msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: include/vlc/vlc.h:587
+#: include/vlc_common.h:924
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
+#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: src/video_output/video_output.c:434
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
+#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: modules/services_discovery/sap.c:323
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
+#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
msgid "Services discovery"
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:146
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
msgid "Codec Information..."
msgstr "ინფორმაცია"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&შეტყობინენები..."
msgid "Go to specific time..."
msgstr "ლოგოს პოზიცია"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "სანიშნეები"
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM კონფიგურაცია"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
+msgid "About..."
+msgstr "შესახებ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
+#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
msgstr "და&ხარისხება"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
msgid "Add node"
msgstr ""
msgid "Open Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
msgid "Repeat all"
msgstr "ყველას გამეორება"
msgid "No repeat"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"
msgid "Load playlist file..."
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Image clone"
msgstr "გამოსახულების კლონირება"
msgid "Clone the image"
msgstr "ვიდეო"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "გაძლიერება"
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "შენახვა"
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
+#: src/audio_output/filters.c:226
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
+#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
+#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
-#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
msgid "Spectrometer"
msgstr "სპექტრომეტრი"
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/input.c:98
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/input.c:100
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"
-#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
-#: src/audio_output/input.c:178
+#: src/audio_output/input.c:181
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ტიპი"
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
-#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
+#: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"
-#: src/audio_output/output.c:131
+#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr "შებრუნებული სტერეო"
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:149
+#: src/config/file.c:584
+msgid "key"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: src/config/file.c:593
+#, fuzzy
+msgid "boolean"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
+
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
+#: src/playlist/loadsave.c:147
msgid "Media Library"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/control.c:310
+#: src/input/control.c:314
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"
-#: src/input/decoder.c:106
+#: src/input/decoder.c:111
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-#: src/input/decoder.c:107
+#: src/input/decoder.c:112
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:377
+#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
+#: modules/stream_out/es.c:385
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ნაკადი"
-#: src/input/decoder.c:159
+#: src/input/decoder.c:168
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
+#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
-#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
+#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
+#: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
+#: modules/access/cdda/info.c:939
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"
-#: src/input/es_out.c:655
+#: src/input/es_out.c:667
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
+#: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
+#: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
+#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
+#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
+#: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ნაკადი %d"
-#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"
-#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
+#: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "ენა"
-#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
+#: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
+#: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "არხი"
-#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2031
+#: src/input/es_out.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2037
+#: src/input/es_out.c:2072
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
-#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
+#: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2043
+#: src/input/es_out.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2054
+#: src/input/es_out.c:2089
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:2060
+#: src/input/es_out.c:2095
msgid "Display resolution"
msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
+#: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Frame rate"
msgstr "კადრი წამში"
-#: src/input/es_out.c:2077
+#: src/input/es_out.c:2112
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/input/input.c:2271
+#: src/input/input.c:2326
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2272
+#: src/input/input.c:2327
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2367
+#: src/input/input.c:2425
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2368
+#: src/input/input.c:2426
#, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
+#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:54
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"
-#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
+#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
msgid "Album"
msgstr "ალბომი"
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "კვალის ნომერი."
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
-#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
+#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"
-#: src/input/meta.c:50
+#: src/input/meta.c:60
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
-#: src/input/meta.c:51
+#: src/input/meta.c:61
msgid "Setting"
msgstr "პარამეტრი"
-#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
+#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"
-#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "Publisher"
msgstr "გამომცემელი"
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:66
msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:67
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:58
+#: src/input/meta.c:68
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "კვალი"
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:122
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
+#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/input/var.c:260
+#: src/input/var.c:269
msgid "Next title"
msgstr "შემდეგი სათაური"
-#: src/input/var.c:265
+#: src/input/var.c:274
msgid "Previous title"
msgstr "წინა სათაური"
-#: src/input/var.c:288
+#: src/input/var.c:297
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "სათაური %i"
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
+#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"
-#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
+#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"
-#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
+#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"
-#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
+#: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+#: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
+#: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: src/interface/interaction.c:361
+#: src/interface/interaction.c:278
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:223
-msgid "Switch interface"
-msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
-
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-#: src/interface/interface.c:256
+#: src/interface/interface.c:200
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Telnet ინტერფეისი"
-#: src/interface/interface.c:259
+#: src/interface/interface.c:203
msgid "Web Interface"
msgstr "ვებ ინტერფეისი"
-#: src/interface/interface.c:262
+#: src/interface/interface.c:206
msgid "Debug logging"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:265
+#: src/interface/interface.c:209
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
-#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
-#: src/modules/modules.c:2073
+#: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
+#: src/modules/cache.c:507
msgid "C"
msgstr "ka"
-#: src/libvlc-common.c:298
-msgid "Help options"
-msgstr "დახმარების პარამეტრები"
-
-#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
-msgid "string"
-msgstr "string"
-
-#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
-msgid "integer"
-msgstr "integer"
-
-#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
-msgid "float"
-msgstr "float"
+#: src/libvlc.c:1122
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1575
+#: src/libvlc.c:1575
msgid " (default enabled)"
msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
-#: src/libvlc-common.c:1576
+#: src/libvlc.c:1576
msgid " (default disabled)"
msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
-#: src/libvlc-common.c:1841
+#: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1843
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1842
+#: src/libvlc.c:1844
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1844
+#: src/libvlc.c:1846
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1846
+#: src/libvlc.c:1848
#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1877
+#: src/libvlc.c:1884
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1897
+#: src/libvlc.c:1904
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
+
+#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ნახევარი"
+
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
+
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 ორმაგი"
+
+#: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "Auto"
msgstr "ავტო"
-#: src/libvlc-module.c:80
+#: src/libvlc-module.c:85
msgid "American English"
msgstr "ამერიკული ინგლისური"
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
-#: src/libvlc-module.c:82
+#: src/libvlc-module.c:87
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
-#: src/libvlc-module.c:83
+#: src/libvlc-module.c:88
msgid "British English"
msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "კატალანური"
-#: src/libvlc-module.c:85
+#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr "ჩეხური"
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
msgstr "ფინური"
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:96
msgid "Galician"
msgstr "გალიციური"
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "გერმანული"
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "უნგრული"
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr "მალაიზიური"
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:105
msgid "Occitan"
msgstr "ოსიტანი"
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Persian"
msgstr "სპარსული"
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Polish"
msgstr "პოლონური"
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"
-#: src/libvlc-module.c:105
+#: src/libvlc-module.c:110
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Slovak"
msgstr "სლოვაკური"
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Slovenian"
msgstr "სლოვენური"
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Swedish"
msgstr "შვედური"
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: src/libvlc-module.c:130
+#: src/libvlc-module.c:135
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:139
msgid "Interface module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: src/libvlc-module.c:136
+#: src/libvlc-module.c:141
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
+#: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/libvlc-module.c:147
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:154
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/libvlc-module.c:156
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:158
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:161
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:158
+#: src/libvlc-module.c:163
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:165
msgid "Default stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:167
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:165
+#: src/libvlc-module.c:170
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Color messages"
msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:179
msgid "Show advanced options"
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:181
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
+#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
msgid "Show interface with mouse"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:187
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:190
msgid "Interface interaction"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:192
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:202
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:208
msgid "Audio output module"
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:36
+#: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "ჩართე აუდიო"
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:216
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:220
msgid "Force mono audio"
msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:221
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:224
#, fuzzy
msgid "Default audio volume"
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:226
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:229
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:231
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:234
#, fuzzy
msgid "Audio output volume step"
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:236
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:239
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:241
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:245
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:247
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:252
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:254
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:257
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:259
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+#: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:265
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:270
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
msgid "On"
msgstr "ჩართ."
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
msgid "Off"
msgstr "გათიშ."
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:282
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:285
msgid "Audio visualizations "
msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:287
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:291
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode"
msgstr "ტიპი"
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:293
#, fuzzy
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:295
#, fuzzy
msgid "Replay preamp"
msgstr "ტიპი"
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:297
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:292
+#: src/libvlc-module.c:300
msgid "Default replay gain"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:302
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:304
msgid "Peak protection"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:306
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
+#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
+#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
msgid "Track"
msgstr "კვალი"
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:319
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:325
msgid "Video output module"
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:327
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "ჩართე ვიდეო"
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:332
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "Video width"
msgstr "ვიდეოს სიფართე"
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:337
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "Video height"
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:342
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:345
msgid "Video X coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:347
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:350
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:352
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:355
msgid "Video title"
msgstr "ვიდეოს სათაური"
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:357
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:360
msgid "Video alignment"
msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:362
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "ცენტრში"
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Top"
msgstr "ზემოთ"
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:370
msgid "Zoom video"
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:372
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:374
msgid "Grayscale video output"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:376
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:379
#, fuzzy
msgid "Embedded video"
msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:381
#, fuzzy
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "ვიდეო დუიმი"
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:385
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:389
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
msgid "Always on top"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:394
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:396
#, fuzzy
msgid "Show media title on video."
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:398
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:400
msgid "Show video title for x miliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:404
#, fuzzy
msgid "Position of video title."
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:406
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:408
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:411
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Disable screensaver"
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:420
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:422
#, fuzzy
msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:423
#, fuzzy
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
-#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
msgid "Window decorations"
msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:428
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:431
#, fuzzy
msgid "Video output filter module"
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc-module.c:417
+#: src/libvlc-module.c:433
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid "Video filter module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:439
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distortthe video."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:443
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:445
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:451
msgid "Video snapshot format"
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:453
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:463
#, fuzzy
msgid "Video snapshot width"
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:465
msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:469
#, fuzzy
msgid "Video snapshot height"
msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:471
msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:475
msgid "Video cropping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:477
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:481
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:483
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:490
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:492
msgid ""
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:495
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid ""
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:500
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:502
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:509
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
msgid "Skip frames"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:515
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:518
msgid "Drop late frames"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:520
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:523
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:525
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:521
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:538
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:540
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:543
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:545
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:550
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
-#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
+#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
+#: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
msgid "UDP port"
msgstr "UDP პორტი"
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:560
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:562
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:564
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:571
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:575
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "მინიმალური"
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:577
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:579
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:584
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:585
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:591
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:597
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
msgid "Audio track"
msgstr "აუდიო კვალი"
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:605
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
+#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
msgid "Subtitles track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:610
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:613
msgid "Audio language"
msgstr "აუდიოს ენა"
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:615
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:618
msgid "Subtitle language"
msgstr "ტიტრების ენა"
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:620
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:624
msgid "Audio track ID"
msgstr "აუდიო კვალის ID"
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:628
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "ტიტრების კვალის ID"
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:634
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:636
msgid "Start time"
msgstr "დაწყების დრო"
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:638
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:640
msgid "Stop time"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:642
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:644
#, fuzzy
msgid "Run time"
msgstr "რუნდი"
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:646
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:648
msgid "Input list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:650
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:653
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:655
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:661
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:667
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:673
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:675
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:664
+#: src/libvlc-module.c:678
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:680
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:226
#, fuzzy
msgid "On Screen Display"
msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:684
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:687
msgid "Text rendering module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:689
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:691
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:693
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:696
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:698
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:701
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:703
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:711
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:713
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:716
msgid "Use subtitle file"
msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:718
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:721
msgid "DVD device"
msgstr "DVD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:724
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:728
#, fuzzy
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:731
msgid "VCD device"
msgstr "VCD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:734
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:738
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:741
msgid "Audio CD device"
msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:744
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:748
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
msgid "Force IPv6"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
-#: src/libvlc-module.c:739
+#: src/libvlc-module.c:753
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:755
msgid "Force IPv4"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
-#: src/libvlc-module.c:743
+#: src/libvlc-module.c:757
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:759
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:747
+#: src/libvlc-module.c:761
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:763
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKS სერვერი"
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:765
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:768
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:772
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS პაროლი"
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:774
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:776
msgid "Title metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:778
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:780
msgid "Author metadata"
msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:782
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:784
msgid "Artist metadata"
msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:786
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:788
msgid "Genre metadata"
msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:792
msgid "Copyright metadata"
msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:794
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:796
msgid "Description metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:800
msgid "Date metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:802
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:804
msgid "URL metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:806
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:810
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:814
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:816
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:821
msgid "Preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:823
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:826
msgid "Prefer system plugins over vlc"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:828
msgid ""
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:837
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:840
msgid "Default stream output chain"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:842
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:846
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:848
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:850
msgid "Display while streaming"
msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:852
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:859
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:861
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:866
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:869
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:871
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:875
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:880
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:882
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:885
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:887
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:889
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:893
msgid "Control SAP flow"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:901
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:910
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:913
msgid "Enable FPU support"
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:915
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:918
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:920
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:909
+#: src/libvlc-module.c:923
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:925
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:928
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:930
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:933
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:921
+#: src/libvlc-module.c:935
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:938
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:940
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:943
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:945
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:950
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:953
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:955
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:958
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:960
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:964
msgid "Access filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:966
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:969
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:971
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:976
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:978
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:984
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:986
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:990
msgid "Minimize number of threads"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:992
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:994
msgid "Modules search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:982
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:996
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using "
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:999
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1001
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1003
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1005
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1007
msgid "Collect statistics"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1009
msgid "Collect miscellaneous statistics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1011
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1013
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1015
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1017
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1019
msgid "Log to file"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1023
msgid "Log to syslog"
msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1025
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1027
msgid "Allow only one running instance"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1029
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1037
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1045
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1047
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1050
msgid "One instance when started from file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1052
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1054
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1056
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1064
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1066
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1075
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1078
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1080
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1068
-msgid "Meta fetcher policy"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1070
-msgid ""
-"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1083
msgid "Album art policy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1085
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1091
msgid "Manual download only"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1092
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1093
msgid "As soon as track is added"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1095
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1097
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1100
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1102
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1106
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1108
msgid "Repeat current item"
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1110
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1112
msgid "Play and stop"
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1114
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1116
#, fuzzy
msgid "Play and exit"
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1118
#, fuzzy
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "არა დუიმი სია"
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1120
#, fuzzy
msgid "Use media library"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1122
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1125
#, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
+msgid "Display playlist tree"
msgstr "შემდეგი სია"
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1127
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-
-#: src/libvlc-module.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "ახალი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1136
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
+#: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1140
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1142
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1143
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
msgid "Play/Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1144
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Pause only"
msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1146
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Play only"
msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1148
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1144
+#: src/libvlc-module.c:1150
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1152
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1154
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
+#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1156
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
+#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
+#: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
msgid "Stop"
msgstr "შეჩერება"
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1158
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
-#: modules/video_filter/rss.c:188
+#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1162
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1164
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
msgid "Short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1167
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1171
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1175
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1181
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1184
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1186
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1188
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1189
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1190
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1192
msgid "Medium jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Long jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
msgid "Quit"
msgstr "გამოსვლა"
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1198
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1200
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1202
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "მარცხენა"
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1204
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "მარჯვენა"
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
msgid "Activate"
msgstr "გააქტიურება"
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1211
#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1213
#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1215
#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "არჩევა DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Volume up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Volume down"
msgstr "ხმის ჩაწევა"
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
+#: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
msgid "Mute"
msgstr "გააჩუმე"
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
msgid "Audio delay up"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Audio delay down"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1242
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1244
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1246
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1249
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1252
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1256
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1258
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1260
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
+#: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "სანიშნე 1"
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "სანიშნე 2"
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "სანიშნე 3"
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "სანიშნე 4"
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "სანიშნე 5"
-#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "სანიშნე 6"
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "სანიშნე 7"
-#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "სანიშნე 8"
-#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "სანიშნე 9"
-#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "სანიშნე 10"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1275
#, fuzzy
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1276
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1277
#, fuzzy
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Cycle audio track"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1284
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1286
msgid "Cycle video crop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1288
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1289
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "ყველა"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Show interface"
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1291
#, fuzzy
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "ყველა სხვა."
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1292
msgid "Hide interface"
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1293
#, fuzzy
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1294
msgid "Take video snapshot"
msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
+#: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
-#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
+#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
#, fuzzy
msgid "Dump"
msgstr "ფიქტიური"
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1300
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Normal/Repeat/Loop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
msgid "Un-Zoom"
msgstr "დაპატარავება"
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1334
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid ""
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
"output for the time being."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1340
msgid "Display OSDmenu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1341
msgid "Do not display OSD menu on video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Highlight widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Highlight widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Highlight widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Highlight widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1355
#, fuzzy
msgid "Select current widget"
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
" [vcd://][device] VCD device\n"
" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+" udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
+" vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
"certain time\n"
-" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: src/libvlc-module.c:1498
+#: src/libvlc-module.c:1519
msgid "Window properties"
msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
-#: src/libvlc-module.c:1541
+#: src/libvlc-module.c:1562
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
+#: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
msgid "Subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: src/libvlc-module.c:1575
+#: src/libvlc-module.c:1594
msgid "Track settings"
msgstr "კვალის პარამეტრები"
-#: src/libvlc-module.c:1597
+#: src/libvlc-module.c:1616
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "დაკვრის კონტროლი"
-#: src/libvlc-module.c:1614
+#: src/libvlc-module.c:1633
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1623
+#: src/libvlc-module.c:1642
msgid "Network settings"
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
-#: src/libvlc-module.c:1635
+#: src/libvlc-module.c:1654
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks პროქსი"
-#: src/libvlc-module.c:1644
+#: src/libvlc-module.c:1663
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1674
+#: src/libvlc-module.c:1693
msgid "Decoders"
msgstr "დეკოდერები"
-#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
+#: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
msgid "Input"
msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc-module.c:1721
+#: src/libvlc-module.c:1740
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1754
+#: src/libvlc-module.c:1773
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1776
+#: src/libvlc-module.c:1795
msgid "Special modules"
msgstr "სპეციალური მოდულები"
-#: src/libvlc-module.c:1782
+#: src/libvlc-module.c:1801
msgid "Plugins"
msgstr "პლაგინები"
-#: src/libvlc-module.c:1790
+#: src/libvlc-module.c:1810
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1940
+#: src/libvlc-module.c:1954
msgid "Hot keys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: src/libvlc-module.c:2304
+#: src/libvlc-module.c:2350
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2383
-msgid "main program"
-msgstr "მთავარი პროგრამა"
-
-#: src/libvlc-module.c:2393
+#: src/libvlc-module.c:2427
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2399
+#: src/libvlc-module.c:2430
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2404
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2409
+#: src/libvlc-module.c:2433
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2415
+#: src/libvlc-module.c:2435
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2420
+#: src/libvlc-module.c:2437
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2426
+#: src/libvlc-module.c:2439
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2431
+#: src/libvlc-module.c:2442
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2444
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2436
+#: src/libvlc-module.c:2446
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2441
+#: src/libvlc-module.c:2448
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2446
+#: src/libvlc-module.c:2450
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2451
+#: src/libvlc-module.c:2452
msgid "print version information"
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
-#: src/modules/configuration.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:2506
+msgid "main program"
+msgstr "მთავარი პროგრამა"
+
+#: src/misc/update.c:1579
+msgid "File can not be verified"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1580
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
+"file \"%s\", and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
#, fuzzy
-msgid "boolean"
-msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "&არჩეული"
-#: src/modules/configuration.c:1296
-msgid "key"
-msgstr "გასაღები"
+#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: src/misc/update.c:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
+"deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
-#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "Undefined"
msgstr "დაუდგენელი"
msgid "Zulu"
msgstr "ზულუ"
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
-
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
+#: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
msgid "Deinterlace"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Discard"
msgstr "უარყოფა"
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Blend"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Mean"
msgstr "საშუალო"
-#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Bob"
msgstr "ბობ (Bob)"
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Linear"
msgstr "ლინეარული(Linear)"
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 მეოთხედი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ნახევარი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ორიგინალი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:251
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ორმაგი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
msgid "Crop"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:737
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
-#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
-#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
-#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
+#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
msgid "Device number to use on adapter"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:56
msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
msgstr "სტერეო მოდუსი"
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
#, fuzzy
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:76
#, fuzzy
msgid "Network Identifier"
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
#, fuzzy
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "რიცხვი დუიმი"
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
#, fuzzy
msgid "LNB voltage"
msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "High LNB voltage"
msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz ტონი"
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:100
msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:103
msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:107
msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
msgid "Modulation type"
msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:111
msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "16"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "32"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "64"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "128"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "256"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:119
msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "1/2"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "2/3"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "3/4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "5/6"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "7/8"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:125
+#: modules/access/bda/bda.c:126
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
#, fuzzy
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:136
#, fuzzy
msgid "6 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
#, fuzzy
msgid "7 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
#, fuzzy
msgid "8 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:139
msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/8"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/16"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/32"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:145
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:148
msgid "2k"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:148
msgid "8k"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:151
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "1"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "2"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:157
#, fuzzy
msgid "Satellite Azimuth"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/access/bda/bda.c:157
+#: modules/access/bda/bda.c:158
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:158
+#: modules/access/bda/bda.c:159
#, fuzzy
msgid "Satellite Elevation"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:160
+#: modules/access/bda/bda.c:161
#, fuzzy
msgid "Satellite Longitude"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:164
#, fuzzy
msgid "Satellite Polarisation"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/access/bda/bda.c:164
+#: modules/access/bda/bda.c:165
#, fuzzy
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "Circular Left"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "Circular Right"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
#, fuzzy
msgid "DVB"
msgstr "DVD"
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:173
#, fuzzy
msgid "DirectShow DVB input"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
msgid "Audio CD"
msgstr "აუდიო CD"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:72
msgid "Audio CD input"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:78
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:90
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB სერვერი"
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:90
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:93
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB პორტი"
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:93
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
-#: modules/access/cdda.c:440
+#: modules/access/cdda.c:447
msgid "Audio CD - Track "
msgstr "აუდიო CD - კვალი "
-#: modules/access/cdda.c:457
+#: modules/access/cdda.c:464
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:287
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "არა"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
#, fuzzy
msgid "overlap"
msgstr "დაყოვნება"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
msgid "full"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"libcddb (0x100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
"units."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
msgid ""
"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
"25 blocks per access."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
msgid "Enable CD paranoia?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
msgid ""
"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
"none: no paranoia - fastest.\n"
"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
msgid "Audio Compact Disc"
msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
#, fuzzy
msgid "Additional debug"
msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
#, fuzzy
msgid "Caching value in microseconds"
msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
#, fuzzy
msgid "Number of blocks per CD read"
msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Use CD audio controls and output?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
msgid "Do CD-Text lookups?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
#, fuzzy
msgid "If set, get CD-Text information"
msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
msgid "Use Navigation-style playback?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "CDDB lookups"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
#, fuzzy
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
msgstr "CDDB CDDB HTTP"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
msgid "CDDB server"
msgstr "CDDB სერვერი"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server port"
msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
#, fuzzy
msgid "email address reported to CDDB server"
msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
msgid "Cache CDDB lookups?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
#, fuzzy
msgid "If set cache CDDB information about this CD"
msgstr "CDDB CDDB HTTP"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
#, fuzzy
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
msgstr "CDDB CDDB HTTP"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
#, fuzzy
msgid "CDDB server timeout"
msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
msgid ""
"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
"are available"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
msgid "Disc"
msgstr "დისკი"
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
msgid "Tracks"
msgstr "კვალი"
msgid "MRL"
msgstr "MRL:"
-#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
-msgid "Track Number"
-msgstr "კვალის ნომერი"
-
-#: modules/access/dc1394.c:62
+#: modules/access/dc1394.c:67
#, fuzzy
msgid "dc1394 input"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/directory.c:75
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:77
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:84
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:84
#, fuzzy
msgid "expand"
msgstr "საშუალო"
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:86
msgid "Ignored extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:88
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
+#: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
msgid "Directory"
msgstr "დირექტორია"
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:97
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "Cable"
msgstr "კაბელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "Antenna"
msgstr "ანტენა"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgid "TV"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
#, fuzzy
msgid "FM radio"
msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
#, fuzzy
msgid "AM radio"
msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
msgid "DSS"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"millisecondss."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
msgid "Video device name"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
-#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
msgid "Audio device name"
msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
msgid "Video size"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l.c:89
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "Video input frame rate"
msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
msgid "Device properties"
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
msgid "Tuner properties"
msgstr "მიმღების პარამეტრები"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr "მიმღების TV არხი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
msgid "Tuner country code"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "Tuner input type"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Video input pin"
msgstr "ვიდეოს ოფციები"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Audio input pin"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Video output pin"
msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Audio output pin"
msgstr "აუდიო გასავალის URL"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
#, fuzzy
msgid "AM Tuner mode"
msgstr "SMB მომხმარებელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
-#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
msgid "Refresh list"
msgstr "სიის განახლება"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურირება"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
#, fuzzy
msgid "Capturing failed"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/dv.c:72
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:153
msgid "HTTP Host address"
msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:155
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:157
msgid "HTTP user name"
msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP პაროლი"
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:167
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:56
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:59
msgid "Private key file"
msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:178
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:61
msgid "Root CA file"
msgstr "Root CA ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:181
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:64
msgid "CRL file"
msgstr "CRL ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:185
#, fuzzy
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:189
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:236
+#: modules/access/dvb/access.c:241
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP სერვერი"
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/access/dvb/access.c:732
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "შესავალი"
-#: modules/access/dvb/access.c:728
+#: modules/access/dvb/access.c:733
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:774
+#: modules/access/dvb/access.c:779
#, fuzzy
msgid "Illegal Polarization"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/access/dvb/access.c:775
+#: modules/access/dvb/access.c:780
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
+#: modules/access/dv.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/dv.c:77
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:78
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD კუთხე"
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
#, fuzzy
msgid "Default DVD angle."
msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
#, fuzzy
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:76
#, fuzzy
msgid "Start directly in menu"
msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
-#: modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
-#: modules/access/dvdnav.c:81
+#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVD with menus"
msgstr "DVD მენიუებით"
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav შესავალი"
-#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
+#: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/access/dvdnav.c:299
+#: modules/access/dvdnav.c:305
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:65
+#: modules/access/dvdread.c:73
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:75
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"The default method is: key."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:91
msgid "title"
msgstr "სათაური"
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:91
msgid "Key"
msgstr "გასაღები"
-#: modules/access/dvdread.c:89
+#: modules/access/dvdread.c:97
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:98
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:235
+#: modules/access/dvdread.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/dvdread.c:494
+#: modules/access/dvdread.c:503
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:556
+#: modules/access/dvdread.c:565
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
-#: modules/access/eyetv.c:44
+#: modules/access/eyetv.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:60
#, fuzzy
msgid "EyeTV access module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/fake.c:45
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
-#: modules/access/v4l2.c:84
+#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
#, fuzzy
msgid "Framerate"
msgstr "კადრი წამში"
-#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/fake.c:49
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
-#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
"(default 0)."
msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:54
msgid "Duration in ms"
msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:56
msgid ""
"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
"meaning that the stream is unlimited)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
+#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "ტრანსი"
-#: modules/access/fake.c:56
+#: modules/access/fake.c:61
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "ფაილ-შესავალი"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:86
#, fuzzy
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
-
-#: modules/access/file.c:87
+#: modules/access/file.c:90
msgid "File input"
msgstr "ფაილ-შესავალი"
-#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
-#: modules/access/file.c:449
+#: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
+#: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
-#: modules/access/file.c:282
+#: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
+#: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/ftp.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:56
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
+msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
#, fuzzy
-msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
-
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid "FTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "კონტურის სისქე"
-#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
#, fuzzy
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
-#: modules/access/ftp.c:62
+#: modules/access_filter/dump.c:42
+msgid "Force use of dump module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:46
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:47
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:48
+msgid "Record directory"
+msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/record.c:50
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/access_filter/record.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:60
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/access/ftp.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/ftp.c:61
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:64
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:67
msgid "FTP account"
msgstr "FTP ანგარიში"
-#: modules/access/ftp.c:63
+#: modules/access/ftp.c:68
#, fuzzy
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "URI აუდიო."
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:73
msgid "FTP input"
msgstr "FTP შესავალი"
-#: modules/access/ftp.c:85
+#: modules/access/ftp.c:90
#, fuzzy
msgid "FTP upload output"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
-#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
+#: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
+#: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: modules/access/ftp.c:130
+#: modules/access/ftp.c:135
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:140
+#: modules/access/ftp.c:145
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:201
+#: modules/access/ftp.c:206
msgid "Your account was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:211
+#: modules/access/ftp.c:216
msgid "Your password was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:219
+#: modules/access/ftp.c:224
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "GnomeVFS შესავალი"
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP პროქსი"
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
+#: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/access/http.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:72
#, fuzzy
msgid "HTTP user agent"
msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access/http.c:60
+#: modules/access/http.c:73
#, fuzzy
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/access/http.c:63
+#: modules/access/http.c:76
#, fuzzy
msgid "Auto re-connect"
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:78
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:81
#, fuzzy
msgid "Continuous stream"
msgstr "გაგრძელება"
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:82
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:91
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP შესავალი"
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:93
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:295
+#: modules/access/http.c:389
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:393
#, fuzzy
msgid "HTTP authentication"
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/jack.c:59
+#: modules/access/jack.c:64
msgid ""
"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:61
+#: modules/access/jack.c:66
#, fuzzy
msgid "Pace"
msgstr "პაუზა"
-#: modules/access/jack.c:63
+#: modules/access/jack.c:68
#, fuzzy
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/jack.c:69
#, fuzzy
msgid "Auto Connection"
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:71
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:74
#, fuzzy
msgid "JACK audio input"
msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:76
#, fuzzy
msgid "JACK Input"
msgstr "შესავალი"
-#: modules/access/mms/mms.c:47
+#: modules/access/mmap.c:42
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/mms/mms.c:50
+#: modules/access/mms/mms.c:54
#, fuzzy
msgid "Force selection of all streams"
msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
-#: modules/access/mms/mms.c:52
+#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:55
+#: modules/access/mms/mms.c:59
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "გაგზავნა"
-#: modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:61
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:67
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/access/pvr.c:61
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:63
-msgid "Radio device"
-msgstr "რადიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:64
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access_output/file.c:63
#, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
-
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+msgid "Append to file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
-#: modules/access/pvr.c:71
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "File stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
-#: modules/access/pvr.c:75
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+#: modules/access_output/http.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr "აუდიო."
-#: modules/access/pvr.c:86
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/http.c:78
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:88
-msgid "B Frames"
-msgstr "B-კადრები"
-
-#: modules/access/pvr.c:89
+#: modules/access_output/http.c:82
msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:96
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access_output/http.c:95
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Destination"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access_output/rtmp.c:54
#, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
-#: modules/access/pvr.c:102
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#: modules/access_output/shout.c:64
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/access/pvr.c:106
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
-msgid "Channel"
-msgstr "არხი"
+#: modules/access_output/shout.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ნაკადი"
-#: modules/access/pvr.c:109
+#: modules/access_output/shout.c:72
msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+#: modules/access_output/shout.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
+#: modules/access_output/shout.c:84
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
-msgid "NTSC"
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
+#: modules/access/v4l.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access_output/shout.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:110
+msgid "IceCAST output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access_output/udp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Group packets"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access/pvr.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/pvr.c:65
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/access/pvr.c:66
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#: modules/access/pvr.c:68
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/access/pvr.c:69
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+msgid "Norm"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/pvr.c:76
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/access/pvr.c:80
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
+msgid "Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
+
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:141
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid "Key interval"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:93
+msgid "B Frames"
+msgstr "B-კადრები"
+
+#: modules/access/pvr.c:94
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:98
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/access/pvr.c:101
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/access/pvr.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/access/pvr.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/pvr.c:107
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
+#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/pvr.c:111
+msgid "Audio volume (0-65535)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
+msgid "Channel"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/access/pvr.c:114
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
+msgid "SECAM"
+msgstr "SECAM"
+
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
+msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
msgid "vbr"
msgstr "vbr"
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
msgid "cbr"
msgstr "cbr"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr.c:124
+#: modules/access/pvr.c:129
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
-#: modules/demux/live555.cpp:59
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
+msgid "Quicktime Capture"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
msgid "Real RTSP"
msgstr "ნამდვილი RTSP"
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
#, fuzzy
msgid "Session failed"
msgstr "სესია"
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#: modules/access/rtsp/access.c:233
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:36
+#: modules/access/screen/screen.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/screen/screen.c:40
+#: modules/access/screen/screen.c:45
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
-#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:48
#, fuzzy
msgid "Capture fragment size"
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:50
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+msgid "Subscreen width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:65
+msgid "Subscreen width."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height."
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:86
#, fuzzy
msgid "Screen Input"
msgstr "ეკრანი"
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
+#: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB user name"
msgstr "SMB მომხმარებელი"
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB password"
msgstr "SMB პაროლი"
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:74
msgid "SMB domain"
msgstr "SMB დომეინი"
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:75
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:80
msgid "SMB input"
msgstr "SMB შესავალი"
-#: modules/access/tcp.c:38
+#: modules/access/tcp.c:43
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/tcp.c:45
+#: modules/access/tcp.c:50
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:51
msgid "TCP input"
msgstr "TCP შესავალი"
-#: modules/access/udp.c:60
+#: modules/access/udp.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/udp.c:63
+#: modules/access/udp.c:68
msgid "RTP reordering timeout in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:65
+#: modules/access/udp.c:70
msgid ""
"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
"time specified here (in milliseconds)."
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
+#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:73
+#: modules/access/udp.c:78
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP შესავალი"
-#: modules/access/v4l.c:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
+msgid "Device name"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
#, fuzzy
msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/v4l.c:82
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/stream_out/standard.c:100
#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:93
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/v4l.c:100
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "IO Method"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "გაფართოებული"
-#: modules/access/v4l.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
#, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
msgid "Contrast"
msgstr "კონტრასტი"
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
#, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Tuner"
-msgstr "á\83\9bá\83¤á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Saturation"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: modules/access/v4l.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "ხარისხი ის."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
-#: modules/access_output/shout.c:89
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "კადრი წამში"
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
+msgid "Do white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
#, fuzzy
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG:"
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
#, fuzzy
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
#, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
#, fuzzy
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/access/v4l.c:145
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
#, fuzzy
msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/v4l2.c:68
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
#, fuzzy
msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
-"will be used."
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
-#: modules/stream_out/standard.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
#, fuzzy
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
+msgid "Audio method"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/access/v4l2.c:75
-msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420, RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is preferred)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:81
-msgid "IO Method"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
+msgid "Loudness"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:83
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)"
msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+msgid "Tuner id (see debug output)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
msgid "READ"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
msgid "MMAP"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
msgid "USERPTR"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
+#: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
+#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "Video4Linux შესავალი"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
#, fuzzy
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Video input"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "მფლობელი"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
#, fuzzy
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr "უცნობი"
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
#, fuzzy
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91ი"
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
+#: modules/access/v4l.c:79
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "ქვეყანა"
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5393
+#: modules/access/v4l.c:87
#, fuzzy
-msgid "Segment"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr "LID"
+#: modules/access/v4l.c:91
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#: modules/access/v4l.c:98
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
-msgid "Application"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/v4l.c:107
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/v4l.c:114
#, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/access/v4l.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/v4l.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/access/v4l.c:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/v4l.c:132
+#, fuzzy
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG:"
+
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:138
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
+
+#: modules/access/v4l.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/access/v4l.c:150
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l.c:151
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:136
+#, fuzzy
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5439
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+msgid "Application"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+msgid "Preparer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Vol #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "Vol max #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
#, fuzzy
msgid "First Entry Point"
msgstr "პირველი პუნქტი"
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
#, fuzzy
msgid "Last Entry Point"
msgstr "ბოლო პუნქტი"
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/vcdx/info.c:131
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
+#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
msgid "type"
msgstr "ტიპი"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:143
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "უკან გადახვევა"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:146
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "სია"
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
+#: modules/access/vcdx/info.c:158
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "&არჩეული"
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:170
msgid "unknown type"
msgstr "უცნობი ტიპი"
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
msgid "List ID"
msgstr "სიის ID"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
msgid "(Super) Video CD"
msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
#, fuzzy
msgid "Use playback control?"
msgstr "დაკვრის კონტროლი"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
#, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
#, fuzzy
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "კონტურის სისქე"
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
-#: modules/access_filter/dump.c:37
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/dump.c:38
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
-#: modules/access_filter/dump.c:41
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "Compensate delay"
msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:321
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "კოდირება"
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
-#: modules/access_filter/record.c:323
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
#, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "Y"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
#, fuzzy
-msgid "Timeshift"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Left rear"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "მარცხენა"
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
#, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
-msgid "Username"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
+msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
-
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "აუდიო."
-
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:77
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადის სახელი"
-
-#: modules/access_output/shout.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადის აღწერა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "ნაკადი აღწერა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:79
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "აღწერილობა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/access_output/shout.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "ის"
-
-#: modules/access_output/shout.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
-
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:105
-msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "დუიმი მილიწამები."
-
-#: modules/access_output/udp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
-#: modules/access_output/udp.c:68
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Automatic multicast streaming"
-msgstr "ავტომატური"
-
-#: modules/access_output/udp.c:74
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "მარტივი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr "არა."
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "მარცხენა"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "მარჯვენა"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Left front"
-msgstr "მარცხენა"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
#, fuzzy
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
#, fuzzy
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
#, fuzzy
msgid "Fixed point audio format conversions"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
#, fuzzy
msgid "Floating-point audio format conversions"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
#, fuzzy
msgid "Equalizer preset"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
#, fuzzy
msgid "Preset to use for the equalizer."
msgstr "ხარისხი ის."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Bands gain"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
"2 0\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
#, fuzzy
msgid "Two pass"
msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
#, fuzzy
msgid "Global gain"
msgstr "ტიპი"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "ევრო-ტექნო"
-#: modules/audio_filter/format.c:200
+#: modules/audio_filter/format.c:205
#, fuzzy
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
msgid "Number of audio buffers"
msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
#, fuzzy
msgid "Max level"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
#, fuzzy
msgid "Volume normalizer"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
#, fuzzy
msgid "Parametric Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
#, fuzzy
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr "მაღალი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
#, fuzzy
msgid "Low freq gain (dB)"
msgstr "მაღალი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
#, fuzzy
msgid "High freq (Hz)"
msgstr "მაღალი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
#, fuzzy
msgid "High freq gain (dB)"
msgstr "მაღალი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
#, fuzzy
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 1 Q"
msgstr "სიხშ 1 Q"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
#, fuzzy
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
msgid "Freq 2 Q"
msgstr "სიხშ 2 Q"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
#, fuzzy
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
msgid "Freq 3 Q"
msgstr "სიხშ 3 Q"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
#, fuzzy
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
#, fuzzy
msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
#, fuzzy
msgid "Audio filter for trivial resampling"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
#, fuzzy
msgid "Audio filter for ugly resampling"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "spatializer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_mixer/float32.c:44
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
#, fuzzy
msgid "Float32 audio mixer"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
#, fuzzy
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
#, fuzzy
msgid "Trivial audio mixer"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
msgid "ALSA Device Name"
msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
-#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
-#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
+#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Audio Device"
msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
-#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
-#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:430
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
-#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
-#: modules/audio_output/waveout.c:402
+#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
+#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
+#: modules/audio_output/waveout.c:504
#, fuzzy
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "3 წინ 2 უკან"
-#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
-#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
+#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
+#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:322
+#: modules/audio_output/alsa.c:329
#, fuzzy
msgid "No Audio Device"
msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
-#: modules/audio_output/alsa.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:330
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
-#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
+#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
+#: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
+#: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/audio_output/alsa.c:470
+#: modules/audio_output/alsa.c:477
#, c-format
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:934
+#: modules/audio_output/alsa.c:961
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
-#: modules/audio_output/arts.c:61
+#: modules/audio_output/arts.c:66
#, fuzzy
msgid "aRts audio output"
msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
"ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/auhal.c:241
+#: modules/audio_output/auhal.c:250
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:425
+#: modules/audio_output/auhal.c:434
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/audio_output/auhal.c:426
+#: modules/audio_output/auhal.c:435
msgid ""
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1015
+#: modules/audio_output/auhal.c:1025
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
#, fuzzy
msgid "Output device"
msgstr "გასავალი ფაილი"
-#: modules/audio_output/directx.c:204
+#: modules/audio_output/directx.c:221
msgid ""
"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
"default device appears as 0 AND another number)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
+#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
#, fuzzy
msgid "Use float32 output"
msgstr "RTP"
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:212
+#: modules/audio_output/directx.c:229
msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "3 წინ 2 უკან"
-#: modules/audio_output/esd.c:65
+#: modules/audio_output/esd.c:70
msgid "EsounD audio output"
msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/esd.c:68
+#: modules/audio_output/esd.c:73
msgid "Esound server"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:77
+#: modules/audio_output/file.c:82
#, fuzzy
msgid "Output format"
msgstr "ტიტრების ფორმატი"
-#: modules/audio_output/file.c:78
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:86
#, fuzzy
msgid "Number of output channels"
msgstr "ის"
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:87
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:90
msgid "Add WAVE header"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:91
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:103
+#: modules/audio_output/file.c:108
msgid "Output file"
msgstr "გასავალი ფაილი"
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:112
#, fuzzy
msgid "File audio output"
msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
msgid "Roku HD1000 audio output"
msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/jack.c:63
+#: modules/audio_output/jack.c:68
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to writable clients"
msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
-#: modules/audio_output/jack.c:65
+#: modules/audio_output/jack.c:70
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:69
+#: modules/audio_output/jack.c:74
msgid "Connect to clients matching"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:79
+#: modules/audio_output/jack.c:84
msgid "JACK audio output"
msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/oss.c:97
+#: modules/audio_output/oss.c:102
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:99
+#: modules/audio_output/oss.c:104
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:110
#, fuzzy
msgid "UNIX OSS audio output"
msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/oss.c:110
+#: modules/audio_output/oss.c:115
#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:115
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/sdl.c:64
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/waveout.c:141
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:383
+#: modules/audio_output/waveout.c:483
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/codec/a52.c:93
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:100
+#: modules/codec/a52.c:105
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/codec/adpcm.c:43
+#: modules/codec/adpcm.c:48
#, fuzzy
msgid "ADPCM audio decoder"
msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/araw.c:44
+#: modules/codec/araw.c:49
#, fuzzy
msgid "Raw/Log Audio decoder"
msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/araw.c:53
+#: modules/codec/araw.c:58
#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/cc.c:57
+#: modules/codec/cc.c:64
msgid "CC 608/708"
msgstr ""
-#: modules/codec/cc.c:58
+#: modules/codec/cc.c:65
#, fuzzy
msgid "Closed Captions decoder"
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/cdg.c:81
+#: modules/codec/cdg.c:86
#, fuzzy
msgid "CDG video decoder"
msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/cinepak.c:38
+#: modules/codec/cinepak.c:43
#, fuzzy
msgid "Cinepak video decoder"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
#, fuzzy
msgid "CMML annotations decoder"
msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
+#: modules/codec/csri.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/codec/csri.c:68
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
#, fuzzy
msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
+#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
msgid "Encoding quality"
msgstr "კოდირების ხარისხი"
-#: modules/codec/dirac.c:69
+#: modules/codec/dirac.c:74
msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:74
+#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Dirac video decoder"
msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/dirac.c:80
+#: modules/codec/dirac.c:85
msgid "Dirac video encoder"
msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
#, fuzzy
msgid "DirectMedia Object decoder"
msgstr "ობიექტი"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
#, fuzzy
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr "ობიექტი"
-#: modules/codec/dts.c:95
+#: modules/codec/dts.c:100
#, fuzzy
msgid "DTS parser"
msgstr "RTSP პაროლი"
-#: modules/codec/dts.c:100
+#: modules/codec/dts.c:105
#, fuzzy
msgid "DTS audio packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
#, fuzzy
msgid "Decoding X coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
#, fuzzy
msgid "Decoding Y coordinate"
msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr "Y კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
#, fuzzy
msgid "Subpicture position"
msgstr "ფილტრები"
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
"g. 6=top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
#, fuzzy
msgid "Encoding X coordinate"
msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
#, fuzzy
msgid "Encoding Y coordinate"
msgstr "Y კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "Y კოორდინატი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:104
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/codec/faad.c:39
+#: modules/codec/faad.c:44
#, fuzzy
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/codec/faad.c:339
+#: modules/codec/faad.c:389
msgid "AAC extension"
msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:343
+#: modules/codec/faad.c:393
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
-#: modules/video_output/image.c:81
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/video_output/image.c:86
msgid "Image file"
msgstr "სურათის ფაილი"
-#: modules/codec/fake.c:50
+#: modules/codec/fake.c:55
#, fuzzy
msgid "Path of the image file for fake input."
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/codec/fake.c:51
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Reload image file"
msgstr "სურათის ფაილი"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Reload image file every n seconds."
msgstr "სურათის ფაილი"
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
#, fuzzy
msgid "Output video width."
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
#, fuzzy
msgid "Output video height."
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/codec/fake.c:62
+#: modules/codec/fake.c:67
#, fuzzy
msgid "Consider width and height as maximum values."
msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
-#: modules/codec/fake.c:63
+#: modules/codec/fake.c:68
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
-#: modules/codec/fake.c:65
+#: modules/codec/fake.c:70
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
msgid "Deinterlace video"
msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/fake.c:73
#, fuzzy
msgid "Deinterlace the image after loading it."
msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
msgid "Deinterlace module"
msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
-#: modules/codec/fake.c:71
+#: modules/codec/fake.c:76
msgid "Deinterlace module to use."
msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
#, fuzzy
msgid "Chroma used."
msgstr "ბრძანება"
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:85
+#: modules/codec/fake.c:90
#, fuzzy
msgid "Fake video decoder"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
#, fuzzy
msgid "Non-ref"
msgstr "არაფერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
#, fuzzy
msgid "Bidir"
msgstr "ინდური"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
#, fuzzy
msgid "Non-key"
msgstr "გასაღები"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
msgid "All"
msgstr "ყველა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
#, fuzzy
msgid "rd"
msgstr "ურდუ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
#, fuzzy
msgid "bits"
msgstr "bits/s"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
#, fuzzy
msgid "simple"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "პაუზა"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ლაო"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
msgid ""
"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
msgid "Decoding"
msgstr "დეკოდირება"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
msgid "Encoding"
msgstr "კოდირება"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
+#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
+#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
msgid "FFmpeg muxer"
msgstr "FFmpeg მუქსერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
msgid "Hurry up"
msgstr ""
"tn:64:128:256\n"
"Filters Options\n"
"short long name short long option Description\n"
-"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
+"* * a autoq cpu power dependent enabler\n"
" c chrom chrominance filtring enabled\n"
" y nochrom chrominance filtring "
"disabled\n"
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
+#: modules/demux/mod.c:75
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
msgstr "&არჩეული"
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
#, fuzzy
msgid "Scaling mode"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
#, fuzzy
msgid "Scaling mode to use."
msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
#, fuzzy
msgid "Ffmpeg mux"
msgstr "FFmpeg მუქსერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
msgid "1 (Lowest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
msgid "6 (Highest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:179
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ლაო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
+#: modules/video_filter/scale.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: modules/codec/flac.c:184
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/flac.c:184
+#: modules/codec/flac.c:189
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/flac.c:190
+#: modules/codec/flac.c:195
#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:28
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
msgid "Sound fonts (required)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:30
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:36
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/codec/kate.c:107
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/codec/kate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/kate.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/kate.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Kate comment"
+msgstr "Theora კომენტარი"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:102
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/codec/lpcm.c:83
+#: modules/codec/lpcm.c:88
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/codec/lpcm.c:93
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
-#: modules/codec/mash.cpp:66
+#: modules/codec/mash.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Video decoder using openmash"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/png.c:59
msgid "PNG video decoder"
msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/quicktime.c:63
+#: modules/codec/quicktime.c:68
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/codec/rawvideo.c:80
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/codec/realaudio.c:60
+#: modules/codec/realaudio.c:65
#, fuzzy
msgid "RealAudio library decoder"
msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
+#: modules/codec/realvideo.c:136
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
#, fuzzy
msgid "SDL Image decoder"
msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/sdl_image.c:56
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
msgid "SDL_image video decoder"
msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/speex.c:110
+#: modules/codec/speex.c:115
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/codec/speex.c:120
#, fuzzy
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/codec/speex.c:120
+#: modules/codec/speex.c:125
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
#, fuzzy
msgid "Speex comment"
msgstr "Theora კომენტარი"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
#, fuzzy
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
msgid "Subtitles text encoding"
msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
#, fuzzy
msgid "Subtitles justification"
msgstr "ტიტრების ფორმატი"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
#, fuzzy
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
#, fuzzy
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
-
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
"This stream contains USF subtitles which aren't."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
#, fuzzy
msgid "T.140 text encoder"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
#, fuzzy
msgid "Enable debug"
msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"calls 1\n"
"packet assembly info 2\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
#, fuzzy
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
#, fuzzy
msgid "SVCD subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/tarkin.c:75
+#: modules/codec/tarkin.c:80
#, fuzzy
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-#: modules/codec/telx.c:50
+#: modules/codec/telx.c:55
#, fuzzy
msgid "Override page"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/telx.c:51
+#: modules/codec/telx.c:56
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:61
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/telx.c:62
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:60
+#: modules/codec/telx.c:65
msgid "Workaround for France"
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:66
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/codec/telx.c:72
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/codec/theora.c:104
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/codec/theora.c:110
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:115
msgid "Theora video encoder"
msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/theora.c:510
+#: modules/codec/theora.c:512
msgid "Theora comment"
msgstr "Theora კომენტარი"
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:57
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:55
+#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Stereo mode"
msgstr "სტერეო მოდუსი"
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "Handling mode for stereo streams"
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:62
msgid "VBR mode"
msgstr "VBR რეჟიმი"
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
msgid "Psycho-acoustic model"
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Dual mono"
msgstr "ორმაგი მონო"
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
#, fuzzy
msgid "Joint stereo"
msgstr "სტერეო"
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:76
#, fuzzy
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:177
#, fuzzy
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr "ვიდეო სიგანე"
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:179
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr "დუიმი."
-#: modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr "დუიმი a სიდიდე."
-#: modules/codec/vorbis.c:178
+#: modules/codec/vorbis.c:183
#, fuzzy
msgid "CBR encoding"
msgstr "კოდირება"
-#: modules/codec/vorbis.c:180
+#: modules/codec/vorbis.c:185
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:189
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/vorbis.c:195
+#: modules/codec/vorbis.c:200
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/codec/vorbis.c:202
+#: modules/codec/vorbis.c:207
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/vorbis.c:644
+#: modules/codec/vorbis.c:646
msgid "Vorbis comment"
msgstr "Vorbis კომენტარი"
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/x264.c:52
#, fuzzy
msgid "Maximum GOP size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:53
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/codec/x264.c:57
#, fuzzy
msgid "Minimum GOP size"
msgstr "GOP ზომა"
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:58
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:59
+#: modules/codec/x264.c:67
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:68
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:71
+#: modules/codec/x264.c:79
msgid "Faster, less precise scenecut detection"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/x264.c:80
msgid ""
"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
"threading."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:76
+#: modules/codec/x264.c:84
msgid "B-frames between I and P"
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/codec/x264.c:85
#, fuzzy
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr "B კადრები I და კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:88
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/x264.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame."
msgstr "B კადრები I და კადრები. "
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:92
#, fuzzy
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr "B კადრების გამოყენება"
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:93
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:96
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:97
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:101
msgid "CABAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:102
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:106
#, fuzzy
msgid "Number of reference frames"
msgstr "ის"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:107
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:112
#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/codec/x264.c:105
+#: modules/codec/x264.c:113
#, fuzzy
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr "გამოყენება."
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:120
#, fuzzy
msgid "H.264 level"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:130
#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:131
#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:136
msgid "Set QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:137
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:141
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:142
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:144
msgid "Min QP"
msgstr "მინიმალური QP"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:145
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:148
msgid "Max QP"
msgstr "მაქსიმალური QP"
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:149
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:151
msgid "Max QP step"
msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:152
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:154
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:155
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:158
#, fuzzy
msgid "Max local bitrate"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:159
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:161
msgid "VBV buffer"
msgstr "VBV ბუფერი"
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:165
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:166
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr "a სიდიდე."
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P"
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/x264.c:185
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:188
#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B"
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:189
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:192
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:200
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:204
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:208
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:213
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:222
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "ობიექტი"
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:223
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr "ობიექტი"
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/codec/x264.c:226
#, fuzzy
msgid "Direct prediction size"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:233
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:236
#, fuzzy
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:238
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:253
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:259
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:260
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:265
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/x264.c:266
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:270
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:274
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:279
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 6."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:284
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 5."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:258
+#: modules/codec/x264.c:289
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:290
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:293
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:298
#, fuzzy
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:305
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:278
+#: modules/codec/x264.c:309
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:310
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:317
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:320
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/codec/x264.c:330
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:333
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:334
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:341
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:342
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:346
msgid "CPU optimizations"
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:347
#, fuzzy
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:349
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:352
#, fuzzy
msgid "PSNR computation"
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:353
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:325
+#: modules/codec/x264.c:356
#, fuzzy
msgid "SSIM computation"
msgstr "SMB დომეინი"
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:360
msgid "Quiet mode"
msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid "Quiet mode."
msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:367
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:372
#, fuzzy
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "Access ფილტრები"
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:373
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
#, fuzzy
msgid "dia"
msgstr "მაკედონიური"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "hex"
msgstr "hex"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "umh"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
#, fuzzy
msgid "esa"
msgstr "დიახ"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "float"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "ნორმალური"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
#, fuzzy
msgid "slow"
msgstr "ყვითელი"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "all"
msgstr "ყველა"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
#, fuzzy
msgid "spatial"
msgstr "pal"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
#, fuzzy
msgid "temporal"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:79
#, fuzzy
msgid "Teletext page"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/zvbi.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:80
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/codec/zvbi.c:83
msgid "Text is always opaque"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:84
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:87
#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
msgstr "მონაცემი"
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/codec/zvbi.c:88
+#: modules/codec/zvbi.c:93
#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:94
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/codec/zvbi.c:105
#, fuzzy
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/control/dbus.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:106
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/control/dbus.c:111
msgid "dbus"
msgstr ""
-#: modules/control/dbus.c:87
+#: modules/control/dbus.c:114
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:82
#, fuzzy
msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:84
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:86
msgid "Trigger button"
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:88
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:92
msgid "Middle"
msgstr "შუა"
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/control/gestures.c:95
#, fuzzy
msgid "Gestures"
msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
-#: modules/control/gestures.c:98
+#: modules/control/gestures.c:103
#, fuzzy
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/control/hotkeys.c:94
#, fuzzy
msgid "Define playlist bookmarks."
msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
-#: modules/control/hotkeys.c:96
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
msgid "Hotkeys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:98
#, fuzzy
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:501
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "აუდიო კვალი: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497
+#: modules/control/hotkeys.c:516
msgid "N/A"
msgstr "არარი მოცემული"
-#: modules/control/hotkeys.c:550
+#: modules/control/hotkeys.c:569
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:576
+#: modules/control/hotkeys.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: modules/control/hotkeys.c:602
+#: modules/control/hotkeys.c:621
#, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s"
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:632
+#: modules/control/hotkeys.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
+#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
+#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/control/hotkeys.c:978
+#: modules/control/hotkeys.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/http/http.c:40
msgid "Host address"
msgstr "ჰოსტის მისამართი"
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:42
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
#, fuzzy
msgid "Source directory"
msgstr "წყარო დირექტორია"
-#: modules/control/http/http.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "პორტუგალიური"
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/control/http/http.c:45
+#: modules/control/http/http.c:48
msgid "Handlers"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:50
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:52
msgid "Export album art as /art."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/control/http/http.c:54
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id=<id> URLs."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/control/http/http.c:57
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/control/http/http.c:60
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:62
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:65
#, fuzzy
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
-#: modules/control/http/http.c:65
+#: modules/control/http/http.c:68
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/control/http/http.c:66
+#: modules/control/http/http.c:69
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/http/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:79
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
-#: modules/control/lirc.c:36
+#: modules/control/lirc.c:41
#, fuzzy
msgid "Change the lirc configuration file."
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/control/lirc.c:38
+#: modules/control/lirc.c:43
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:61
+#: modules/control/lirc.c:66
msgid "Infrared"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:64
+#: modules/control/lirc.c:69
#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
-#: modules/control/rc.c:1899
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
+#: modules/control/rc.c:1950
#, fuzzy
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr "ის:"
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/control/motion.c:71
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
msgstr ""
-#: modules/control/motion.c:71
+#: modules/control/motion.c:77
#, fuzzy
msgid "motion"
msgstr "პოზიცია"
-#: modules/control/motion.c:73
+#: modules/control/motion.c:79
#, fuzzy
msgid "motion control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/motion.c:80
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Act as master"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:72
msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/control/netsync.c:76
#, fuzzy
msgid "Master client ip address"
msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:77
msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:73
+#: modules/control/netsync.c:81
#, fuzzy
msgid "Network Sync"
msgstr "ქსელი"
-#: modules/control/ntservice.c:38
+#: modules/control/ntservice.c:43
#, fuzzy
msgid "Install Windows Service"
msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
-#: modules/control/ntservice.c:40
+#: modules/control/ntservice.c:45
#, fuzzy
msgid "Install the Service and exit."
msgstr "დაყენება სერვისი და."
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:46
#, fuzzy
msgid "Uninstall Windows Service"
msgstr "ფანჯრები სერვისი"
-#: modules/control/ntservice.c:43
+#: modules/control/ntservice.c:48
#, fuzzy
msgid "Uninstall the Service and exit."
msgstr "სერვისი და."
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:49
#, fuzzy
msgid "Display name of the Service"
msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
-#: modules/control/ntservice.c:46
+#: modules/control/ntservice.c:51
#, fuzzy
msgid "Change the display name of the Service."
msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:52
msgid "Configuration options"
msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
-#: modules/control/ntservice.c:49
+#: modules/control/ntservice.c:54
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:54
+#: modules/control/ntservice.c:59
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:60
+#: modules/control/ntservice.c:65
msgid "NT Service"
msgstr "NT სერვისი"
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:66
#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
msgstr "ფანჯრები სერვისი"
-#: modules/control/rc.c:153
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "იტალიური"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
+
+#: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/control/rc.c:158
msgid "Show stream position"
msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:159
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:162
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:163
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:165
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:166
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:169
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP შესავალი"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:170
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
#, fuzzy
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "არა გახსნა a DOS"
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
msgstr ""
"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:183
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "ka"
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:186
msgid "Remote control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/rc.c:332
+#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:812
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:841
+#: modules/control/rc.c:845
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/control/rc.c:847
#, fuzzy
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/control/rc.c:848
#, fuzzy
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/control/rc.c:849
#, fuzzy
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:850
#, fuzzy
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:851
#, fuzzy
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:852
#, fuzzy
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:853
#, fuzzy
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:854
#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:855
#, fuzzy
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:856
#, fuzzy
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:857
#, fuzzy
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:858
#, fuzzy
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:859
#, fuzzy
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:860
#, fuzzy
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:861
#, fuzzy
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:862
#, fuzzy
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:863
#, fuzzy
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:864
#, fuzzy
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:867
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:868
#, fuzzy
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:869
#, fuzzy
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:870
#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:871
#, fuzzy
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:872
#, fuzzy
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr "a დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:873
#, fuzzy
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:874
#, fuzzy
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:876
+#, fuzzy
+msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:882
#, fuzzy
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:883
#, fuzzy
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:884
#, fuzzy
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:885
#, fuzzy
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:886
#, fuzzy
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:887
#, fuzzy
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:888
#, fuzzy
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:889
#, fuzzy
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:890
#, fuzzy
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:891
#, fuzzy
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:892
#, fuzzy
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:893
#, fuzzy
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:894
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:895
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:900
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:901
#, fuzzy
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:902
#, fuzzy
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:903
#, fuzzy
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:904
#, fuzzy
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:905
#, fuzzy
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:906
#, fuzzy
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:907
#, fuzzy
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:909
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:910
#, fuzzy
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:911
#, fuzzy
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:912
#, fuzzy
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:913
#, fuzzy
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:915
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:916
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:917
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:918
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:919
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:920
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:921
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:922
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:923
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:924
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:925
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:926
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:927
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:928
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr "n წყარო"
-
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:931
#, fuzzy
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:932
#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr "a დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:933
#, fuzzy
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr "დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:934
#, fuzzy
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:936
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1044
+#: modules/control/rc.c:1054
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
-#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
-#: modules/control/rc.c:1875
+#: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
+#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
+#: modules/control/rc.c:1923
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1375
+#: modules/control/rc.c:1405
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1386
+#: modules/control/rc.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
-#: modules/control/showintf.c:61
+#: modules/control/rc.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command!"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+
+#: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
+#, c-format
+msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
+#, c-format
+msgid "| video decoded : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
+#, c-format
+msgid "| frames displayed : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
+#, c-format
+msgid "| frames lost : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
+#, c-format
+msgid "| audio decoded : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
+#, c-format
+msgid "| buffers played : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
+#, c-format
+msgid "| buffers lost : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
+#, c-format
+msgid "| packets sent : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
+#, c-format
+msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2031
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:66
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/showintf.c:67
#, fuzzy
msgid "Height of the zone triggering the interface."
msgstr "სიმაღლე ის."
-#: modules/control/telnet.c:69
+#: modules/control/signals.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "სინჰალური"
+
+#: modules/control/signals.c:42
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: modules/control/telnet.c:78
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "ჰოსტი"
-#: modules/control/telnet.c:70
+#: modules/control/telnet.c:79
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
-#: modules/control/telnet.c:75
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:88
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:93
+#: modules/control/telnet.c:102
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/demux/a52.c:44
+#: modules/demux/a52.c:49
#, fuzzy
msgid "Raw A/52 demuxer"
msgstr "დაუმუშავებელი A"
-#: modules/demux/aiff.c:44
+#: modules/demux/aiff.c:49
#, fuzzy
msgid "AIFF demuxer"
msgstr "AVI დემუქსერი"
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
#, fuzzy
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr "ASF"
-#: modules/demux/asf/asf.c:166
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
msgid "Could not demux ASF stream"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
msgstr ""
-#: modules/demux/au.c:45
+#: modules/demux/au.c:50
#, fuzzy
msgid "AU demuxer"
msgstr "XA დემუქსერი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method"
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method."
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
#, fuzzy
msgid "Force index creation"
msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
#, fuzzy
msgid "Always fix"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
#, fuzzy
msgid "Never fix"
msgstr "ახალი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
msgid "AVI demuxer"
msgstr "AVI დემუქსერი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
+#: modules/demux/avi/avi.c:668
msgid "AVI Index"
msgstr "AVI ინდექსი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:586
+#: modules/demux/avi/avi.c:669
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to repair it?\n"
"This might take a long time."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:672
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "ნეპალური"
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:672
msgid "Don't repair"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
+#: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
#, fuzzy
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "AVI ინდექსი"
-#: modules/demux/cdg.c:40
+#: modules/demux/cdg.c:45
#, fuzzy
msgid "CDG demuxer"
msgstr "OGG დემუქსერი"
-#: modules/demux/demuxdump.c:36
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
#, fuzzy
msgid "Dump filename"
msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
msgid "Append to existing file"
msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:46
#, fuzzy
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr "ფაილი არა."
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
+#: modules/demux/demuxdump.c:55
#, fuzzy
msgid "File dumper"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/demux/dts.c:45
#, fuzzy
msgid "Raw DTS demuxer"
msgstr "დაუმუშავებელი"
-#: modules/demux/flac.c:43
+#: modules/demux/flac.c:48
#, fuzzy
msgid "FLAC demuxer"
msgstr "XA დემუქსერი"
-#: modules/demux/gme.cpp:50
+#: modules/demux/gme.cpp:55
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:61
+#: modules/demux/live555.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/demux/live555.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr "RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"cannot connect to normal RTSP servers."
msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:84
msgid "RTSP user name"
msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/demux/live555.cpp:70
+#: modules/demux/live555.cpp:85
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
"connection."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:72
+#: modules/demux/live555.cpp:87
msgid "RTSP password"
msgstr "RTSP პაროლი"
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:92
#, fuzzy
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr "RTP RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:102
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:96
+#: modules/demux/live555.cpp:111
msgid "Client port"
msgstr "კლიენტის პორტი"
-#: modules/demux/live555.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:112
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:102
+#: modules/demux/live555.cpp:117
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:118
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/demux/live555.cpp:588
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
-#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/demux/live555.cpp:589
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
#, fuzzy
msgid "Frames per Second"
msgstr "კადრი წამში"
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
#, fuzzy
msgid "M-JPEG camera demuxer"
msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Ordered chapters"
msgstr "შემდეგი თავი"
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr "დაკვრა დუიმი."
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Chapter codecs"
msgstr "თავი"
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr "დუიმი."
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Preload Directory"
msgstr "დირექტორია"
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "არა"
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr "არა"
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/demux/mkv.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Dummy Elements"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
-#: modules/demux/mkv.cpp:3325
+#: modules/demux/mkv.cpp:3371
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "---..DVD მენიუ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3331
+#: modules/demux/mkv.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "First Played"
msgstr "პირველი"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3333
+#: modules/demux/mkv.cpp:3379
msgid "Video Manager"
msgstr "ვიდეო მმართველი"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3339
+#: modules/demux/mkv.cpp:3385
msgid "----- Title"
msgstr "----- სათაური"
-#: modules/demux/mod.c:46
+#: modules/demux/mod.c:51
msgid "Enable noise reduction algorithm."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:47
+#: modules/demux/mod.c:52
#, fuzzy
msgid "Enable reverberation"
msgstr "ჩართე აუდიო"
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:53
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:50
+#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:57
msgid "Enable megabass mode"
msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:60
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:65
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:70
#, fuzzy
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/demux/mod.c:78
#, fuzzy
msgid "Reverb"
msgstr "ახალი"
-#: modules/demux/mod.c:76
+#: modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverberation level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/demux/mod.c:83
msgid "Reverberation delay"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:80
+#: modules/demux/mod.c:85
#, fuzzy
msgid "Mega bass"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:88
#, fuzzy
msgid "Mega bass level"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:90
#, fuzzy
msgid "Mega bass cutoff"
msgstr "ამოჭრა ჰც"
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:92
#, fuzzy
msgid "Surround"
msgstr "Dolby Surround"
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:95
#, fuzzy
msgid "Surround level"
msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:97
#, fuzzy
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
-#: modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/demux/mpc.c:58
msgid "MusePack demuxer"
msgstr "MusePack დემუქსერი"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
msgid "MPEG-4 audio demuxer"
msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
-#: modules/demux/nsc.c:42
+#: modules/demux/nsc.c:47
msgid "Windows Media NSC metademux"
msgstr ""
-#: modules/demux/nsv.c:44
+#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
msgstr "NullSoft დემუქსერი"
-#: modules/demux/nuv.c:46
+#: modules/demux/nuv.c:51
msgid "Nuv demuxer"
msgstr "Nuv დემუქსერი"
-#: modules/demux/ogg.c:46
+#: modules/demux/ogg.c:51
msgid "OGG demuxer"
msgstr "OGG დემუქსერი"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:212
#, fuzzy
msgid "Google Video"
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
msgid "Auto start"
msgstr "ავტო ჩართვა"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
#, fuzzy
msgid "Skip ads"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
msgid ""
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast ტიპი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "სია"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:128
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
msgid "Podcast Info"
msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
#, fuzzy
msgid "Podcast Summary"
msgstr "Podcast ჯამური"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:296
msgid "Podcast Size"
msgstr "Podcast ზომა"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:38
+#: modules/demux/ps.c:43
#, fuzzy
msgid "Trust MPEG timestamps"
msgstr "დრო"
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:44
msgid ""
"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
msgid "MPEG-PS demuxer"
msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
-#: modules/demux/pva.c:38
+#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
msgstr "PVA დემუქსერი"
-#: modules/demux/rawdv.c:36
+#: modules/demux/rawdv.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr "კადრები CPU."
-#: modules/demux/rawdv.c:44
+#: modules/demux/rawdv.c:49
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
-#: modules/demux/rawvid.c:40
+#: modules/demux/rawvid.c:45
#, fuzzy
msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-#: modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/rawvid.c:49
#, fuzzy
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-#: modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/demux/rawvid.c:53
#, fuzzy
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-#: modules/demux/rawvid.c:51
+#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/demux/rawvid.c:57
msgid "Force chroma. This is a four character string."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/demux/rawvid.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:61
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
-#: modules/demux/rawvid.c:60
+#: modules/demux/rawvid.c:65
#, fuzzy
msgid "Raw video demuxer"
msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
-#: modules/demux/real.c:41
+#: modules/demux/real.c:67
#, fuzzy
msgid "Real demuxer"
msgstr "დაუმუშავებელი"
-#: modules/demux/smf.c:36
+#: modules/demux/smf.c:43
#, fuzzy
msgid "SMF demuxer"
msgstr "ASF"
-#: modules/demux/subtitle.c:48
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:53
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:65
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
#, fuzzy
msgid "Text subtitles parser"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
msgid "Frames per second"
msgstr "კადრი წამში"
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
#, fuzzy
msgid "Subtitles delay"
msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
msgid "Subtitles format"
msgstr "ტიტრების ფორმატი"
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:96
#, fuzzy
msgid "Extra PMT"
msgstr "ამოარქივება"
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:98
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:100
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:101
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:106
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:108
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:110
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:111
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/demux/ts.c:113
#, fuzzy
msgid "CSA ck"
msgstr "CSA გასაღები"
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:114
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:111
+#: modules/demux/ts.c:116
msgid "Silent mode"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:117
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:119
#, fuzzy
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "სისტემის ID"
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:120
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:122
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:123
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:127
#, fuzzy
msgid "Filename of dump"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:130
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "გაჩერებული"
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:132
#, fuzzy
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr "ფაილი არა."
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:135
msgid "Dump buffer size"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/demux/ts.c:137
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:141
#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
-#: modules/demux/ts.c:3314
+#: modules/demux/ts.c:3306
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/demux/ts.c:3324
+#: modules/demux/ts.c:3316
#, fuzzy
msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/demux/ts.c:3419
+#: modules/demux/ts.c:3411
#, fuzzy
msgid "subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/ts.c:3423
+#: modules/demux/ts.c:3415
#, fuzzy
msgid "4:3 subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/ts.c:3427
+#: modules/demux/ts.c:3419
#, fuzzy
msgid "16:9 subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/demux/ts.c:3423
#, fuzzy
msgid "2.21:1 subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
+#: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3439
+#: modules/demux/ts.c:3431
msgid "4:3 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3443
+#: modules/demux/ts.c:3435
msgid "16:9 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3447
+#: modules/demux/ts.c:3439
msgid "2.21:1 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
+#: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
#, fuzzy
msgid "clean effects"
msgstr "ეფექტი"
-#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
+#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
-#: modules/demux/tta.c:40
+#: modules/demux/tta.c:45
msgid "TTA demuxer"
msgstr "TTA დემუქსერი"
-#: modules/demux/ty.c:52
+#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:53
+#: modules/demux/ty.c:60
#, fuzzy
msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
-#: modules/demux/vc1.c:39
+#: modules/demux/vc1.c:44
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
-#: modules/demux/vc1.c:45
+#: modules/demux/vc1.c:50
#, fuzzy
msgid "VC1 video demuxer"
msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
-#: modules/demux/vobsub.c:47
+#: modules/demux/vobsub.c:52
#, fuzzy
msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-#: modules/demux/voc.c:41
+#: modules/demux/voc.c:46
msgid "VOC demuxer"
msgstr "VOC დემუქსერი"
-#: modules/demux/wav.c:40
+#: modules/demux/wav.c:45
msgid "WAV demuxer"
msgstr "WAV დემუქსერი"
-#: modules/demux/xa.c:40
+#: modules/demux/xa.c:45
msgid "XA demuxer"
msgstr "XA დემუქსერი"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "Use DVD Menus"
msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
-#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
-#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
+#: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
+#: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
msgid "Open Disc"
msgstr "დისკის გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
msgid "Open Subtitles"
msgstr "ტიტრების გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
msgid "About"
msgstr "შესახებ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
msgid "Prev Title"
msgstr "წინა სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
msgid "Next Title"
msgstr "შემდეგი სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Go to Title"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Go to Chapter"
msgstr "თავი"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
msgid "Speed"
msgstr "სიჩქარე"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
msgid "VLC media player: Open Media Files"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
msgid "playlist"
msgstr "დასაკრავი სია"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "არჩევა არა"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
msgid "Sort Reverse"
msgstr "უკუღმად სორტირება"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
msgid "Sort by Name"
msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Sort by Path"
msgstr "სორტირება გეზი"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "შემთხვევითი"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
msgid "Remove"
msgstr "ამოშლა"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
msgid "Remove All"
msgstr "ყველას ამოშლა"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
msgid "View"
msgstr "ხედი"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Path"
msgstr "გეზი"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
msgid "Apply"
msgstr "გამოყენება"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
msgid "Show Interface"
msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "სწორია შეფარდება"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "Stay On Top"
msgstr "ჩართ. ზემოთ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
msgid "Framebuffer device"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
#, fuzzy
msgid "Video aspect ratio"
msgstr "ვიდეო ტილო"
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
-#: modules/gui/fbosd.c:112
+#: modules/gui/fbosd.c:113
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:114
+#: modules/gui/fbosd.c:115
#, fuzzy
msgid "Transparency of the image"
msgstr "გამჭირვალობა ის"
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/gui/fbosd.c:116
msgid ""
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
+#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/gui/fbosd.c:120
+#: modules/gui/fbosd.c:121
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
-#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
msgid "X coordinate"
msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/gui/fbosd.c:123
+#: modules/gui/fbosd.c:124
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
+#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y კოორდინატი"
-#: modules/gui/fbosd.c:126
+#: modules/gui/fbosd.c:127
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the rendered image"
msgstr "Y კოორდინატი"
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/gui/fbosd.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
"g. 6=top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
#, fuzzy
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:141
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/rss.c:150
msgid "Font size, pixels"
msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
#, fuzzy
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
"წითელი მწვანე თეთრი"
-#: modules/gui/fbosd.c:148
+#: modules/gui/fbosd.c:149
msgid "Clear overlay framebuffer"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/gui/fbosd.c:150
msgid ""
"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
"the cache."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:153
+#: modules/gui/fbosd.c:154
#, fuzzy
msgid "Render text or image"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/fbosd.c:154
+#: modules/gui/fbosd.c:155
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:157
+#: modules/gui/fbosd.c:158
#, fuzzy
msgid "Display on overlay framebuffer"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/gui/fbosd.c:159
msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
msgid "Black"
msgstr "შავი"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "გერმანული"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Silver"
msgstr "ვერცხლისფერი"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
#, fuzzy
msgid "Maroon"
msgstr "ბრეტონული"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Olive"
msgstr "გაწმენდა"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "თამილური"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "Mime"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "წინა"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Navy"
msgstr "ნავახო"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Aqua"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:194
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
#: modules/gui/macosx/about.m:91
#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:95
msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:171
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნეები"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:68
+#: modules/video_filter/extract.c:76
#, fuzzy
msgid "Extract"
msgstr "ამოარქივება"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
msgid "Time"
msgstr "დრო"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
msgid "Untitled"
msgstr "უსახელო"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
#, fuzzy
msgid "No input"
msgstr "FTP შესავალი"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
msgid "Input has changed"
msgstr "შესავალი შეიცვალა"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Invalid selection"
msgstr "&არჩეული"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
#, fuzzy
msgid "No input found"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
msgid "Jump To Time"
msgstr ""
msgid "Jump to time"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
#, fuzzy
msgid "Random On"
msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "გამეორება ერთი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "გამეორება ყველა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
#, fuzzy
msgid "Repeat Off"
msgstr "გამეორება გათიშ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
msgid "Half Size"
msgstr "ნახევარი ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
msgid "Normal Size"
msgstr "ნორმალური ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "მცურავი ზემოთ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "უკან გადახვევა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
-
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
#, fuzzy
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr "გამოყენება ეფექტი."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
#, fuzzy
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "ჩართვა a."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Extended controls"
msgstr "გაფართოებული"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
msgid "Video filters"
msgstr "ვიდეო ფილტრები"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Image adjustment"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
msgid "Shows more information about the available video filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
#, fuzzy
msgid "Wave"
msgstr "შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
-#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "მწვანე"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
#, fuzzy
msgid "General editing filters"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
#, fuzzy
msgid "Distortion filters"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
#, fuzzy
msgid "Blur"
msgstr "ლურჯი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Adds motion blurring to the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#, fuzzy
msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
#, fuzzy
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "a ის ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "ის ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:77
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "ინტერფეისი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
#, fuzzy
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr "აუდიო a."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "ეფექტი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Maximum level"
msgstr "ვიდეო სიგანე"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "გამმა"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
#, fuzzy
msgid "Opaqueness"
msgstr "გახსენი:"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+#: modules/gui/macosx/extended.m:629
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "შესვლა"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
#, c-format
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
msgid "Errors and Warnings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
#, fuzzy
msgid "Clean up"
msgstr " გაწმენდა "
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
#, fuzzy
msgid "VLC - Controller"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
#, fuzzy
msgid "Check for Update..."
msgstr "შემოწმება განახლება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
msgid "Preferences..."
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
msgid "Services"
msgstr "სერვისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC-ს დამალვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "დამალვა სხვები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Show All"
msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
msgid "Quit VLC"
msgstr "გასვლა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
msgid "1:File"
msgstr "1:ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Quick Open File..."
msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680
msgid "Open Disc..."
msgstr "დისკის გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Open Network..."
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
msgid "Clear Menu"
msgstr "მენიუს გაწმენდა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
#, fuzzy
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Cut"
msgstr "ამოჭრა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
msgid "Volume Up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
msgid "Volume Down"
msgstr "ხმის დაწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
msgid "Close Window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
#, fuzzy
msgid "Controller..."
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:753
#, fuzzy
msgid "Equalizer..."
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
#, fuzzy
msgid "Extended Controls..."
msgstr "გაფართოებული"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Playlist..."
msgstr "დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:761
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:764
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:765
#, fuzzy
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767
#, fuzzy
msgid "Online Documentation..."
msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:768
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:769
#, fuzzy
msgid "Make a donation..."
msgstr "მაკედონიური"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:770
#, fuzzy
msgid "Online Forum..."
msgstr "ონლაინ ფორუმი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:818
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:822
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
+msgid "Update check failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2084
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2084
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "პოვნა ის a."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
msgid "Video device"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "დაიმახსოვრე"
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
+
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
msgid "Quartz video"
msgstr ""
msgid "Open Source"
msgstr "გახსენი წყარო"
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "რესურსი"
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
+#: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
msgid "Browse..."
msgid "No DVD menus"
msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:268
+#: modules/gui/macosx/open.m:271
#, fuzzy
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
msgid "Settings..."
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
#, fuzzy
msgid "Override parametters"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/macosx/open.m:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid "Delay"
msgstr "დაყოვნება"
-#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
+#: modules/gui/macosx/open.m:279
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ტიტრების კოდირება"
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
msgid "Font size"
msgstr "შრიფტის სიდიდე"
-#: modules/gui/macosx/open.m:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:283
#, fuzzy
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
+#: modules/gui/macosx/open.m:286
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
-#: modules/gui/macosx/open.m:284
+#: modules/gui/macosx/open.m:287
#, fuzzy
msgid "Subtitle File"
msgstr "ტიტრების ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:417
+msgid "EyeTV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
+#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
#, fuzzy
msgid "No %@s found"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:668
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
-#: modules/gui/macosx/open.m:855
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:877
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:880
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
#: modules/gui/macosx/output.m:136
#, fuzzy
msgid "Streaming/Saving:"
msgstr "კოდირება"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/mux/asf.c:49
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
msgid "Save Playlist..."
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
#, fuzzy
msgid "Expand Node"
msgstr "გაფართოება კვანძი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
#, fuzzy
msgid "Get Stream Information"
msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
#, fuzzy
msgid "No items in the playlist"
msgstr "არა დუიმი სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
#, fuzzy
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
msgid "File Format:"
msgstr "ფაილის ფორმატი:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
#, fuzzy
msgid "Extended M3U"
msgstr "გაფართოებული GUI"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
#, c-format
msgid "%i items in the playlist"
msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
msgid "1 item in the playlist"
msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:659
msgid "Save Playlist"
msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
#, fuzzy
msgid "New Node"
msgstr "ახალი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
#, fuzzy
msgid "Empty Folder"
msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Reset All"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Read at media"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aი"
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "შესავალი"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
-msgid "Demuxed"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:730
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "გაგზავნა"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
+msgid "Select a directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "დეკოდერები"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
-msgid "Lost frames"
-msgstr "დაკარგული კადრები"
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
-msgid "Sent packets"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
+msgid "Logo"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
#, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "bytes"
+msgid "Marquee"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "გაგზავნა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "დაკარგული ბუფერი"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "განულება ყველა"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "განულება პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "გაგრძელება"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
-msgid "Select a directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-msgid "Select a file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "არჩევა"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "ფილტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
-msgid "Logo"
-msgstr "ლოგო"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Marquee"
-msgstr "ტექსტი -სკენ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
msgid "Save settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
#, fuzzy
msgid "Image:"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "პოზიცია"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
msgstr "დროის შტამპი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
msgid "Size:"
msgstr "ზომა:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
#, fuzzy
msgid "Opaqueness:"
msgstr "გახსენი:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
#, fuzzy
msgid "(in pixels)"
msgstr "დუიმი პიქსელი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
#, fuzzy
msgid "Marquee:"
msgstr "ტექსტი -სკენ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
#, fuzzy
msgid "Timeout:"
msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
msgid "ms"
msgstr "მწ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
#, fuzzy
msgid "Not Available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "შემოწმება"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Download now"
-msgstr "ახლავე გადმოწერა"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "No"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
#, fuzzy
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "á\83\94á\83¡ á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ VLC-á\83¡ á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98/OSD"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid "Subtitles & OSD Settings"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
#, fuzzy
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
#, fuzzy
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
#, fuzzy
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
#, fuzzy
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+msgid "User name"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
#, fuzzy
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Visualization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Default Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#, fuzzy
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "Change"
+msgstr "არხი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "კონფიგურირება"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
#, fuzzy
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
#, fuzzy
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "და&ხარისხება"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
#, fuzzy
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "აუდიო WAV"
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 DVD."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "შეფასება"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+msgid "Post-Processing Quality"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
#, fuzzy
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "CDDB á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98."
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "CDDB á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
+msgid "Album art download policy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#, fuzzy
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
-msgstr "უკან"
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "შემოწმება"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
+msgid "Download now"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:178
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:187
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "აუდიო WAV"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
msgid "More Info"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "ნაკადის სახელი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "შეინახე ფაილში"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
msgstr "შესავლის არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
msgid "Choose..."
msgstr "აირჩიეთ..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Partial Extract"
msgstr "ამოღება"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
msgid "From"
msgstr "ვისგან"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
msgid "To"
msgstr "ვის"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "სამიზნე"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
msgid "Streaming method"
msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
#, fuzzy
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
#, fuzzy
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
#, fuzzy
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#: modules/stream_out/transcode.c:160
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "კოდირება"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Transcode video"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
msgid "Additional streaming options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "დრო ვის TTL:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP ანონსი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
#, fuzzy
msgid "Local playback"
msgstr "ლოკალური"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#, fuzzy
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr "ის ვიდეო."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
msgstr "დამატებითი ოფციები"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
msgid ""
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
msgid "Summary"
msgstr "ჯამური"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
#, fuzzy
msgid "Encap. format"
msgstr "სურათის ფორმატი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Input stream"
msgstr "შესავალი ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
#, fuzzy
msgid "Save file to"
msgstr "ფაილის შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
#, fuzzy
msgid "No input selected"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:641
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
#, fuzzy
msgid "No valid destination"
msgstr "სამიზნე"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:705
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
#, fuzzy
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
#, fuzzy
msgid "No folder selected"
msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
msgid "No file selected"
msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ფინური"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i ელემენტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
msgid "no"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
#, fuzzy
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:119
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:121
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "[Random] "
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
+#, c-format
+msgid " State : Playing %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1561
+#, c-format
+msgid " State : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1565
+#, c-format
+msgid " State : Buffering %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1569
+#, c-format
+msgid " State : Paused %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume : %i%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
+#, c-format
+msgid " Title : %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter : %d/%d"
+msgstr "თავი %i"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+#, fuzzy
+msgid " Help "
+msgstr "დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1649
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1650
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid " m Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#, fuzzy
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+msgid " c Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
+msgid " s Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid " <space> Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#, fuzzy
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1670
+#, fuzzy
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1672
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#, c-format
+msgid " <right> Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#, c-format
+msgid " <left> Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
+msgid " a Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+msgid " z Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#, fuzzy
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1687
+#, fuzzy
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1688
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
+msgid " / Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+msgid " A Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1692
+msgid " D, <del> Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
+msgid " <backspace> Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
+msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1703
+msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1704
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1712
+msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
+msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1721
+#, c-format
+msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1726
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1729
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1750
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1762
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1769
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1887
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
+msgid " Logs "
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
+#: modules/gui/ncurses.c:1930
#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
+msgid " Browse "
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\98á\83\94á\83\91á\83\90..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/gui/ncurses.c:1985
+msgid " Objects "
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/ncurses.c:1999
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2088
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/ncurses.c:2121
+msgid " Playlist (All, one level) "
msgstr ""
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
+#: modules/gui/ncurses.c:2124
#, fuzzy
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
-
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
-#: modules/gui/ncurses.c:103
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2127
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr "მანუალურად დამატებული"
-#: modules/gui/ncurses.c:105
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+#: modules/gui/ncurses.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98:"
-#: modules/gui/pda/pda.c:55
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
-#: modules/gui/pda/pda.c:56
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
#, fuzzy
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "ინდექსი"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgid "Announce Channel:"
msgstr "არხის ანონსი:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Preamp\n"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
msgid "dB"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
+msgid "Force update of the values in this dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
msgid ""
"Various statistics about the current media or stream.\n"
" Played and streamed info are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Sent bitrates"
msgstr "გაგზავნა"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Current visualization:"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
#, fuzzy
msgid "A to B"
msgstr "მდე"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame by Frame"
msgstr "კადრი წამში"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Take a snapshot"
msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Show playlist"
msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Extended Settings"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
msgid "Previous track"
msgstr "წინა კვალი"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
msgid "Next track"
msgstr "შემდეგი კვალი"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Select one or multiple files, or a folder"
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
#, fuzzy
msgid "File names:"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "ფილტრები"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
msgid "Open subtitles file"
msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Channels :"
msgstr "არხი"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
msgid "Selected ports :"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
msgid ".*"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Input caching :"
msgstr "შესავალი შეიცვალა"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Auto connnection"
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Radio device name"
msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Video Device Name "
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device Name "
-msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Double click to get the media informations"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91."
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "დისკის ტიპი"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+msgid "Show the current item"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "პროგრამა"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "და&ხარისხება"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "გასაღები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Input and Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs settings"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
msgid ""
-"If this propriety is blank, then you have\n"
+"If this property is blank, then you have\n"
"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Interface settings"
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Subtitles & OSD settings"
msgstr "ტიტრების ოფციები"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "კონფიგურირება"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
msgid "Errors"
msgstr "შეცდომები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
msgid "&Close"
msgstr "და&ხურვა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
msgid "&Clear"
msgstr "გაწმენდა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Hide future errors"
msgstr "დამალვა სხვები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Graphic Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
+msgid "Audio effects"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Video Adjustments and Effects"
-msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+msgid "Video Effects"
+msgstr "აუდიო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Go to time"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
msgid "&Go"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&გაუქმება"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Go to time:"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Information about VLC media player."
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+msgid "VLC media player "
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
msgid ""
-"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
-"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
-"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
-"works on many platforms.\n"
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
-msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+msgid "Based on Git commit: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-"read the distribution tab.\n"
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) "
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
msgid ""
"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"provide the best software."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "ავტორი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Thanks"
msgstr "კვალი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "&Update List"
+msgstr "განახლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "There is a new version of VLC :\n"
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
+msgid "You have the latest version of VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
+msgid "An error occurred while checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Media information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "ზოგადი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
#, fuzzy
msgid "&Extra Metadata"
msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&Codec Details"
msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
#, fuzzy
msgid "&Save Metadata"
msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Location :"
msgstr "ლათინური"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
#, fuzzy
msgid "&Save as..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
msgid "Verbosity Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the logs under..."
msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
msgid ""
"Cannot write file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
msgid "&File"
msgstr "&ფაილი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
#, fuzzy
msgid "&Disc"
msgstr "დისკი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
#, fuzzy
msgid "&Network"
msgstr "ქსელი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Capture &Device"
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Play"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
-msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Stream"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
#, fuzzy
msgid "&Convert"
msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
#, fuzzy
msgid "&Convert / Save"
msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ბაშკირული"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
msgid "&Save"
msgstr "&შენახვა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
#, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
msgid ""
"Stream output string.\n"
" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
" but you can update it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
msgid "Save file"
msgstr "ფაილის შენახვა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "სახელი"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Input :"
-msgstr "შესავალი"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Output :"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
-msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
-msgid "Day/Month/Year :"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day Month Year:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Repeat :"
+msgid "Repeat:"
msgstr "ყველას გამეორება"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
+msgid " days"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Import"
+msgstr "á\83\93á\83\90&á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91ა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
+msgid "Export"
+msgstr "ამოარქივება"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
+msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡ია"
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
msgid "Paused"
msgstr "დაპაუზებულია"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Media"
msgstr "მაკედონიური"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
#, fuzzy
msgid "&Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
msgid "&Audio"
msgstr "&აუდიო"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
msgid "&Video"
msgstr "&ვიდეო"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
msgid "&Help"
msgstr "&დახმარება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&დისკის გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Streaming..."
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "გამოსვლა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Show Playlist"
msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Undock from interface"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Add Interfaces"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Minimal View..."
msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced controls"
msgstr "დამატებითი ოფციები"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Visualizations selector"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
-msgid "Switch to skins"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "დახმარება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "შემოწმება."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &File..."
msgstr "&ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Always show video area"
-msgstr "დისპლეი"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
-msgid ""
-"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show advanced prefs over simple ones"
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Systray icon"
msgstr "ხატულა"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
"inyour taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
msgid "Path to use in openfile dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
msgid "Advanced options"
msgstr "დამატებითი ოფციები"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Define what columns to show in playlist window"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid ""
-"Enter the sum of the options that you want: \n"
-"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
-"32; Rating: 256."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Activate the new updates notification"
+msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
"once a week."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-msgid "2 pass"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "პორტუგალიური"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "დაწყების დრო"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
+msgid "Define the colours of the volume slider "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "შეფასება"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid ""
+"Define the colours of the volume slider\n"
+" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "გამართვა:"
+msgid "Classic look"
+msgstr "კლასიკური როკი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+msgid "Complete look with information area"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Minimal look with no menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
+msgid "2 pass"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
#, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Preset"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
#, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "თავი"
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&არჩეული"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
msgid "Options"
msgstr "ოფციები"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&არჩეული"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
#, fuzzy
msgid "Disc selection"
msgstr "&არჩეული"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
#, fuzzy
-msgid "Select the device"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
#, fuzzy
msgid "Disk device"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
#, fuzzy
-msgid "No DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
#, fuzzy
msgid "Starting position"
msgstr "ლოგოს პოზიცია"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
msgid "Select the subtitle file"
msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
#, fuzzy
msgid "Network Protocol"
msgstr "ქსელი"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
msgid "Set the protocol for the URL"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "პროტოკოლი:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
msgid "Set the port used"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
msgid ""
"Enter the URL of the network stream here,\n"
"with or without the protocol."
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:53
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast ლინკი"
msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
#, fuzzy
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "აუდიოს ენა"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
#, fuzzy
msgid "Default volume"
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
#, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
msgid "Enable last.fm submission"
msgstr ""
msgid "Disk Device"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
msgid "Server Default Port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
#, fuzzy
msgid "Default caching level"
msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
msgid "Repair AVI files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
msgid "Use system codecs if available (better quality)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Access ფილტრები"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
msgid "Native or Skins"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Native"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "ფაილები"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Skins"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
#, fuzzy
-msgid "Always display the video"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Skin File"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
#, fuzzy
msgid "Instances"
msgstr "ინტერფეისები"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
msgid "Allow only one instance"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
#, fuzzy
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "File associations:"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+msgid "Association Setup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
-msgid "Fetch the metadata from Internet"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
msgid ""
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "ჩართვა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
#, fuzzy
msgid "Subtitles languages"
msgstr "ტიტრების ენა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Subtitles preferred language"
-msgstr "ტიტრების ენა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "დეკოდირება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
+msgid "Preferred Subtitle language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
#, fuzzy
-msgid "Font Color"
+msgid "Font color"
msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
-
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
#, fuzzy
msgid "Accelerated video output"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
#, fuzzy
msgid "Skip Frames"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "დაყოვნება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
#, fuzzy
msgid "DirectX"
msgstr "დირექტორია"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
#, fuzzy
msgid "Display Device"
msgstr "დისპლეი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
#, fuzzy
msgid "Enable Wallpaper Mode"
msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "წინა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "ნორმა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
-msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
#, fuzzy
msgid "Edit settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
msgid "Run manually"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
msgid "Setup schedule"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
msgid "Run on schedule"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "&პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
#, fuzzy
msgid "P/P"
msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "წინა"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
#, fuzzy
-msgid "Add input"
+msgid "Add Input"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
#, fuzzy
-msgid "Edit input"
+msgid "Edit Input"
msgstr "ფაილ-შესავალი"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
#, fuzzy
-msgid "Clear list"
+msgid "Clear List"
msgstr "სია"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "ტიპი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "ეკრანი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
#, fuzzy
msgid "Sigma"
msgstr "პატარა"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
#, fuzzy
msgid "Color fun"
msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
#, fuzzy
msgid "Color extraction"
msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Color invert"
-msgstr "ფერი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
#, fuzzy
msgid "Similarity"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
#, fuzzy
-msgid "Some random name"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦á\83\98"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "სპექტრომეტრი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
msgid "Puzzle game"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgstr "შავი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "მოძიება..."
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
#, fuzzy
msgid "Image modification"
msgstr "გაძლიერება"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
#, fuzzy
msgid "Water effect"
msgstr "ეფექტი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:53
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "არაფერი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
#, fuzzy
msgid "Motion detect"
msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "auto"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
#, fuzzy
msgid "Cartoon"
msgstr "ბრეტონული"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
#, fuzzy
-msgid "Find a name"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Wall"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "დახურვა"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
msgid "Number of clones"
msgstr "კლონების რაოდენობა"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "ყველა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
-msgid "Find one here too"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
-#, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "შემდეგი"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
#, fuzzy
msgid "Add logo"
msgstr "კვანძის დამატება"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
msgid "Transparency"
msgstr "გამჭირვალობა"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
#, fuzzy
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
#, fuzzy
msgid "Subpicture filters"
msgstr "ფილტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
#, fuzzy
msgid "Vout filters"
msgstr "ვიდეო ფილტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "პორტუგალიური"
msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
msgid "Open playlist"
msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
msgid "Save playlist"
msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Skin to use"
msgstr "ხმა"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
msgid "Path to the skin to use."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Show a systray icon for VLC"
msgstr "ანახე a ხატულა"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Show VLC on the taskbar"
msgstr "ანახე"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Use a skinned playlist"
msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
msgid "Open skin..."
msgstr "გახსენი."
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
msgid ""
"\n"
"(WinCE interface)\n"
"(WinCE ინტერფეისი)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
msgid ""
"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Compiler: "
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
msgid "Open:"
msgstr "გახსენი:"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:143
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
msgid "Choose directory"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
msgid "Choose file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
msgstr "ვიდეო დუიმი"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
#, fuzzy
msgid "WinCE interface module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
msgid "&OK"
msgid "Input has changed "
msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
msgid "Stream and Media Info"
msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
msgid "Advanced information"
msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
msgid ""
"The following errors occurred. More details might be available in the "
msgid "Save &As..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
msgid "Save Messages As..."
msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
msgid "Options:"
msgstr "ოფციები:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
msgid "Open..."
msgstr "გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
msgid "Stream/Save"
msgstr "ნაკადი/შენახვა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Customize:"
msgstr "გამართვა:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"controls above."
msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Use a subtitles file"
msgstr "a ფაილი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Use an external subtitles file."
msgstr "ფაილი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
msgid "File:"
msgstr "ფაილი:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (მენიუთი)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
msgid "Disc type"
msgstr "დისკის ტიპი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Probe Disc(s)"
msgstr "დისკი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
msgid ""
"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
"parameter ranges are set based on media we find."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
msgid "DVD device to use"
msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
#, fuzzy
msgid "CD-ROM device to use"
msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
msgid "Title number."
msgstr "სათაურის ნომერი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
msgid ""
"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
"will be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
#, fuzzy
msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
msgstr ""
"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "Track number."
msgstr "კვალის ნომერი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
msgid ""
"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
"subtitle will be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
#, fuzzy
msgid ""
"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
msgstr ""
"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
msgid ""
"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
"given, then all tracks are played."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
msgstr ""
msgid "Add Node"
msgstr "კვანძის დამატება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
#, fuzzy
msgid "root"
msgstr "ორომო"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
msgid "XSPF playlist"
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
msgid "Playlist is empty"
msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "One level"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
#, fuzzy
msgid "Please enter node name"
msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
#, fuzzy
msgid "New node"
msgstr "ახალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
msgid ""
"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
"\" can be modified."
msgstr "MMSH"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
msgid "Channel name"
-msgstr "არხის სახელი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "არჩევა ყველა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
msgid "Subtitles codec"
msgid "Check for updates"
msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
msgid ""
"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "ფაილის შენახვა..."
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
msgid "New broadcast"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "არჩევა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "ლოგო"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Create"
msgid "More information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
msgid "Save to file"
msgstr "შეინახე ფაილში"
msgid "Transcode audio (if available)"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
msgid ""
"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
"correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Adds distortion effects"
msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image inversion"
msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Blurring"
msgstr "ლურჯი"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
#, fuzzy
msgid "Magnify"
msgstr "გაძლიერება"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Magnifies part of the image"
msgstr "a ის ნახატი"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
msgid "Puzzle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
msgid "Turns the image into a puzzle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
msgid "Video Options"
msgstr "ვიდეოს ოფციები"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
msgstr "აუდიო a."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
#, fuzzy
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr "ჩართვა a."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
msgstr "გამოყენება ეფექტი."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
msgid "Smooth :"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
#, fuzzy
msgid ""
"Preamp\n"
"12.0dB"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
msgid ""
"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
"these settings to take effect.\n"
"Video Filter Module inside the preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
msgid "More Information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
msgid "Playing"
msgstr "ვუკრავ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
#, fuzzy
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "გასვლა &X"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
#, fuzzy
msgid "VideoLAN's Website"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Online Help"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "About..."
-msgstr "შესახებ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Check for Updates..."
msgstr "შემოწმება."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "ხედი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
msgid "&Settings"
msgstr "&პარამეტრები"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
msgid "&Navigation"
msgstr "&ნავიგაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Embedded playlist"
msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWidgets interface)\n"
"(WinCE ინტერფეისი)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
+msgid "(c) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s შესახებ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Interface"
msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Media &Info..."
msgstr "ინფორმაცია."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
msgid "&Messages..."
msgstr "&შეტყობინენები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
msgid "&Preferences..."
msgstr "&პარამეტრები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
#, fuzzy
msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
#, fuzzy
msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
"and RAW)"
msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
#, fuzzy
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
#, fuzzy
msgid "RTP Unicast"
msgstr "UDP"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
msgid "Stream to a single computer."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
#, fuzzy
msgid "RTP Multicast"
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
"work over the Internet."
msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
"with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
msgid ""
"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
"needs to send the stream several times."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Bookmarks dialog"
msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Show bookmarks dialog at startup"
msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Extended GUI"
msgstr "გაფართოებული GUI"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid ""
"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "ამოცანათა პანელი"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
msgid "Minimal interface"
msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "შეინახე ფაილში"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
msgid "Resize VLC to match the video resolution."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
msgid "Show labels in toolbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Playlist view"
msgstr "დაკვრის სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
msgid ""
"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
"toolbar (or both)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Embedded"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
#, fuzzy
msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
msgid "last config"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#: modules/meta_engine/folder.c:59
#, fuzzy
msgid "Folder meta data"
msgstr "ჟანრის მეტადატა"
msgid "Alternative rock"
msgstr "ალტერნატიული"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Bass"
-msgstr "ბაშკირული"
-
#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
#, fuzzy
msgid "Soul"
msgid "Hard rock"
msgstr "მძიმე როკი"
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
#, fuzzy
msgid "MusicBrainz"
msgstr "ავტორის მეტადატა"
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
#, fuzzy
msgid "MusicBrainz meta data"
msgstr "ავტორის მეტადატა"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
msgid "The username of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
msgid "The password of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
#, fuzzy
msgid "Audioscrobbler"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
msgid "Submission of played songs to last.fm"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
msgid "Last.fm username not set"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
msgid ""
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:809
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
#, fuzzy
msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "ფიქტიური ნახატი"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
#, fuzzy
msgid "Save raw codec data"
msgstr "შენახვა"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
"main options."
msgstr "შენახვა დუიმი."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
msgstr ""
"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
#, fuzzy
msgid "Dummy interface function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Dummy Interface"
msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
#, fuzzy
msgid "Dummy access function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
#, fuzzy
msgid "Dummy demux function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
#, fuzzy
msgid "Dummy decoder"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
#, fuzzy
msgid "Dummy decoder function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
#, fuzzy
msgid "Dummy encoder function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
#, fuzzy
msgid "Dummy audio output function"
msgstr "ფიქტიური აუდიო"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
#, fuzzy
msgid "Dummy video output function"
msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
#, fuzzy
msgid "Dummy Video output"
msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
#, fuzzy
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
msgid "Font size in pixels"
msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"font size."
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
#, fuzzy
msgid "Text default color"
msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
"წითელი მწვანე თეთრი"
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Smaller"
msgstr "დაპატარავება"
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Larger"
msgstr "გადიდება"
-#: modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/freetype.c:133
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/freetype.c:134
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/misc/freetype.c:136
msgid "Font Effect"
msgstr "შრიფტის ეფექტი"
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
msgid ""
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/misc/freetype.c:146
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/misc/freetype.c:146
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "გაწმენდა"
-#: modules/misc/freetype.c:142
+#: modules/misc/freetype.c:146
msgid "Fat Outline"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/misc/freetype.c:155
+#: modules/misc/freetype.c:159
#, fuzzy
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/gnutls.c:65
+#: modules/misc/gnutls.c:78
#, fuzzy
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr "ვადის გასვლა"
-#: modules/misc/gnutls.c:67
+#: modules/misc/gnutls.c:80
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/misc/gnutls.c:83
#, fuzzy
msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr "ვადის გასვლა"
-#: modules/misc/gnutls.c:72
+#: modules/misc/gnutls.c:85
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:77
+#: modules/misc/gnutls.c:90
msgid "GnuTLS transport layer security"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:87
+#: modules/misc/gnutls.c:100
#, fuzzy
msgid "GnuTLS server"
msgstr "HTTP სერვერი"
-#: modules/misc/gtk_main.c:59
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:61
+#: modules/misc/inhibit.c:66
#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibiter"
+msgid "Power Management Inhibitor"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/misc/logger.c:119
+#: modules/misc/logger.c:125
msgid "Log format"
msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
-#: modules/misc/logger.c:121
+#: modules/misc/logger.c:127
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:125
+#: modules/misc/logger.c:131
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
"\"."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:130
+#: modules/misc/logger.c:136
msgid "Logging"
msgstr "პროტოკოლირება"
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/misc/logger.c:137
#, fuzzy
msgid "File logging"
msgstr "ფაილ-შესავალი"
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/misc/logger.c:143
msgid "Log filename"
msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/misc/logger.c:143
#, fuzzy
msgid "Specify the log filename."
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/misc/logger.c:149
#, fuzzy
msgid "RRD output file"
msgstr "გასავალი ფაილი"
-#: modules/misc/logger.c:143
+#: modules/misc/logger.c:150
msgid "Output data for RRDTool in this file."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:47
+#: modules/misc/lua/vlc.c:52
#, fuzzy
msgid "Lua interface"
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:48
+#: modules/misc/lua/vlc.c:53
#, fuzzy
msgid "Lua interface module to load"
msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
-#: modules/misc/lua/vlc.c:50
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
#, fuzzy
msgid "Lua inteface configuration"
msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Lua Meta"
-msgstr "მეტალი"
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/lua/vlc.c:60
msgid "Lua Art"
msgstr ""
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:80
+#: modules/misc/lua/vlc.c:82
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
msgid "3D Now! memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
msgid "MMX memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
-#: modules/misc/notify/growl.c:56
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "ახალი"
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
msgid ""
"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
"notifications are sent locally."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:61
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
msgid "Growl password on the Growl server."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
msgid "Growl UDP port on the Growl server."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:69
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
#, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
#, fuzzy
msgid "Title format string"
msgstr "MSN სათაური"
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
msgid ""
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
#, fuzzy
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN ვუკრავ"
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
#, fuzzy
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
msgid "Notify"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
+#: modules/misc/notify/notify.c:71
#, fuzzy
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:61
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
msgid ""
"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:74
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
#, fuzzy
msgid "Flip vertical position"
msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
#, fuzzy
msgid "Vertical offset"
msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
"pixels, defaults to 30 pixels)."
msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
#, fuzzy
msgid "Shadow offset"
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82
msgid "Font used to display text in the XOSD output."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
msgid "Color used to display text in the XOSD output."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:89
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD ინტერფეისი"
-#: modules/misc/osd/parser.c:55
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
#, fuzzy
msgid "OSD configuration importer"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/misc/osd/parser.c:61
+#: modules/misc/osd/parser.c:66
#, fuzzy
msgid "XML OSD configuration importer"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#: modules/misc/playlist/export.c:49
#, fuzzy
msgid "M3U playlist exporter"
msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#: modules/misc/playlist/export.c:55
#, fuzzy
msgid "Old playlist exporter"
msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/misc/playlist/export.c:61
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist export"
msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
msgid "HAL devices detection"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:65
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid ""
"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:175
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
msgid "video"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/quartztext.c:85
#, fuzzy
msgid "Mac Text renderer"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/misc/quartztext.c:81
+#: modules/misc/quartztext.c:86
#, fuzzy
msgid "Quartz font renderer"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/rtsp.c:49
+#: modules/misc/rtsp.c:54
#, fuzzy
msgid "RTSP host address"
msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
" ვის localhost."
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:61
#, fuzzy
msgid "Maximum number of connections"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:65
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/misc/rtsp.c:67
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/misc/rtsp.c:75
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP·VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:71
+#: modules/misc/rtsp.c:76
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD სერვერი"
-#: modules/misc/screensaver.c:85
+#: modules/misc/screensaver.c:88
#, fuzzy
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr "X ეკრანმზოგი"
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/misc/svg.c:70
#, fuzzy
msgid "SVG template file"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/misc/svg.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
#, fuzzy
msgid "C module that does nothing"
msgstr "C არაფერი"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/misc/win32text.c:93
#, fuzzy
msgid "Win32 font renderer"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/xml/libxml.c:40
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr ""
-#: modules/misc/xml/xtag.c:84
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
#, fuzzy
msgid "Simple XML Parser"
msgstr "მარტივი XML"
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/mux/asf.c:53
#, fuzzy
msgid "Title to put in ASF comments."
msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
-#: modules/mux/asf.c:50
+#: modules/mux/asf.c:55
#, fuzzy
msgid "Author to put in ASF comments."
msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
-#: modules/mux/asf.c:52
+#: modules/mux/asf.c:57
#, fuzzy
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
-#: modules/mux/asf.c:54
+#: modules/mux/asf.c:59
#, fuzzy
msgid "Comment to put in ASF comments."
msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
-#: modules/mux/asf.c:56
+#: modules/mux/asf.c:61
#, fuzzy
msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/mux/asf.c:62
msgid "Packet Size"
msgstr "პაკეტის ზომა"
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/mux/asf.c:63
#, fuzzy
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/mux/asf.c:66
#, fuzzy
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF"
-#: modules/mux/asf.c:539
+#: modules/mux/asf.c:544
msgid "Unknown Video"
msgstr "უცნობი ვიდეო"
-#: modules/mux/avi.c:42
+#: modules/mux/avi.c:47
msgid "AVI muxer"
msgstr "AVI მუქსერი"
-#: modules/mux/dummy.c:40
+#: modules/mux/dummy.c:45
#, fuzzy
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
-#: modules/mux/mp4.c:44
+#: modules/mux/mp4.c:48
#, fuzzy
msgid "Create \"Fast Start\" files"
msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/mux/mp4.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
"downloading."
msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:60
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"inside the client decoder."
msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
#, fuzzy
msgid "PES maximum size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
#, fuzzy
msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
msgstr "სიდიდე PS."
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
msgid "PS muxer"
msgstr "PS მუქსერი"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
msgid "Video PID"
msgstr "ვიდეო PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
msgid "Audio PID"
msgstr "აუდიო PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
#, fuzzy
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
msgid "SPU PID"
msgstr "SPU PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
#, fuzzy
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
#, fuzzy
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
msgid "TS ID"
msgstr "TS ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
#, fuzzy
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid "NET ID"
msgstr "NET ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
#, fuzzy
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
#, fuzzy
msgid "PMT Program numbers"
msgstr "პროგრამა"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
"to be enabled."
msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
#, fuzzy
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "sout"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
#, fuzzy
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "sout"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
msgid "Set PID to ID of ES"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
msgid ""
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
#, fuzzy
msgid "Data alignment"
msgstr "მონაცემი"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr "ის ყველა a ის."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
"especially for reference frames."
msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
#, fuzzy
msgid "Use keyframes"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
msgid "PCR delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
#, fuzzy
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr "URL"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
#, fuzzy
msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr "URL"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"inside the client decoder."
msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
#, fuzzy
msgid "Crypt audio"
msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
#, fuzzy
msgid "Crypt video"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
msgid "Crypt video using CSA"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid "CSA Key"
msgstr "CSA გასაღები"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid ""
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
"header from the value before encrypting."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:43
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/ogg.c:47
+#: modules/mux/ogg.c:52
msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
-#: modules/mux/wav.c:41
+#: modules/mux/wav.c:46
msgid "WAV muxer"
msgstr "WAV მუქსერი"
-#: modules/packetizer/copy.c:42
+#: modules/packetizer/copy.c:47
#, fuzzy
msgid "Copy packetizer"
msgstr "პაკეტის ზომა"
-#: modules/packetizer/h264.c:48
+#: modules/packetizer/h264.c:53
#, fuzzy
msgid "H.264 video packetizer"
msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
#, fuzzy
msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "A აუდიო"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
#, fuzzy
msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
msgid "Sync on Intra Frame"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
msgid ""
"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
-#: modules/packetizer/vc1.c:45
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
#, fuzzy
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "პაკეტის ზომა"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:301
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
msgid "Bonjour"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/hal.c:159
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
+#: modules/services_discovery/hal.c:150
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-#: modules/services_discovery/podcast.c:116
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#: modules/services_discovery/podcast.c:123
#, fuzzy
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast ტიპი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
#, fuzzy
msgid "SAP multicast address"
msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
msgid "IPv4 SAP"
msgstr "IPv4 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "IPv6 SAP"
msgstr "IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
#, fuzzy
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
#, fuzzy
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
msgid "Try to parse the announce"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
#, fuzzy
msgid "Use SAP cache"
msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:117
msgid ""
"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
"announcements."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:120
+#: modules/services_discovery/sap.c:128
#, fuzzy
msgid "SAP Announcements"
msgstr "SAP ანონსი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/services_discovery/sap.c:155
#, fuzzy
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "აღწერის ფაილი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
+#: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
msgid "Session"
msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798
+#: modules/services_discovery/sap.c:888
msgid "Tool"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/services_discovery/sap.c:803
+#: modules/services_discovery/sap.c:892
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
-#: modules/services_discovery/shout.c:64
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Canal +"
+msgstr " გაუქმება "
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast Radio"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:127
-#: modules/services_discovery/shout.c:130
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:135
-#: modules/services_discovery/shout.c:138
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "ფრანგული"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
-#: modules/stream_out/autodel.c:41
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
#, fuzzy
msgid "Autodel"
msgstr "ავტო"
-#: modules/stream_out/autodel.c:42
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
#, fuzzy
msgid "Automatically add/delete input streams"
msgstr "ავტომატური"
-#: modules/stream_out/bridge.c:37
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
"this stream later."
msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
#, fuzzy
msgid ""
"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
"need to raise caching values."
msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
msgid "ID Offset"
msgstr "ID წანაცვლება"
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:51
msgid ""
"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#: modules/stream_out/bridge.c:64
#, fuzzy
msgid "Bridge stream output"
msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
+#: modules/stream_out/bridge.c:66
#, fuzzy
msgid "Bridge out"
msgstr "ვიდეო პორტი"
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
+#: modules/stream_out/bridge.c:77
msgid "Bridge in"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/description.c:47
+#: modules/stream_out/description.c:54
#, fuzzy
msgid "Description stream output"
msgstr "დისპლეი"
-#: modules/stream_out/display.c:37
+#: modules/stream_out/display.c:42
#, fuzzy
msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr "ჩართვა აუდიო."
-#: modules/stream_out/display.c:39
+#: modules/stream_out/display.c:44
#, fuzzy
msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr "ჩართვა ვიდეო."
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/stream_out/display.c:46
#, fuzzy
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "a დუიმი ის."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:55
#, fuzzy
msgid "Display stream output"
msgstr "დისპლეი"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:39
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream output"
msgstr "დუბლირება"
-#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
#, fuzzy
msgid "Output access method"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/es.c:38
+#: modules/stream_out/es.c:43
#, fuzzy
msgid "This is the default output access method that will be used."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/stream_out/es.c:40
+#: modules/stream_out/es.c:45
#, fuzzy
msgid "Audio output access method"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/es.c:42
+#: modules/stream_out/es.c:47
#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for audio."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:48
#, fuzzy
msgid "Video output access method"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/stream_out/es.c:45
+#: modules/stream_out/es.c:50
#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for video."
msgstr "ვიდეო."
-#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
#, fuzzy
msgid "Output muxer"
msgstr "გასავალის მოდულები"
-#: modules/stream_out/es.c:49
+#: modules/stream_out/es.c:54
#, fuzzy
msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/stream_out/es.c:55
msgid "Audio output muxer"
msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
-#: modules/stream_out/es.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:57
#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:58
msgid "Video output muxer"
msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
-#: modules/stream_out/es.c:55
+#: modules/stream_out/es.c:60
#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for video."
msgstr "ვიდეო."
-#: modules/stream_out/es.c:57
+#: modules/stream_out/es.c:62
msgid "Output URL"
msgstr "გასავალის URL"
-#: modules/stream_out/es.c:59
+#: modules/stream_out/es.c:64
#, fuzzy
msgid "This is the default output URI."
msgstr "ნაგულისხმევი URI."
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/es.c:65
msgid "Audio output URL"
msgstr "აუდიო გასავალის URL"
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/stream_out/es.c:67
#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgstr "URI აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/stream_out/es.c:68
msgid "Video output URL"
msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
-#: modules/stream_out/es.c:65
+#: modules/stream_out/es.c:70
#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgstr "URI აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:74
+#: modules/stream_out/es.c:79
#, fuzzy
msgid "Elementary stream output"
msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
+#: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
#, c-format
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/gather.c:39
+#: modules/stream_out/gather.c:44
#, fuzzy
msgid "Gathering stream output"
msgstr "დუბლირება"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video filter"
msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
#, fuzzy
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
#, fuzzy
msgid "Image chroma"
msgstr "სურათის ფორმატი"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
msgid ""
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#, fuzzy
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
#, fuzzy
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URI აუდიო."
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
#, fuzzy
msgid "SDP"
msgstr "SAP"
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
"session will be made available. You must use an url: http://location to "
"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "სესია SAP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
#, fuzzy
msgid "Muxer"
msgstr "მუქსერი:"
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
msgid "Session name"
msgstr "სესიის სახელი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
msgstr "სესიის აღწერა"
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
msgid ""
"This allows you to give a short description with details about the stream, "
"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
msgid "Session URL"
msgstr "სესიის URL"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
msgid ""
"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
msgid "Session email"
msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
#, fuzzy
msgid "Session phone number"
msgstr "სესიის სახელი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
msgid ""
"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
msgid "Audio port"
msgstr "აუდიო პორტი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
+#: modules/stream_out/rtp.c:113
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
msgid "Video port"
msgstr "ვიდეო პორტი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:129
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:131
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:143
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:153
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "URL."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Sizes"
+msgstr "ზომები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ბრძანება UDP"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "-სკენ შესრულება."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Mute audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "ის აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
#, fuzzy
-msgid "DCCP transport"
-msgstr "UDP პორტი"
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/stream_out/rtp.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
#, fuzzy
-msgid "TCP transport"
-msgstr "TCP შესავალი"
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
#, fuzzy
-msgid "UDP-Lite transport"
-msgstr "UDP პორტი"
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:130
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ის"
-#: modules/stream_out/standard.c:39
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
#, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "á\83\98á\83¡."
-#: modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
#, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
+msgid "High priority"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
-#: modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "ნიშნულება"
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
#, fuzzy
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
-msgstr "URL."
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/transcode.c:146
#, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "სესია"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:53
msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
-#: modules/stream_out/standard.c:75
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
#, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:215
#, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP."
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/stream_out/switcher.c:79
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ფერი"
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "ბრძანება UDP"
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
#, fuzzy
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "-სკენ შესრულება."
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ზომა"
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
#, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "ის კადრები I კადრები."
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
#, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "სურათი"
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ვიდეო და."
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
#, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
#, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
+"connected to your computer.\n"
+"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further informations feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
+"where you can get the required parts and so on.\n"
+" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
+"live action..."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "ვიდეო სიგანე"
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+msgid ""
+"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "use Pause Color"
+msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid ""
+"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98ა"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "the red component of pause color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "the green component of pause color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "the blue component of pause color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "End-Red"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\97á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "the red component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "End-Green"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "the green component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "á\83\9aá\83£á\83 á\83¯á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "the blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-#, fuzzy
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
+msgid "White Red"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
+msgid "White Green"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
+" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "აუდიო და."
+"increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "overall Brightness of you LED stripes"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
-#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "აუდიო."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid ""
+"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
+"than one for letterboxed videos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "used for statistics"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Filter Smoothness %"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+msgid "Filtermode"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ფილტრები"
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
#, fuzzy
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+msgid "Combined"
+msgstr "კომედია"
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Percent"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 ი"
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
#, fuzzy
+msgid "Framedelay"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "და."
+"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
+"the trick"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Channel summary"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
+msgid "Channel left"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Channel right"
+msgstr "არხი"
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD მენიუ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Channel top"
+msgstr "არხი"
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgid "disabled"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "á\83\98á\83¡."
+msgid "summary"
+msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bá\83£á\83 á\83\98"
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "left"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
#, fuzzy
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "ის."
+msgid "right"
+msgstr "მარჯვენა"
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "top"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
+msgid "bottom"
+msgstr "ქვემოთ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "summary gradient"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
#, fuzzy
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr "კადრები CPU."
+msgid "left gradient"
+msgstr "მწვანე"
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "right gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "top gradient"
+msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgid "bottom gradient"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid ""
+"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
+"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Use buildin AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid ""
+"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
+msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
+msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
+msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
#, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
#, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
#, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
#, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
-#: modules/video_filter/alphamask.c:35
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
#, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:58
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
#, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:59
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
#, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Base image"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/blend.c:95
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/blend.c:100
#, fuzzy
msgid "Video pictures blending"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
"default)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
#, fuzzy
msgid "Bluescreen U value"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
msgid ""
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
#, fuzzy
msgid "Bluescreen V value"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
msgid ""
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
#, fuzzy
msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
#, fuzzy
msgid "Bluescreen V tolerance"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
#, fuzzy
msgid "Bluescreen video filter"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
#, fuzzy
msgid "Bluescreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/video_filter/clone.c:54
+#: modules/video_filter/chain.c:48
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:62
#, fuzzy
msgid "Video output modules"
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
"separated list of modules."
msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/video_filter/clone.c:69
#, fuzzy
msgid "Clone video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:48
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
"წითელი მწვანე თეთრი"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:61
+#: modules/video_filter/colorthres.c:67
#, fuzzy
msgid "Color threshold filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/video_filter/colorthres.c:76
#, fuzzy
msgid "Saturaton threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:72
+#: modules/video_filter/colorthres.c:78
#, fuzzy
msgid "Similarity threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/video_filter/crop.c:68
+#: modules/video_filter/crop.c:73
#, fuzzy
msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
-#: modules/video_filter/crop.c:69
+#: modules/video_filter/crop.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
"<left offset> + <top offset>."
msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
-#: modules/video_filter/crop.c:71
+#: modules/video_filter/crop.c:76
#, fuzzy
msgid "Automatic cropping"
msgstr "ავტომატური"
-#: modules/video_filter/crop.c:72
+#: modules/video_filter/crop.c:77
#, fuzzy
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
msgstr "ავტომატური შავი."
-#: modules/video_filter/crop.c:75
+#: modules/video_filter/crop.c:80
msgid "Ratio max (x 1000)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:76
+#: modules/video_filter/crop.c:81
msgid ""
"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
"4/3."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:78
+#: modules/video_filter/crop.c:83
#, fuzzy
msgid "Manual ratio"
msgstr "მარათჰი"
-#: modules/video_filter/crop.c:79
+#: modules/video_filter/crop.c:84
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/crop.c:86
#, fuzzy
msgid "Number of images for change"
msgstr "ის"
-#: modules/video_filter/crop.c:82
+#: modules/video_filter/crop.c:87
msgid ""
"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
"trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/crop.c:89
#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
msgstr "ის"
-#: modules/video_filter/crop.c:85
+#: modules/video_filter/crop.c:90
msgid ""
"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:92
#, fuzzy
msgid "Number of non black pixels "
msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/crop.c:88
+#: modules/video_filter/crop.c:93
msgid ""
"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:91
+#: modules/video_filter/crop.c:96
msgid "Skip percentage (%)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/crop.c:97
msgid ""
"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/video_filter/crop.c:99
#, fuzzy
msgid "Luminance threshold "
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/video_filter/crop.c:95
+#: modules/video_filter/crop.c:100
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/video_filter/crop.c:104
#, fuzzy
msgid "Crop video filter"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
#, fuzzy
msgid "Cropping failed"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
+#: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
#, fuzzy
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:114
#, fuzzy
msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
#, fuzzy
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/erase.c:49
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:54
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/erase.c:50
+#: modules/video_filter/erase.c:55
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:58
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the mask."
msgstr "X კოორდინატი"
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/erase.c:60
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the mask."
msgstr "Y კოორდინატი"
-#: modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/erase.c:65
#, fuzzy
msgid "Erase video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/erase.c:61
+#: modules/video_filter/erase.c:66
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "პაუზა"
-#: modules/video_filter/extract.c:56
+#: modules/video_filter/extract.c:63
#, fuzzy
msgid "RGB component to extract"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/extract.c:57
+#: modules/video_filter/extract.c:64
msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:67
+#: modules/video_filter/extract.c:75
#, fuzzy
msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "ვიდეო"
msgid "video-filter-event"
msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
msgid ""
"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
#, fuzzy
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "რუსული"
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
#, fuzzy
msgid "Distort mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/video_filter/gradient.c:58
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
#, fuzzy
msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr "რეჟიმი ის და."
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
#, fuzzy
msgid "Gradient image type"
msgstr "ნახატი ტიპი"
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
"keep colors."
msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect"
msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
msgid "Edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
#, fuzzy
msgid "Gradient video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/grain.c:47
+#: modules/video_filter/grain.c:53
#, fuzzy
msgid "Grain video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/grain.c:48
+#: modules/video_filter/grain.c:54
#, fuzzy
msgid "Grain"
msgstr "გერმანული"
-#: modules/video_filter/invert.c:45
+#: modules/video_filter/invert.c:50
#, fuzzy
msgid "Invert video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/invert.c:46
+#: modules/video_filter/invert.c:51
#, fuzzy
msgid "Color inversion"
msgstr "ფერი"
-#: modules/video_filter/logo.c:66
+#: modules/video_filter/logo.c:71
#, fuzzy
msgid "Logo filenames"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/video_filter/logo.c:67
+#: modules/video_filter/logo.c:72
#, fuzzy
msgid ""
"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
-#: modules/video_filter/logo.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:75
#, fuzzy
msgid "Logo animation # of loops"
msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:76
#, fuzzy
msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:78
#, fuzzy
msgid "Logo individual image time in ms"
msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79
#, fuzzy
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
msgstr "ნახატი ის მწ."
-#: modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/video_filter/logo.c:82
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
-#: modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/logo.c:85
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
-#: modules/video_filter/logo.c:82
+#: modules/video_filter/logo.c:87
#, fuzzy
msgid "Transparency of the logo"
msgstr "გამჭირვალობა ის"
-#: modules/video_filter/logo.c:83
+#: modules/video_filter/logo.c:88
msgid ""
"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/logo.c:90
msgid "Logo position"
msgstr "ლოგოს პოზიცია"
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:104
#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
msgstr "ლოგო ვიდეო"
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:106
#, fuzzy
msgid "Logo overlay"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:127
#, fuzzy
msgid "Logo sub filter"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/video_filter/magnify.c:57
+#: modules/video_filter/magnify.c:64
#, fuzzy
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "გადიდება ვიდეო"
-#: modules/video_filter/marq.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:88
msgid ""
"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "X"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
#, fuzzy
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr "X მარცხენა."
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "X"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
#, fuzzy
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr "Y ზემოთ."
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:107
msgid "Timeout"
msgstr "ტაიმაუტი"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:108
#, fuzzy
msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/marq.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "სიის განახლება"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:128
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgstr "მენიუს პოზიცია"
-#: modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/marq.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
msgid "Misc"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/marq.c:175
#, fuzzy
msgid "Marquee display"
msgstr "ტექსტი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
"opaque (default)."
msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
#, fuzzy
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
#, fuzzy
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
#, fuzzy
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
#, fuzzy
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
#, fuzzy
msgid "Border width"
msgstr "კონტურის სისქე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
#, fuzzy
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
#, fuzzy
msgid "Border height"
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
#, fuzzy
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
#, fuzzy
msgid "Mosaic alignment"
msgstr "მონაცემი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
#, fuzzy
msgid "Positioning method"
msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "ის ხაზი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
"to \"fixed\")."
msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
"set to \"fixed\"."
msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
#, fuzzy
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr "ორიგინალი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
#, fuzzy
msgid "Keep original size"
msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
#, fuzzy
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
#, fuzzy
msgid "Elements order"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
"bridge\" module."
msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
#, fuzzy
msgid "Offsets in order"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
msgid ""
"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
"input."
msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
#, fuzzy
msgid "fixed"
msgstr "სტაციონარული"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
#, fuzzy
msgid "offsets"
msgstr "X"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
#, fuzzy
msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
#, fuzzy
msgid "Motion blur filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
#, fuzzy
msgid "Motion detect video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
#, fuzzy
msgid "Motion Detect"
msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-#: modules/video_filter/noise.c:47
+#: modules/video_filter/noise.c:52
#, fuzzy
msgid "Noise video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
#, fuzzy
msgid "OpenCV example"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
msgid "Haar cascade filename"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
#, fuzzy
msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
msgid "RGB32"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
#, fuzzy
msgid "Don't display any video"
msgstr "დისპლეი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
#, fuzzy
msgid "Display the input video"
msgstr "დისპლეი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
#, fuzzy
msgid "Display the processed video"
msgstr "დისპლეი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
msgid "Show only errors"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
msgid "Show errors and warnings"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
#, fuzzy
msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
#, fuzzy
msgid "OpenCV"
msgstr "გახსნა"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
msgid ""
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
#, fuzzy
msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
msgid ""
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
#, fuzzy
msgid "Wrapper filter output"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
#, fuzzy
msgid "Wrapper filter verbosity"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
#, fuzzy
msgid "OpenCV internal filter name"
msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
msgid "Configuration file"
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
#, fuzzy
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
msgid "Path to OSD menu images"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
msgid ""
"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
"configuration file."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
#, fuzzy
msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
msgid "Menu position"
msgstr "მენიუს პოზიცია"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
#, fuzzy
msgid "Menu timeout"
msgstr "მენიუს პოზიცია"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
msgid ""
"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
"visible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
#, fuzzy
msgid "Menu update interval"
msgstr "გასაღების ინტერვალი"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
msgid ""
"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
msgid "Alpha transparency value (default 255)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
msgid ""
"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:129
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
#, fuzzy
msgid "On Screen Display menu"
msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:77
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
#, fuzzy
msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
msgid "Active windows"
msgstr "აქტიური ფანჯრები"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
#, fuzzy
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "პროგრამა"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
msgid ""
"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
"misalignment due to autoratio control)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
msgid "length of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
msgid "height of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
#, fuzzy
msgid "Attenuation"
msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid ""
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
#, fuzzy
msgid "Attenuation, begin (in %)"
msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
msgid "Attenuation, middle (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
#, fuzzy
msgid "Attenuation, end (in %)"
msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
msgid "middle position (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
msgid ""
"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
"of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
msgid "Gamma (Blue) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
msgid "Black Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
msgid "Black Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
msgid "Black Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
msgid "White Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
msgid "White Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
msgid "White Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
msgid "Black Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
msgid "Black Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
msgid "Black Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
msgid "White Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
msgid "White Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
msgid "White Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
#, fuzzy
msgid "Xinerama option"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:53
#, fuzzy
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr "ის ხაზი"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
msgid "Make one tile a black slot"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid ""
"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
#, fuzzy
msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/ripple.c:47
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/rotate.c:51
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
msgid "Angle in degrees"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:52
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:60
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
#, fuzzy
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/rss.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:129
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:130
#, fuzzy
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgstr "ვებმისამართები"
-#: modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:131
msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:133
msgid "Max length"
msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
-#: modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/rss.c:136
#, fuzzy
msgid "Refresh time"
msgstr "განაახლების დრო"
-#: modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:130
+#: modules/video_filter/rss.c:139
#, fuzzy
msgid "Feed images"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/rss.c:140
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/video_filter/rss.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-#: modules/video_filter/rss.c:151
+#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid "Text position"
msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
-#: modules/video_filter/rss.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"right)."
msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/rss.c:157
+#: modules/video_filter/rss.c:166
#, fuzzy
msgid "Title display mode"
msgstr "X11 დისპლეი"
-#: modules/video_filter/rss.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:167
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/rss.c:182
msgid "Don't show"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/rss.c:182
#, fuzzy
msgid "Always visible"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/rss.c:182
msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:213
+#: modules/video_filter/rss.c:222
#, fuzzy
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr "ვებმისამართები"
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
#, fuzzy
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:62
#, fuzzy
msgid "Seam Carving video filter"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
-msgid "Seam Carvinf"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "ნაკადი"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:41
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:42
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
#, fuzzy
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/video_filter/sharpen.c:60
+#: modules/video_filter/sharpen.c:65
msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:61
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
#, fuzzy
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:65
#, fuzzy
msgid "Transform type"
msgstr "ტიპი"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:66
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:59
+#: modules/video_filter/transform.c:69
msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:60
+#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:60
+#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:61
+#: modules/video_filter/transform.c:71
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
+#: modules/video_filter/transform.c:71
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/video_filter/transform.c:66
+#: modules/video_filter/transform.c:76
msgid "Video transformation filter"
msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:57
#, fuzzy
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:61
#, fuzzy
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:65
#, fuzzy
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
-#: modules/video_filter/wall.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:68
#, fuzzy
msgid "Element aspect ratio"
msgstr "ვიდეო ტილო"
-#: modules/video_filter/wall.c:64
+#: modules/video_filter/wall.c:69
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:75
#, fuzzy
msgid "Wall video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/wall.c:71
+#: modules/video_filter/wall.c:76
#, fuzzy
msgid "Image wall"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/wave.c:48
+#: modules/video_filter/wave.c:53
#, fuzzy
msgid "Wave video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/aa.c:53
+#: modules/video_output/aa.c:58
#, fuzzy
msgid "ASCII Art"
msgstr "ხელოვნება"
-#: modules/video_output/aa.c:56
+#: modules/video_output/aa.c:61
#, fuzzy
msgid "ASCII-art video output"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/caca.c:78
+#: modules/video_output/caca.c:83
#, fuzzy
msgid "Color ASCII art video output"
msgstr "ფერი ვიდეო"
-#: modules/video_output/directfb.c:67
+#: modules/video_output/directfb.c:72
#, fuzzy
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
-#: modules/video_output/fb.c:70
+#: modules/video_output/fb.c:81
msgid "Run fb on current tty."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:72
+#: modules/video_output/fb.c:83
msgid ""
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:83
+#: modules/video_output/fb.c:94
msgid "Framebuffer resolution to use."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:85
+#: modules/video_output/fb.c:96
msgid ""
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:99
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:101
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:120
msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
msgid "X11 display"
msgstr "X11 დისპლეი"
-#: modules/video_output/ggi.c:56
+#: modules/video_output/ggi.c:61
msgid ""
"X11 hardware display to use.\n"
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/glide.c:62
+#: modules/video_output/glide.c:67
msgid "3dfx Glide video output"
msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
msgid "HD1000 video output"
msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/image.c:48
+#: modules/video_output/image.c:53
msgid "Image format"
msgstr "სურათის ფორმატი"
-#: modules/video_output/image.c:49
+#: modules/video_output/image.c:54
msgid "Format of the output images (png or jpg)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:51
+#: modules/video_output/image.c:56
#, fuzzy
msgid "Image width"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:57
msgid ""
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/video_output/image.c:61
#, fuzzy
msgid "Image height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: modules/video_output/image.c:57
+#: modules/video_output/image.c:62
msgid ""
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/video_output/image.c:66
#, fuzzy
msgid "Recording ratio"
msgstr "Y"
-#: modules/video_output/image.c:62
+#: modules/video_output/image.c:67
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:65
+#: modules/video_output/image.c:70
#, fuzzy
msgid "Filename prefix"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/video_output/image.c:71
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:70
+#: modules/video_output/image.c:75
msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:71
+#: modules/video_output/image.c:76
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:82
+#: modules/video_output/image.c:87
#, fuzzy
msgid "Image video output"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/mga.c:57
+#: modules/video_output/mga.c:62
#, fuzzy
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
#, fuzzy
msgid "DirectX 3D video output"
msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:126
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
#, fuzzy
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "გამოყენება"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
msgid "Name of desired display device"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode "
msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
"desktop must not already have a wallpaper."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
msgid "DirectX video output"
msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:317
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "დაპატარავება"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
msgid "Windows GAPI video output"
msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
msgid "Windows GDI video output"
msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
#, fuzzy
msgid "Cube"
msgstr "კაბელი"
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
msgid "Transparent Cube"
msgstr "გამჭირვალე კუბი"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "Cylinder"
msgstr "ცილინდრი"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
#, fuzzy
msgid "Torus"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "სფერა"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "SQUAREXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "SQUARER"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "ASINXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "ASINR"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "SINEXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:121
+#: modules/video_output/opengl.c:126
msgid "SINER"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:149
+#: modules/video_output/opengl.c:154
msgid "OpenGL sampling accuracy "
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:150
+#: modules/video_output/opengl.c:155
msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:151
+#: modules/video_output/opengl.c:156
msgid "OpenGL Cylinder radius"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:152
+#: modules/video_output/opengl.c:157
msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:153
+#: modules/video_output/opengl.c:158
#, fuzzy
msgid "Point of view x-coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: modules/video_output/opengl.c:154
+#: modules/video_output/opengl.c:159
msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:156
+#: modules/video_output/opengl.c:161
#, fuzzy
msgid "Point of view y-coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: modules/video_output/opengl.c:157
+#: modules/video_output/opengl.c:162
msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:159
+#: modules/video_output/opengl.c:164
#, fuzzy
msgid "Point of view z-coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: modules/video_output/opengl.c:160
+#: modules/video_output/opengl.c:165
msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:163
+#: modules/video_output/opengl.c:168
#, fuzzy
msgid "OpenGL Provider"
msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/opengl.c:164
+#: modules/video_output/opengl.c:169
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:165
+#: modules/video_output/opengl.c:170
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
-#: modules/video_output/opengl.c:166
+#: modules/video_output/opengl.c:171
msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:170
+#: modules/video_output/opengl.c:175
msgid "Several visual OpenGL effects are available."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
+#: modules/video_output/opengllayer.m:98
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#, fuzzy
msgid "QT Embedded display"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
msgid ""
"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
"the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
#, fuzzy
msgid "QT Embedded video output"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/sdl.c:99
+#: modules/video_output/sdl.c:115
#, fuzzy
msgid "SDL chroma format"
msgstr "ფიქტიური ნახატი"
-#: modules/video_output/sdl.c:101
+#: modules/video_output/sdl.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
-#: modules/video_output/sdl.c:111
+#: modules/video_output/sdl.c:127
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
#, fuzzy
msgid "Snapshot width"
msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
#, fuzzy
msgid "Width of the snapshot image."
msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
#, fuzzy
msgid "Snapshot height"
msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
#, fuzzy
msgid "Height of the snapshot image."
msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
#, fuzzy
msgid "Chroma"
msgstr "ბრძანება"
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
msgid ""
"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Cache size (number of images)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
#, fuzzy
msgid "Snapshot module"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: modules/video_output/svgalib.c:55
+#: modules/video_output/svgalib.c:60
msgid "SVGAlib video output"
msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "გეზი"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Lock function"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:64
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Unlock function"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video memory module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
#, fuzzy
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:86
+#: modules/video_output/x11/glx.c:91
msgid ""
"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
"one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
#, fuzzy
msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "ალტერნატიული"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+#: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid ""
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
"DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
#, fuzzy
msgid "Screen for fullscreen mode."
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
msgid ""
"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
"1 for the second."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
+#: modules/video_output/x11/glx.c:117
msgid "OpenGL(GLX) provider"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
+#: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
msgid "Use shared memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
msgid "X11 video output"
msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid ""
"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
"one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
#, fuzzy
msgid "XVimage chroma format"
msgstr "ფიქტიური ნახატი"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
#, fuzzy
msgid "XVideo extension video output"
msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
msgid "XVMC adaptor number"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
#, fuzzy
msgid "X11 display name"
msgstr "X11 დისპლეი"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
#, fuzzy
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
msgid ""
"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
"0 for first screen, 1 for the second."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
#, fuzzy
msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr "ყველა"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
#, fuzzy
msgid "You can choose the crop style to apply."
msgstr "ყველა"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
#, fuzzy
msgid "XVMC extension video output"
msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
#, fuzzy
msgid "GaLaktos visualization plugin"
msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-#: modules/visualization/goom.c:56
+#: modules/visualization/goom.c:61
#, fuzzy
msgid "Goom display width"
msgstr "Goom სიგანე"
-#: modules/visualization/goom.c:57
+#: modules/visualization/goom.c:62
#, fuzzy
msgid "Goom display height"
msgstr "Goom სიმაღლე"
-#: modules/visualization/goom.c:58
+#: modules/visualization/goom.c:63
msgid ""
"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
-#: modules/visualization/goom.c:61
+#: modules/visualization/goom.c:66
msgid "Goom animation speed"
msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
-#: modules/visualization/goom.c:62
+#: modules/visualization/goom.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/visualization/goom.c:68
+#: modules/visualization/goom.c:73
msgid "Goom"
msgstr "Goom"
-#: modules/visualization/goom.c:69
+#: modules/visualization/goom.c:74
msgid "Goom effect"
msgstr "Goom ეფექტი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:36
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
msgid "Effects list"
msgstr "ეფექტების სია"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
#, fuzzy
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
#, fuzzy
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
#, fuzzy
msgid "Number of bands"
msgstr "ის"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
msgid "Band separator"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
#, fuzzy
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "Amplification"
msgstr "გაძლიერება"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
#, fuzzy
msgid "Enable peaks"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
#, fuzzy
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
msgstr "ასახვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
#, fuzzy
msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
#, fuzzy
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr "ჩართვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
#, fuzzy
msgid "Enable bands"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
#, fuzzy
msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgstr "ასახვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
#, fuzzy
msgid "Enable base"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
#, fuzzy
msgid "Base pixel radius"
msgstr "ძირითადი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
#, fuzzy
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
#, fuzzy
msgid "Spectral sections"
msgstr "&არჩეული"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
#, fuzzy
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr "ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
#, fuzzy
msgid "Peak height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#, fuzzy
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr "სულ სიმაღლე ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
#, fuzzy
msgid "Peak extra width"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
#, fuzzy
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
#, fuzzy
msgid "V-plane color"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "Number of stars"
msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
msgid "Number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
#, fuzzy
msgid "Visualizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
#, fuzzy
msgid "Visualizer filter"
msgstr "ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (top)"
+#~ msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#~ msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (left)"
+#~ msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#~ msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (bottom)"
+#~ msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#~ msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video crop (right)"
+#~ msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#~ msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (top)"
+#~ msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (left)"
+#~ msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (bottom)"
+#~ msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video padding (right)"
+#~ msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
+#~ msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "შავი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "ყველა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "ზემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorise meta information fetching"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ახალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "ტიტრები"
+
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "კვალის ნომერი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic multicast streaming"
+#~ msgstr "ავტომატური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+#~ "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#~ msgstr "n წყარო"
+
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "ქსელი: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some random name"
+#~ msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Meta"
+#~ msgstr "მეტალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About VLC media player..."
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "ტრანსი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
+#~ "specify a comma-separated list of files."
+#~ msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#~ msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information about VLC media player."
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "ზოგადი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ვიდეო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "დისპლეი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "დისპლეი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "ფერი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "UDP პორტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "TCP შესავალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "UDP პორტი"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "კოდეკის სახელი"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "დახმარების პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "პორტუგალიური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+#~ msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "დაიმახსოვრე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#~ msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "ფაილის შენახვა..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "სესიის აღწერა"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default Interface"
#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
#~ msgid "Replay Gain type"
#~ msgstr "ტიპი"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ლიცენზია"
-
#~ msgid "Use DVD menus"
#~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
#~ msgid "Open Directory..."
#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
#~ msgstr "ანახე a ხატულა"
#~ msgid "SAP sessions"
#~ msgstr "სესია"
-#~ msgid "Session description"
-#~ msgstr "სესიის აღწერა"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl+Z"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Time display sub filter"
#~ msgstr "დრო"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "შემოწმება."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "დაყოვნება"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "ftp"
#~ msgid "Console"
#~ msgstr "კონზოლი"
-#, fuzzy
-#~ msgid "By category"
-#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
-
-#~ msgid "Manually added"
-#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
#, fuzzy
#~ msgid "All items, unsorted"
#~ msgstr "ყველა"
#~ msgid "QWidget"
#~ msgstr "სიგანე"
-#, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "სპექტრომეტრი"
-
#, fuzzy
#~ msgid "margin"
#~ msgstr "ამჰარული"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "დისკი"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Justification"
#~ msgstr "გაძლიერება"
#~ msgid "Standard Play"
#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "ფილტრები"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
#~ msgid "Podcast playlist import"
#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "ტექსტი"