle %i"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "CVD »úËë %i"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:133
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "M3U ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
-msgstr "¥ê¥¹¥È"
+msgstr "PLS ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
#: modules/demux/ps.c:46
#, fuzzy
#: modules/demux/util/id3genres.h:28
msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥ë¡¼¥¹"
#: modules/demux/util/id3genres.h:29
msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯¥í¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "¹ñ"
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-#, fuzzy
msgid "Dance"
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr "¥À¥ó¥¹"
#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-#, fuzzy
msgid "Disco"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥³"
#: modules/demux/util/id3genres.h:33
msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "¥Õ¥¡¥ó¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:34
msgid "Grunge"
#: modules/demux/util/id3genres.h:35
msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ò¥Ã¥×¥Û¥Ã¥×"
#: modules/demux/util/id3genres.h:36
msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "¥¸¥ã¥º"
#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-#, fuzzy
msgid "Metal"
-msgstr "¿âľ"
+msgstr "¥á¥¿¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:38
msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¨¥¤¥¸"
#: modules/demux/util/id3genres.h:39
msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgstr "¥ª¡¼¥ë¥Ç¥£¡¼¥º"
#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
+msgstr "¤½¤Î¾"
#: modules/demux/util/id3genres.h:41
msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ý¥Ã¥×"
#: modules/demux/util/id3genres.h:42
msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
#: modules/demux/util/id3genres.h:43
msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "¥é¥Ã¥×"
#: modules/demux/util/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
-msgstr ""
+msgstr "¥ì¥²¥¤"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "¥í¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "¥Æ¥¯¥Î"
#: modules/demux/util/id3genres.h:47
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "¥¤¥ó¥À¥¹¥È¥ê¥¢¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "¥ª¥ë¥¿¥Ê¥Æ¥£¥Ö"
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-#, fuzzy
msgid "Ska"
-msgstr "±ÒÀ±"
+msgstr "¥¹¥«"
#: modules/demux/util/id3genres.h:50
msgid "Death metal"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ç¥¹¥á¥¿¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:51
#, fuzzy
msgstr "ºÆÀ¸"
#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-#, fuzzy
msgid "Soundtrack"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É¥È¥é¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:53
msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "¥æ¡¼¥í¡¦¥Æ¥¯¥Î"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¥ó¥Ó¥¨¥ó¥È"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "¥È¥ê¥Ã¥×¡¦¥Û¥Ã¥×"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-#, fuzzy
msgid "Vocal"
-msgstr "¿âľ"
+msgstr "¥Ü¡¼¥«¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:57
msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "¥¸¥ã¥º+¥Õ¥¡¥ó¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-#, fuzzy
msgid "Fusion"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
+msgstr "¥Õ¥å¡¼¥¸¥ç¥ó"
#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-#, fuzzy
msgid "Trance"
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr "¥È¥é¥ó¥¹"
#: modules/demux/util/id3genres.h:60
msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "¥¯¥é¥·¥«¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:61
msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¥ë¥á¥ó¥¿¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:62
msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¥·¥Ã¥É"
#: modules/demux/util/id3genres.h:63
#, fuzzy
msgid "House"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+msgstr "¥Ï¥¦¥¹"
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
#, fuzzy
msgid "Game"
-msgstr "̾Á°"
+msgstr "¥²¡¼¥à"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-#, fuzzy
msgid "Sound clip"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥¯¥ê¥Ã¥×¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#: modules/demux/util/id3genres.h:66
msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "¥´¥¹¥Ú¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-#, fuzzy
msgid "Noise"
-msgstr "¤Ê¤·"
+msgstr "¥Î¥¤¥º"
#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-#, fuzzy
msgid "Alternative rock"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¥ë¥¿¥Ê¥Æ¥£¥Ö¥í¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ð¥¹"
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "¥½¥¦¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ñ¥ó¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:72
#, fuzzy
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¥ë¥á¥ó¥¿¥ë¥Ý¥Ã¥×"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¥ë¥á¥ó¥¿¥ë¥í¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:76
msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "¥¨¥¹¥Ë¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:77
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "¥´¥·¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:78
msgid "Darkwave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:79
msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "¥Æ¥¯¥Î-¥¤¥ó¥À¥¹¥È¥ê¥¢¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-#, fuzzy
msgid "Electronic"
-msgstr "ÁªÂò"
+msgstr "¥¨¥ì¥¯¥È¥í¥Ë¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ý¥Ã¥×¡¦¥Õ¥©¡¼¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "¥æ¡¼¥í¥À¥ó¥¹"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Dream"
#: modules/demux/util/id3genres.h:84
#, fuzzy
msgid "Southern rock"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "À¾³¤´ß¥í¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:85
#, fuzzy
msgid "Comedy"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+msgstr "¥³¥á¥Ç¥£"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
#, fuzzy
msgid "Cult"
-msgstr "¥«¥Ã¥È"
+msgstr "¥«¥ë¥È"
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
msgid "Gangsta"
#: modules/demux/util/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "¥È¥Ã¥× 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:89
msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+msgstr "¥È¥Ã¥× 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:90
msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ý¥Ã¥×/¥Õ¥¡¥ó¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:91
msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "¥¸¥ã¥ó¥°¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:92
msgid "Native American"
-msgstr ""
+msgstr "½ã¥¢¥á¥ê¥«¿Í"
#: modules/demux/util/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
#: modules/demux/util/id3genres.h:94
msgid "New wave"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¦¥§¡¼¥Ö"
#: modules/demux/util/id3genres.h:95
msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "¥µ¥¤¥±¥Ç¥ê¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-#, fuzzy
msgid "Rave"
-msgstr "Êݸ"
+msgstr "¥ì¥¤¥ô"
#: modules/demux/util/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
#: modules/demux/util/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "¥í¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤"
#: modules/demux/util/id3genres.h:100
msgid "Tribal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:101
msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¥·¥Ã¥É¥Ñ¥ó¥¯"
#: modules/demux/util/id3genres.h:102
msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¥·¥Ã¥É¥¸¥ã¥º"
#: modules/demux/util/id3genres.h:103
#, fuzzy
#: modules/demux/util/id3genres.h:104
msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "¥ì¥È¥í"
#: modules/demux/util/id3genres.h:105
msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "¥ß¥å¡¼¥¸¥«¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:106
msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+msgstr "¥í¥Ã¥¯ & ¥í¡¼¥ë"
#: modules/demux/util/id3genres.h:107
msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ï¡¼¥É¥í¥Ã¥¯"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
+msgstr "DVD ¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
msgid "Screenshot Path"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥·¥ç¥Ã¥È¥Ñ¥¹"
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
msgid "Screenshot Format"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
msgid "Cancel"
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr "¼è¤ê¾Ã¤·"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
msgid "Preferences"
-msgstr "ÀßÄê..."
+msgstr "ÀßÄê"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
-#, fuzzy
msgid "Open Disc"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Open Subtitles"
-msgstr "»úËë"
+msgstr "»úËë¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
msgid "About"
-msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+msgstr "VideoLAN ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
msgid "Subtitles"
msgstr "»úËë"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#, fuzzy
msgid "Prev Title"
-msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "Next Title"
-msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "¼¡¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Goto Menu"
-msgstr ""
+msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¹Ô¤¯"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Go to Title"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë¹Ô¤¯"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Go to Chapter"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤Ë¹Ô¤¯"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
+msgstr "®ÅÙ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:599
msgid "Window"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Select None"
-msgstr "ÁªÂò"
+msgstr "ÁªÂò¤Ê¤·"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
msgid "Sort Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "µÕ¥½¡¼¥È"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+msgstr "̾Á°¤Ç¥½¡¼¥È"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
msgid "Sort by Path"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ñ¥¹¤Ç¥½¡¼¥È"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "¥é¥ó¥À¥à"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ºï½ü"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æºï½ü"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
msgid "View"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
+msgstr "ɽ¼¨"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Path"
-msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
+msgstr "¥Ñ¥¹"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgstr "Êݸ"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
-#, fuzzy
msgid "Show Interface"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹É½¼¨"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
-#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
-msgstr "¿âľ"
+msgstr "¿âľƱ´ü"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
#, fuzzy
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
+msgstr "¾ï¤ËºÇÁ°ÌÌ"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥·¥ç¥Ã¥È¤ò¼è¤ë"
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÉÔÌÀ>"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-#, fuzzy
msgid "Show tooltips"
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#, fuzzy
msgid "Open Disc Media"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥á¥Ç¥£¥¢¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
-#, fuzzy
msgid "_Network stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-#, fuzzy
msgid "Select a network stream"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid "Device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
-#, fuzzy
msgid "_Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:507
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ¥á¥Ç¥£¥¢¥×¥ì¥¤¥ä¡¼"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
-#, fuzzy
msgid "Open disc"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
msgid "Net"
-msgstr "Network"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
msgid "Sat"
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
-#, fuzzy
msgid "Open a satellite card"
msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
-#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
-#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:649
-#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
msgstr "Á°"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
-#, fuzzy
msgid "Previous file"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
-#, fuzzy
msgid "Next file"
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
#: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ¥Á¡¼¥à"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:107
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
-msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
msgid "Disc type"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥¿¥¤¥×"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-#, fuzzy
msgid "Audio CD"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª CD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:152
msgid "Use DVD menus"
-msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
+msgstr "DVD ¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:662
msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
+msgstr "UDP/RTP ¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
msgid "Address"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
+msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:175
-#, fuzzy
msgid "delay"
-msgstr "ºÆÀ¸"
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¤"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "fps"
-msgstr ""
+msgstr "fps"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
-#, fuzzy
msgid "stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
-#, fuzzy
msgid "Settings..."
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid ""
msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
-#, fuzzy
msgid "stream output (MRL)"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏ (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
+msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
msgid "TS"
-msgstr ""
+msgstr "TS"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
-#, fuzzy
msgid "Gtk+ interface"
-msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Gtk+ ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "_File"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
-msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
+msgstr "VideoLAN ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
msgid "About this application"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#, fuzzy
msgid "Previous File"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
-#, fuzzy
msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "»úËë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
msgid "Set the delay (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¤¤ÎÀßÄê (ÉÃ)"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
msgid "Set the number of Frames Per Second"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
-#, fuzzy
msgid "Stream output configuration "
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϤÎÀßÄê"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
msgid "m:"
-msgstr "ʬ"
+msgstr "ʬ:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
msgid "h:"
-msgstr "»þ"
+msgstr "»þ:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
msgid "Selected"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
msgid "_Invert"
-msgstr "µÕž"
+msgstr "µÕž(_I)"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
msgid "_Select"
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "PBC LID"
-msgstr ""
+msgstr "PBC LID"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
msgid "Selected:"
msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Title "
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë "
#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Chapter "
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ "
#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Device name "
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
msgstr "¸À¸ì"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "¸À¸ì"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Open &Disk"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(&D)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Open &Stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯(&S)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "&Backward"
-msgstr "µÕžºÆÀ¸"
+msgstr "µÕžºÆÀ¸(&B)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "&Stop"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "Ää»ß(&S)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "&Play"
-msgstr "ºÆÀ¸"
+msgstr "ºÆÀ¸(&P)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "P&ause"
-msgstr "°ì»þÄä»ß"
+msgstr "°ì»þÄä»ß(&A)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "&Slow"
-msgstr "¥¹¥í¡¼"
+msgstr "¥¹¥í¡¼(&S)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Fas&t"
-msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
+msgstr "ÁáÁ÷¤ê(&T)"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
msgid "Stream info..."
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Opens an existing document"
-msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
+msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î͸ú/̵¸ú"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
msgid "Enables/disables the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼¤Î͸ú/̵¸ú"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Opens a disk"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
#, fuzzy
#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
msgid "Stops playback"
-msgstr ""
+msgstr "ºÆÀ¸Ää»ß"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
msgid "Starts playback"
-msgstr ""
+msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Pauses playback"
-msgstr "°ì»þÄä»ß"
+msgstr "ºÆÀ¸°ì»þÄä»ß"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Opening file..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:536
msgid "Open File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Exiting..."
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "½ªÎ»..."
#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "¥ª¥Õ"
#: modules/gui/kde/kde.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "KDE interface"
-msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "KDE ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "path to ui.rc file"
-msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
+msgstr "ui.rc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
msgid "Messages:"
#: modules/gui/kde/net.cpp:31
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
#: modules/gui/kde/net.cpp:42
#, fuzzy
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/gui/kde/net.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Port "
-msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
+msgstr "¥Ý¡¼¥È "
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "vlc preferences"
-msgstr "ÀßÄê..."
+msgstr "VLC ÀßÄê..."
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "&Save"
-msgstr "Êݸ"
+msgstr "Êݸ(&S)"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó"
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#, fuzzy
msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+msgstr "VLC ¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:173
msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgstr "¥é¥ó¥À¥à¥ª¥ó"
#: modules/gui/macosx/controls.m:177
-#, fuzzy
msgid "Random Off"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥é¥ó¥À¥à¥ª¥Õ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/playlist.m:188
#: modules/gui/macosx/playlist.m:556 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
-#, fuzzy
msgid "Repeat All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ·«¤êÊÖ¤¹"
#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
#: modules/gui/macosx/playlist.m:567
-#, fuzzy
msgid "Repeat Off"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "·«¤êÊÖ¤·¥ª¥Õ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:187
#: modules/gui/macosx/playlist.m:548 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Repeat One"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "1 ²ó·«¤êÊÖ¤¹"
#: modules/gui/macosx/controls.m:259
msgid "Jump +10 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "+10 ÉÃÈô¤Ð¤¹"
#: modules/gui/macosx/controls.m:274
msgid "Jump -10 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "-10 ÉÃÈô¤Ð¤¹"
#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-#, fuzzy
msgid "Half Size"
-msgstr "¥µ¥¤¥º"
+msgstr "1/2 ¥µ¥¤¥º"
#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
#: modules/gui/macosx/intf.m:585
msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ä̾掠¥¤¥º"
#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:586
msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "2ÇÜ¥µ¥¤¥º"
#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:589
msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+msgstr "¾ï¤ËÁ°ÌÌ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
-msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
+msgstr "²èÌ̤ˤ¢¤ï¤»¤ë"
#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:560
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "¾ðÊó"
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥å¥í¥°¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "ÀßÄê(_P)..."
+msgstr "ÀßÄê..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-#, fuzzy
msgid "Services"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ó¥¹"
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Hide VLC"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#, fuzzy
msgid "Video Device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Minimize Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-#, fuzzy
msgid "Controller"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥顼"
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
msgid "Bring All to Front"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
+msgstr "Æɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
-msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥É¥¥å¥á¥ó¥È"
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð"
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
+msgstr "VideoLAN ¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È"
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:1400
msgid "License"
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
-#, fuzzy
msgid "Video device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
msgid ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
#, fuzzy
msgid "video rendering mode"
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¥â¡¼¥É"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
-#, fuzzy
msgid "Fill fullscreen"
msgstr "Á´²èÌ̲½"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "¥¥å¡¼¥Ö"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Transparent cube"
#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
+msgstr "VIDEO_TS ¥Õ¥©¥ë¥À"
#: modules/gui/macosx/open.m:171
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/output.m:130
msgid "Output Options"
-msgstr ""
+msgstr "½ÐÎÏ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:422
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È (kb/ÉÃ)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166
#, fuzzy
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:538
msgid "SAP announce"
-msgstr ""
+msgstr "SAP ¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
msgid "SLP announce"
-msgstr ""
+msgstr "SLP ¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:169
-#, fuzzy
msgid "Channel Name"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
+msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë̾"
#: modules/gui/macosx/output.m:430
msgid "Save File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
-#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òÊݸ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Item Enabled"
-msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
+msgstr "¹àÌÜ͸ú"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
msgid "Enable all group items"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "¸¡º÷"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
msgid "Standard Play"
-msgstr ""
+msgstr "ɸ½àºÆÀ¸"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
-#, fuzzy
msgid "Untitled"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
-#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òÊݸ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:847
#, fuzzy, c-format
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
-#, fuzzy
msgid "Add Group"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤òÄɲÃ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Reset All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥ê¥»¥Ã¥È"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:82
msgid "Advanced"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "À©¸æ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
-msgstr "ÀßÄê..."
+msgstr "ÀßÄê¤ò¥ê¥»¥Ã¥È"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "ÀßÄê"
+msgstr "³¤±¤ë"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
msgid ""
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
-#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
-msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "ncurses ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/gui/pda/pda.c:58
-#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/gui/pda/pda.c:66
-#, fuzzy
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "PDA Linux Gtk+ ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/gui/pda/pda.c:224
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/pda/pda.c:230
msgid "Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
#: modules/gui/pda/pda.c:236
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
+msgstr "½êͼÔ"
#: modules/gui/pda/pda.c:279
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
+msgstr "»þ´Ö"
#: modules/gui/pda/pda.c:286
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
msgid "Forward"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
-#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
-msgstr "¥ê¥¹¥È"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
msgid "MRL:"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-#, fuzzy
msgid "Port:"
-msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
+msgstr "¥Ý¡¼¥È:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-#, fuzzy
msgid "unicast"
-msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
+msgstr "Åò¤Ë¥¥ã¥¹¥È"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-#, fuzzy
msgid "multicast"
-msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
+msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-#, fuzzy
msgid "Network: "
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯: "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
msgid "udp6"
-msgstr ""
+msgstr "udp6"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "rtp"
-msgstr ""
+msgstr "rtp"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "rtp4"
-msgstr ""
+msgstr "rtp4"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
msgid "ftp"
-msgstr ""
+msgstr "ftp"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
msgid "http"
-msgstr ""
+msgstr "http"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
msgid "mms"
-msgstr ""
+msgstr "mms"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
-#, fuzzy
msgid "enable"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "͸ú"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-#, fuzzy
msgid "Video:"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-#, fuzzy
msgid "Audio:"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
msgid "Channel:"
msgstr "¤Ê¤·"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "¥µ¥¤¥º"
+msgstr "¥µ¥¤¥º:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
#, fuzzy
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
+msgstr "ÉʼÁ:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
msgid "Tuner:"
-msgstr ""
+msgstr "¥Á¥å¡¼¥Ê¡¼:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-#, fuzzy
msgid "Sound:"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "pal"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#, fuzzy
msgid "ntsc"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
+msgstr "NTSC"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "secam"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#, fuzzy
msgid "auto"
-msgstr "ºîÀ®¼Ô"
+msgstr "¼«Æ°"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
msgid "240x192"
-msgstr ""
+msgstr "240x192"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
msgid "320x240"
-msgstr ""
+msgstr "320x240"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "qsif"
-msgstr ""
+msgstr "QSIF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
msgid "qcif"
-msgstr ""
+msgstr "QCIF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
msgid "sif"
-msgstr ""
+msgstr "SIF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
msgid "cif"
-msgstr ""
+msgstr "CIF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
msgid "vga"
-msgstr ""
+msgstr "VGA"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+msgstr "Hz/ÉÃ"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-#, fuzzy
msgid "Camera"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+msgstr "¥«¥á¥é"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
msgid "huffyuv"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
msgid "mp1v"
-msgstr ""
+msgstr "mp1v"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
msgid "mp2v"
-msgstr ""
+msgstr "mp2v"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "mp4v"
-msgstr ""
+msgstr "mp4v"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
msgid "H263"
-msgstr ""
+msgstr "H263"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
msgid "I263"
-msgstr ""
+msgstr "I263"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
msgid "WMV1"
-msgstr ""
+msgstr "WMV1"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
msgid "WMV2"
-msgstr ""
+msgstr "WMV2"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
-#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "¥¡¼¥Õ¥ì¡¼¥à´Ö³Ö:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
-#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
-msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
+msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
-#, fuzzy
msgid "Access:"
-msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
+msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
+msgstr "À¸Â¸»þ´Ö (TTL):"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "localhost"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "MPEG1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG1"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "OGG"
-msgstr ""
+msgstr "OGG"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "MOV"
-msgstr ""
+msgstr "MOV"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
msgid "ASF"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
msgid "kbits/s"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "mpga"
-msgstr ""
+msgstr "MGPA"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "MP3"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "a52"
-msgstr ""
+msgstr "A52"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "vorb"
-msgstr ""
+msgstr "VORB"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "bits/ÉÃ"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
-#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È :"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
-#, fuzzy
msgid "SAP Announce:"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
+msgstr "SAP ¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
-#, fuzzy
msgid "SLP Announce:"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
+msgstr "SLP ¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
+msgstr "¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
#, fuzzy
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "¹¹¿·"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
-#, fuzzy
msgid " Clear "
-msgstr "¥¯¥ê¥¢"
+msgstr " ¥¯¥ê¥¢ "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
-#, fuzzy
msgid " Save "
-msgstr "Êݸ"
+msgstr " Êݸ "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
-#, fuzzy
msgid " Apply "
-msgstr "ŬÍÑ"
+msgstr " ŬÍÑ "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
-#, fuzzy
msgid " Cancel "
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgstr " ¼è¤ê¾Ã¤· "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
msgid "Preference"
-msgstr "ÀßÄê(_P)..."
+msgstr "ÀßÄê"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
#, fuzzy
#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥¹¥¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "Skinnable interface"
-msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
+msgstr "¥¹¥¥ó²½¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
-msgstr ""
+msgstr "¥¹¥¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:242
msgid "Last skin used"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Size offset"
-msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
+msgstr "¥µ¥¤¥º¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Time offset"
-msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
+msgstr "»þ´Ö¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Stream and media info"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤È¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¾ðÊó"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
#, fuzzy
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#, fuzzy
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(&F)...\tCtrl-F"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-#, fuzzy
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(&D)...\tCtrl-D"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯(&N)...\tCtrl-N"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "¥¥ã¥×¥Á¥ã¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò³«¤¯(&C)...\tCtrl-C"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
-#, fuzzy
msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¥¦¥£¥¶¡¼¥É(&W)...\tCtrl-W"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "New Wizard..."
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
+msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥¶¡¼¥É..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "½ªÎ»(&X)\tCtrl-X"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
-#, fuzzy
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(&P)...\tCtrl-P"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(&M)...\tCtrl-M"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
-#, fuzzy
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤È¥á¥Ç¥£¥¢¾ðÊó(&I)...\tCtrl-I"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(&F)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
+msgstr "ɽ¼¨(&V)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-#, fuzzy
msgid "&Settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê(&S)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
-#, fuzzy
msgid "&Audio"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(&A)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "&Video"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª(&I)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
-#, fuzzy
msgid "&Navigation"
-msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
+msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(&N)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#, fuzzy
msgid "&Help"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
-#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "Á°¤Î¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¹àÌÜ"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
-#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¼¡¤Î¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¹àÌܥץ쥤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "²èÁüÄ´À°"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "͸ú"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:552
-#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÉü¸µ"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555
#, fuzzy
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
-#, fuzzy
msgid "Contrast"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥é¥¹¥È"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥é¥¤¥È¥Í¥¹"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
#, fuzzy
msgstr "»ý³´ü´Ö"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
-#, fuzzy
msgid "Gamma"
-msgstr "̾Á°"
+msgstr "¥¬¥ó¥Þ"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
-#, fuzzy
msgid "Video Options"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
-#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+msgstr "¥¢¥¹¥Ú¥¯¥ÈÈæ"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:640
-#, fuzzy
msgid "Audio Options"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815
msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI ³ÈÄ¥(&E)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
msgid "&Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯(&B)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:818 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
-msgstr "ÀßÄê(_P)..."
+msgstr "ÀßÄê(&P)..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
-#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
+msgstr "(wxWindows ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹)\n\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+msgstr "%s ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Playlist item info"
-msgstr "¥ê¥¹¥È"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¹àÌܾðÊó"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Item Info"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+msgstr "¹àÌܾðÊó"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "Group Info"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¾ðÊó"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1273
-#, fuzzy
msgid "New Group"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(&O)..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Open &File..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(&F)..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(&D)..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯(&N)..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
+msgstr "¥¥ã¥×¥Á¥ã¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò³«¤¯(&C)..."
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Audio menu"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥á¥Ë¥å¡¼"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:160
-#, fuzzy
msgid "Video menu"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥Ë¥å¡¼"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Input menu"
-msgstr "ÆþÎÏ"
+msgstr "ÆþÎÏ¥á¥Ë¥å¡¼"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:229
-#, fuzzy
msgid "Interface menu"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥á¥Ë¥å¡¼"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:493 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:520
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "¶õ"
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
+msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
#, fuzzy
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
-msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¹âÅ٤ʥª¥×¥·¥ç¥ó..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¹âÅ٤ʥª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:347 modules/gui/wxwindows/open.cpp:355
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
msgstr "³«¤¯..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "Open:"
-msgstr "³«¤¯"
+msgstr "³«¤¯:"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Subtitle options"
-msgstr "»úËë"
+msgstr "»úË륪¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:576
msgid "Force options for separate subtitle files."
-msgstr ""
+msgstr "ʬΥ¤µ¤ì¤¿»úËë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤Î¶¯À©¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:611
-#, fuzzy
msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
+msgstr "DVD(¥á¥Ë¥å¡¼)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-#, fuzzy
msgid "DVD (test)"
-msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
+msgstr "DVD(test)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
msgid "RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
+msgstr "¥·¥ó¥×¥ëÄɲÃ(&S)..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
msgid "&Add MRL..."
-msgstr ""
+msgstr "MRL ÄɲÃ(&A)..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯(&O)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òÊݸ(&S)..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë(&C)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ç¥½¡¼¥È(&T)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÇµÕ¥½¡¼¥È(&R)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "ºîÀ®¼Ô¤Ç¥½¡¼¥È(&A)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "Reverse sort by author"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "ºîÀ®¼Ô¤ÇµÕ¥½¡¼¥È"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Ç¥½¡¼¥È"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Reverse sort by group"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÇµÕ¥½¡¼¥È"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò¥·¥ã¥Ã¥Õ¥ë(&S)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "&Enable"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "͸ú(&E)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "&Disable"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "̵¸ú(&D)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "µÕž"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "D&elete"
-msgstr "ºï½ü"
+msgstr "ºï½ü(&E)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "&Select All"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò(&S)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
msgid "&Enable all group items"
-msgstr ""
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¹àÌܤò͸ú¤Ë¤¹¤ë(&E)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
msgid "&Disable all group items"
-msgstr ""
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¹àÌܤò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë(&D)<"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "&Manage"
-msgstr "¸À¸ì"
+msgstr "´ÉÍý(&M)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "S&ort"
-msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
+msgstr "¥½¡¼¥È(&O)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "&Selection"
-msgstr "ÁªÂò"
+msgstr "ÁªÂò(&S)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "&Groups"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×(&G)"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "͸ú/̵¸ú"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
msgid "Up"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
-#, fuzzy
msgid "Item info"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+msgstr "¹àÌܾðÊó"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:596
-#, fuzzy
msgid "M3U file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "M3U ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:597
-#, fuzzy
msgid "PLS file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
+msgstr "PLS ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
-#, fuzzy
msgid "Playlist is empty"
-msgstr "¥ê¥¹¥È"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
msgid "Can't save"
-msgstr ""
+msgstr "Êݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:623
-#, fuzzy
msgid "Save playlist"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òÊݸ"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1287
#, fuzzy
msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
-#, fuzzy
msgid "General settings"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "°ìÈÌÀßÄê"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
+msgstr "Alt"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
-#, fuzzy
msgid "Ctrl"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+msgstr "Ctrl"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
-#, fuzzy
msgid "Choose directory"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
-#, fuzzy
msgid "Choose file"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
msgid "Stream output MRL"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏ MRL"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
-#, fuzzy
msgid "Output methods"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+msgstr "½ÐÎÏÊýË¡"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "¤½¤Î¾"
+msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
-#, fuzzy
msgid "Channel name"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
+msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë̾"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:622
#, fuzzy
msgstr "»ý³´ü´Ö"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
-#, fuzzy
msgid "Video codec"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
#, fuzzy
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:735
-#, fuzzy
msgid "Audio codec"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:881
-#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
msgid "Stream with VLC in three steps."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ¤Ç¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¤¹¤ë 3 ¥¹¥Æ¥Ã¥×"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Step 1: Select what to stream."
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥× 1:¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Define streaming method."
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥× 2:¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¤ÎÊýË¡¤òÄêµÁ¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Step 3: Start streaming."
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥× 3:¥¹¥È¥ê¡¼¥ß¥ó¥°¤ò³«»Ï¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Choose..."
-msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
+msgstr "ÁªÂò..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Start!"
-msgstr "±ÒÀ±"
+msgstr "³«»Ï!"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
-msgstr "»úËë"
+msgstr "»úËë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "»úË륨¥ó¥³¥ó¥³¡¼¥ÉÃæ"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Subtitles options"
-msgstr "»úËë"
+msgstr "»úË륪¥×¥·¥ç¥ó"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î¥Ó¥Ç¥ªÁȤ߹þ¤ß"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
msgid "Show bookmarks dialog"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "wxWindows interface module"
-msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "wxWindows ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "wxWindows dialogs provider"
-msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "wxWindows ¥À¥¤¥¢¥í¥°Äó¶¡"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-#, fuzzy
msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¥¯¥í¥Þ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgid ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "À¸¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ¤¹¤ë"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
#, fuzzy
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+msgstr "DOS ¥³¥Þ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò³«¤«¤Ê¤¤"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
-#, fuzzy
msgid "Dummy interface function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹µ¡Ç½"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-#, fuzzy
msgid "Dummy access function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¢¥¯¥»¥¹µ¡Ç½"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
#, fuzzy
msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-#, fuzzy
msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥Ç¥³¡¼¥À¡¼µ¡Ç½"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-#, fuzzy
msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥À¡¼µ¡Ç½"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
-#, fuzzy
msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϵ¡Ç½¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
-#, fuzzy
msgid "Dummy video output function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϵ¡Ç½"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-#, fuzzy
msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¥ì¥ó¥À¥é¡¼µ¡Ç½"
#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:73
-#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
#: modules/misc/freetype.c:95
-#, fuzzy
msgid "Font filename"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/misc/freetype.c:96
msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ëÃæ¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¥µ¥¤¥º"
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥µ¥¤¥º"
#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-msgstr ""
+msgstr "osd ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î¥µ¥¤¥º"
#: modules/misc/freetype.c:104
-#, fuzzy
msgid "Smaller"
-msgstr "±ÒÀ±"
+msgstr "¤È¤Æ¤â¾®¤µ¤¤"
#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "¾®¤µ¤¤"
#: modules/misc/freetype.c:105
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "¸À¸ì"
+msgstr "Â礤¤"
#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "¤È¤Æ¤âÂ礤¤"
#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
#: modules/misc/gtk_main.c:60
-#, fuzzy
msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "Gtk+ GUI ¥Ø¥ë¥Ñ¡¼"
#: modules/misc/logger.c:91
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "¼¡"
+msgstr "¥Æ¥¥¹¥È"
#: modules/misc/logger.c:93
-#, fuzzy
msgid "Log format"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+msgstr "¥í¥°¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/misc/logger.c:94
#, fuzzy
"¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/logger.c:97
-#, fuzzy
msgid "File logging interface"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥í¥®¥ó¥°¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/misc/logger.c:99
-#, fuzzy
msgid "Log filename"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/misc/logger.c:99
msgid "Specify the log filename."
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-#, fuzzy
msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "libc memcpy"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-#, fuzzy
msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "3D Now! memcpy"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-#, fuzzy
msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "MMX memcpy"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-#, fuzzy
msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "MMX ³ÈÄ¥memcpy"
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-#, fuzzy
msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "AltiVec memcpy"
#: modules/misc/network/ipv4.c:86
msgid "TCP connection timeout in ms"
msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
#: modules/misc/playlist/export.c:42
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "M3U ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
#: modules/misc/playlist/export.c:48
-#, fuzzy
msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgstr "¸Å¤¤¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "QT Ëä¤á¹þ¤ß GUI ¥Ø¥ë¥Ñ¡¼"
#: modules/misc/qte_main.cpp:184
#, fuzzy
#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
msgid "SAP multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "SAP ¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/misc/sap.c:89
msgid "IPv4-SAP listening"
#: modules/misc/sap.c:95
msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SAP ¥¹¥³¡¼¥×"
#: modules/misc/sap.c:97
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
#: modules/misc/sap.c:98
msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "SAP ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È (ÉÃ)"
#: modules/misc/sap.c:100
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
#: modules/misc/sap.c:102
msgstr ""
#: modules/misc/sap.c:111
-#, fuzzy
msgid "SAP interface"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
+msgstr "SAP ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/misc/screensaver.c:44
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:50
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:52
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+msgstr "¥³¥á¥ó¥È"
#: modules/mux/asf.c:53
msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
#: modules/mux/asf.c:475
msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Î¥Ó¥Ç¥ª"
#: modules/mux/avi.c:44
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:79
-#, fuzzy
msgid "Video PID"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
-#, fuzzy
msgid "Audio PID"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "¥¡¼¥Õ¥ì¡¼¥à¤ò»ÈÍÑ"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
msgid ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "PCR ¥Ç¥£¥ì¥¤ (¥ß¥êÉÃ)"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "DTS ¥Ç¥£¥ì¥¤ (¥ß¥êÉÃ)"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-#, fuzzy
msgid "Crypt audio"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "°Å¹æ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+msgstr "°Å¹æ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ë CVS ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
msgid "CSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "CSA ¥¡¼"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:40
-#, fuzzy
msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Î͸ú/̵¸ú"
#: modules/stream_out/display.c:41
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "ºÆÀ¸"
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¤"
#: modules/stream_out/display.c:42
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:50
-#, fuzzy
msgid "Display stream output"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϤÎɽ¼¨"
#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-#, fuzzy
msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϤÎÊ£À½"
#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
-#, fuzzy
msgid "Output access method"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+msgstr "½ÐÎÏ¥¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡"
#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:41
-#, fuzzy
msgid "Audio output access method"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤΥ¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡"
#: modules/stream_out/es.c:43
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
msgid "Video output access method"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤΥ¢¥¯¥»¥¹ÊýË¡"
#: modules/stream_out/es.c:47
msgid ""
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
-#, fuzzy
msgid "Output URL"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
+msgstr "½ÐÎÏ URL"
#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
#: modules/stream_out/standard.c:50
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/stream_out/es.c:63
-#, fuzzy
msgid "Audio output URL"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏ URL"
#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
msgid "Video output URL"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏ URL"
#: modules/stream_out/es.c:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/stream_out/es.c:78
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
#: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
-#, fuzzy
msgid "Session name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹̾"
+msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó̾"
#: modules/stream_out/rtp.c:44
#, fuzzy
#: modules/stream_out/rtp.c:45
msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
#: modules/stream_out/rtp.c:47
msgid ""
#: modules/stream_out/standard.c:46
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/stream_out/standard.c:54
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:71
-#, fuzzy
msgid "Standard stream output"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+msgstr "ɸ½à¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
#: modules/stream_out/transcode.c:51
-#, fuzzy
msgid "Video encoder"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥¨¥ó¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
+msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:55
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:59
-#, fuzzy
msgid "Video bitrate"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È"
#: modules/stream_out/transcode.c:61
#, fuzzy
#: modules/stream_out/transcode.c:63
#, fuzzy
msgid "Video scaling"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: modules/stream_out/transcode.c:65
msgid "Allows you to scale the video before encoding."
#: modules/stream_out/transcode.c:76
#, fuzzy
msgid "Video crop top"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
#: modules/stream_out/transcode.c:82
#, fuzzy
msgid "Video crop bottom"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgstr "ÀßÄê"
#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:89
-#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥¨¥ó¥³¡¼¥À¡¼"
#: modules/stream_out/transcode.c:91
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:97
-#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Ó¥Ã¥È¥ì¡¼¥È"
#: modules/stream_out/transcode.c:99
#, fuzzy
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/stream_out/transcode.c:101
-#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
+msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥µ¥ó¥×¥ë¥ì¡¼¥È"
#: modules/stream_out/transcode.c:103
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/stream_out/transcode.c:105
-#, fuzzy
msgid "Audio channels"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¿ô"
#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:110
-#, fuzzy
msgid "Number of threads"
-msgstr "¹Ô¿ô"
+msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î¿ô"
#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
#: modules/video_filter/adjust.c:60
msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "²èÁü¥³¥ó¥È¥é¥¹¥È (0¡Á2)"
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "²èÁü¥Ö¥é¥¤¥È¥Í¥¹ (0¡Á2)"
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:68
msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+msgstr "²èÁü¥¬¥ó¥Þ (0¡Á10)"
#: modules/video_filter/adjust.c:69
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:73
-#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
msgid "Number of clones"
-msgstr "¥¯¥í¡¼¥ó¿ô"
+msgstr "¥¯¥í¡¼¥ó¤Î¿ô"
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:91
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-#, fuzzy
msgid "Logo filename"
-msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/video_filter/logo.c:59
msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:68
-#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
-msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥í¥´¥Ó¥Ç¥ª¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
#, fuzzy
msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Îó¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:54
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "¹Ô¿ô"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:61
-#, fuzzy
msgid "Active windows"
msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_output/fb.c:67
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer device"
-msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid ""
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
msgid "X11 display name"
-msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
+msgstr "X11 ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
#: modules/video_output/ggi.c:58
#, fuzzy
#: modules/video_output/x11/x11.c:75
#, fuzzy
msgid "X11 video output"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
+msgstr "X11 ¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏ"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-#, fuzzy
msgid "Effects list"
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
+msgstr "¥¨¥Õ¥§¥¯¥È°ìÍ÷"
#: modules/visualization/visual/visual.c:40
msgid ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-#, fuzzy
msgid "Number of bands"
-msgstr "¥¯¥í¡¼¥ó¿ô"
+msgstr "¥Ð¥ó¥É¿ô"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "Band separator"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ð¥ó¥É¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿"
#: modules/visualization/visual/visual.c:57
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-#, fuzzy
msgid "Enable peaks"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+msgstr "¥Ô¡¼¥¯¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
#: modules/visualization/visual/visual.c:65
msgid "Defines whether to draw peaks."
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-#, fuzzy
msgid "Number of stars"
-msgstr "¹Ô¿ô"
+msgstr "À±¤Î¿ô"
#: modules/visualization/visual/visual.c:69
msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-#, fuzzy
msgid "visualizer filter"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgstr "¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë²½¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
#: modules/visualization/xosd.c:63
#, fuzzy
msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
#: modules/visualization/xosd.c:67
-#, fuzzy
msgid "Vertical offset"
msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
#, fuzzy
#~ msgid "Codec setting"
-#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#~ msgstr "ÀßÄê"
#, fuzzy
#~ msgid "Codec info"
#, fuzzy
#~ msgid "Video for Linux"
-#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#~ msgstr "ÀßÄê"
#, fuzzy
#~ msgid "Video device type"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio options"
-#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#~ msgstr "ÀßÄê"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio device"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio CD demux"
-#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#~ msgstr "ÀßÄê"
#, fuzzy
#~ msgid "satellite default transponder polarization"
#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "»úËë(_S)"
+#~ msgstr "»úËë"
#, fuzzy
#~ msgid "subtitles decoder"
#, fuzzy
#~ msgid "CD Audio demux"
-#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#~ msgstr "ÀßÄê"
#, fuzzy
#~ msgid "CD Audio device"
#, fuzzy
#~ msgid "&Add subtitles..."
-#~ msgstr "»úËë(_S)"
+#~ msgstr "»úËë"
#, fuzzy
#~ msgid "Exit"
#, fuzzy
#~ msgid "Add subtitles"
-#~ msgstr "»úËë(_S)"
+#~ msgstr "»úËë"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum number of lines in the log window"
#, fuzzy
#~ msgid "Add file"
-#~ msgstr "»úËë(_S)"
+#~ msgstr "»úËë"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Output"
#, fuzzy
#~ msgid "Jump to next chapter"
#~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
+