]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Merge the l10n from 0.9-bugfix
[vlc] / po / ka.po
index 05efc1a17b4757d2a8601ff5c1ed1221337e994c..6390aab26c30183ecfdb76816d371b970b2caabd 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: include/vlc_common.h:893
+#: include/vlc_common.h:879
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -35,213 +35,214 @@ msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
-msgid "General"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface settings"
+#: include/vlc_config_cat.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
-#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
+#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:416
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:512
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+#, fuzzy
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
+#: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
-#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
+#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
-msgid "Access filters"
-msgstr "Access ფილტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#, fuzzy
+msgid "General Input"
+msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -249,15 +250,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -265,11 +266,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -277,11 +278,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -289,151 +290,147 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
-#: modules/services_discovery/sap.c:323
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
-#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
+#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:234
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:235
+#: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:136
+#: include/vlc_interface.h:124
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -461,63 +458,57 @@ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Media &Information..."
-msgstr "Media ინფორმაცია..."
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Information..."
+msgid "&Codec Information"
 msgstr "Codec ინფორმაცია..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+msgid "&Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Go to Specific &Time..."
+msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
 #, fuzzy
-msgid "&Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:48
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
-msgid "&VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration"
 msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
 #, fuzzy
-msgid "&About..."
-msgstr "შესახებ..."
+msgid "&About"
+msgstr "შესახებ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
@@ -525,177 +516,177 @@ msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
 msgstr "კვანძის დამატება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Repeat one"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
-#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Random off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Add to media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Add directory..."
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:80
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
 #, fuzzy
-msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Search Filter"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:85
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Additional &Sources"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
 msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Clone the image"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "გაძლიერება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 #, fuzzy
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
 #, fuzzy
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
+#: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
+#: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:116
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
+#: include/vlc_intf_strings.h:119
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -713,16 +704,15 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
@@ -737,79 +727,79 @@ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
-#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
-#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
+#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
+#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
+#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:102
+#: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:104
+#: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:106
+#: src/audio_output/input.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
+#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/input.c:185
+#: src/audio_output/input.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
-#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
-#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
-#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
+#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
@@ -822,687 +812,538 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
-#: src/config/file.c:584
+#: src/config/file.c:579
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: src/config/file.c:593
+#: src/config/file.c:588
 #, fuzzy
 msgid "boolean"
 msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
+#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
+#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:144
+#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
+#: src/playlist/loadsave.c:152
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:633
+#: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:658
+#: src/extras/getopt.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
+#: src/extras/getopt.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
+#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:323
+#: src/input/control.c:200
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/decoder.c:111
-#, fuzzy
-msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-
-#: src/input/decoder.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
-
-#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
+#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:168
+#: src/input/decoder.c:278
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
+#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
-#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: src/input/decoder.c:677
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: src/input/decoder.c:678
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
+#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/es_out.c:673
+#: src/input/es_out.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
-#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
-msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "სკალირება"
 
-#: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
-msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
 
-#: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
-msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
+#: src/input/es_out.c:2638
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
+#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/input/es_out.c:2666
+#, fuzzy
+msgid "Original ID"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
+#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
-msgid "Type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Description"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
+#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
+#: src/input/es_out.c:2694
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2069
+#: src/input/es_out.c:2695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2075
+#: src/input/es_out.c:2705
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
+#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2081
+#: src/input/es_out.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2092
+#: src/input/es_out.c:2722
+#, fuzzy
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/input/es_out.c:2724
+#, fuzzy
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/input/es_out.c:2726
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2736
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2098
+#: src/input/es_out.c:2742
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
+#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
+#: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:2115
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: src/input/input.c:2217
+#: src/input/input.c:2405
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2218
+#: src/input/input.c:2406
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2317
+#: src/input/input.c:2536
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2318
+#: src/input/input.c:2537
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
+#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
 msgstr "ჟანრი"
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "ალბომი"
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
-
-#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
 msgstr "შეფასება"
 
-#: src/input/meta.c:60
+#: src/input/meta.c:47
 msgid "Date"
 msgstr "თარიღი"
 
-#: src/input/meta.c:61
+#: src/input/meta.c:48
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
+#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
 msgstr "გამომცემელი"
 
-#: src/input/meta.c:66
+#: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67
+#: src/input/meta.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:68
+#: src/input/meta.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/var.c:152
+#: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/open.m:179
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
+#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:274
+#: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:279
+#: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:305
+#: src/input/var.c:306
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
+#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
+#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
+#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
-#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:206
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:209
 msgid "Web Interface"
 msgstr "ვებ ინტერფეისი"
 
-#: src/interface/interface.c:218
+#: src/interface/interface.c:212
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:221
+#: src/interface/interface.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
-#: src/modules/cache.c:525
+#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
+#: src/modules/cache.c:532
 msgid "C"
 msgstr "ka"
 
-#: src/libvlc.c:1145
+#: src/libvlc.c:1161
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1290
+#: src/libvlc.c:1337
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1622
+#: src/libvlc.c:1685
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
-#: src/libvlc.c:1623
+#: src/libvlc.c:1686
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
-#: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
+#: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
+#: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1890
+#: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
+#, c-format
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
+"modules."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1973
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1891
+#: src/libvlc.c:1974
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1893
+#: src/libvlc.c:1976
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1895
-#, c-format
-msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:1931
+#: src/libvlc.c:2011
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1951
+#: src/libvlc.c:2031
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
-#: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
+#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
+#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
+#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
+#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
+#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc-module.c:89
-msgid "American English"
-msgstr "ამერიკული ინგლისური"
-
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
-
-#: src/libvlc-module.c:91
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
-
-#: src/libvlc-module.c:92
-msgid "British English"
-msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
-
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ბულგარული"
-
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "კატალანური"
-
-#: src/libvlc-module.c:95
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
-
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "დანიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "ჰოლანდიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "ფინური"
-
-#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "ფრანგული"
-
-#: src/libvlc-module.c:101
-msgid "Galician"
-msgstr "გალიციური"
-
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "ქართული"
-
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
-
-#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
-
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "იტალიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "იაპონური"
-
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "კორეული"
-
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "მალაიზიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:110
-msgid "Occitan"
-msgstr "ოსიტანი"
-
-#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr "სპარსული"
-
-#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
-
-#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "პორტუგალიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:114
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr "რუმინული"
-
-#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
-
-#: src/libvlc-module.c:117
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-
-#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr "სერბული"
-
-#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
-
-#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
-
-#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr "ესპანური"
-
-#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
-
-#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქული"
-
-#: src/libvlc-module.c:143
+#: src/libvlc-module.c:149
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:153
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:155
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:155
+#: src/libvlc-module.c:161
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1510,83 +1351,97 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:170
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
-msgid "Be quiet"
+#: src/libvlc-module.c:175
+msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:178
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:185
+msgid "Be quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:173
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:198
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc-module.c:184
+#: src/libvlc-module.c:200
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
+#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:211
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:210
+#: src/libvlc-module.c:226
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1594,126 +1449,126 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:232
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:218
+#: src/libvlc-module.c:234
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:228
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:245
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:250
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:239
+#: src/libvlc-module.c:255
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:260
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:263
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:249
+#: src/libvlc-module.c:265
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:271
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:276
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:278
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:281
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:278
+#: src/libvlc-module.c:294
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1721,72 +1576,83 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc-module.c:290
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:309
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:311
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:301
+#: src/libvlc-module.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:303
+#: src/libvlc-module.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:305
+#: src/libvlc-module.c:321
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:308
+#: src/libvlc-module.c:324
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:310
+#: src/libvlc-module.c:326
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:312
+#: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:330
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+#: src/libvlc-module.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/libvlc-module.c:335
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:350
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1795,366 +1661,367 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:356
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:358
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:363
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
+#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:368
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
+#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:373
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:353
+#: src/libvlc-module.c:376
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:355
+#: src/libvlc-module.c:378
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:386
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:365
+#: src/libvlc-module.c:388
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:370
+#: src/libvlc-module.c:393
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:403
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:382
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:414
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:416
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:418
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:420
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:402
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:429
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:408
+#: src/libvlc-module.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Show video title for x miliseconds"
+msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:410
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
-msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
+#: src/libvlc-module.c:439
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:442
 msgid ""
-"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:450
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:430
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:454
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:436
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:466
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:472
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:474
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:484
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:490
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:469
+#: src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2163,326 +2030,414 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:521
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:525
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:545
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:521
+#: src/libvlc-module.c:553
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:563
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:540
+#: src/libvlc-module.c:566
+msgid "key and mouse event handling at vout level."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:568
+msgid ""
+"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
+"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
+"support is the default value."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:574
+msgid "FullSupport"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen-Only"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:551
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
-#: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:608
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:568
+#: src/libvlc-module.c:610
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
+#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:581
+#: src/libvlc-module.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:625
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:627
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:629
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:633
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:603
+#: src/libvlc-module.c:645
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: src/libvlc-module.c:651
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:611
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
+#: src/libvlc-module.c:656
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:658
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:619
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:621
+#: src/libvlc-module.c:663
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:666
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:668
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:638
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:642
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: src/libvlc-module.c:644
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:646
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:648
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:650
+#: src/libvlc-module.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/libvlc-module.c:652
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:654
+#: src/libvlc-module.c:696
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:698
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:705
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:713
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
+
+#: src/libvlc-module.c:719
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: src/libvlc-module.c:723
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#: src/libvlc-module.c:728
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:730
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2490,73 +2445,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:748
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:750
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:227
+#: modules/stream_out/transcode.c:228
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:693
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:695
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:761
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:763
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2567,468 +2522,467 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:781
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:783
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:791
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:798
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:804
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:747
+#: src/libvlc-module.c:811
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:823
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:827
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:829
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:831
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:833
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:838
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:846
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:848
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:810
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:916
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:918
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:920
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:922
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:867
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:941
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:883
+#: src/libvlc-module.c:947
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:891
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:921
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:995
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:1003
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:1008
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:1013
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:951
+#: src/libvlc-module.c:1015
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1020
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:972
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:1036
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:1040
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3036,11 +2990,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:982
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3048,109 +3002,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1053
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:998
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1005
-msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1066
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1077
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3159,37 +3101,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1054
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1116
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1127
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3199,863 +3141,912 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1166
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1179
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1144
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
-#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
+#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
+#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
+#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
+#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: src/libvlc-module.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/misc/notify/notify.c:329
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
-#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
+#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1266
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
-#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
+#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1355
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1369
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1371
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1372
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1373
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
+#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
+#: src/libvlc-module.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1422
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1437
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1438
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4092,5422 +4083,5582 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
-#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1539
+#: src/libvlc-module.c:1612
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1587
+#: src/libvlc-module.c:1664
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
+#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1620
+#: src/libvlc-module.c:1697
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1650
+#: src/libvlc-module.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1671
+#: src/libvlc-module.c:1752
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1680
+#: src/libvlc-module.c:1761
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1692
+#: src/libvlc-module.c:1773
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701
+#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1731
+#: src/libvlc-module.c:1822
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1778
+#: src/libvlc-module.c:1868
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1811
+#: src/libvlc-module.c:1900
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1833
+#: src/libvlc-module.c:1922
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1839
+#: src/libvlc-module.c:1928
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1848
+#: src/libvlc-module.c:1936
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1998
+#: src/libvlc-module.c:2082
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2395
+#: src/libvlc-module.c:2520
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2472
+#: src/libvlc-module.c:2597
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2475
+#: src/libvlc-module.c:2600
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2477
+#: src/libvlc-module.c:2602
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2480
+#: src/libvlc-module.c:2605
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2482
+#: src/libvlc-module.c:2607
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2484
+#: src/libvlc-module.c:2609
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2486
+#: src/libvlc-module.c:2611
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2489
+#: src/libvlc-module.c:2615
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2491
+#: src/libvlc-module.c:2617
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2493
+#: src/libvlc-module.c:2619
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2495
+#: src/libvlc-module.c:2621
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2497
+#: src/libvlc-module.c:2623
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2499
+#: src/libvlc-module.c:2625
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:2556
+#: src/libvlc-module.c:2681
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/misc/update.c:1620
+#: src/misc/update.c:1471
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1473
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1475
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: src/misc/update.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: src/misc/update.c:1591
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/misc/update.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Done %s (100.0%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:1621
+#: src/misc/update.c:1667
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
+#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
+#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1657
+#: src/misc/update.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:1658
+#: src/misc/update.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
-"was VLC deleted."
+"was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
+#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
+#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
-#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
-#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
-#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
-#: modules/access/bda/bda.c:154
+#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:162
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Afar"
-msgstr "აფარ"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "აფხაზური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "აფრიკაანსი"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
-msgstr "ალბანური"
+#: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Amharic"
-msgstr "ამჰარული"
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+msgid "Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
-msgstr "სომხური"
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
+#: src/video_output/vout_intf.c:402
 #, fuzzy
-msgid "Assamese"
-msgstr "á\83\90á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
+#: src/video_output/vout_intf.c:409
 #, fuzzy
-msgid "Avestan"
-msgstr "ავესტა"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
-msgstr "აიმარა"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "აზერბაიჯანული"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
-msgstr "ბაშკირული"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
-msgstr "ბასკური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
-msgstr "ბელარუსული"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr "ბენგალი"
+msgid "Scale factor"
+msgstr "სკალირება"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
-msgstr "ბიჰარი"
+#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
+#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Bislama"
-msgstr "ბისმუთი"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
-msgstr "ბოსნიური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
-msgstr "ბრეტონული"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr "ბურმესი"
+msgid "Samplerate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
+#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Chamorro"
-msgstr "ჩამორო"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
-msgstr "ჩეჩნური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
-msgstr "ჩინური"
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
+#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
+#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
+#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
+#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
+#: modules/access/alsa.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Chuvash"
-msgstr "ჩუვაშური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
-msgstr "კორნიული"
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
-msgstr "კორსიკული"
+#: modules/access/alsa.c:87
+msgid "Alsa"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:70
+#: modules/access/alsa.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "ჯონკა"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
-msgstr "ინგლისური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
-msgstr "ესპერანტო"
+msgid "Alsa audio capture input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "ესტონური"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
-msgstr "ფარიესი"
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:78
+#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Frisian"
-msgstr "ფრიზიული"
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
-msgstr "ირლანდიური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Gallegan"
-msgstr "გალიციური"
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
-msgstr "მანქსი"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
+msgid "Device number to use on adapter"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
-msgstr "გუარანი"
+#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+#: modules/access/bda/bda.c:55
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Herero"
-msgstr "გერერო"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr "ინდური"
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "ხირიმოტუ"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ისლანდიური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "ინუკტიტუტი"
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
-msgstr "ინტერლინგუე"
+#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
-msgstr "ინტერლინგვა"
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ინდონეზიური"
+#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
+#: modules/access/bda/bda.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Javanese"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\96á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:102
+#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr "გრენლანდიური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
-msgstr "კანადური"
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "ქაშმირული"
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
-msgstr "ყაზახური"
+#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
+#, fuzzy
+msgid "LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
-msgstr "ქხმერული"
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "á\83\99á\83\98á\83\99á\83£á\83\98á\83£"
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 LNB á\83\95á\83\9dá\83\9aá\83¢á\83\90á\83\9fá\83\98"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "კინიარვანდა"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "ყირღიზული"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHz ტონი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
-msgstr "კომი"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Kuanyama"
-msgstr "კუნიამა"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
-msgstr "ქურთული"
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
-msgstr "ლაო"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
-msgstr "ლათინური"
+#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
-msgstr "ლატვიური"
+#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
-msgstr "ლინგალა"
+#: modules/access/bda/bda.c:99
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ლიტვური"
+#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
+#: modules/access/bda/bda.c:102
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
-msgstr "მაკედონიური"
+#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
-msgstr "მარშალი"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\9bá\83£á\83 ი"
+#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
-msgstr "მაორი"
+#: modules/access/bda/bda.c:110
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
-msgstr "მარათჰი"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "QAM16"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
-msgstr "მალაგასური"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "QAM32"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
-msgstr "მალტური"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "QAM64"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
-msgstr "მოლდავური"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "QAM128"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
-msgstr "მონღოლური"
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "QAM256"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
-msgstr "ნაურუ"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+#, fuzzy
+msgid "BPSK"
+msgstr "PS"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
-msgstr "ნავახო"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+#, fuzzy
+msgid "QPSK"
+msgstr "PS"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
-msgstr "ნდონგა"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr "ნეპალური"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ნორვეგიული"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:137
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\95á\83\94á\83\92á\83\98á\83£á\83\9aი"
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83®ი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
+#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\95á\83\94á\83\92á\83\98á\83£á\83\9aი"
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83®ი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
+msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
+#: modules/access/bda/bda.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr "ოსიტანი"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
-msgstr "ორიული"
+msgid "FEC rate"
+msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Oromo"
-msgstr "ორომო"
+#: modules/access/bda/bda.c:127
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr "ოსური"
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "1/2"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
-msgstr "პალი"
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "3/4"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Pushto"
-msgstr "პუშტუ"
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "5/6"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Quechua"
-msgstr "კეჩუა"
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "7/8"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Original audio"
-msgstr "ჩართე აუდიო"
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:155
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Rundi"
-msgstr "á\83 á\83£á\83\9cá\83\93á\83\98"
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
-msgstr "სანგო"
+#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
+#: modules/access/bda/bda.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "სანსკრიტი"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Croatian"
-msgstr "ხორვატიული"
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
+#: modules/access/bda/bda.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "სინჰალური"
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
+#: modules/access/bda/bda.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
-msgstr "სამოური"
+#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
+msgid "Terrestrial guard interval"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
-msgstr "შონა"
+#: modules/access/bda/bda.c:147
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Sindhi"
-msgstr "სინდჰი"
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "1/4"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
-msgstr "სომალური"
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "1/8"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Sardinian"
-msgstr "სარდინიული"
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "1/32"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
-#, fuzzy
-msgid "Swati"
-msgstr "სვატი"
+#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
-#, fuzzy
-msgid "Sundanese"
-msgstr "სუდანური"
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Swahili"
-msgstr "სუახილი"
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+msgid "2k"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
-msgstr "ტაიტური"
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+msgid "8k"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
-msgstr "თამილური"
+#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
-msgstr "თათრული"
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ (Telugu)"
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "1"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
-msgstr "ტაჯიკური"
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "4"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
-msgstr "ტაგალოგი"
+#: modules/access/bda/bda.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
-msgstr "ტაილანდური"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
-msgstr "ტიბეტური"
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "ტიგრინია"
+#: modules/access/bda/bda.c:168
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83\92á\83\90 á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83\92ა"
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
-msgstr "ცვანა"
+#: modules/access/bda/bda.c:171
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
-msgstr "ტსონგა"
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
-msgstr "თურქმენული"
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: modules/access/bda/bda.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Twi"
-msgstr "á\83¢á\83£á\83\98á\83\90"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: modules/access/bda/bda.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Uighur"
-msgstr "á\83£á\83\98á\83\92ური"
+msgid "Vertical"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "უკრაინული"
+#: modules/access/bda/bda.c:177
+msgid "Circular Left"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
-msgstr "ურდუ"
+#: modules/access/bda/bda.c:177
+msgid "Circular Right"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
-msgstr "უზბეკური"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Range Code"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ვიეტნამური"
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: modules/access/bda/bda.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Volapuk"
-msgstr "ვოლაპუკი"
+msgid "Network Name"
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/access/bda/bda.c:182
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
-msgstr "შოტლანდიური"
+#: modules/access/bda/bda.c:183
+msgid "Network Name to Create"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
-msgstr "ვოლოფი"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Xhosa"
-msgstr "ქსოსა"
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: modules/access/bda/bda.c:188
 #, fuzzy
-msgid "Yiddish"
-msgstr "იდიში"
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: modules/access/cdda.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Yoruba"
-msgstr "იორუბა"
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
-msgstr "ზუანგი"
+#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
+msgid "Audio CD"
+msgstr "აუდიო CD"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:203
-msgid "Zulu"
-msgstr "á\83\96á\83£á\83\9aá\83£"
+#: modules/access/cdda.c:70
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#: modules/access/cdda.c:76
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
-msgstr "უარყოფა"
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
-msgstr "საშუალო"
+#: modules/access/cdda.c:91
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
-msgstr "ბობ (Bob)"
+#: modules/access/cdda.c:91
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
-#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
-msgid "Crop"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/access/cdda/access.c:285
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
-#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
-#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
+#: modules/codec/x264.c:414
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#, fuzzy
+msgid "overlap"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
+msgid ""
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
+msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:56
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
+msgid "Additional debug"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+msgid "Caching value in microseconds"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of blocks per CD read"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Use CD audio controls and output?"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Network Identifier"
-msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+msgid "Do CD-Text lookups?"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
-#, fuzzy
-msgid "LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ტონი"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+msgid "CDDB server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:100
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
+#, fuzzy
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:103
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
+#, fuzzy
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:107
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Modulation type"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
+#, fuzzy
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:111
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "16"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "32"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "64"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "128"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
+msgid ""
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "256"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
+#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:437
+msgid "Disc"
+msgstr "დისკი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:119
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/cdda/info.c:337
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "1/2"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "Tracks"
+msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "2/3"
+#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL:"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "კვალი %i"
+
+#: modules/access/dc1394.c:67
+#, fuzzy
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/directory.c:64
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "3/4"
+#: modules/access/directory.c:66
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "5/6"
+#: modules/access/directory.c:73
+msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "7/8"
+#: modules/access/directory.c:73
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: modules/access/directory.c:75
+msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
+msgid "Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/access/directory.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+msgid "Cable"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+msgid "Antenna"
+msgstr "ანტენა"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "FM radio"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "6 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+msgid "Video device name"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "7 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
+msgid "Audio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "8 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
+msgid "Video size"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:139
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/4"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l2.c:78
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/8"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/16"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/32"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+msgid "Device properties"
+msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "2k"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "8k"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "მიმღების TV არხი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "1"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "2"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "4"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgid "Video input pin"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:161
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Video output pin"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ URL"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #, fuzzy
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ URL"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
 #, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
 #, fuzzy
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:173
-#, fuzzy
-msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "DirectShow"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:285
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
 #, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
-msgid "Audio CD"
-msgstr "აუდიო CD"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+msgid "Refresh list"
+msgstr "სიის განახლება"
 
-#: modules/access/cdda.c:79
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+msgid "Configure"
+msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
+msgid "No video or audio device selected."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:94
-msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB პორტი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:94
-msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:466
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
 #, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
-#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
+#: modules/access/dv.c:73
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/dv.c:77
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:78
 #, fuzzy
-msgid "overlap"
-msgstr "დაყოვნება"
+msgid "DV"
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
+#: modules/access/dvb/access.c:138
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/dvb/access.c:141
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access/dvb/access.c:159
+msgid "HTTP Host address"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/dvb/access.c:161
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
+#: modules/access/dvb/access.c:163
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/dvb/access.c:168
+msgid "HTTP password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:170
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:173
+msgid "HTTP ACL"
+msgstr "HTTP ACL"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dvb/access.c:180
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
+#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:58
+msgid "Private key file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Additional debug"
-msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
+#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Root CA ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#: modules/access/dvb/access.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:63
+msgid "CRL file"
+msgstr "CRL ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:191
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dvb/access.c:195
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:247
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:939
 #, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dvb/access.c:940
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid polarization"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:987
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
-#, fuzzy
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dvb/scan.c:321
+msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
 #, fuzzy
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 #, fuzzy
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-#, fuzzy
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "CDDB CDDB HTTP"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dvdnav.c:316
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dvdread.c:81
+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:424
-msgid "Disc"
-msgstr "დისკი"
+#: modules/access/dvdread.c:99
+msgid "title"
+msgstr "სათაური"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: modules/access/dvdread.c:99
+msgid "Key"
+msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:336
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/dvdread.c:105
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
+
+#: modules/access/dvdread.c:106
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Tracks"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/access/dvdread.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/cdda/info.c:399
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL:"
+#: modules/access/dvdread.c:512
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
+#: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "კვალი %i"
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:67
+#: modules/access/eyetv.m:56
 #, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
+msgid "Channel number"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
 
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "collapse"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:68
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/fake.c:46
 #, fuzzy
-msgid "expand"
-msgstr "საშუალო"
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/directory.c:88
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/access/directory.c:90
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
 
-#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
-msgid "Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: modules/access/directory.c:99
+#: modules/access/fake.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Cable"
-msgstr "კაბელი"
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
+msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Antenna"
-msgstr "á\83\90á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\9cá\83\90"
+#: modules/access/fake.c:55
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83¬-á\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-msgid "TV"
+#: modules/access/fake.c:57
+msgid ""
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 #, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Fake"
+msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\98"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/fake.c:64
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgid "Fake input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
-msgid "Video device name"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/file.c:83
+msgid "File input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
+msgid "File"
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
-msgid "Audio device name"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
+#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
+#: modules/access/mtp.c:219
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
-msgid "Video size"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/ftp.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
-#: modules/access/v4l.c:89
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+#: modules/access/ftp.c:61
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
+#: modules/access/ftp.c:64
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Device properties"
-msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
+#: modules/access/ftp.c:67
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Tuner properties"
-msgstr "მიმღების პარამეტრები"
+#: modules/access/ftp.c:73
+msgid "FTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:90
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "მიმღების TV არხი"
+#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
+#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/ftp.c:137
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/ftp.c:147
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/ftp.c:212
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/ftp.c:221
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/ftp.c:228
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/access/http.c:67
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/http.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/http.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Audio output pin"
-msgstr "აუდიო გასავალის URL"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+#: modules/access/http.c:80
 #, fuzzy
-msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
+msgid "HTTP user agent"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
-msgid ""
-"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
-"or DSS (4)."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:81
+#, fuzzy
+msgid "User agent that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+#: modules/access/http.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Number of audio channels"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#: modules/access/http.c:86
 msgid ""
-"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/access/http.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83 á\83«á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
-msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+#: modules/access/http.c:90
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
+#: modules/access/http.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
-msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+#: modules/access/http.c:96
+msgid "Forward Cookies across http redirections "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
-msgid "DirectShow"
-msgstr "DirectShow"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "DirectShow input"
-msgstr "DirectShow"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
-#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
+#: modules/access/http.c:99
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTP შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-msgid "Configure"
-msgstr "კონფიგურირება"
+#: modules/access/http.c:101
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
+#: modules/access/http.c:447
 #, fuzzy
-msgid "Capturing failed"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
-#, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
-msgstr ""
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
+#: modules/access/http.c:448
 #, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:132
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:153
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/access/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/jack.c:71
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP პაროლი"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:74
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/access/jack.c:76
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/mmap.c:42
+msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file"
-msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:174
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Private key file"
-msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/mmap.c:55
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Root CA ფაილი"
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
-msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ფაილი"
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:185
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:189
-msgid "DVB input with v4l2 support"
+#: modules/access/mms/mms.c:61
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:241
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:733
+#: modules/access/mms/mms.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:734
+#: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:780
+#: modules/access/mtp.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Illegal Polarization"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "MTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:781
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MTP"
+msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/dv.c:73
+#: modules/access/oss.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgid ""
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dv.c:77
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/oss.c:77
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:78
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD კუთხე"
-
-#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/oss.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+msgid "OSS input"
+msgstr "SMB შესავალი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/pvr.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Start directly in menu"
-msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
+#: modules/access/pvr.c:65
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
-msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
+#: modules/access/pvr.c:66
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:87
-msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD მენიუებით"
+#: modules/access/pvr.c:68
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:88
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr "DVDnav შესავალი"
+#: modules/access/pvr.c:69
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+msgid "Norm"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Playback failure"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:305
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/pvr.c:76
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
+#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/access/pvr.c:80
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "title"
-msgstr "სათაური"
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+msgid "Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:105
-msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:106
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid "Key interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/access/pvr.c:93
+msgid "B Frames"
+msgstr "B-კადრები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:512
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
+#: modules/access/pvr.c:94
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:574
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/pvr.c:98
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:56
+#: modules/access/pvr.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Channel number"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
-#: modules/access/eyetv.m:58
-msgid ""
-"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
-"for Composite input"
+#: modules/access/pvr.c:101
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/eyetv.m:68
+#: modules/access/pvr.c:103
 #, fuzzy
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
-#: modules/access/fake.c:45
+#: modules/access/pvr.c:104
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
+#: modules/access/pvr.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "კადრი წამში"
-
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/access/pvr.c:107
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
-msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/fake.c:54
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
+#: modules/access/pvr.c:111
+msgid "Audio volume (0-65535)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:56
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
+msgid "Channel"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Fake"
-msgstr "ტრანსი"
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/fake.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+msgid "SECAM"
+msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/file.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/file.c:90
-msgid "File input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
-msgid "File"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/access/pvr.c:123
+msgid "vbr"
+msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
-#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
-#, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+#: modules/access/pvr.c:123
+msgid "cbr"
+msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/access/pvr.c:128
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/access/pvr.c:129
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
+#: modules/access/qtcapture.m:226
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "კონტურის სისქე"
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "კონტურის სისქე"
+msgid "RTMP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid "Force use of dump module"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:41
+#, fuzzy
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:43
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:46
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:48
-msgid "Record directory"
-msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:50
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "კოდირება"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:341
+#: modules/access/rtp/rtp.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "Y"
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:55
+#: modules/access/rtp/rtp.c:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:60
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:74
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift"
-msgstr "დრო"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/ftp.c:61
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
 #, fuzzy
-msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Connection failed"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-msgid "FTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
 #, fuzzy
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Session failed"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/access/ftp.c:67
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ანგარიში"
+#: modules/access/rtsp/access.c:240
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/screen/screen.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "URI აუდიო."
-
-#: modules/access/ftp.c:73
-msgid "FTP input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/ftp.c:90
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
 #, fuzzy
-msgid "FTP upload output"
-msgstr "RTP"
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
-#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
+#: modules/access/screen/screen.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Network interaction failed"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
 
-#: modules/access/ftp.c:136
-msgid "VLC could not connect with the given server."
+#: modules/access/screen/screen.c:51
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:146
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/ftp.c:207
-msgid "Your account was rejected."
+#: modules/access/screen/screen.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:217
-msgid "Your password was rejected."
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:225
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+#: modules/access/screen/screen.c:74
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/screen/screen.c:78
 #, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "GnomeVFS შესავალი"
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
+#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/smb.c:66
+#, fuzzy
 msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
-"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB პაროლი"
+
+#: modules/access/smb.c:74
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/smb.c:80
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB შესავალი"
+
+#: modules/access/tcp.c:43
 #, fuzzy
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP პაროლი"
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/http.c:73
-msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/tcp.c:51
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/access/udp.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/udp.c:59
 #, fuzzy
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/v4l.c:75
 #, fuzzy
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/v4l.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Auto re-connect"
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/v4l.c:83
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Continuous stream"
-msgstr "გაგრძელება"
-
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/v4l.c:90
 msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Forward Cookies"
-msgstr "გადაგზავნა"
+#: modules/access/v4l.c:95
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+#: modules/access/v4l.c:97
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:99
-msgid "HTTP input"
-msgstr "HTTP შესავალი"
-
-#: modules/access/http.c:101
-msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/access/v4l.c:99
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:446
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+#: modules/access/v4l.c:102
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:450
-#, fuzzy
-msgid "HTTP authentication"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
 
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
 #, fuzzy
-msgid "Pace"
-msgstr "პაუზა"
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/v4l.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/jack.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Auto Connection"
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
 
-#: modules/access/jack.c:71
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/v4l.c:112
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
+
+#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
+
+#: modules/access/v4l.c:115
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
+
+#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:74
+#: modules/access/v4l.c:117
 #, fuzzy
-msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/jack.c:76
+#: modules/access/v4l.c:118
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
-msgid "JACK Input"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/access/mmap.c:42
-msgid "Use file memory mapping"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access/mmap.c:44
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "MMap"
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
+
+#: modules/access/v4l.c:125
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
+
+#: modules/access/v4l.c:131
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#: modules/access/v4l.c:143
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/v4l.c:144
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
+#: modules/stream_out/standard.c:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:54
+#: modules/access/v4l2.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/v4l2.c:86
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Audio input"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:61
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+#: modules/access/v4l2.c:89
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:65
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/v4l2.c:90
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:69
-#, fuzzy
-msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/access/v4l2.c:92
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:70
-msgid ""
-"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
-"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+#: modules/access/v4l2.c:95
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:74
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/v4l2.c:98
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/access/v4l2.c:105
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:69
-msgid "File stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/access/v4l2.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
-msgid "Username"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/access/v4l2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: modules/access/v4l2.c:114
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/v4l2.c:117
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/access/v4l2.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/access/v4l2.c:120
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "აუდიო."
+#: modules/access/v4l2.c:121
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/v4l2.c:129
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:95
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/access/v4l2.c:132
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:44
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
+
+#: modules/access/v4l2.c:137
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:138
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:140
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Active TCP connection"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Auto gain"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:46
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
-"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
-"an incoming connection."
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
-msgid "RTMP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/access/v4l2.c:147
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
-msgid "RTMP"
-msgstr "RTP"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადის სახელი"
+#: modules/access/v4l2.c:150
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადის აღწერა"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/v4l2.c:153
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/access_output/shout.c:72
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/access_output/shout.c:82
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/v4l2.c:159
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:84
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access_output/shout.c:85
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "გაუქმება"
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
-#: modules/access/v4l.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Bass"
+msgstr "á\83\91á\83\90á\83¨á\83\99á\83\98á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Treble"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
+#: modules/access/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2.c:176
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:101
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access_output/shout.c:103
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access_output/shout.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:184
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:110
-msgid "IceCAST output"
+#: modules/access/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:194
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/v4l2.c:197
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Audio mode"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
+#: modules/access/v4l2.c:200
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/access/v4l2.c:221
+msgid "READ"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/pvr.c:65
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:66
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "Radio device"
-msgstr "რადიო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:69
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
-
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
-
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
-#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/pvr.c:76
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/v4l2.c:221
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
-#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/v4l2.c:221
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access/v4l2.c:230
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
-#: modules/access/v4l.c:141
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:231
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#: modules/access/v4l2.c:232
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:233
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "B Frames"
-msgstr "B-კადრები"
+#: modules/access/v4l2.c:239
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/pvr.c:94
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:240
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეო შესავალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/v4l2.c:275
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "Controls"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/access/pvr.c:101
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/v4l2.c:276
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "რეჟიმი"
-
-#: modules/access/pvr.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/v4l2.c:2642
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/access/pvr.c:107
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
-msgid "Channel"
-msgstr "არხი"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:114
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
+msgid "Entry"
+msgstr "ჩანაწერი"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Segments"
+msgstr "სეგმენტები"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+msgid "Segment"
+msgstr "სეგმენტი"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+msgid "Application"
+msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/access/pvr.c:128
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Preparer"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:129
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
-msgid "Quicktime Capture"
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:226
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
 #, fuzzy
-msgid "No Input device found"
-msgstr "á\83\90á\83 ა"
+msgid "Volume Set"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
-#: modules/access/qtcapture.m:227
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
-"check your connectors and drivers."
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:104
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "პირველი პუნქტი"
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#: modules/access/vcdx/info.c:129
 #, fuzzy
-msgid "RTMP input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "ნამდვილი RTSP"
+#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+msgid "type"
+msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "end"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:145
+msgid "play list"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:232
+#: modules/access/vcdx/info.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Session failed"
-msgstr "სესია"
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:233
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+msgid "extended selection list"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:41
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "selection list"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/access/vcdx/info.c:169
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
+msgid "List ID"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ ID"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:50
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
-msgid "Subscreen width"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Subscreen height"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:71
-msgid "Follow the mouse"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:73
-msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Screen Input"
-msgstr "ეკრანი"
-
-#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
-#: modules/gui/macosx/vout.m:214
-msgid "Screen"
-msgstr "ეკრანი"
-
-#: modules/access/smb.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB მომხმარებელი"
-
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB password"
-msgstr "SMB პაროლი"
-
-#: modules/access/smb.c:74
-msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB დომეინი"
-
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:80
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMB შესავალი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
 
-#: modules/access/tcp.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
 msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:50
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:51
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP შესავალი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:58
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access/udp.c:59
+#: modules/access_output/file.c:64
 #, fuzzy
-msgid "UDP input"
-msgstr "UDP/RTP შესავალი"
+msgid "Append to file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "File stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
-#: modules/stream_out/standard.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
-msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
-"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
-"I420, I411, I410, MJPG)"
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
-msgid "Input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#: modules/access_output/http.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Audio input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access_output/http.c:78
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
-msgid "IO Method"
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
-msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
-msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#: modules/access_output/http.c:95
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
-msgid "Brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+#: modules/access_output/shout.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/access_output/shout.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#: modules/access_output/shout.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Black level"
-msgstr "მაქსიმალური"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
-msgid "Auto white balance"
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
-msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:84
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
-msgid "Do white balance"
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
-msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-msgid "Red balance"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
-msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
-msgid "Gamma"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9bá\83\90"
+#: modules/access_output/shout.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
-msgid "Exposure"
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:110
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#: modules/access_output/udp.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Auto gain"
-msgstr "ავტომატური"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
 msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
+#: modules/access_output/udp.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Gain"
-msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£ლი"
+msgid "Group packets"
+msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+#: modules/access_output/udp.c:80
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეკოდერი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Vertical flip"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal centering"
-msgstr "სიგანე"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Vertical centering"
-msgstr "ვერტიკალური"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 VCD -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c a."
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90."
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Audio method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
-msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
-"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
-"or OSS (ALSA is preferred)."
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Balance"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Bass"
-msgstr "ბაშკირული"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა უკან"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა უკან"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Treble"
-msgstr "აქტიური"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+msgid "Left front"
+msgstr "მარცხენა წინ"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
-msgid "Loudness"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
-msgid ""
-"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
-"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
-"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
-"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Tuner id"
-msgstr "მფლობელი"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
-msgid "Tuner id (see debug output)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
-msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Audio mode"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
-msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "READ"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "MMAP"
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
+msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
-#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
-#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
-msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
-msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
-msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
-msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux2"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid "Global gain"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
-msgid "Video input"
-msgstr "ვიდეო შესავალი"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
+msgstr "კლუბი"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr "საცეკვაო"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "Reset controls to default"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "სრული ბასი"
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "სრული ბასი და "
 
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Full treble"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/access/v4l.c:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
+msgstr "ნაუშნიკები"
 
-#: modules/access/v4l.c:91
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:103
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr "პოპ"
 
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Reggae"
+msgstr "რეგგე"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr "ტექნო"
 
-#: modules/access/v4l.c:117
+#: modules/audio_filter/format.c:205
 #, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/v4l.c:120
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\94á\83 á\83\98."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:125
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Max level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/access/v4l.c:128
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
-
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "აღწერილობა"
-
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/access/v4l.c:139
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\91á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ (á\83°á\83ª)"
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/access/v4l.c:151
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:59
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "სიხშ 1 Q"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:110
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:136
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 #, fuzzy
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98"
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 (Hz)"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
-msgid "Entry"
-msgstr "ჩანაწერი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "სიხშ 2 Q"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
-msgid "Segments"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83\92á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv.cpp:5399
-msgid "Segment"
-msgstr "სეგმენტი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
-msgid "LID"
-msgstr "LID"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "სიხშ 3 Q"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
-msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Preparer"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-msgid "Vol #"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Vol max #"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
-msgid "Entries"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "First Entry Point"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢ი"
+msgid "Room size"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97ი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
 #, fuzzy
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr "á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Room width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\94"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "type"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
 #, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Spatializer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
-msgid "play list"
-msgstr "დასაკრავი სია"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 #, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 #, fuzzy
-msgid "selection list"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
-msgid "List ID"
-msgstr "სიის ID"
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD"
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
+#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
+#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
+#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:502
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
+#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:328
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
+#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
 #, fuzzy
-msgid "Use playback control?"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dლი"
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£ლი"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/audio_output/alsa.c:475
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/audio_output/alsa.c:967
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:432
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "მარტივი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეკოდერი"
+msgid "Output device"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/audio_output/directx.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Select speaker configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:234
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:238
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_output/file.c:83
 #, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Output format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr "არა."
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+#: modules/audio_output/file.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/audio_output/file.c:88
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid "Use downmix algorithm"
+#: modules/audio_output/file.c:91
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+#: modules/audio_output/file.c:92
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/audio_output/file.c:110
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-msgid "Left rear"
-msgstr "მარცხენა უკან"
+#: modules/audio_output/file.c:113
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-msgid "Right rear"
-msgstr "მარჯვენა უკან"
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
-msgid "Left front"
-msgstr "მარცხენა წინ"
+#: modules/audio_output/jack.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/audio_output/jack.c:74
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/jack.c:84
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:111
+#, fuzzy
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/audio_output/oss.c:116
+#, fuzzy
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
 #, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:481
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/codec/a52.c:48
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/codec/a52.c:55
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/codec/aes3.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/codec/aes3.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "ხარისხი ის."
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Two pass"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Non-ref"
+msgstr "არაფერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Global gain"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "bits"
+msgstr "ბიტი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "კლასიკური"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "simple"
+msgstr "მარტივი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr "კლუბი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr "საცეკვაო"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr "სრული ბასი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "სრული ბასი და "
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+msgid "Decoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr "ნაუშნიკები"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 #, fuzzy
-msgid "Live"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr "პოპ"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Reggae"
-msgstr "რეგგე"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr "როკი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr "ტექნო"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:205
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Debug mask"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 #, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "დაბალი სიხშ (ჰც)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "მაღალი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
-msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "მაღალი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
 #, fuzzy
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 1 (Hz)"
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "სიხშ 1 Q"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 (Hz)"
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "სიხშ 2 Q"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
 #, fuzzy
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "სიხშ 3 Q"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 CPU."
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
-msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 #, fuzzy
-msgid "Scaletempo"
-msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Stride Length"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Overlap Length"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Percentage of stride to overlap"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/demux/mod.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Search Length"
-msgstr "ძებნა"
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 #, fuzzy
-msgid "spatializer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 #, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "აუდიო"
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
 #, fuzzy
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 #, fuzzy
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
-#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
-#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
-#: modules/audio_output/waveout.c:500
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "2 წინ 2 უკან"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
-#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 #, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 #, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:964
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/audio_output/arts.c:66
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 #, fuzzy
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+msgid "Border masking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
-"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
-"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 #, fuzzy
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
 msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
 #, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
 msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
 #, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი."
 
-#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
 
-#: modules/audio_output/directx.c:221
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#, c-format
 msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:229
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/codec/cc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+#: modules/codec/cdg.c:88
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:73
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+#, fuzzy
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Output format"
-msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/codec/csri.c:53
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Number of output channels"
-msgstr "ის"
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:91
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:92
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/codec/dirac.c:63
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
-msgid "Output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+#: modules/codec/dirac.c:66
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
-msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+#: modules/codec/dirac.c:67
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/codec/dirac.c:70
 #, fuzzy
-msgid "File audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+msgid "Enable lossless coding"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
+#: modules/codec/dirac.c:71
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/codec/dirac.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Prefilter"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\94á\83¤á\83\98á\83¥á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:70
-msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
-#: modules/audio_output/jack.c:74
-msgid "Connect to clients matching"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:76
-msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
+#: modules/codec/dirac.c:81
+msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:84
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/codec/dirac.c:81
+msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
-#, fuzzy
-msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:116
-#, fuzzy
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: modules/audio_output/portaudio.c:111
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/codec/dirac.c:85
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:115
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-
-#: modules/audio_output/pulse.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
+#: modules/codec/dirac.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
-msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
-msgid "Select Audio Device"
-msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
+msgid "Chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
-"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
-"VLC restart to apply."
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Default Audio Device"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/codec/dirac.c:94
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:479
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
-
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/codec/dirac.c:94
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:105
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/codec/dirac.c:94
+msgid "4:4:4"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:48
-#, fuzzy
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/codec/dirac.c:97
+msgid "Distance between 'P' frames"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:49
+#: modules/codec/dirac.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
-#: modules/codec/araw.c:58
+#: modules/codec/dirac.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "Y"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "არაფერი"
+#: modules/codec/dirac.c:106
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-msgid "Bidir"
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-msgid "Non-key"
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/codec/dirac.c:113
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/codec/dirac.c:117
+msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-msgid "bits"
-msgstr "ბიტი"
+#: modules/codec/dirac.c:121
+msgid "Height of motion compensation blocks"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-msgid "simple"
-msgstr "მარტივი"
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Block overlap (%)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
-msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+#: modules/codec/dirac.c:127
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:132
 #, fuzzy
-msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
-msgid "Decoding"
-msgstr "დეკოდირება"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+msgid "xblen"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/codec/dirac.c:133
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
+#: modules/codec/dirac.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "yblen"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 boolean"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/dirac.c:138
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#: modules/codec/dirac.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Motion vector precision"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/dirac.c:142
+msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
+#: modules/codec/dirac.c:148
 msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
-msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+#: modules/codec/dirac.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93რები"
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢რები"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
-msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "ის ხაზი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
-msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/codec/dirac.c:166
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/dirac.c:170
 #, fuzzy
-msgid "Debug mask"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/dirac.c:171
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#: modules/codec/dirac.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/codec/dirac.c:180
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+#: modules/codec/dirac.c:185
+msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/codec/dirac.c:207
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "ის B კადრები კადრები."
+#: modules/codec/dts.c:47
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS პარსერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
+#: modules/codec/dts.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "ჩართვა CPU."
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "ჩართვა CPU."
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:105
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+#: modules/codec/faad.c:44
 #, fuzzy
-msgid "I quantization factor"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/faad.c:378
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
-#: modules/demux/mod.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "&არჩეული"
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
+msgid "Image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/fake.c:56
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Reload image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+#: modules/codec/fake.c:58
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr "MPEG4 a."
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხის დონე"
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:68
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#: modules/codec/fake.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
+
+#: modules/codec/fake.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+
+#: modules/codec/fake.c:76
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
+#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Chroma used."
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
+#: modules/video_output/yuv.c:56
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/flac.c:186
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/codec/flac.c:191
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "FluidSynth"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
-msgid "Motion masking"
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Lock function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
-#, fuzzy
+#: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Unlock function"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
+#: modules/codec/invmem.c:70
 msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
+"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
+"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
+"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
+"video output module."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "Memory video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/kate.c:204
 #, fuzzy
-msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Shadow"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
-msgid ""
-"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
-"(default: main)"
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:70
+msgid "Black"
+msgstr "შავი"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "გერმანული"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/codec/cc.c:64
-msgid "CC 608/708"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Olive"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/codec/cdg.c:86
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+msgid "Teal"
+msgstr "თამილური"
 
-#: modules/codec/cinepak.c:43
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Lime"
+msgstr "Mime"
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Purple"
+msgstr "წინა"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Navy"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\95á\83\90á\83®á\83\9d"
 
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/kate.c:216
 #, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/codec/kate.c:217
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/codec/kate.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Rendering quality"
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/codec/kate.c:222
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/codec/kate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/codec/dirac.c:85
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/codec/kate.c:227
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/codec/kate.c:231
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/kate.c:232
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:236
 #, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Default font description"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS parser"
-msgstr "DTS პარსერი"
+#: modules/codec/kate.c:237
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:105
+#: modules/codec/kate.c:242
 #, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+msgid "Default font color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#: modules/codec/kate.c:243
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/kate.c:247
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
+#: modules/codec/kate.c:248
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/kate.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "Default background color"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/codec/kate.c:253
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:257
+msgid "Default background alpha"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:258
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:264
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:273
+msgid "Kate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:274
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/kate.c:293
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#: modules/codec/kate.c:329
 #, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/libass.c:58
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/libmpeg2.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/lpcm.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Y კოორდინატი"
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/codec/lpcm.c:57
 #, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:104
+#: modules/codec/mash.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
 #, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/faad.c:389
-msgid "AAC extension"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:393
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#: modules/codec/png.c:59
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
-#: modules/video_output/image.c:86
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/codec/quicktime.c:68
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/realaudio.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "სურათის ფაილი"
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/codec/realvideo.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/codec/schroedinger.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/speex.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
+#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/speex.c:62
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
-
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
-
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Chroma used."
-msgstr "ბრძანება"
-
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/codec/speex.c:66
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/flac.c:186
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/flac.c:191
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/flac.c:197
+#: modules/codec/speex.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
-msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+#: modules/codec/speex.c:70
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "CBR კოდირება"
 
-#: modules/codec/kate.c:106
+#: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
-"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
-"can choose to disable all formatting."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:112
-msgid "Kate"
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Kate text subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/kate.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/kate.c:731
-#, fuzzy
-msgid "Kate comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
-
-#: modules/codec/libass.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "ტიტრების კოდირება"
-
-#: modules/codec/libmpeg2.c:102
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
-
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
-
-#: modules/codec/lpcm.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
-
-#: modules/codec/mash.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/codec/speex.c:79
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
+#: modules/codec/speex.c:82
 #, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/codec/speex.c:84
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:59
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/quicktime.c:68
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/codec/speex.c:88
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/rawvideo.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/codec/speex.c:88
+msgid "Wide-band (16kHz)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/codec/speex.c:88
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
-msgid "RealVideo library decoder"
+#: modules/codec/speex.c:95
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#: modules/codec/speex.c:97
 #, fuzzy
-msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/sdl_image.c:61
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Speex"
+msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/codec/speex.c:120
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/speex.c:125
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
-msgid "Speex comment"
-msgstr "Speex კომენტარი"
-
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
-
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
@@ -9555,11 +9706,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 #, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
@@ -9595,47 +9746,47 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder module"
+msgid "Tarkin decoder"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Override page"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/telx.c:56
 msgid ""
 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: modules/codec/telx.c:63
+#: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:73
+#: modules/codec/telx.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
@@ -9654,10 +9805,6 @@ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:533
-msgid "Theora comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
-
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
@@ -9702,50 +9849,46 @@ msgstr "სტერეო"
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:179
+#: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
+#: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
+#: modules/codec/vorbis.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "CBR კოდირება"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:185
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:200
+#: modules/codec/vorbis.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:207
+#: modules/codec/vorbis.c:199
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:643
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis კომენტარი"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:52
 #, fuzzy
@@ -9813,180 +9956,187 @@ msgstr "B კადრები I და კადრები."
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr "B კადრები I და კადრები. "
+
+#: modules/codec/x264.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/x264.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:96
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:97
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/x264.c:107
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/codec/x264.c:112
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "გამოყენება."
 
-#: modules/codec/x264.c:115
+#: modules/codec/x264.c:121
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:126
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:142
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:147
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:150
 msgid "Min QP"
 msgstr "მინიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:154
 msgid "Max QP"
 msgstr "მაქსიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:157
 msgid "Max QP step"
 msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:160
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV ბუფერი"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9994,12 +10144,12 @@ msgid ""
 " - 2: Move bits between frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10007,37 +10157,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:190
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/x264.c:194
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:197
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10045,35 +10195,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:219
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10084,42 +10234,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/x264.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/codec/x264.c:227
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:239
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/x264.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:238
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10129,7 +10279,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:251
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10138,111 +10288,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:271
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:280
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:285
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:290
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:284
+#: modules/codec/x264.c:295
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:300
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:293
+#: modules/codec/x264.c:304
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/x264.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:313
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:307
+#: modules/codec/x264.c:318
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10251,184 +10408,185 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:327
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:340
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:334
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:347
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:349
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:350
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:363
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:356
+#: modules/codec/x264.c:367
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:371
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:375
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:378
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:397
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:403
 msgid "fast"
 msgstr "სწრაფი"
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:403
 msgid "normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:403
 msgid "slow"
 msgstr "ნელი"
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:403
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:407
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/x264.c:418
+#, fuzzy
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
@@ -10436,29 +10594,29 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბ
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:58
+#: modules/codec/zvbi.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Teletext page"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:59
+#: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:62
+#: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:63
+#: modules/codec/zvbi.c:64
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:66
+#: modules/codec/zvbi.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
 msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:68
+#: modules/codec/zvbi.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -10466,25 +10624,35 @@ msgid ""
 "6 = top-right)."
 msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/codec/zvbi.c:72
+#: modules/codec/zvbi.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:73
+#: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:83
 #, fuzzy
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:84
 #, fuzzy
 msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
+#: modules/codec/zvbi.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Subpage"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "პაუზა"
+
 #: modules/control/dbus.c:111
 msgid "dbus"
 msgstr ""
@@ -10494,102 +10662,169 @@ msgstr ""
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/control/gestures.c:82
+#: modules/control/gestures.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/control/gestures.c:84
+#: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
+#: modules/control/gestures.c:85
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:88
+#: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:92
+#: modules/control/gestures.c:91
 msgid "Middle"
 msgstr "შუა"
 
-#: modules/control/gestures.c:95
+#: modules/control/gestures.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Gestures"
 msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: modules/control/gestures.c:103
+#: modules/control/gestures.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
-msgid "Hotkeys"
+msgid "Global Hotkeys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:393
+#: modules/control/hotkeys.c:109
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:110
+msgid ""
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497
+#: modules/control/hotkeys.c:513
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
+#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512
+#: modules/control/hotkeys.c:528
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:565
+#: modules/control/hotkeys.c:575
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:593
+#: modules/control/hotkeys.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:621
+#: modules/control/hotkeys.c:617
+msgid "Zooming reset"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:653
+#: modules/control/hotkeys.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
+#: modules/control/hotkeys.c:762
+#, fuzzy
+msgid "1.00x"
+msgstr "100%"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:788
+#, c-format
+msgid "%.2fx"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
+#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1015
+#: modules/control/hotkeys.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
@@ -10662,22 +10897,22 @@ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტე
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:41
+#: modules/control/lirc.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Change the lirc configuration file."
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/control/lirc.c:43
+#: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:66
+#: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:69
+#: modules/control/lirc.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
@@ -10701,24 +10936,24 @@ msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
+#: modules/control/netsync.c:66
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:72
+#: modules/control/netsync.c:67
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/control/netsync.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Master client ip address"
 msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/control/netsync.c:77
+#: modules/control/netsync.c:72
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:81
+#: modules/control/netsync.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgstr "ქსელი"
@@ -10780,90 +11015,75 @@ msgstr "NT სერვისი"
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/rc.c:72
+#: modules/control/rc.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Initializing"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: modules/control/rc.c:73
+#: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/control/rc.c:74
-msgid "Buffer"
-msgstr "ბუფერი"
-
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "გადაგზავნა"
-
-#: modules/control/rc.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "გადაგზავნა"
-
-#: modules/control/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid "Show stream position"
 msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:166
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/control/rc.c:169
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175
+#: modules/control/rc.c:170
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:172
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:173
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/control/rc.c:182
+#: modules/control/rc.c:177
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
-#: modules/control/rc.c:188
+#: modules/control/rc.c:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
@@ -10872,416 +11092,416 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/control/rc.c:195
+#: modules/control/rc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "RC"
 msgstr "ka"
 
-#: modules/control/rc.c:198
+#: modules/control/rc.c:193
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/rc.c:347
+#: modules/control/rc.c:342
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:820
+#: modules/control/rc.c:815
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:849
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:851
 #, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:852
 #, fuzzy
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:853
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:854
 #, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:855
 #, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:856
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:857
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:858
 #, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:859
 #, fuzzy
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:860
 #, fuzzy
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:861
 #, fuzzy
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:862
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:863
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:864
 #, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:865
 #, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:866
 #, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:867
 #, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:868
 #, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:871
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:872
 #, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:874
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:876
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:877
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:878
 #, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:884
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:886
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:887
 #, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:888
 #, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:889
 #, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:890
 #, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:891
 #, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:892
 #, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:894
 #, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:896
 #, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:897
 #, fuzzy
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:904
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:905
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:906
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:907
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:908
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:910
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:911
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:914
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:915
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:916
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:917
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:919
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:920
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:921
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:922
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:923
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:924
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:925
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:926
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:927
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:928
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:929
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:930
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:931
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:938
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:940
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1059
+#: modules/control/rc.c:1053
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
-#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
-#: modules/control/rc.c:1924
+#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
+#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
+#: modules/control/rc.c:1929
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
@@ -11294,121 +11514,121 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
 
-#: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
+#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "ის:"
 
-#: modules/control/rc.c:1983
+#: modules/control/rc.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
+#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
+#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
+#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
+#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
+#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
+#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[სტრიმინგი]"
 
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2032
+#: modules/control/rc.c:2037
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:66
+#: modules/control/showintf.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/control/showintf.c:67
+#: modules/control/showintf.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr "სიმაღლე ის."
 
-#: modules/control/signals.c:39
+#: modules/control/signals.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Signals"
 msgstr "სინჰალური"
 
-#: modules/control/signals.c:42
+#: modules/control/signals.c:40
 #, fuzzy
 msgid "POSIX signals handling interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "ჰოსტი"
@@ -11420,10 +11640,9 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
@@ -11444,11 +11663,6 @@ msgstr ""
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/demux/a52.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი A"
-
 #: modules/demux/aiff.c:49
 #, fuzzy
 msgid "AIFF demuxer"
@@ -11476,7 +11690,12 @@ msgstr "XA დემუქსერი"
 msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:60
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
@@ -11529,28 +11748,28 @@ msgstr "ახალი"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:674
+#: modules/demux/avi/avi.c:678
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:675
+#: modules/demux/avi/avi.c:679
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it?\n"
+"Do you want to try to fix it?\n"
 "\n"
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:682
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
+#: modules/demux/avi/avi.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
@@ -11583,12 +11802,7 @@ msgstr "ფაილი არა."
 msgid "File dumper"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/demux/dts.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
-
-#: modules/demux/flac.c:48
+#: modules/demux/flac.c:49
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "XA დემუქსერი"
@@ -11597,19 +11811,85 @@ msgstr "XA დემუქსერი"
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Karaoke"
+msgstr "ყაზახური"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "სანსკრიტი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Unknown category"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:79
+#: modules/demux/live555.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:80
+#: modules/demux/live555.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
@@ -11617,76 +11897,76 @@ msgid ""
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:84
+#: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
 msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:85
+#: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
 msgstr "RTSP პაროლი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:92
+#: modules/demux/live555.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr "RTP RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
+#: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:111
+#: modules/demux/live555.cpp:112
 msgid "Client port"
 msgstr "კლიენტის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/demux/live555.cpp:113
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
+#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:591
+#: modules/demux/live555.cpp:612
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:592
+#: modules/demux/live555.cpp:613
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "კადრი წამში"
@@ -11703,163 +11983,163 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:118
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "First Played"
+msgstr "პირველი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:125
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:126
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr "დაკვრა დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:129
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:130
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:133
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:134
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:137
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:138
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr "არა"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:141
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:142
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3352
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3358
-#, fuzzy
-msgid "First Played"
-msgstr "პირველი"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3360
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3366
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
-
-#: modules/demux/mod.c:51
+#: modules/demux/mod.c:53
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:59
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:62
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
+#: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:67
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/demux/mod.c:72
 #, fuzzy
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/demux/mod.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:85
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr "ამოჭრა ჰც"
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/demux/mod.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Surround level"
 msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/demux/mod.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr "აუდიო"
@@ -11868,10 +12148,18 @@ msgstr "აუდიო"
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
 #: modules/demux/mpc.c:58
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr "MusePack დემუქსერი"
 
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -11881,10 +12169,6 @@ msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 msgid "H264 video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
-
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -11895,9 +12179,10 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 V"
+msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -11911,11 +12196,11 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "NullSoft დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/nuv.c:51
+#: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr "Nuv დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/ogg.c:51
+#: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr "OGG დემუქსერი"
 
@@ -12007,21 +12292,21 @@ msgstr "ფიქტიური"
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
 msgstr "Podcast ინფორმაცია"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr "Podcast ჯამური"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "Podcast ზომა"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
@@ -12037,10 +12322,14 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
 
+#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA დემუქსერი"
@@ -12055,352 +12344,270 @@ msgstr "კადრები CPU."
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:45
+#: modules/demux/rawvid.c:46
 #, fuzzy
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:49
+#: modules/demux/rawvid.c:50
 #, fuzzy
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:54
 #, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:57
+#: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
 #: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:61
+#: modules/demux/rawvid.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/real.c:68
+#: modules/demux/real.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/rtp.c:44
-#, fuzzy
-msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/demux/rtp.c:46
-msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:50
-msgid ""
-"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
-"shared secret key."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "სიდიდე"
-
-#: modules/demux/rtp.c:59
-msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:61
-#, fuzzy
-msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
-
-#: modules/demux/rtp.c:63
-msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:65
-msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:67
-msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
-"future) by this many packets from the last received packet."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:70
-msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:72
-msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
-"by this many packets from the last received packet."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/demux/rtp.c:83
-msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/smf.c:43
 #, fuzzy
 msgid "SMF demuxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
-"based subtitle formats without a fixed value."
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle.c:59
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
+#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
+#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
+#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
-"autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Extra PMT"
 msgstr "ამოარქივება"
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:104
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:105
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი"
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CSA ck"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:118
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Second CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "Silent mode"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/demux/ts.c:135
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:137
+#: modules/demux/ts.c:127
 #, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "სისტემის ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:130
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:141
+#: modules/demux/ts.c:131
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
+#: modules/demux/ts.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/demux/ts.c:146
+#: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:148
+#: modules/demux/ts.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Append"
 msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/demux/ts.c:150
+#: modules/demux/ts.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr "ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/ts.c:153
+#: modules/demux/ts.c:143
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:155
+#: modules/demux/ts.c:145
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:159
+#: modules/demux/ts.c:149
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3421
+#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
+msgid "Teletext"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/demux/ts.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgid "Teletext subtitles"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3526
+#: modules/demux/ts.c:181
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
-#: modules/demux/ts.c:3530
+#: modules/demux/ts.c:182
 #, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3534
+#: modules/demux/ts.c:183
 #, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3538
+#: modules/demux/ts.c:3426
 #, fuzzy
-msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:3546
-msgid "4:3 hearing impaired"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:3550
-msgid "16:9 hearing impaired"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:3554
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
-msgstr ""
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12417,6 +12624,22 @@ msgstr ""
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
+#: modules/demux/ty.c:771
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:772
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/vc1.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
@@ -12427,7 +12650,7 @@ msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 msgid "VC1 video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/vobsub.c:52
+#: modules/demux/vobsub.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
@@ -12457,30 +12680,30 @@ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
-#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
-#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
+#: modules/gui/macosx/open.m:1137
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "შეტყობინებები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
-#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
 msgid "Open File"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
@@ -12496,8 +12719,8 @@ msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 msgid "About"
 msgstr "შესახებ"
 
@@ -12523,10 +12746,30 @@ msgstr "თავი"
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
+#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
+#: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
@@ -12548,12 +12791,12 @@ msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
@@ -12597,7 +12840,7 @@ msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
@@ -12606,8 +12849,8 @@ msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
@@ -12651,69 +12894,69 @@ msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
 msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
 msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:113
+#: modules/gui/fbosd.c:111
 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/gui/fbosd.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the image"
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:116
+#: modules/gui/fbosd.c:114
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
-#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
+#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121
+#: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124
+#: modules/gui/fbosd.c:122
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:127
+#: modules/gui/fbosd.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:131
+#: modules/gui/fbosd.c:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
@@ -12721,31 +12964,31 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -12757,191 +13000,78 @@ msgstr ""
 "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
 "წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/gui/fbosd.c:147
 msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:150
+#: modules/gui/fbosd.c:148
 msgid ""
 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 "the cache."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
+#: modules/gui/fbosd.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Render text or image"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:155
+#: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/gui/fbosd.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Display on overlay framebuffer"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:159
+#: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
+#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:203
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:212
 #, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლისფერი"
+msgid "Commands"
+msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Maroon"
-msgstr "ბრეტონული"
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Red"
-msgstr "წითელი"
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "ყვითელი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Olive"
-msgstr "გაწმენდა"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Green"
-msgstr "მწვანე"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Teal"
-msgstr "თამილური"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Lime"
-msgstr "Mime"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Purple"
-msgstr "წინა"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Navy"
-msgstr "ნავახო"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Blue"
-msgstr "ლურჯი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
-#: modules/video_filter/rss.c:74
-msgid "Aqua"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
-#: modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Commands"
-msgstr "ბრძანება"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:219
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:189
+#: modules/gui/macosx/about.m:184
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "ინდექსი"
@@ -12956,11 +13086,11 @@ msgstr "სანიშნეები"
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
@@ -12971,157 +13101,162 @@ msgid "Extract"
 msgstr "ამოარქივება"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
+#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/controls.m:85
 msgid "sec."
 msgstr "წამ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/controls.m:86
 #, fuzzy
 msgid "Jump to time"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:208
+#: modules/gui/macosx/controls.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Random On"
 msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:213
+#: modules/gui/macosx/controls.m:232
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
-#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
-#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
-#: modules/gui/macosx/controls.m:364
+#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
+#: modules/gui/macosx/controls.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ნახევარი ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
-#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+msgid "Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
 #, fuzzy
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 #, fuzzy
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr "ჩართვა a."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "ნაკადი"
@@ -13145,13 +13280,13 @@ msgstr "შენახვა"
 msgid "Ripple"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
@@ -13191,7 +13326,7 @@ msgstr "სურათი"
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "ვიდეო"
@@ -13249,7 +13384,7 @@ msgstr "ვიდეო სიგანე"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 #, fuzzy
 msgid "Opaqueness"
 msgstr "გახსენი:"
@@ -13282,7 +13417,7 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
@@ -13297,239 +13432,276 @@ msgstr "შესვლა"
 msgid "Password:"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:393
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr " გაწმენდა "
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:395
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+msgid ""
+"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
+"security issues."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+msgid ""
+"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
+"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
+"modern version of Mac OS X."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+msgid ""
+"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
+"\n"
+"%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#, fuzzy
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ხმის აწევა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ხმის დაწევა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/video_filter/postproc.c:186
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/video_filter/postproc.c:188
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "ეკვალაიზერი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ონლაინ ფორუმი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ხმის აწევა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ხმის დაწევა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "შრიფტის ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13538,141 +13710,165 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2132
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2132
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2239
 msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2240
 msgid "Thanks for your report!"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2248
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2339
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2339
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2367
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2368
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2503
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 #, fuzzy
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 #, fuzzy
 msgid "Keep Recent Items"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 #, fuzzy
 msgid "Keep current Equalizer settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
-msgid "Quartz video"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
 #, fuzzy
 msgid "No device connected"
@@ -13686,191 +13882,231 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:163
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "გახსენი წყარო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
+#: modules/gui/macosx/open.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
-msgid "VIDEO_TS directory"
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#, fuzzy
+msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
-msgid "Address"
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
+"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
+"button below."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:193
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
+"automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:196
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
+#: modules/gui/macosx/open.m:861
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
+#: modules/gui/macosx/open.m:873
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
-#: modules/services_discovery/sap.c:116
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "არხი:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "წინა არხი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/open.m:219
 msgid "Next Channel"
 msgstr "შემდეგი არხი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:224
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:286
+#: modules/gui/macosx/open.m:290
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:289
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:292
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/open.m:296
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:294
+#: modules/gui/macosx/open.m:298
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
+#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:302
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:305
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
-#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:583
+msgid "VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
+#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
 #, fuzzy
 msgid "No %@s found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/gui/macosx/open.m:735
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:871
+#: modules/gui/macosx/open.m:974
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:975
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13880,12 +14116,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:974
+#: modules/gui/macosx/open.m:1077
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "შესავლის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:977
+#: modules/gui/macosx/open.m:1080
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video შესავალი"
 
@@ -13909,11 +14145,15 @@ msgstr "დისპლეი"
 msgid "Stream"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "VCD შესავალი"
 
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Encapsulation მეთოდი"
@@ -13924,13 +14164,12 @@ msgid "Transcoding options"
 msgstr "კოდირება"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
 msgid "Scale"
 msgstr "სკალირება"
 
@@ -13939,7 +14178,7 @@ msgstr "სკალირება"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
@@ -13970,580 +14209,592 @@ msgstr "SDP URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
-msgid "Media Information"
-msgstr "Media-ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "ლათინური"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Save Metadata"
-msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 #, fuzzy
-msgid "Codec Details"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Expand Node"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 #, fuzzy
-msgid "Read at media"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 #, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-msgid "Demuxed"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 #, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "დეკოდერები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-msgid "Lost frames"
-msgstr "დაკარგული კადრები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
-msgid "Streaming"
-msgstr "სტრიმინგი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
-msgid "Sent packets"
-msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "bytes"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
-#, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "გაგზავნა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "დაკარგული ბუფერი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
-msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Expand Node"
-msgstr "გაფართოება კვანძი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "ჟანრის მეტადატა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
 msgid "File Format:"
 msgstr "ფაილის ფორმატი:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
 msgid "1 item"
 msgstr "1 ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+msgid "Media Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+msgid "Streaming"
+msgstr "სტრიმინგი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
 msgid "Select"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
 #, fuzzy
 msgid "Not Set"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 msgid "General Audio Settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
 msgid "General Video Settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgstr "ტიტრების ოფციები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
 msgid "Effects"
 msgstr "ეფექტები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
 msgid "General Audio"
 msgstr "ზოგადი აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 msgid "User name"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
 msgid "Visualization"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Default Volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 msgid "Change"
 msgstr "შეცვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Access ფილტრი"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
 msgid "Caching"
 msgstr "კეშირება"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP პროქსის პაროლი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
 #, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 #, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
 msgid "Font Color"
 msgstr "შრიფტის ფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgid "Font Size"
 msgstr "შრიფტის ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD-ს ჩართვა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 msgid "Enable Video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 #, fuzzy
 msgid "Output module"
 msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
 msgid "Folder"
 msgstr "საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
 msgid "Format"
 msgstr "ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Prefix"
 msgstr "პრეფიქსი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
-#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
-msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14559,35 +14810,46 @@ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:93
+#: modules/gui/macosx/update.m:101
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "No"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:176
+#: modules/gui/macosx/update.m:184
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
+#: modules/gui/macosx/update.m:191
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:185
+#: modules/gui/macosx/update.m:193
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
+#, fuzzy
+msgid "Video On Demand"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -14749,7 +15011,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
@@ -14787,7 +15049,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14796,8 +15058,8 @@ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
@@ -14808,13 +15070,13 @@ msgid ""
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
@@ -14827,8 +15089,8 @@ msgstr "შესავლის არჩევა"
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
@@ -14836,197 +15098,192 @@ msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 msgid "Existing playlist item"
 msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 #, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
 msgstr "ვისგან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 #, fuzzy
 msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr "UDP-უნიკასტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 #, fuzzy
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
 msgid "Transcode"
 msgstr "ტრანსკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr "Encapsulation -ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "დრო ვის TTL:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 #, fuzzy
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 #, fuzzy
 msgid "Encap. format"
 msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 #, fuzzy
 msgid "Save file to"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 #, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15035,7 +15292,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15043,67 +15300,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
 msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
 msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
 msgid "Finish"
 msgstr "დასრულება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
 #, fuzzy
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15111,17 +15368,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15129,7 +15386,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15139,7 +15396,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15148,6 +15405,11 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი"
@@ -15156,355 +15418,345 @@ msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი"
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:119
+#: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:121
+#: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:126
+#: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#: modules/gui/ncurses.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1543
+#: modules/gui/ncurses.c:1508
 msgid "[Random] "
 msgstr "[შემთხვევითი] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1544
+#: modules/gui/ncurses.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1556
+#: modules/gui/ncurses.c:1521
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1563
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1567
-#, c-format
-msgid " State    : Stopped %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1575
-#, c-format
-msgid " State    : Buffering %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1579
+#: modules/gui/ncurses.c:1536
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1593
+#: modules/gui/ncurses.c:1550
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1597
+#: modules/gui/ncurses.c:1554
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
+#: modules/gui/ncurses.c:1562
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
+#: modules/gui/ncurses.c:1587
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
 msgid " Help "
 msgstr " დახმარება "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1617
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1662
+#: modules/gui/ncurses.c:1619
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "[Global]"
 msgstr "[გლობალური]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1634
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1636
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/ncurses.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1681
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1685
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1695
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1698
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1699
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1700
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1703
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1704
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1709
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1712
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1713
+#: modules/gui/ncurses.c:1670
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1714
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1719
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1722
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1723
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1728
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1731
+#: modules/gui/ncurses.c:1688
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1739
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1760
+#: modules/gui/ncurses.c:1717
 msgid " Information "
 msgstr " ინფორმაცია "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1772
+#: modules/gui/ncurses.c:1729
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1779
+#: modules/gui/ncurses.c:1736
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
+#: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1897
+#: modules/gui/ncurses.c:1856
 msgid " Logs "
 msgstr " ლოგები "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1940
+#: modules/gui/ncurses.c:1901
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1995
+#: modules/gui/ncurses.c:1956
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/gui/ncurses.c:1970
 msgid " Stats "
 msgstr " სტატისტიკა "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#: modules/gui/ncurses.c:2059
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2131
+#: modules/gui/ncurses.c:2092
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2134
+#: modules/gui/ncurses.c:2095
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2137
+#: modules/gui/ncurses.c:2098
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "მანუალურად დამატებული"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
+#: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "იპოვე: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2238
+#: modules/gui/ncurses.c:2203
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "გახსენი: %s"
@@ -15522,27 +15774,31 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
+#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
 msgid "Filename"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:221
 msgid "Permissions"
 msgstr "უფლებები"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
+#: modules/gui/pda/pda.c:227
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:233
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
+#: modules/gui/pda/pda.c:239
 msgid "Group"
 msgstr "ჯგუფი"
 
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
 msgstr "00:00:00"
@@ -15556,9 +15812,7 @@ msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
 msgid "Port:"
 msgstr "პორტი:"
 
@@ -15644,7 +15898,7 @@ msgstr "არხი:"
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
 msgid "Size:"
 msgstr "ზომა:"
 
@@ -15827,10 +16081,6 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
@@ -15847,10 +16097,6 @@ msgstr "AVI"
 msgid "OGG"
 msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "MOV"
 msgstr "MOV"
@@ -15891,7819 +16137,8921 @@ msgstr "vorb"
 msgid "bits/s"
 msgstr "bits/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "SAP ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "SAP ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "არხის ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+msgid " Clear "
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid " Save "
+msgstr " შენახვა "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr " გამოყენება "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+msgid " Cancel "
+msgstr " გაუქმება "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
+msgid "Shift+L"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open a medium"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ტიტრები/ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Corrupted"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuities"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Download cover art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
+msgid "File names:"
+msgstr "ფაილები სახელები:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "DVB ტიპი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
+msgid "Channels:"
+msgstr "არხები:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "შესავალის კეშირება:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+msgid "Radio device name"
+msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
+msgid "Select Directory"
+msgstr "საქაღალდის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "გასაღები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
+msgid "Device:"
+msgstr "მოწყობილობა:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ცენტრში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ვიდეო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+msgid "Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+msgid "VLC media player "
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Compiler: "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+msgid ""
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+msgid "Capability"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "I&mport"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+msgid "Schedule: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Policies"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
+"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please select from the following options, the default being "
+"almost no access to the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "&სტრიმინგი..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ეფექტების სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP ანონსი:"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
 #, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SAP ანონსი:"
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\9cá\83¡á\83\98:"
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
-msgid "Update"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " გაწმენდა "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr " შენახვა "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr " გამოყენება "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " გაუქმება "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
 #, fuzzy
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 #, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "DirectX Wallpaper"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
 #, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "&Zoom"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "აუდიო/ვიდეო"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le"
+msgstr "სკალირება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "ტიტრები/ვიდეო"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
 #, fuzzy
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "&Post processing"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
 #, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94რი"
+msgid "T&itle"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£რი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "თავი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ნავიგაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
+msgid "&Help..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "შემოწმება."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
 #, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "&Faster"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously.\n"
-"Click to set point A"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
 #, fuzzy
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83ªá\83®á\83\9aá\83\98á\83¡á\83¤á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
 #, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ა"
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
-msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "შეჩერება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "წინა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "შემდეგი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
 #, fuzzy
-msgid "Teletext on"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
 #, fuzzy
-msgid "Teletext"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 #, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgid "&Playback"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
 #, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "არა დუიმი სია"
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
 #, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
 #, fuzzy
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
+msgid " - Empty - "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 #, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 #, fuzzy
-msgid "Show extended settings"
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
 #, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+msgid "Systray icon"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94"
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
-#, fuzzy
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Path to use in openfile dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
-msgid "File names:"
-msgstr "ფაილები სახელები:"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
-msgid "Filter:"
-msgstr "ფილტრი:"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "DVB ტიპი:"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
-msgid "Channels:"
-msgstr "არხები:"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
-msgid ".*"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\94á\83¨á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90:"
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
-msgid "Use VLC pace"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
-msgid "Radio device name"
-msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
-msgid "Double click to get media information"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
-msgid "Select File"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
-msgid "Select Directory"
-msgstr "საქაღალდის არჩევა"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "არჩევა"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 #, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Classic look"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\99ი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Complete look with information area"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
 #, fuzzy
-msgid "Key: "
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨ი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98/OSD"
+msgid "Qt interface"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 / á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Preset"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
-msgid "Device:"
-msgstr "მოწყობილობა:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 / á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99ები"
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 ები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Start Time"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¬á\83§á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
-msgid "Audio Files"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
-msgid "Video Files"
-msgstr "ვიდეო ფაილები"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡ია"
+msgid "Extra media"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Select the file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&გაუქმება"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
 #, fuzzy
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83¡ á\83 á\83\94á\83\93á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+msgid "Select play mode"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
 #, fuzzy
-msgid "Delete the selected item"
+msgid "Select one or more files"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
-msgid "&Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "დამალვა სხვები"
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast ლინკი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Default volume"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Spatializer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "აუდიო ეფექტები"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
+msgid "last.fm"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
-msgid "Video Effects"
-msgstr "ვიდეო ეფექტები"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
-msgid "Synchronization"
-msgstr "სინქრონიზაცია"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Default disc device"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Go to Time"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Server default port"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
-msgid "&Go"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
+msgid "Post-Processing quality"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
-msgid "VLC media player "
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Based on Git commit: "
-msgstr ""
+msgid "textFormat"
+msgstr "ფორმატი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\9d á\83£á\83¤á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
 #, fuzzy
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
-msgid "Authors"
-msgstr "ავტორები"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "კვალი"
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-msgid "&Recheck version"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
 #, fuzzy
-msgid "Checking for an update..."
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
+msgid "DirectX"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Deinterlacing Mode"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
 #, fuzzy
-msgid "A new version of VLC("
-msgstr "á\83\94á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90."
+msgid "Edit settings"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
 #, fuzzy
-msgid ") is available."
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\9eá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90á\83¡"
+msgid "Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+msgid "Setup schedule"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "ზოგადი"
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Prev"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
 #, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+msgid "Add Input"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
-msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "Modules tree"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Clear List"
+msgstr "á\83¡á\83\98ა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "&Save as..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
-msgid "Save all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr ""
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Sigma"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
 #, fuzzy
-msgid "&Disc"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "&Network"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Geometry"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83¢á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
 #, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Black slot"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
-msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
 #, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Rows"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
 #, fuzzy
-msgid "&Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+msgid "Angle"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
 #, fuzzy
-msgid "&Convert"
+msgid "Color fun"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
 #, fuzzy
-msgid "&Convert / Save"
+msgid "Color extraction"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Show settings"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Color threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Similarity"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to simple preferences"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
-msgid "Switch to complete preferences"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
-msgid "&Save"
-msgstr "&შენახვა"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "არაფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
 #, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
 #, fuzzy
-msgid "Open Directory"
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83\94á\83¢á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
+msgid "Wall"
+msgstr "ყველა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
+msgid "Add text"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92ი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Clone"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can update it manually."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
-msgid "Save file"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
 #, fuzzy
-msgid "Audio Port:"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
 #, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
+msgid "Video filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
 #, fuzzy
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
 #, fuzzy
-msgid " days"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Reset"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "და&ხარისხება"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "ამოარქივება"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Name:"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
-msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Right click to adjust"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Time Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
 #, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
-"especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
-"access on the web.</p>\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
-msgid "Paused"
-msgstr "დაპაუზებულია"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 #, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "მაკედონიური"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "P&layback"
-msgstr "გაშვება"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist"
+msgid "Playlist Files|"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Tools"
-msgstr "ხელსაწყო"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+msgid "Save playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 #, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "&დისკის გახსნა..."
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
+msgid "Skin to use"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "&სტრიმინგი..."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
 #, fuzzy
-msgid "&Quit"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\95ლა"
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 a á\83®á\83\90á\83¢á\83£ლა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
 #, fuzzy
-msgid "Show P&laylist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
 #, fuzzy
-msgid "Play&list..."
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "Skins"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
 #, fuzzy
-msgid "Mi&nimal View..."
+msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+msgid "Select skin"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Open skin..."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
 #, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgid ""
+"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 #, fuzzy
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Compiled by "
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "აუდიოარხი"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:136
+msgid "Open:"
+msgstr "გახსენი:"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "ვიზუალიზაცია"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:148
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 #, fuzzy
-msgid "Video &Track"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "ტიტრების კვალი"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
+msgid "Choose directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Load File..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
+msgid "Choose file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "გადიდება"
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgid "WinCE interface"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
 #, fuzzy
-msgid "&Crop"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 ა"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢ა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Always &On Top"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Blues"
+msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "დაპატარავება"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "კლასიკური როკი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 #, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Disco"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
 #, fuzzy
-msgid "T&itle"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
+msgid "Funk"
+msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96ი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
 #, fuzzy
-msgid "&Chapter"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95ი"
+msgid "Grunge"
+msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "&Program"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "კონფიგურირება"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "მეტალი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 #, fuzzy
-msgid "&Help..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "New Age"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Oldies"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "&Playback"
-msgstr "გაშვება"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Industrial"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Pranks"
+msgstr "კვალი"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "აუდიო კვალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ევრო-ტექნო"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 #, fuzzy
-msgid "&Open Media"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "á\83°á\83\98á\83\9e\83°á\83\9dá\83\9e"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 #, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
+msgid "Vocal"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Fusion"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 #, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aა"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "á\83®á\83\9bა"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ალტერნატიული"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "სომალური"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
-msgid "Show notification popup on track change"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "გოთიკური"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 #, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Gothic"
+msgstr "á\83\92á\83\9dá\83\97á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Electronic"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Activate the updates availability notification"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 #, fuzzy
-msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Dream"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
-msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 #, fuzzy
-msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
+msgid "Christian rap"
+msgstr "á\83¤á\83 á\83\98á\83\96á\83\98á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
-msgid "Selection of the starting mode and look "
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
-msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 #, fuzzy
-msgid "Classic look"
-msgstr "კლასიკური როკი"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
-msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
-msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgid "Cabaret"
+msgstr "კაბელი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 #, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨ი"
+msgid "New wave"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Rave"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
 #, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Showtunes"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 #, fuzzy
-msgid "Capture mode"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95ი"
+msgid "Trailer"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 #, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 #, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Tribal"
+msgstr "ტიბეტური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 #, fuzzy
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Musical"
+msgstr "კლასიკური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Disc device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "მძიმე როკი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Starting Position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "a ფაილი"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "a ფაილი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "მონაცემი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:293
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:294
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ქსელი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:813
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98:"
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისის ფუნქცია"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¬á\83§á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83£á\83\9cá\83¥á\83ªá\83\98ა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "URL"
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
-msgid "Play locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Mount Point"
-msgstr "მონღოლური"
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Login:pass:"
-msgstr "შესვლა"
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
-msgid "Prefer UDP over RTP"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Text default color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
+#: modules/misc/win32text.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
-msgid "Profile"
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
+#: modules/misc/win32text.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
-#, fuzzy
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Large"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93ი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
-msgid "Group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
+#: modules/misc/freetype.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "სტანდარტული"
+#: modules/misc/freetype.c:108
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+#: modules/misc/freetype.c:110
+msgid "Font Effect"
+msgstr "შრიფტის ეფექტი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/misc/freetype.c:111
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:120
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "აუდიოს ენა"
+#: modules/misc/freetype.c:120
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
-msgid "last.fm"
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#: modules/misc/gnutls.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+#: modules/misc/gnutls.c:80
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
+#: modules/misc/gnutls.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Server default port"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+#: modules/misc/gnutls.c:85
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
-msgid "Repair AVI files"
+#: modules/misc/gnutls.c:100
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "GnuTLS სერვერი"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/misc/inhibit.c:70
+msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "ინტერფეისი"
+#: modules/misc/inhibit.c:150
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "დისპლეი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "ვიდეო დუიმი"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Skins"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+#: modules/misc/logger.c:133
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+#: modules/misc/logger.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "File logging"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9a\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "შავი დუიმი"
+#: modules/misc/logger.c:140
+msgid "Log filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#: modules/misc/logger.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
-msgid "Association Setup"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
-msgid "Activate update notifier"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
-msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "აუდიოს ენა"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "დეკოდირება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
-#: modules/video_output/opengl.c:174
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "URL"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "დირექტორია"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Display device"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Now playing"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+msgid "Server"
+msgstr "სერვერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+msgid "Title format string"
+msgstr "MSN სათაური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "სია"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#: modules/misc/notify/notify.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "პატარა"
+#: modules/misc/notify/notify.c:53
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Color fun"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/misc/notify/xosd.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
+#: modules/misc/notify/xosd.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Similarity"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
+#: modules/misc/notify/xosd.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "აუდიო"
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "სპექტრომეტრი"
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
-#, fuzzy
-msgid "Black slot"
-msgstr "შავი"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:86
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:91
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
+#: modules/misc/osd/parser.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "მოძიება..."
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "თარიღი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "გაძლიერება"
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Water effect"
-msgstr "ეფექტი"
+msgid "Old playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Noise"
-msgstr "არაფერი"
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
+msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "auto"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
-#, fuzzy
-msgid "Cartoon"
-msgstr "ბრეტონული"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
-#, fuzzy
-msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "დაყოვნება"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+msgid "video"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+#: modules/misc/quartztext.c:86
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/quartztext.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92ი"
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/misc/quartztext.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "დახურვა"
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
-msgid "Number of clones"
-msgstr "კლონების რაოდენობა"
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
-msgid "Logo"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+#: modules/misc/rtsp.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "კვანძის დამატება"
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+#: modules/misc/rtsp.c:73
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
-#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
-msgid "Mask"
+#: modules/misc/rtsp.c:77
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "ფილტრები"
+#: modules/misc/rtsp.c:84
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/misc/screensaver.c:88
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
-#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aიური"
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢იური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
 #, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#: modules/misc/stats/stats.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "სახელი"
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#: modules/misc/stats/stats.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
+msgid "Stats video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#: modules/misc/stats/stats.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "URL"
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#: modules/misc/svg.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90ლი"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98ლი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#: modules/misc/svg.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "C არაფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "ლოგო"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#: modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-msgid "Open playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98 XML á\83\9eá\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/mux/asf.c:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "Save playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/mux/asf.c:55
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/mux/asf.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "ხმა"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/mux/asf.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ანახე a ხატულა"
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
+#: modules/mux/asf.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ანახე"
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF მუქსერი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+#: modules/mux/asf.c:569
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI მუქსერი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#: modules/mux/dummy.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/mux/mp4.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98."
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
+#: modules/mux/mp4.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ინტერფეისი)\n"
-"\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
-"\n"
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Compiler: "
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 PS."
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS მუქსერი"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:135
-msgid "Open:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Video PID"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PID"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-msgid "Choose directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-msgid "Choose file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Audio PID"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d PID"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 #, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:59
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "á\83\9fá\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Blues"
-msgstr "ლურჯი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური როკი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Disco"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Funk"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Grunge"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "მეტალი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Oldies"
-msgstr "გაწმენდა"
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "რეპი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Industrial"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "კვალი"
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90ლი"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ევრო-ტექნო"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Vocal"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ჯაზი"
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
 #, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "Hue"
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ხმა"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:194
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV მუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#: modules/packetizer/h264.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Soul"
-msgstr "სომალური"
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "მანძილი"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "ფაილები"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Ethnic"
-msgstr "გოთიკური"
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "á\83\92á\83\9dá\83\97á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Electronic"
-msgstr "&არჩეული"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#: modules/services_discovery/podcast.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ტრანსი"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Dream"
-msgstr "ნაკადი"
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Cult"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#, fuzzy
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Christian rap"
-msgstr "ფრიზიული"
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Cabaret"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-#, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "ახალი"
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Rave"
-msgstr "შენახვა"
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Showtunes"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:895
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "სათაური"
+#: modules/services_discovery/sap.c:899
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "შესვლა"
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Tribal"
-msgstr "ტიბეტური"
+msgid "Canal +"
+msgstr " გაუქმება "
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Musical"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
+msgid "French TV"
+msgstr "á\83¤á\83 á\83\90á\83\9cá\83\92á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "მძიმე როკი"
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢ა"
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
+#: modules/stream_filter/decomp.c:52
 #, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢ა"
+msgid "Decompression"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:159
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Autodel"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢ო"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული"
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:793
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:794
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
 msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr "შენახვა დუიმი."
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ფიქტიური ინტერფეისის ფუნქცია"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Bridge"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#: modules/stream_out/description.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Description stream output"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/stream_out/display.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#: modules/stream_out/display.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#: modules/stream_out/display.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#: modules/stream_out/display.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "დუბლირება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+msgid "Output access method"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/stream_out/es.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Text default color"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:73
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/stream_out/es.c:47
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
-
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Smaller"
-msgstr "დაპატარავება"
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Small"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90"
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Large"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93á\83\98"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Larger"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/stream_out/es.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
-#: modules/misc/freetype.c:109
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
-msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/misc/freetype.c:112
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Fat Outline"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
-#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
-#: modules/misc/freetype.c:134
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა"
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/stream_out/es.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Generic"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "დუბლირება"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:100
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "GnuTLS სერვერი"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:66
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid "Log format"
-msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/misc/logger.c:127
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Logging"
-msgstr "პროტოკოლირება"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:142
 #, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Log filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/misc/logger.c:143
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/rss.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
 
-#: modules/misc/logger.c:149
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
 #, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/misc/logger.c:150
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Lua ინტერფეისი"
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+#: modules/stream_out/raop.c:141
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "RAOP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/stream_out/raop.c:149
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/stream_out/record.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+#: modules/stream_out/record.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+msgid "Record stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP."
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
-msgid "Server"
-msgstr "სერვერი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "მუქსერი:"
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-msgid "Growl password on the Growl server."
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "MSN სათაური"
+#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN ვუკრავ"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:70
-msgid "Notify"
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:71
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
 #, fuzzy
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cი"
+msgid "Session phone number"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
+msgid "Audio port"
+msgstr "აუდიო პორტი"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+#: modules/stream_out/rtp.c:125
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:127
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:89
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
-#, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:151
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:153
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:163
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:66
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 #, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/stream_out/standard.c:50
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:61
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "URL."
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:181
-msgid "video"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:85
-msgid "Name for the font you want to use"
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/stream_out/standard.c:67
 #, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+msgid "Session groupname"
+msgstr "სესია"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
-"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
-" ვის localhost."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/stream_out/standard.c:101
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:77
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Sizes"
+msgstr "ზომები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:84
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ბრძანება UDP"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-msgid "Stats"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99ა"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "Command"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "-სკენ შესრულება."
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Mute audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Stats demux"
-msgstr "&პარამეტრები"
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#: modules/stream_out/switcher.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Stats demux function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
 
-#: modules/misc/svg.c:70
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
 #, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/misc/svg.c:71
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "C არაფერი"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი XML პარსერი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/mux/asf.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\9d á\83£á\83¤á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/mux/asf.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
 #, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 ASF."
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Packet Size"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
 #, fuzzy
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/mux/asf.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF მუქსერი"
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
 
-#: modules/mux/asf.c:569
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "უცნობი ვიდეო"
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI მუქსერი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
-
-#: modules/mux/mp4.c:60
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Audio filter"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "სიდიდე PS."
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS მუქსერი"
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ის"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 ID á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 #, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "High priority"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c PID -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c ID á\83\98á\83¡ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98."
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:148
 #, fuzzy
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "sout"
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:163
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bი"
+msgid "Shaping delay"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr "ის ყველა a ის."
+msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+msgstr "ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
+msgid "Use MPEG4 matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£ლი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Transrate"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "URL"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
 #, fuzzy
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr "CSA გასაღები"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
-
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV მუქსერი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:53
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:150
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-#: modules/services_discovery/podcast.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast ტიპი"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-#, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "End-Red"
+msgstr "წითელი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "End-Green"
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-#, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
 #, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "White Green"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:117
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:128
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:155
-#, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "აღწერის ფაილი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
-msgid "Session"
-msgstr "სესია"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:875
-msgid "Tool"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:879
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 #, fuzzy
-msgid "Canal +"
-msgstr " გაუქმება "
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 #, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "á\83¤á\83 á\83\90á\83\9cá\83\92á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
-
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Filter mode"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "ავტო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 ი"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+msgid "Combined"
+msgstr "კომედია"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
+msgid "Percent"
+msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:50
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay"
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+msgid "Channel summary"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:64
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 #, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Channel left"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:66
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 #, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:77
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+msgid "Channel right"
+msgstr "არხი"
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Channel top"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®ი"
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 #, fuzzy
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "ჩართვა ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid ""
+"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 #, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "a დუიმი ის."
+msgid "disabled"
+msgstr "გამორთე"
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "summary"
+msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 ი"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "left"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 #, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "right"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "top"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "bottom"
+msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Summary gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 #, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Left gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Right gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 #, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Top gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 #, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "Bottom gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Use built-in AtmoLight"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
-msgstr "გასავალის URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid ""
+"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
+"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-#, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "ნაგულისხმევი URI."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "URI აუდიო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
+msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI აუდიო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
 #, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო."
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო."
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "X"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "X á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡."
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "X"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URI აუდიო."
+msgid "Base image"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
 #, fuzzy
-msgid "SDP"
-msgstr "SAP"
+msgid "Blend image"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "სესია SAP."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98:"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
-msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
+#: modules/video_filter/scene.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Image width"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid "Audio port"
-msgstr "აუდიო პორტი"
+#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Padd video"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:113
+#: modules/video_filter/canvas.c:58
 msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:124
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:129
-msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:131
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:150
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:152
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:162
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/video_filter/crop.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/video_filter/crop.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "ხარისხი ის."
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/video_filter/crop.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:77
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr "URL."
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "ავტომატური შავი."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:81
 msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "მარათჰი"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:87
 msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/video_filter/crop.c:90
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#: modules/video_filter/crop.c:97
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 UDP"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/video_filter/crop.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "-სკენ შესრულება."
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ვიდეო და."
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
 #, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "ვიდეო."
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 ვიდეო."
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Padd"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Discard"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Mean"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Bob"
+msgstr "ბობ (Bob)"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Linear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "აუდიო და."
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 #, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Overlay"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#: modules/video_filter/erase.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/video_filter/erase.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/video_filter/erase.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/video_filter/erase.c:66
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/video_filter/erase.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Erase"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/video_filter/extract.c:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "და."
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 #, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD მენიუ"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "ის"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90ლი"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£ლი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "ის."
+msgid "Distort mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ნახატი ტიპი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr "კადრები CPU."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "ფერი"
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/grain.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/grain.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Grain"
+msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#: modules/video_filter/imgresample.c:63
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/invert.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Color inversion"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/logo.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/logo.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/logo.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#: modules/video_filter/logo.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/video_filter/logo.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი პარამეტრები"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "გამჭირვალობა"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr ""
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "ნახატი ის მწ."
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#: modules/video_filter/logo.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
-msgstr ""
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/video_filter/logo.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/video_filter/logo.c:88
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:90
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+#: modules/video_filter/logo.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+#: modules/video_filter/logo.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Color when paused"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "Magnify"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83«á\83\9aá\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "დაპაუზებულია"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "მწვანე"
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/marq.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "პაუზა"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
-msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
-msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "სიის განახლება"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/marq.c:130
 #, fuzzy
-msgid "End-Red"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\97á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#: modules/video_filter/marq.c:148
 #, fuzzy
-msgid "End-Green"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Marquee"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/marq.c:177
 #, fuzzy
-msgid "End-Blue"
-msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
-msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
-msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
+msgid "Border width"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
+msgid "Border height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
-msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
-msgstr ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Darkness Limit"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ის ხაზი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "სტატისტიკა"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+msgid "Number of columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
-msgstr ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-msgstr ""
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "პორტუგალიური"
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Frame delay"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨ი"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡ი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Channel summary"
-msgstr "არხი"
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Channel left"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+msgid "fixed"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£ლი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Channel right"
-msgstr "არხი"
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Channel top"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "გამორთე"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
 #, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 #, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 #, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/noise.c:53
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
-msgstr "მწვანე"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Left gradient"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Right gradient"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Top gradient"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "ის"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "აუდიო."
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "X კოორდინატი"
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "blendbench"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Base image"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/video_filter/blend.c:45
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Attenuation"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_output/image.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_output/image.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ავტომატური"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "ავტომატური შავი."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "მარათჰი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "ის"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "ის"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#: modules/video_filter/postproc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Postproc"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#: modules/video_filter/postproc.c:227
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Lowest"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#: modules/video_filter/postproc.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Highest"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91ა"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Padd"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "VNC Host"
+msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "VNC Password"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90ვალი"
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 ვალი"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "URL"
+msgid "VNC polling"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "დაყოვნება"
-
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Mouse events"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "X კოორდინატი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Y კოორდინატი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
 #, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/video_filter/extract.c:64
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ამოშლა"
 
-#: modules/video_filter/extract.c:75
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
+msgid "Rotate video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "რუსული"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91ი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "რეჟიმი ის და."
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "ნახატი ტიპი"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgid "Refresh time"
+msgstr "განაახლების დრო"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Hough"
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
+msgid "Feed images"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ფერი"
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ლოგო"
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
-"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
-"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Always visible"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/rss.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¬."
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა ის"
+#: modules/video_filter/scene.c:58
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
+#: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#: modules/video_filter/scene.c:66
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
+#: modules/video_filter/scene.c:70
 #, fuzzy
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:71
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:104
+#: modules/video_filter/scene.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/video_filter/scene.c:75
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:127
+#: modules/video_filter/scene.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "გადიდება ვიდეო"
+#: modules/video_filter/scene.c:80
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "გაძლიერება"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:88
+#: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
+#: modules/video_filter/scene.c:95
 #, fuzzy
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "X მარცხენა."
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/scene.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Y ზემოთ."
-
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-msgid "Timeout"
-msgstr "ტაიმაუტი"
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:111
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112
-msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:128
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:146
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Marquee"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:175
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Bilinear"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-#, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
+msgid "Gauss"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "SincR"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "á\83\9aá\83\90á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/swscale.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Swscale"
+msgstr "á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_filter/transform.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Transform type"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "მონაცემი"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+#: modules/video_filter/transform.c:76
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#: modules/video_filter/wall.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/wall.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+#: modules/video_filter/wall.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡."
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/wall.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/wall.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+msgid "Image wall"
+msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/wave.c:54
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/yuvp.c:48
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_output/aa.c:58
 #, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "X"
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_output/aa.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
+msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#: modules/video_output/caca.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+#, fuzzy
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/drawable.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Drawable"
+msgstr "გამორთე"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
+#: modules/video_output/drawable.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
+msgid "Embedded X window video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#: modules/video_output/drawable.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
+msgid "Embedded Windows video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#: modules/video_output/fb.c:83
+msgid "Run fb on current tty."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_output/fb.c:85
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_output/fb.c:96
+msgid "Framebuffer resolution to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: modules/video_output/fb.c:98
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_output/fb.c:101
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_output/fb.c:103
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_output/fb.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_output/ggi.c:61
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_output/mga.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "დისპლეი"
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "გახსნა"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 "
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:325
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "OMAP Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#: modules/video_output/omapfb.c:90
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_output/omapfb.c:94
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/video_output/omapfb.c:96
+msgid "Embed the overlay"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_output/omapfb.c:98
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/video_output/omapfb.c:110
+#, fuzzy
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#: modules/video_output/opengl.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_output/opengl.c:112
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "მენიუს პოზიცია"
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#: modules/video_output/sdl.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+
+#: modules/video_output/sdl.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ა"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#: modules/video_output/vmem.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Pitch"
+msgstr "á\83\92á\83\94á\83\96ი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#: modules/video_output/vmem.c:75
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Video memory output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+#: modules/video_output/vmem.c:76
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+msgid "Video memory"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:122
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "ნიშნულება"
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 დისპლეი სახელი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "ყველა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr "ყველა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
+msgid "XCB"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
+#, fuzzy
+msgid "(Experimental) XCB video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:51
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_output/yuv.c:52
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_output/yuv.c:58
+#, fuzzy
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:66
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:67
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GaLaktos visualization"
+msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom სიგანე"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom სიმაღლე"
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+msgid "Effects list"
+msgstr "ეფექტების სია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+#, fuzzy
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+#, fuzzy
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "More bands : 80 / 20"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:193
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
+msgid "Enable base"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "ძირითადი"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:225
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "მარცხენა"
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Highest"
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:76
-msgid "Puzzle"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
-msgid "VNC Host"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢ი"
+msgid "Visualizer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 ი"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
-msgid "VNC Port"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
-msgid "VNC portnumber."
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
-msgid "VNC Password"
-msgstr "პაროლი"
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 #, fuzzy
-msgid "VNC password."
-msgstr "SOCKS პაროლი"
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
-msgid "VNC poll interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "შესახებ..."
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 #, fuzzy
-msgid "VNC polling"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "ამერიკული ინგლისური"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "არაბული"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ბენგალი"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "ბულგარული"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "კატალანური"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Mouse events"
-msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "ჩეხური"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
-msgstr ""
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "დანიური"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "ფინური"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ფრანგული"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr "ამოშლა"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "გალიციური"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "ქართული"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "გერმანული"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "ივრითი"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "უნგრული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-#, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "იტალიური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "იაპონური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "კორეული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "მალაიზიური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "რიცხვი ის"
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "ოსიტანი"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "განაახლების დრო"
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "სპარსული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "პოლონური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "რუმინული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "რუსული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-msgid "Text position"
-msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+#~ msgid "Simplified Chinese"
+#~ msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "სერბული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "სლოვაკური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "სლოვენური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "ესპანური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "შვედური"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "თურქული"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "უკრაინული"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:222
 #, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "გაუქმება"
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
 #, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#~ msgid "Afar"
+#~ msgstr "აფარ"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abkhazian"
+#~ msgstr "აფხაზური"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "აფრიკაანსი"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "ალბანური"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "ამჰარული"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "სომხური"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "ასამური"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "ავესტა"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aymara"
+#~ msgstr "აიმარა"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bashkir"
+#~ msgstr "ბაშკირული"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "ბასკური"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "ბელარუსული"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#~ msgid "Bihari"
+#~ msgstr "ბიჰარი"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bislama"
+#~ msgstr "ბისმუთი"
+
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "ბოსნიური"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "ბრეტონული"
+
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "ბურმესი"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "პაუზა"
+#~ msgid "Chamorro"
+#~ msgstr "ჩამორო"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chechen"
+#~ msgstr "ჩეჩნური"
+
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "ჩინური"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ლაო"
+#~ msgid "Chuvash"
+#~ msgstr "ჩუვაშური"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "კორნიული"
+
+#~ msgid "Corsican"
+#~ msgstr "კორსიკული"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ტიპი"
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "ჯონკა"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ინგლისური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "ესპერანტო"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "ესტონური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Faroese"
+#~ msgstr "ფარიესი"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Frisian"
+#~ msgstr "ფრიზიული"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "ირლანდიური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "გალიციური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:76
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "მანქსი"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Greek, Modern ()"
+#~ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+#~ msgid "Guarani"
+#~ msgstr "გუარანი"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "გუჯარათი"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "ვიდეო ტილო"
+#~ msgid "Herero"
+#~ msgstr "გერერო"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "ინდური"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Hiri Motu"
+#~ msgstr "ხირიმოტუ"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "ისლანდიური"
 
-#: modules/video_filter/wave.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-#, fuzzy
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ხელოვნება"
+#~ msgid "Interlingue"
+#~ msgstr "ინტერლინგუე"
+
+#~ msgid "Interlingua"
+#~ msgstr "ინტერლინგვა"
 
-#: modules/video_output/aa.c:61
 #, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "ინდონეზიური"
 
-#: modules/video_output/caca.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი ვიდეო"
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "გრენლანდიური"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "კანადური"
+
+#~ msgid "Kashmiri"
+#~ msgstr "ქაშმირული"
+
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "ქხმერული"
+
+#~ msgid "Kikuyu"
+#~ msgstr "კიკუიუ"
 
-#: modules/video_output/directfb.c:72
 #, fuzzy
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
+#~ msgid "Kinyarwanda"
+#~ msgstr "კინიარვანდა"
 
-#: modules/video_output/fb.c:82
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#~ msgid "Kirghiz"
+#~ msgstr "ყირღიზული"
 
-#: modules/video_output/fb.c:84
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Komi"
+#~ msgstr "კომი"
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kuanyama"
+#~ msgstr "კუნიამა"
 
-#: modules/video_output/fb.c:97
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "ქურთული"
 
-#: modules/video_output/fb.c:100
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "ლაო"
 
-#: modules/video_output/fb.c:102
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "ლათინური"
 
-#: modules/video_output/fb.c:121
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "ლატვიური"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 დისპლეი"
+#~ msgid "Lingala"
+#~ msgstr "ლინგალა"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:61
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "ლიტვური"
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#~ msgid "Marshall"
+#~ msgstr "მარშალი"
 
-#: modules/video_output/image.c:54
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "მალაიალამური"
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "მაორი"
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "მარათჰი"
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Malagasy"
+#~ msgstr "მალაგასური"
 
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "მალტური"
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#~ msgid "Moldavian"
+#~ msgstr "მოლდავური"
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "მონღოლური"
 
-#: modules/video_output/image.c:75
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "ნაურუ"
 
-#: modules/video_output/image.c:76
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "Navajo"
+#~ msgstr "ნავახო"
+
+#~ msgid "Ndonga"
+#~ msgstr "ნდონგა"
+
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "ნეპალური"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: modules/video_output/image.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: modules/video_output/mga.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Norwegian Bokmaal"
+#~ msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "ოსიტანი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "ორიული"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oromo"
+#~ msgstr "ორომო"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
+#~ msgstr "ოსური"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Pali"
+#~ msgstr "პალი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "გამოყენება"
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pushto"
+#~ msgstr "პუშტუ"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quechua"
+#~ msgstr "კეჩუა"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+#~ msgid "Rundi"
+#~ msgstr "რუნდი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sango"
+#~ msgstr "სანგო"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "ხორვატიული"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:321
 #, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "დაპატარავება"
+#~ msgid "Sinhalese"
+#~ msgstr "სინჰალური"
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Northern Sami"
+#~ msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Samoan"
+#~ msgstr "სამოური"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Shona"
+#~ msgstr "შონა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Cube"
-msgstr "კაბელი"
+#~ msgid "Sindhi"
+#~ msgstr "სინდჰი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+#~ msgid "Somali"
+#~ msgstr "სომალური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ცილინდრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sardinian"
+#~ msgstr "სარდინიული"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#~ msgid "Swati"
+#~ msgstr "სვატი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "სფერა"
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "სუდანური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swahili"
+#~ msgstr "სუახილი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tahitian"
+#~ msgstr "ტაიტური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "თამილური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tatar"
+#~ msgstr "თათრული"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tajik"
+#~ msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "ტაილანდური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "ტიბეტური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tigrinya"
+#~ msgstr "ტიგრინია"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+#~ msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tswana"
+#~ msgstr "ცვანა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+#~ msgid "Tsonga"
+#~ msgstr "ტსონგა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Turkmen"
+#~ msgstr "თურქმენული"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
 #, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "ტუია"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:169
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "უიგური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "ურდუ"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:171
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+#~ msgid "Uzbek"
+#~ msgstr "უზბეკური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:172
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volapuk"
+#~ msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Welsh"
+#~ msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wolof"
+#~ msgstr "ვოლოფი"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "ქსოსა"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "იდიში"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:115
 #, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "Yoruba"
+#~ msgstr "იორუბა"
+
+#~ msgid "Zhuang"
+#~ msgstr "ზუანგი"
+
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "ზულუ"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#~ msgid "dv"
+#~ msgstr "dv"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
+#~ msgid "Timeshift"
+#~ msgstr "დრო"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
+#~ "will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ბრძანება"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid ""
+#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#~ msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:60
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "უცნობი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+
+#~ msgid "EsounD audio output"
+#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "გეზი"
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:57
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dirac video decoder"
+#~ msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Lock function"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:64
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
-"memory address for use by the video renderer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Unlock function"
-msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:69
-msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Speex კომენტარი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:72
-msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Video memory module"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "ბუფერი"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 #, fuzzy
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "დაუმუშავებელი A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "დაუმუშავებელი"
+
+#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Access ფილტრი"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr " შენახვა "
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "გააჩუმე"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a name for the logs file"
+#~ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 #, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+#~ msgid "Audio Port:"
+#~ msgstr "აუდიო პორტი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 #, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 დისპლეი სახელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 #, fuzzy
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "ყველა"
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 #, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 #, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
+#~ msgid "Capture mode"
+#~ msgstr "თავი"
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom სიგანე"
+#~ msgid "Select the capture device type"
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom სიმაღლე"
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced options..."
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#~ msgid "Disc device"
+#~ msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting Position"
+#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ეფექტი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio and Subtitles"
+#~ msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-msgid "Effects list"
-msgstr "ეფექტების სია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Play locally"
+#~ msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 #, fuzzy
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 #, fuzzy
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "მონღოლური"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ის"
+#~ msgid "Login:pass:"
+#~ msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encapsulation"
+#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video codec"
+#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio codec"
+#~ msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Amplification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "არჩევა ყველა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "ჩართვა დუიმი."
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "ასახვა დუიმი."
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "ხმა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "ჩართვა"
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File associations:"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "ძირითადი"
+#~ msgid ""
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "&არჩეული"
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "მოწყობილობები"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "ის."
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "სულ სიმაღლე ის."
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "კაბელი"
+
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "ცილინდრი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Torus"
+#~ msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "სფერა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
 #, fuzzy
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "ის"
+
+#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#~ msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "MusicBrainz"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MusicBrainz meta data"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving video filter"
@@ -23756,10 +25104,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "&Equalizer"
 #~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Title"
 #~ msgstr "სათაური"