msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 22:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: include/vlc/vlc.h:576
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:34
-#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"."
+msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
+#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgstr "ინტერფეისი"
#: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface setttings"
+#, fuzzy
+msgid "General interface settings"
msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:44
-#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
#: include/vlc_config_cat.h:45
-#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
#: include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "VLC-á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ის პარამეტრები"
+msgstr "VLC-á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:403
+#: src/video_output/video_output.c:445
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
-msgstr "გასავალი მოდულები"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"
#: include/vlc_config_cat.h:72
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:193
msgid "Video"
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Filters (v2)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "ტიტრები/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"
-#: include/vlc_config_cat.h:100
+#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Access modules"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:109
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Access filters"
msgstr "Access ფილტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Demuxers"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "Other codecs"
msgstr "სხვა კოდეკები"
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:129
+#, fuzzy
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და."
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:132
+#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "საერთო."
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"duplicating...)."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:145
+#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "საერთო"
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Muxers"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Access output"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Packetizers"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:164
+#, fuzzy
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი."
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "Sout stream"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:182
+#, fuzzy
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79
+#: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#, fuzzy
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია."
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:191
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
msgid "Services discovery"
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:193
+#, fuzzy
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
-msgstr ""
+msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
-#: include/vlc_config_cat.h:194
+#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "CPU features"
msgstr "CPU-Features"
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "Advanced settings"
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Other advanced settings"
msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:208
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid "Encoders settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:222
+#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო აუდიო."
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:229
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:231
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:230
+#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "Video filters settings"
msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:237
+#: include/vlc_config_cat.h:241
msgid "No help available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:242
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/misc/growl.c:161
-#: modules/misc/growl.c:164
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:34
msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "ალბომი"
+msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr "პარამეტრი"
#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Language"
msgstr "ენა"
-#: include/vlc_meta.h:42
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"
msgid "Publisher"
msgstr "გამომცემელი"
-#: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB შემსრულებელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB დისკის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB ჯანრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB წელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:55
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:56
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:57
-msgid "CD-Text Message"
+#: include/vlc_meta.h:44
+msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:58
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:59
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:60
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:62
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:63
-msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:66
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:68
+#: include/vlc_meta.h:46
msgid "Codec Name"
msgstr "კოდეკის სახელი"
-#: include/vlc_meta.h:69
+#: include/vlc_meta.h:47
msgid "Codec Description"
msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-#: include/vlc/vlc.h:578
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
-msgstr "სპექტრი"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\98"
#: src/audio_output/input.c:84
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
msgstr "სტერეო"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"
msgstr "სანიშნე %i"
#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
+#: modules/access/cdda/info.c:1012
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: src/input/es_out.c:1579
+#: src/input/es_out.c:1572
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ნაკადი %d"
-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"
-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
+#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "არხი"
-#: src/input/es_out.c:1599
+#: src/input/es_out.c:1593
+#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუში"
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1594
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1604
+#: src/input/es_out.c:1600
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1609
+#: src/input/es_out.c:1606
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1618
+#: src/input/es_out.c:1617
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:1624
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1623
msgid "Display resolution"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "კადრი წამში"
-#: src/input/es_out.c:1641
+#: src/input/es_out.c:1640
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"
-#: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
+#: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
msgid "Errors"
msgstr "შეცდომები"
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"
-#: src/interface/interaction.c:429
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
-
-#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
-
-#: src/interface/interface.c:346
+#: src/interface/interface.c:348
msgid "Switch interface"
msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
-#: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
-#: src/misc/modules.c:1987
+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
+#: src/misc/modules.c:1988
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:346
+#: src/libvlc.c:348
msgid "Help options"
msgstr "დახმარების პარამეტრები"
-#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
-#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
-#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "float"
-#: src/libvlc.c:2262
+#: src/libvlc.c:2248
+#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
-#: src/libvlc.c:2263
+#: src/libvlc.c:2249
+#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
-#: src/libvlc.c:2445
+#: src/libvlc.c:2431
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
-#: src/libvlc.c:2446
+#: src/libvlc.c:2432
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2448
+#: src/libvlc.c:2434
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: src/libvlc.c:2451
+#: src/libvlc.c:2437
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2483
+#: src/libvlc.c:2469
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2504
+#: src/libvlc.c:2490
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
msgid "Auto"
msgstr "ავტო"
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:37
msgid "American English"
msgstr "ამერიკული ინგლისური"
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:37
msgid "British English"
msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "კატალანური"
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "გერმანული"
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "იტალიური"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:40
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:41
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
+
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:42
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:61
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:65
msgid "Interface module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:67
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:77
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:80
msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:82
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:87
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid "Default stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:93
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:96
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
msgid "Color messages"
msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:102
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid "Show advanced options"
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:107
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
msgid "Show interface with mouse"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:113
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Interface interaction"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: src/libvlc.h:118
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Audio output module"
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:136
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr "ჩართე აუდიო"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:145
+#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:146
+#, fuzzy
msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
+msgstr "a მონო აუდიო."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:148
+#, fuzzy
msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:150
+#, fuzzy
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:153
+#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:155
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:158
+#, fuzzy
msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:160
+#, fuzzy
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:163
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:165
+#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:169
+#, fuzzy
msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი აუდიო"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:176
+#, fuzzy
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:178
+#, fuzzy
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
#, fuzzy
msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო რეჟიმი"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
+#, fuzzy
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: src/libvlc.h:179
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:187
msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:189
+#, fuzzy
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
-msgstr ""
+msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:192
+#, fuzzy
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება ის"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:194
+#, fuzzy
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ არა არხი."
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
msgid "On"
msgstr "ჩართ."
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
msgid "Off"
msgstr "გათიშ."
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:208
msgid "Audio visualizations "
msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:210
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:218
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:231
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
+#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "ვიდეოს სიფართე"
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:236
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
+#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:241
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Video X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:246
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:241
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:249
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:251
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
msgid "Video title"
msgstr "ვიდეოს სათაური"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
msgid "Video alignment"
msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:261
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
msgid "Center"
msgstr "ცენტრში"
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Top"
msgstr "ზემოთ"
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Top-Left"
msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Top-Right"
msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:269
msgid "Zoom video"
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:271
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:273
msgid "Grayscale video output"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:275
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:278
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:280
#, fuzzy
msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aი"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨ი"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:282
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:284
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
+#: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399
msgid "Always on top"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
+#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:292
+#, fuzzy
msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Window decorations"
msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc.h:301
+msgid ""
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:305
msgid "Video filter module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:307
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"instance deinterlacing, or distortthe video."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:311
#, fuzzy
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d დირექტორია"
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ დირექტორია"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:313
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317
#, fuzzy
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:321
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:323
msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:327
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:331
msgid "Video cropping"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:339
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
-msgid "Fix HDTV height"
+#: src/libvlc.h:346
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
+msgid ""
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr "წყარო"
+
+#: src/libvlc.h:353
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
+
+#: src/libvlc.h:358
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:363
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Skip frames"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:372
msgid ""
"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
"your computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:342
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:375
msgid "Drop late frames"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:377
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:391
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:400
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
+#: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:407
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
-#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261
+#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/gui/macosx/vout.m:199
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
+#: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:415
msgid "UDP port"
msgstr "UDP პორტი"
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:417
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:419
msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:421
msgid ""
"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:424
+#, fuzzy
msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "უბანი TTL"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:426
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:430
msgid "IPv6 multicast output interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:432
msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:434
msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:447
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
+#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
msgid "Audio track"
msgstr "აუდიო კვალი"
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc.h:455
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
msgid "Subtitles track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:460
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Audio language"
msgstr "აუდიოს ენა"
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Subtitle language"
msgstr "ტიტრების ენა"
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Audio track ID"
msgstr "აუდიო კვალის ID"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:476
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:478
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "ტიტრების კვალის ID"
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:480
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:484
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:486
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:488
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:490
msgid "Stop time"
-msgstr "გაჩერებული"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:492
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:494
msgid "Input list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:496
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:499
+#, fuzzy
msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:501
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:505
+#, fuzzy
msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეები სია a"
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:507
+#, fuzzy
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc.h:513
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:519
+#, fuzzy
msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:521
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:524
+#, fuzzy
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:526
+#, fuzzy
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ."
-#: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143
#: modules/stream_out/transcode.c:274
+#, fuzzy
msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:530
+#, fuzzy
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
+msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+
+#: src/libvlc.h:533
+#, fuzzy
+msgid "Text rendering module"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: src/libvlc.h:535
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:538
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
+#, fuzzy
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
+#, fuzzy
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი არა ის."
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
+#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
+#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:560
+#, fuzzy
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:563
+#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:565
+#, fuzzy
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:568
msgid "DVD device"
msgstr "DVD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:571
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:575
+#, fuzzy
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:578
msgid "VCD device"
msgstr "VCD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:581
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:585
+#, fuzzy
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:588
+#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:595
+#, fuzzy
msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
-#: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
+#: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
msgid "Force IPv6"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Force IPv4"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:606
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:570
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:610
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKS სერვერი"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:612
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS პაროლი"
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
msgid "Title metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
+#, fuzzy
msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
+#, fuzzy
msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:635
+#, fuzzy
msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
#, fuzzy
msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:643
msgid "Description metadata"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:645
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:609
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:647
msgid "Date metadata"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:649
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:613
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:651
msgid "URL metadata"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:661
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:663
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:668
msgid "Preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:670
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:679
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:682
msgid "Default stream output chain"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:684
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:688
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:690
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc.h:692
#, fuzzy
msgid "Display while streaming"
msgstr "დისპლეი"
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:694
+#, fuzzy
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა."
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:696
+#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc.h:698
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:701
+#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა აუდიო"
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:703
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc.h:706
#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "RTP"
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc.h:708
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:711
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:713
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:679
+#: src/libvlc.h:717
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc.h:719
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:684
+#: src/libvlc.h:722
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:686
+#: src/libvlc.h:724
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:726
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:728
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:692
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:730
msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Control SAP"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc.h:732
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:736
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:738
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc.h:748
+#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
-#: src/libvlc.h:713
+#: src/libvlc.h:751
msgid "Enable FPU support"
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:715
+#: src/libvlc.h:753
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc.h:756
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:758
+#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc.h:761
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:763
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:728
+#: src/libvlc.h:766
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:768
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:733
+#: src/libvlc.h:771
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc.h:773
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:776
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:778
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:743
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc.h:783
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc.h:788
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc.h:791
+#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერება კოპია"
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc.h:793
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:796
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:798
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:802
msgid "Access filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:804
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:807
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:809
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:814
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:816
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:822
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc.h:824
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:828
msgid "Minimize number of threads"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:830
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:794
+#: src/libvlc.h:832
#, fuzzy
msgid "Modules search path"
msgstr "მოდულები"
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:834
msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:836
msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:838
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc.h:840
+#, fuzzy
msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:842
+#, fuzzy
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "a ის."
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:844
msgid "Collect statistics"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:808
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:846
msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "სხვადასხვა"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:848
+#, fuzzy
msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:850
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc.h:852
+msgid "Write process id to file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:854
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:856
msgid "Log to file"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc.h:858
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:860
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:862
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:864
+#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშვი"
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:866
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:872
+msgid "VLC is started from file association"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:874
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:877
+#, fuzzy
+msgid "One instance when started from file"
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:879
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:881
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:883
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:890
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc.h:892
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:897
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc.h:900
msgid ""
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:909
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:911
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:869
+#: src/libvlc.h:920
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:923
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:925
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc.h:928
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc.h:930
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:933
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc.h:935
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc.h:937
msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას გამეორება"
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc.h:939
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc.h:941
msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc.h:943
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:894
+#: src/libvlc.h:945
msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc.h:947
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:903
+#: src/libvlc.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc.h:951
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:954
+#, fuzzy
+msgid "Use playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc.h:956
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: src/libvlc.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: src/libvlc.h:969
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
-#: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
+#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "Fullscreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: src/libvlc.h:907
+#: src/libvlc.h:973
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
+#: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
msgid "Play/Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
-#: src/libvlc.h:909
+#: src/libvlc.h:975
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc.h:976
msgid "Pause only"
msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc.h:977
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc.h:978
msgid "Play only"
msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
-#: src/libvlc.h:913
+#: src/libvlc.h:979
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
-#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:915
+#: src/libvlc.h:981
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
-#: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721
+#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:983
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
+#: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:985
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
-#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
+#: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692
+#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
-#: src/libvlc.h:921
+#: src/libvlc.h:987
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
+#: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
msgid "Stop"
msgstr "შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc.h:989
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
-#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:991
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc.h:993
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc.h:995
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc.h:996
msgid "Short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:998
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:999
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc.h:1001
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:1002
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:1004
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:1006
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:1008
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:1009
msgid "Short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:1011
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:1012
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc.h:1014
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:1015
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:1017
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc.h:1019
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc.h:1020
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:1021
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:1022
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc.h:1023
+#, fuzzy
msgid "Medium jump length"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc.h:1024
+#, fuzzy
msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:1025
+#, fuzzy
msgid "Long jump length"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე"
-#: src/libvlc.h:960
+#: src/libvlc.h:1026
+#, fuzzy
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი წამი."
-#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
msgid "Quit"
msgstr "გამოსვლა"
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:1029
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc.h:1030
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:965
+#: src/libvlc.h:1031
+#, fuzzy
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc.h:1032
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc.h:1033
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc.h:1034
+#, fuzzy
msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა"
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1035
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:970
+#: src/libvlc.h:1036
+#, fuzzy
msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა"
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc.h:1037
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:1038
msgid "Activate"
msgstr "გააქტიურება"
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc.h:1039
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc.h:1040
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc.h:1041
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1042
+#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc.h:1043
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1044
+#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc.h:1045
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1046
+#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD"
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:1047
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1048
#, fuzzy
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "DVD"
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc.h:1049
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1050
msgid "Volume up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:1051
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1052
msgid "Volume down"
msgstr "ხმის ჩაწევა"
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:1053
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Mute"
msgstr "გააჩუმე"
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1055
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1056
+#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1057
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc.h:1058
+#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1059
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc.h:1060
#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1061
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc.h:1062
#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1063
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:998
+#: src/libvlc.h:1064
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "დაკვრა სია 1"
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1065
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "დაკვრა სია 2"
-#: src/libvlc.h:1000
+#: src/libvlc.h:1066
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "დაკვრა სია 3"
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1067
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "დაკვრა სია 4"
-#: src/libvlc.h:1002
+#: src/libvlc.h:1068
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "დაკვრა სია 5"
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1069
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "დაკვრა სია 6"
-#: src/libvlc.h:1004
+#: src/libvlc.h:1070
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "დაკვრა სია 7"
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1071
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "დაკვრა სია 8"
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc.h:1072
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "დაკვრა სია 9"
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1073
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "დაკვრა სია 10"
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1074
+#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc.h:1075
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "სია 1"
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1076
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "სია 2"
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1077
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "სია 3"
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc.h:1078
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "სია 4"
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1079
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "სია 5"
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1080
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "სია 6"
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc.h:1081
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "სია 7"
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1082
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "სია 8"
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc.h:1083
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "სია 9"
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1084
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "სია 10"
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc.h:1085
+#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია."
-#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "სიის სანიშნე 1"
-#: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "სიის სანიშნე 2"
-#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "სიის სანიშნე 3"
-#: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "სიის სანიშნე 4"
-#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "სიის სანიშნე 5"
-#: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "სიის სანიშნე 6"
-#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "სიის სანიშნე 7"
-#: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "სიის სანიშნე 8"
-#: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "სიის სანიშნე 9"
-#: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "სიის სანიშნე 10"
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1098
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1100
#, fuzzy
msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა"
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1101
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc.h:1102
+#, fuzzy
msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc.h:1103
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc.h:1105
+#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1040
+#: src/libvlc.h:1106
+#, fuzzy
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc.h:1107
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1108
+#, fuzzy
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1043
+#: src/libvlc.h:1109
#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
-#: src/libvlc.h:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1110
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc.h:1111
#, fuzzy
msgid "Cycle video crop"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83ªá\83 á\83\98á\83¡á\83¤á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83 á\83\90á\83\93á\83\90á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc.h:1112
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc.h:1113
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1114
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc.h:1115
msgid "Show interface"
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1116
+#, fuzzy
msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სხვა."
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1117
msgid "Hide interface"
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1118
+#, fuzzy
msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1119
+#, fuzzy
msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc.h:1120
+#, fuzzy
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr ""
+msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
-#: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51
#: modules/access_filter/record.c:52
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1123
+#, fuzzy
msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება."
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1153
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420
+#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: src/libvlc.h:1180
+#: src/libvlc.h:1276
msgid "Window properties"
msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1216
+#: src/libvlc.h:1321
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
msgid "Subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1246
+#: src/libvlc.h:1353
msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "კვალის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1268
+#: src/libvlc.h:1375
+#, fuzzy
msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
-#: src/libvlc.h:1283
+#: src/libvlc.h:1390
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1292
+#: src/libvlc.h:1399
msgid "Network settings"
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1304
+#: src/libvlc.h:1411
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks პროქსი"
-#: src/libvlc.h:1313
+#: src/libvlc.h:1420
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1343
+#: src/libvlc.h:1450
msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდერები"
-#: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
+#: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
msgid "Input"
msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
-#: src/libvlc.h:1417
+#: src/libvlc.h:1524
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:1432
+#: src/libvlc.h:1546
msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "სპეციალური მოდულები"
-#: src/libvlc.h:1438
+#: src/libvlc.h:1553
msgid "Plugins"
msgstr "პლაგინები"
-#: src/libvlc.h:1444
+#: src/libvlc.h:1561
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1540
+#: src/libvlc.h:1694
msgid "Hot keys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: src/libvlc.h:1808
+#: src/libvlc.h:2005
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "სიდიდე"
-#: src/libvlc.h:1887
+#: src/libvlc.h:2084
msgid "main program"
msgstr "მთავარი პროგრამა"
-#: src/libvlc.h:1894
+#: src/libvlc.h:2091
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1896
+#: src/libvlc.h:2093
msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1898
+#: src/libvlc.h:2095
msgid "print help for the advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1900
+#: src/libvlc.h:2097
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1902
+#: src/libvlc.h:2099
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1904
+#: src/libvlc.h:2101
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1906
+#: src/libvlc.h:2103
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1908
+#: src/libvlc.h:2105
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1910
+#: src/libvlc.h:2107
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1912
+#: src/libvlc.h:2109
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1914
+#: src/libvlc.h:2111
msgid "print version information"
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
msgstr "გასაღები"
#: src/misc/iso-639_def.h:38
+#, fuzzy
msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "აფარ"
#: src/misc/iso-639_def.h:39
msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "აფხაზური"
#: src/misc/iso-639_def.h:40
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
#: src/misc/iso-639_def.h:41
msgid "Albanian"
msgstr "ალბანური"
#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#, fuzzy
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ამჰარული"
#: src/misc/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgstr "სომხური"
#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#, fuzzy
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#, fuzzy
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ავესტა"
#: src/misc/iso-639_def.h:47
msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "აიმარა"
#: src/misc/iso-639_def.h:48
msgid "Azerbaijani"
#: src/misc/iso-639_def.h:49
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "ბაშკირული"
#: src/misc/iso-639_def.h:50
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
#: src/misc/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
#: src/misc/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "ბიჰარი"
#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#, fuzzy
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "ბისმუთი"
#: src/misc/iso-639_def.h:55
msgid "Bosnian"
#: src/misc/iso-639_def.h:56
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
#: src/misc/iso-639_def.h:57
msgid "Bulgarian"
msgstr "ბურმესი"
#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#, fuzzy
msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამორო"
#: src/misc/iso-639_def.h:61
msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეჩნური"
#: src/misc/iso-639_def.h:62
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#, fuzzy
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუვაშური"
#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#, fuzzy
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "კორნიული"
#: src/misc/iso-639_def.h:66
msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
+msgstr "კორსიკული"
#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#, fuzzy
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ჯონკა"
#: src/misc/iso-639_def.h:71
msgid "English"
msgstr "ფინური"
#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#, fuzzy
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიზიული"
#: src/misc/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
#: src/misc/iso-639_def.h:82
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#, fuzzy
msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "გალიციური"
#: src/misc/iso-639_def.h:84
msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "მანქსი"
#: src/misc/iso-639_def.h:85
msgid "Greek, Modern ()"
#: src/misc/iso-639_def.h:86
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "გუარანი"
#: src/misc/iso-639_def.h:87
msgid "Gujarati"
msgstr "გუჯარათი"
-#: src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "გერერო"
#: src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr "ინდური"
#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#, fuzzy
msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ხირიმოტუ"
#: src/misc/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
#: src/misc/iso-639_def.h:95
msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგუე"
#: src/misc/iso-639_def.h:96
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგვა"
#: src/misc/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
#: src/misc/iso-639_def.h:98
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#, fuzzy
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "გრენლანდიური"
#: src/misc/iso-639_def.h:103
msgid "Kannada"
#: src/misc/iso-639_def.h:104
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ქაშმირული"
#: src/misc/iso-639_def.h:105
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
#: src/misc/iso-639_def.h:106
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "ქხმერული"
#: src/misc/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "კიკუიუ"
#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "კინიარვანდა"
#: src/misc/iso-639_def.h:109
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ყირღიზული"
#: src/misc/iso-639_def.h:110
msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "კომი"
#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#, fuzzy
msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "კუნიამა"
#: src/misc/iso-639_def.h:113
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული"
#: src/misc/iso-639_def.h:114
msgid "Lao"
#: src/misc/iso-639_def.h:115
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური"
#: src/misc/iso-639_def.h:116
msgid "Latvian"
#: src/misc/iso-639_def.h:117
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "ლინგალა"
#: src/misc/iso-639_def.h:118
msgid "Lithuanian"
#: src/misc/iso-639_def.h:121
msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალი"
#: src/misc/iso-639_def.h:122
msgid "Malayalam"
#: src/misc/iso-639_def.h:123
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "მაორი"
#: src/misc/iso-639_def.h:124
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "მარათჰი"
#: src/misc/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "მალაიზიური"
#: src/misc/iso-639_def.h:126
msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "მალაგასური"
#: src/misc/iso-639_def.h:127
msgid "Maltese"
#: src/misc/iso-639_def.h:128
msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდავური"
#: src/misc/iso-639_def.h:129
msgid "Mongolian"
#: src/misc/iso-639_def.h:130
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ნაურუ"
#: src/misc/iso-639_def.h:131
msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "ნავახო"
#: src/misc/iso-639_def.h:132
msgid "Ndebele, South"
#: src/misc/iso-639_def.h:134
msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "ნდონგა"
#: src/misc/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
#: src/misc/iso-639_def.h:136
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#, fuzzy
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
#: src/misc/iso-639_def.h:141
msgid "Oriya"
msgstr "ორიული"
#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#, fuzzy
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
#: src/misc/iso-639_def.h:144
msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "ოსური"
#: src/misc/iso-639_def.h:145
msgid "Panjabi"
#: src/misc/iso-639_def.h:146
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
#: src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "პალი"
#: src/misc/iso-639_def.h:148
msgid "Polish"
msgstr "პორტუგალიური"
#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#, fuzzy
msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "პუშტუ"
#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#, fuzzy
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა"
#: src/misc/iso-639_def.h:152
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#, fuzzy
msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "რუნდი"
#: src/misc/iso-639_def.h:156
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "სანგო"
#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#, fuzzy
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი"
#: src/misc/iso-639_def.h:158
msgid "Serbian"
msgstr "ხორვატიული"
#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#, fuzzy
msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "სინჰალური"
#: src/misc/iso-639_def.h:161
msgid "Slovak"
msgstr "სლოვენური"
#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#, fuzzy
msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
#: src/misc/iso-639_def.h:164
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "სამოური"
#: src/misc/iso-639_def.h:165
msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "შონა"
#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#, fuzzy
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდჰი"
#: src/misc/iso-639_def.h:167
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "სომალური"
#: src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#, fuzzy
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული"
#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#, fuzzy
msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "სვატი"
#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#, fuzzy
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "სუდანური"
#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#, fuzzy
msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+msgstr "სუახილი"
#: src/misc/iso-639_def.h:175
msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიტური"
#: src/misc/iso-639_def.h:176
msgid "Tamil"
#: src/misc/iso-639_def.h:177
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
#: src/misc/iso-639_def.h:178
msgid "Telugu"
#: src/misc/iso-639_def.h:180
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ტაგალოგი"
#: src/misc/iso-639_def.h:181
msgid "Thai"
#: src/misc/iso-639_def.h:182
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური"
#: src/misc/iso-639_def.h:183
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგრინია"
#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#, fuzzy
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა ტონგა"
#: src/misc/iso-639_def.h:185
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ცვანა"
#: src/misc/iso-639_def.h:186
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტსონგა"
#: src/misc/iso-639_def.h:188
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენული"
#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#, fuzzy
msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "ტუია"
#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#, fuzzy
msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "უიგური"
#: src/misc/iso-639_def.h:191
msgid "Ukrainian"
#: src/misc/iso-639_def.h:192
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ"
#: src/misc/iso-639_def.h:193
msgid "Uzbek"
msgstr "ვიეტნამური"
#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#, fuzzy
msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლაპუკი"
#: src/misc/iso-639_def.h:196
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური"
#: src/misc/iso-639_def.h:197
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლოფი"
#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#, fuzzy
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ქსოსა"
#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#, fuzzy
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "იდიში"
#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#, fuzzy
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "იორუბა"
#: src/misc/iso-639_def.h:201
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "ზუანგი"
#: src/misc/iso-639_def.h:202
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
msgid "Media: %s"
msgstr ""
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
+#: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
+msgid "Media Library"
msgstr ""
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "ყველა"
-
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
msgid "Undefined"
msgstr "დაუდგენელი"
-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Discard"
msgstr "უარყოფა"
-#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Blend"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "საშუალო"
-#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Bob"
msgstr "ბობ (Bob)"
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Linear"
msgstr "ლინეარული(Linear)"
-#: src/video_output/vout_intf.c:202
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:223
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 მეოთხედი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:225
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 ნახევარი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:218
+#: src/video_output/vout_intf.c:227
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ორიგინალი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:220
+#: src/video_output/vout_intf.c:229
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 ორმაგი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
+#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
#: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:54
+#: modules/access/cdda.c:60
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
msgid "Audio CD"
msgstr "აუდიო CD"
-#: modules/access/cdda.c:59
+#: modules/access/cdda.c:65
msgid "Audio CD input"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:71
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:83
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB სერვერი"
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:83
+#, fuzzy
msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:86
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB პორტი"
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:86
#, fuzzy
msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 -á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
+msgstr "CDDB á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+#: modules/access/cdda.c:452
msgid "Audio CD - Track "
msgstr "აუდიო CD - კვალი "
-#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
+#: modules/access/cdda.c:469
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "არა"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-#, fuzzy
msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB?"
+msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
#: modules/access/cdda/cdda.c:192
msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#, fuzzy
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
#: modules/access/cdda/cdda.c:213
msgid "CDDB server timeout"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
msgid "Disc"
msgstr "დისკი"
-#: modules/access/cdda/info.c:331
+#: modules/access/cdda/info.c:333
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "კვალი"
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
+#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
+#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
msgid "Track"
msgstr "კვალი"
-#: modules/access/cdda/info.c:398
+#: modules/access/cdda/info.c:400
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:860
+#: modules/access/cdda/info.c:862
msgid "Track Number"
msgstr "კვალის ნომერი"
msgstr ""
#: modules/access/directory.c:80
-#, fuzzy
msgid "Ignored extensions"
-msgstr "იგნორირება"
+msgstr ""
#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
msgid "Antenna"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+msgid "DSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"millisecondss."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
msgid "Video device name"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
msgid "Audio device name"
msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid "Video size"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything the default size for your device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
msgid "Video input frame rate"
msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
msgid "Device properties"
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
msgid "Tuner properties"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
msgid "Tuner country code"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
msgid "Tuner input type"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
msgid "Video input pin"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
msgid "Audio input pin"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
msgid "Video output pin"
-msgstr "ვიდეო URL"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
msgid "Audio output pin"
-msgstr "აუდიო URL"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
msgid "DirectShow input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
msgid "Refresh list"
msgstr "სიის განახლება"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურირება"
-#: modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/dvb/access.c:76
+#: modules/access/dvb/access.c:77
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:78
+#, fuzzy
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n."
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:80
+#, fuzzy
msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ"
-#: modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:83
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/access/dvb/access.c:84
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/dvb/access.c:86
+#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/dvb/access.c:87
+#, fuzzy
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი auto"
-#: modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/dvb/access.c:89
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/access/dvb/access.c:90
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dvb/access.c:92
+#, fuzzy
msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/dvb/access.c:93
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/access/dvb/access.c:96
+#, fuzzy
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
-#: modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:99
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/dvb/access.c:100
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:103
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/dvb/access.c:106
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz ტონი"
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-#: modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/dvb/access.c:109
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/dvb/access.c:110
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:112
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:115
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:117
+#: modules/access/dvb/access.c:118
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:120
+#: modules/access/dvb/access.c:121
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/dvb/access.c:125
msgid "Modulation type"
msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-#: modules/access/dvb/access.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:128
+#: modules/access/dvb/access.c:129
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:131
+#: modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:134
+#: modules/access/dvb/access.c:135
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:135
+#: modules/access/dvb/access.c:136
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/dvb/access.c:138
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:140
+#: modules/access/dvb/access.c:141
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:143
+#: modules/access/dvb/access.c:144
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:146
+#: modules/access/dvb/access.c:147
msgid "HTTP Host address"
msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:149
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:151
msgid "HTTP user name"
msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:153
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:155
+#: modules/access/dvb/access.c:156
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP პაროლი"
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:158
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:160
+#: modules/access/dvb/access.c:161
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:163
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Certificate file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:167
+#: modules/access/dvb/access.c:168
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
#: modules/control/http/http.c:52
#, fuzzy
msgid "Private key file"
-msgstr "პრივატი გასაღები"
+msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:171
+#: modules/access/dvb/access.c:172
+#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
#: modules/control/http/http.c:54
+#, fuzzy
msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Root ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:174
+#: modules/access/dvb/access.c:175
+#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
#: modules/control/http/http.c:57
+#, fuzzy
msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/dvb/access.c:179
+#, fuzzy
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:181
+#: modules/access/dvb/access.c:182
msgid "DVB"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:182
+#: modules/access/dvb/access.c:183
+#, fuzzy
msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+msgstr "სუპორტი"
-#: modules/access/dvb/access.c:234
+#: modules/access/dvb/access.c:235
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP სერვერი"
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD კუთხე"
#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
#, fuzzy
msgid "Default DVD angle."
-msgstr "DVD კუთხე"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+#, fuzzy
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
#: modules/access/dvdnav.c:67
+#, fuzzy
msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
#: modules/access/dvdnav.c:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid "DVD with menus"
msgstr "DVD მენიუებით"
#: modules/access/dvdnav.c:79
+#, fuzzy
msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
#: modules/access/dvdread.c:66
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "Key"
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:46
+#, fuzzy
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+msgstr "ის კადრები წამი."
#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
msgstr "ID"
#: modules/access/fake.c:49
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
"(default 0)."
-msgstr ""
+msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
#: modules/access/fake.c:51
msgid "Duration in ms"
msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
#: modules/access/fake.c:53
+#, fuzzy
msgid ""
"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
"meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი."
#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
msgid "Fake"
msgid "Fake input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:81
+#, fuzzy
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:83
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/file.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/file.c:89
#, fuzzy
msgid "File input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgstr "ფაილი"
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
#: modules/access/ftp.c:44
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-#, fuzzy
msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:49
msgid "FTP password"
msgstr "FTP პაროლი"
#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-#, fuzzy
msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:52
msgid "FTP account"
msgstr "FTP ანგარიში"
#: modules/access/ftp.c:53
-#, fuzzy
msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP input"
msgstr ""
#: modules/access/gnomevfs.c:50
-#, fuzzy
msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
#: modules/access/http.c:47
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:59
-#, fuzzy
msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:62
msgid "Auto re-connect"
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:68
msgid "Continuous stream"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:69
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server).You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:75
msgid "HTTP input"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP შესავალი"
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:77
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/access/http.c:284
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:285
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
#: modules/access/mms/mms.c:48
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:56
-#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:58
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
+#: modules/access/pvr.c:49
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+#: modules/access/pvr.c:52
+msgid "Device"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: modules/access_output/file.c:60
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:53
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:55
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "File stream output"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:56
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
+msgid "Norm"
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/pvr.c:63
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/access/pvr.c:67
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
+msgid "Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
+
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:74
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/access/pvr.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: modules/access/pvr.c:78
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:78
+#: modules/access/pvr.c:80
+msgid "B Frames"
+msgstr "B-კადრები"
+
+#: modules/access/pvr.c:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
+
+#: modules/access/pvr.c:85
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:83
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/pvr.c:87
+msgid "Bitrate peak"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/pvr.c:88
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Bitrate mode)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access/pvr.c:92
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:73
-#, fuzzy
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
-
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:77
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის TTL"
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-msgid "PVR video device"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
-msgid "Radio device"
-msgstr "რადიო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
-msgid "Key interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:79
-msgid "B Frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr "დეინტერლაცია"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:94
msgid "Audio bitmask"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:95
+#, fuzzy
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ის."
-#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
msgid "Volume"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Audio volume (0-65535)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
msgid "Channel"
msgstr "არხი"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:102
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:111
msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:111
msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:116
msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:117
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/demux/live555.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/rtsp/access.c:42
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
#: modules/access/smb.c:63
msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
#: modules/access/smb.c:66
msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB პაროლი"
#: modules/access/smb.c:69
msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB დომეინი"
#: modules/access/smb.c:70
-#, fuzzy
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr ""
#: modules/access/smb.c:75
msgid "SMB input"
#: modules/access/udp.c:47
msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
#: modules/access/udp.c:49
msgid ""
#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP შესავალი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l.c:75
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:79
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:83
msgid ""
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l.c:94
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:99
msgid "Audio Channel"
msgstr "აუდიო არხი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
+#: modules/access/v4l.c:101
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:103
+#: modules/access/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
msgid "Brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:110
msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:113
msgid "Hue of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
#: modules/visualization/xosd.c:78
msgid "Color"
msgstr "ფერი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:116
#, fuzzy
msgid "Color of the video input."
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
msgid "Contrast"
msgstr "კონტრასტი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:119
+#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input."
-msgstr ""
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:120
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:121
+#, fuzzy
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122
msgid "Samplerate"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr ""
+msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:127
+#, fuzzy
msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:128
msgid "MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:130
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:131
msgid "Decimation"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:133
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:134
msgid "Quality"
msgstr "ხარისხი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
msgid "Quality of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ხარისხი ის."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:146
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux შესავალი"
#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#, fuzzy
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:106
+#, fuzzy
msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
#: modules/access/vcdx/access.c:132
+#, fuzzy
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5200
+#: modules/demux/mkv.cpp:5176
msgid "Segment"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#, fuzzy
msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი პუნქტი"
#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#, fuzzy
msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#, fuzzy
msgid "play list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#, fuzzy
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი S"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
msgid "Use playback control?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-#, fuzzy
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
msgid ""
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
-msgstr "ანახე ნაკადი და ინფორმაცია."
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/record.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Record directory"
+msgstr "დირექტორია"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#: modules/access_filter/record.c:45
#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr "დირექტორია."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+msgid "Timeshift granularity"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "დირექტორია"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/access_output/file.c:61
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:62
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/access_output/http.c:60
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:69
+#, fuzzy
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+msgstr "არა."
+
+#: modules/access_output/http.c:73
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:76
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:80
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:85
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:88
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:89
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:93
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Stream MP3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid "IceCAST output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "დრო ვის TTL"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+msgstr "დრო ვის ის."
+
+#: modules/access_output/udp.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Group packets"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
+
+#: modules/access_output/udp.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Raw write"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/access_output/udp.c:97
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "მარცხენა და დუიმი."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
msgid ""
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#, fuzzy
msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "არა ის"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+#, fuzzy
msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#, fuzzy
msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#, fuzzy
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა არა."
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#, fuzzy
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "A AC აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო A S"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DCA"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#, fuzzy
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო S"
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო u16"
#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
#, fuzzy
msgstr "ეკვალაიზერი"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#, fuzzy
msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
msgid "Bands gain"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
"2 0\""
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ და e"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
msgid "Two pass"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#, fuzzy
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#, fuzzy
msgid "Global gain"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#, fuzzy
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#, fuzzy
msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვალაიზერი"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
msgid "Flat"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/format.c:201
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+msgstr "ის აუდიო"
#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
#: modules/audio_filter/normvol.c:75
#, fuzzy
msgstr "მაქსიმალური"
#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#, fuzzy
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
+msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
#, fuzzy
msgstr "ეკვალაიზერი"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#, fuzzy
msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "დაბალი ჰც"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#, fuzzy
msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr ""
+msgstr "დაბალი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#, fuzzy
msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი ჰც"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#, fuzzy
msgid "High freq gain (Db)"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#, fuzzy
msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰც"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 1 gain (Db)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#, fuzzy
msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰც"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
msgid "Freq 2 gain (Db)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#, fuzzy
msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰც"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
msgid "Freq 3 gain (Db)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+#, fuzzy
msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#, fuzzy
msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#, fuzzy
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
msgid "Trivial audio mixer"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
-#: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
+#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
msgid "default"
msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
msgid "Audio Device"
msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:928
+#: modules/audio_output/alsa.c:924
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:130
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
#: modules/audio_output/auhal.c:136
msgid "HAL AudioUnit output"
#: modules/audio_output/directx.c:215
msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
msgid "3 Front 2 Rear"
#: modules/audio_output/esd.c:68
msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
#: modules/audio_output/esd.c:71
msgid "Esound server"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:85
-#, fuzzy
msgid "Number of output channels"
-msgstr "სვეტი"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:107
-#, fuzzy
msgid "Output file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
#: modules/audio_output/file.c:108
-#, fuzzy
msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr "a -სკენ."
+msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:111
msgid "File audio output"
#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
#: modules/audio_output/jack.c:64
-#, fuzzy
msgid "JACK audio output"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
#: modules/audio_output/oss.c:101
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
#: modules/audio_output/oss.c:114
msgid "OSS DSP device"
#: modules/audio_output/portaudio.c:112
msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr ""
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი აუდიო"
#: modules/audio_output/waveout.c:144
msgid "Win32 waveOut extension output"
#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
#: modules/codec/adpcm.c:42
msgid "ADPCM audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:52
-#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "დაუმუშავებელი აუდიო"
+msgstr ""
#: modules/codec/cinepak.c:38
msgid "Cinepak video decoder"
#: modules/codec/dirac.c:73
msgid "Dirac video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Dirac video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+#, fuzzy
msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+#, fuzzy
msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
#: modules/codec/dts.c:95
msgid "DTS parser"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:45
-#, fuzzy
msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:46
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
#: modules/codec/dvbsub.c:48
#, fuzzy
msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+msgstr "Y"
#: modules/codec/dvbsub.c:49
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:57
-#, fuzzy
msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:58
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:60
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "დრო"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/dvbsub.c:80
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:93
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
msgid "Image file"
msgstr "სურათის ფაილი"
#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
msgid "Output video width."
-msgstr "ვიდეოს სიფართე"
+msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Output video height."
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:56
+#, fuzzy
msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
#: modules/codec/fake.c:57
msgid "Background aspect ratio"
#: modules/codec/fake.c:59
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ნაგულისხმევი პიქსელი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
#, fuzzy
msgid "Deinterlace video"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო"
#: modules/codec/fake.c:62
+#, fuzzy
msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
#, fuzzy
#: modules/codec/fake.c:65
#, fuzzy
msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
#: modules/codec/fake.c:76
+#, fuzzy
msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
msgid "Non-ref"
msgstr "ინდური"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#, fuzzy
msgid "Non-key"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
msgid "All"
msgstr "კოდირება"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
#, fuzzy
msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
#, fuzzy
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#, fuzzy
msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
msgid "Set ffmpeg debug mask"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-#, fuzzy
msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "გასაღები კადრები"
+msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
-#, fuzzy
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "კადრები I კადრები."
+msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
#, fuzzy
msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "B კადრები"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
#, fuzzy
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I კადრები."
+msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 კადრები."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
#, fuzzy
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო დუიმი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
#, fuzzy
msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#, fuzzy
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა კადრები."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#, fuzzy
msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#, fuzzy
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა CPU."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
#, fuzzy
msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#, fuzzy
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#, fuzzy
msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#, fuzzy
msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
#, fuzzy
msgstr "სიდიდე"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#, fuzzy
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
msgid "I quantization factor"
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
-#: modules/demux/mod.c:71
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
+#: modules/demux/mod.c:73
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#, fuzzy
msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4 a."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
msgid "Quality level"
msgstr "ხარისხის დონე"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
+#, fuzzy
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
-msgstr ""
+msgstr "ხარისხი ის."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#, fuzzy
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
"to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+msgstr "CPU ის და -სკენ."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
#, fuzzy
msgid "Trellis quantization"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#, fuzzy
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
#, fuzzy
msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "გამოყენება სტაციონარული"
+msgstr "-სკენ."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#, fuzzy
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
-msgstr ""
+msgstr "A ვიდეო -სკენ."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება a."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#, fuzzy
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#, fuzzy
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid "Motion masking"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#, fuzzy
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
#, fuzzy
msgstr "ჩარჩო"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#, fuzzy
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#, fuzzy
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#, fuzzy
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589
msgid "Post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
#: modules/codec/flac.c:182
+#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
#: modules/codec/lpcm.c:82
+#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
#: modules/codec/lpcm.c:87
+#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
#: modules/codec/mash.cpp:65
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო I II III"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო I II III"
#: modules/codec/png.c:54
+#, fuzzy
msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/quicktime.c:63
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/codec/realaudio.c:61
msgid "RealAudio library decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ვიდეო"
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
#: modules/codec/speex.c:110
+#, fuzzy
msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/codec/speex.c:115
msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
msgid "Speex comment"
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "DVD"
-#: modules/codec/subsdec.c:106
+#: modules/codec/subsdec.c:131
msgid "Subtitles text encoding"
msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
-#: modules/codec/subsdec.c:107
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+#, fuzzy
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი ტექსტი"
-#: modules/codec/subsdec.c:108
+#: modules/codec/subsdec.c:133
#, fuzzy
msgid "Subtitles justification"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/codec/subsdec.c:109
+#: modules/codec/subsdec.c:134
+#, fuzzy
msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
-#: modules/codec/subsdec.c:110
+#: modules/codec/subsdec.c:135
#, fuzzy
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/codec/subsdec.c:111
+#: modules/codec/subsdec.c:136
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:113
+#: modules/codec/subsdec.c:138
msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
-#: modules/codec/subsdec.c:114
+#: modules/codec/subsdec.c:139
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:120
+#: modules/codec/subsdec.c:145
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/subsdec.c:339
+#: modules/codec/subsdec.c:364
msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
msgstr "Theora კომენტარი"
#: modules/codec/twolame.c:52
+#, fuzzy
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
#: modules/codec/twolame.c:55
msgid "Stereo mode"
msgstr "სტერეო მოდუსი"
#: modules/codec/twolame.c:56
+#, fuzzy
msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი სტერეო"
#: modules/codec/twolame.c:57
msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+msgstr "VBR რეჟიმი"
#: modules/codec/twolame.c:59
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgstr "სტერეო"
#: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/codec/vorbis.c:159
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:161
+#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი."
#: modules/codec/vorbis.c:162
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:164
+#, fuzzy
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
#: modules/codec/vorbis.c:165
msgid "CBR encoding"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:167
+#, fuzzy
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება a."
#: modules/codec/vorbis.c:171
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
#: modules/codec/vorbis.c:182
+#, fuzzy
msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/codec/vorbis.c:189
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "სიდიდე"
#: modules/codec/x264.c:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr ""
+msgstr "კადრები გადიდება შენახვა a ის."
#: modules/codec/x264.c:49
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:70
-#, fuzzy
msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B კადრები I და -სკენ"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
#: modules/codec/x264.c:71
-#, fuzzy
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-msgstr "B კადრები I და კადრები."
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:74
+#: modules/codec/x264.c:75
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:76
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame. "
-msgstr "B კადრები I და კადრები."
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:78
+#: modules/codec/x264.c:80
+#, fuzzy
msgid "B-frames usage"
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:81
+#, fuzzy
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames. "
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
-#: modules/codec/x264.c:82
+#: modules/codec/x264.c:84
+#, fuzzy
msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/x264.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
-#: modules/codec/x264.c:87
+#: modules/codec/x264.c:89
msgid "CABAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:90
+#, fuzzy
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr ""
+msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/x264.c:94
#, fuzzy
msgid "Number of reference frames"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:95
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
-msgstr ""
+msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:100
#, fuzzy
-msgid "Loop filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:101
#, fuzzy
-msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr "გამოყენება."
#: modules/codec/x264.c:103
-msgid "Set QP"
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:104
msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
"lossless"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:116
+#, fuzzy
msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+msgstr "ხარისხი"
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:117
+#, fuzzy
msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
-msgstr ""
+msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:119
+#, fuzzy
msgid "Min QP"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:120
+#, fuzzy
msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a."
-#: modules/codec/x264.c:115
-msgid "ax QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:118
-msgid "ax QP step"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:128
+#, fuzzy
msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+msgstr "მაქსიმალური კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:130
#, fuzzy
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:131
+#, fuzzy
msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:134
#, fuzzy
msgid "Max local bitrate"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr ""
+msgstr "a დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:137
+#, fuzzy
msgid "VBV buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ზომა ის"
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:138
+#, fuzzy
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:132
+#: modules/codec/x264.c:141
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:142
#, fuzzy
msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "a სიდიდე."
+msgstr "a á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94."
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:145
+#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P"
-msgstr ""
+msgstr "I და"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:146
+#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P."
-msgstr ""
+msgstr "I და."
-#: modules/codec/x264.c:139
+#: modules/codec/x264.c:148
+#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+msgstr "და B"
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:149
+#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B."
-msgstr ""
+msgstr "და B."
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:151
+#, fuzzy
msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+msgstr "და"
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:152
+#, fuzzy
msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+msgstr "და."
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:154
+#, fuzzy
msgid "QP curve compression"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:155
msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:158
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:167
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:168
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:177
+#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode. "
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი "
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:180
+#, fuzzy
msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:181
+#, fuzzy
msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:183
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:197
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). From 1 to 6."
+"quality). Range 1 to 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:216
msgid "RD based mode decision for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:217
+#, fuzzy
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი B კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:220
+#, fuzzy
msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+msgstr "a"
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:221
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:225
+#, fuzzy
msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "იგნორირება დუიმი"
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/x264.c:226
+#, fuzzy
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:229
+#, fuzzy
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:230
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:209
+#: modules/codec/x264.c:232
+#, fuzzy
msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:234
+#, fuzzy
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:236
+#, fuzzy
msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:243
+#, fuzzy
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:244
+#, fuzzy
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr "კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:247
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:251
msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:256
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:231
+#: modules/codec/x264.c:258
msgid "PSNR calculation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:259
+#, fuzzy
msgid ""
"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
"from being calculated (for speed)."
-msgstr ""
+msgstr "არა ეფექტი."
+
+#: modules/codec/x264.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "სტატისტიკა"
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/x264.c:266
+#, fuzzy
msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid "dia"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid "hex"
msgstr "hex"
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid "umh"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid "esa"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:278
msgid "fast"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:278
msgid "normal"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:249
+#: modules/codec/x264.c:279
msgid "slow"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:249
+#: modules/codec/x264.c:279
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
#, fuzzy
msgid "spatial"
msgstr "pal"
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
msgid "temporal"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:257
+#: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/codec/x264.c:294
+#, fuzzy
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4"
#: modules/control/corba/corba.c:687
msgid "Corba control"
msgstr ""
#: modules/control/corba/corba.c:691
+#, fuzzy
msgid ""
"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
"to be a sensible value."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a."
#: modules/control/corba/corba.c:694
msgid "corba control module"
msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:79
+#, fuzzy
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "ის a -სკენ."
#: modules/control/gestures.c:81
msgid "Trigger button"
msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:86
+#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "შუა"
#: modules/control/gestures.c:89
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97
+#, fuzzy
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr ""
+msgstr "თაგვი"
#: modules/control/hotkeys.c:94
-#, fuzzy
msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "სია 9"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:97
msgid "Hotkeys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
#: modules/control/hotkeys.c:98
+#, fuzzy
msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/control/hotkeys.c:467
+#: modules/control/hotkeys.c:475
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "აუდიო კვალი: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:490
msgid "N/A"
msgstr "არარი მოცემული"
-#: modules/control/hotkeys.c:535
+#: modules/control/hotkeys.c:543
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:561
+#: modules/control/hotkeys.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: modules/control/hotkeys.c:587
+#: modules/control/hotkeys.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
#: modules/control/http/http.c:34
msgid "Host address"
msgstr "ჰოსტის მისამართი"
#: modules/control/http/http.c:36
+#, fuzzy
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
-"available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr ""
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#, fuzzy
msgid "Source directory"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო დირექტორია"
#: modules/control/http/http.c:42
msgid "Charset"
msgstr ""
#: modules/control/http/http.c:44
+#, fuzzy
msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
#: modules/control/http/http.c:45
msgid "Handlers"
msgstr ""
#: modules/control/http/http.c:47
+#, fuzzy
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr ""
+msgstr "სია ის და."
#: modules/control/http/http.c:50
+#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ფაილი SSL."
#: modules/control/http/http.c:53
+#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
#: modules/control/http/http.c:55
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr ""
#: modules/control/http/http.c:58
+#, fuzzy
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
#: modules/control/http/http.c:62
+#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: modules/control/http/http.c:71
msgid "HTTP SSL"
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:59
+#: modules/control/motion.c:62
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/control/motion.c:64
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/netsync.c:60
msgid "Act as master"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/control/netsync.c:61
+#, fuzzy
msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/netsync.c:65
msgid "Master client ip address"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr ""
+msgstr "IP ის."
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/control/netsync.c:70
#, fuzzy
msgid "Network Sync"
msgstr "ქსელი"
#: modules/control/ntservice.c:41
#, fuzzy
msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98 სერვისი და."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 სერვისი და."
#: modules/control/ntservice.c:42
+#, fuzzy
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
#: modules/control/ntservice.c:44
#, fuzzy
msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgstr "სერვისი და."
#: modules/control/ntservice.c:45
+#, fuzzy
msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Configuration options"
msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured."
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
#: modules/control/ntservice.c:55
+#, fuzzy
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr ""
+msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
#: modules/control/ntservice.c:61
msgid "NT Service"
msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
#: modules/control/rc.c:155
+#, fuzzy
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr ""
+msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
#: modules/control/rc.c:158
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:159
+#, fuzzy
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
#: modules/control/rc.c:161
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:166
+#, fuzzy
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
-msgstr ""
+msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#, fuzzy
msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა a DOS"
#: modules/control/rc.c:172
+#, fuzzy
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
#: modules/control/rc.c:179
msgid "RC"
msgid "Remote control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/rc.c:335
+#: modules/control/rc.c:323
+#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
-#: modules/control/rc.c:847
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:837
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:872
+#, fuzzy
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:873
+#, fuzzy
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "სია დუიმი სია"
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:875
+#, fuzzy
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება შეჩერება"
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:876
+#, fuzzy
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:877
+#, fuzzy
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:878
+#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:879
+#, fuzzy
msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია"
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:880
+#, fuzzy
msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:881
+#, fuzzy
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:882
+#, fuzzy
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:883
+#, fuzzy
msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:884
+#, fuzzy
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "X დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:885
+#, fuzzy
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "n დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:886
+#, fuzzy
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:888
#, fuzzy
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "წამი"
+msgstr "X დუიმი წამი"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:889
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:890
+#, fuzzy
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:891
+#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:892
+#, fuzzy
msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:893
+#, fuzzy
msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:894
+#, fuzzy
msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:895
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:896
+#, fuzzy
msgid "| info . . . information about the current stream"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+
+#: modules/control/rc.c:900
+#, fuzzy
+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/control/rc.c:902
+#, fuzzy
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/control/rc.c:903
+#, fuzzy
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:904
+#, fuzzy
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:905
+#, fuzzy
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:906
+#, fuzzy
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:907
+#, fuzzy
msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:912
+#, fuzzy
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:913
+#, fuzzy
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:914
+#, fuzzy
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:915
msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:916
+#, fuzzy
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:917
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:918
+#, fuzzy
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მწ"
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:919
+#, fuzzy
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:921
+#, fuzzy
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:922
+#, fuzzy
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:923
+#, fuzzy
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:924
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:925
+#, fuzzy
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:926
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:927
+#, fuzzy
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:929
+#, fuzzy
msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:930
+#, fuzzy
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:931
+#, fuzzy
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:932
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:933
+#, fuzzy
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:935
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:936
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:937
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე სიგანე"
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:938
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:939
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:946
+#: modules/control/rc.c:940
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:941
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:942
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:943
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:944
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:951
+#: modules/control/rc.c:945
+#, fuzzy
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
+
+#: modules/control/rc.c:946
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/control/rc.c:952
+#: modules/control/rc.c:947
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:954
+#: modules/control/rc.c:949
+#, fuzzy
msgid ""
"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr ""
+msgstr "n წყარო"
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:953
+#, fuzzy
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:954
+#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+msgstr "a დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:960
+#: modules/control/rc.c:955
+#, fuzzy
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:956
+#, fuzzy
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულება დასრულება"
-#: modules/control/rc.c:963
+#: modules/control/rc.c:958
+#, fuzzy
msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+msgstr "ის დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:1070
+#: modules/control/rc.c:1065
+#, fuzzy
msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr ""
+msgstr "მენიუ -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
-#: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
-#: modules/control/rc.c:1943
+#: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
+#: modules/control/rc.c:1918
+#, fuzzy
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1385
+#: modules/control/rc.c:1352
+#, fuzzy
msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
+#, fuzzy
msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "ის:"
#: modules/control/showintf.c:62
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: modules/control/showintf.c:63
+#, fuzzy
msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე ის."
#: modules/control/telnet.c:72
+#, fuzzy
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოსტი"
#: modules/control/telnet.c:73
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
#: modules/control/telnet.c:78
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
-msgstr ""
+msgstr "TCP -სკენ."
#: modules/control/telnet.c:82
+#, fuzzy
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
-msgstr ""
+msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""
#: modules/demux/a52.c:44
+#, fuzzy
msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "დაუმუშავებელი A"
#: modules/demux/aiff.c:45
msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#, fuzzy
msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
#: modules/demux/au.c:46
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:44
msgid "Force interleaved method."
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
#, fuzzy
msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
-msgstr "a AVI AVI"
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+msgid "Ask"
+msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid "Never fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
msgid "AVI demuxer"
msgstr "AVI დემუქსერი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:549
+#: modules/demux/avi/avi.c:558
msgid "AVI Index"
msgstr "AVI ინდექსი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:550
+#: modules/demux/avi/avi.c:559
+#, fuzzy
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:2269
-msgid "Fixing AVI Index"
-msgstr ""
+msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
-msgid "Creating AVI Index ..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
+#, fuzzy
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
#: modules/demux/demuxdump.c:38
#, fuzzy
#: modules/demux/demuxdump.c:40
#, fuzzy
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "a -სკენ."
+msgstr "სახელი ის ფაილი -სკენ."
#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#, fuzzy
msgid "Append to existing file"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფაილი"
#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი არა."
#: modules/demux/demuxdump.c:52
#, fuzzy
msgid "File dumpper"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgstr "ფაილი"
#: modules/demux/dts.c:40
#, fuzzy
msgid "FLAC demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#: modules/demux/gme.cpp:52
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:63
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/live555.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr "RTSP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr ""
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
+#: modules/demux/live555.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:72
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:89
#, fuzzy
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP RTP და"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP RTSP TCP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
+#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "Client port"
msgstr "კლიენტის პორტი"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:99
+#, fuzzy
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
+#: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP და RTP HTTP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:105
msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:106
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/m3u.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
-
#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
msgid "Frames per Second"
msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
#: modules/demux/mjpeg.c:50
-#, fuzzy
msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:394
msgid "Matroska stream demuxer"
#: modules/demux/mkv.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "დაკვრა."
+msgstr "დაკვრა დუიმი."
#: modules/demux/mkv.cpp:405
#, fuzzy
#: modules/demux/mkv.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
#: modules/demux/mkv.cpp:409
#, fuzzy
msgstr "დირექტორია"
#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#, fuzzy
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#, fuzzy
msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: modules/demux/mkv.cpp:414
msgid "Seek based on percent not time."
#: modules/demux/mkv.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
#: modules/demux/mkv.cpp:3159
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "---..DVD მენიუ"
#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#, fuzzy
msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი"
#: modules/demux/mkv.cpp:3167
msgid "Video Manager"
msgid "----- Title"
msgstr "----- სათაური"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4928
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4932
-msgid "Muxing application"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4936
+#: modules/demux/mod.c:48
#, fuzzy
-msgid "Writing application"
-msgstr "ჩაწერა"
-
-#: modules/demux/mod.c:47
msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
-#: modules/demux/mod.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:49
msgid "Enable reverberation"
-msgstr "ჩართე აუდიო"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:49
+#: modules/demux/mod.c:50
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:51
+#: modules/demux/mod.c:52
#, fuzzy
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:54
+#, fuzzy
msgid "Enable megabass mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი"
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:55
+#, fuzzy
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი -სკენ ნაგულისხმევი."
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:61
+#, fuzzy
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:63
#, fuzzy
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr "მწ"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83¬"
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:68
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:74
+#: modules/demux/mod.c:76
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/demux/mod.c:79
msgid "Reverberation level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
msgid "Reverberation delay"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:83
msgid "Mega bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:84
+#: modules/demux/mod.c:86
#, fuzzy
msgid "Mega bass level"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/demux/mod.c:88
+#, fuzzy
msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:90
msgid "Surround"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:93
msgid "Surround level"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:93
+#: modules/demux/mod.c:95
#, fuzzy
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr "მწ"
msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
#: modules/demux/mpc.c:46
+#, fuzzy
msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: modules/demux/mpc.c:47
+#, fuzzy
msgid ""
"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
#: modules/demux/mpc.c:59
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#, fuzzy
msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#, fuzzy
msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
#, fuzzy
msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG4 აუდიო"
+msgstr "აუდიო"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
#: modules/demux/nsc.c:43
#, fuzzy
#: modules/demux/ogg.c:44
#, fuzzy
msgid "OGG demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+msgstr "OGG"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
msgid "Auto start"
msgstr "ავტო ჩართვა"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#, fuzzy
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+msgstr "სია n"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
-msgid "Native playlist import"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+msgstr "სია"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "Podcast კატეგორია"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-msgid "Podcast Keywords"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podcast ტიტრები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
#, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast ჯამური"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "სია"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "Podcast ავტორი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
#, fuzzy
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
msgid "Podcast Size"
msgstr "Podcast ზომა"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-msgid "Podcast Type"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
+#: modules/services_discovery/shout.c:153
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:40
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
#, fuzzy
msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "PS დემუქსერი"
+msgstr "PS"
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
msgstr "PVA დემუქსერი"
#: modules/demux/rawdv.c:40
+#, fuzzy
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/demux/real.c:39
+#: modules/demux/real.c:40
msgid "Real demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/subtitle.c:64
#, fuzzy
msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 ი"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
msgid "Frames per second"
msgid "Subtitles format"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/ts.c:83
+#: modules/demux/ts.c:84
msgid "Extra PMT"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:85
+#: modules/demux/ts.c:86
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:88
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/demux/ts.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-msgstr ""
+msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:94
#, fuzzy
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "სწრაფად udp"
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:96
#, fuzzy
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr "TS -სკენ udp"
+msgstr "TS -სკენ udp."
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:98
+#, fuzzy
msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:99
+#, fuzzy
msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი."
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:101
msgid "CSA ck"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:102
+#, fuzzy
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Control სიტყვა"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:104
msgid "Silent mode"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:105
+#, fuzzy
msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:107
#, fuzzy
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "სისტემა ID"
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:108
#, fuzzy
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მხოლოდ -სკენ."
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:110
#, fuzzy
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "სიდიდე bytes -სკენ"
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:115
#, fuzzy
msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+msgstr "ფაილის სახელი ის"
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:116
+#, fuzzy
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:118
msgid "Append"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:120
+#, fuzzy
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:123
#, fuzzy
msgid "Dump buffer size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡."
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:129
+#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
#: modules/demux/util/id3genres.h:28
msgid "Blues"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+#, fuzzy
msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიკური"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
msgid "Country"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+#, fuzzy
msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "უბანი"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgid "Vocal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+#, fuzzy
msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაზი"
#: modules/demux/util/id3genres.h:58
msgid "Fusion"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "მანძილი"
#: modules/demux/util/id3genres.h:73
msgid "Meditative"
#: modules/demux/util/id3genres.h:85
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "კომედია"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
msgid "Cult"
msgid "New wave"
msgstr "ახალი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:107
+#, fuzzy
msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "რთული"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
msgid "ID3 tags parser"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი?"
+msgstr "გახსენი ყველა?"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
msgid "Open Disc"
msgstr "დისკის გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Open Subtitles"
msgstr "ტიტრების გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
msgid "About"
msgstr "შესახებ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
msgid "Prev Title"
msgstr "წინა სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
msgid "Next Title"
msgstr "შემდეგი სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
+#, fuzzy
msgid "Go to Title"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
+#, fuzzy
msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
msgid "Speed"
msgstr "სიჩქარე"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
+#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98: á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "VLC á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98: á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98: á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "VLC á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98: á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
msgid "playlist"
msgstr "დახურვა"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#, fuzzy
msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა არა"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
msgid "Sort Reverse"
msgstr "გეზი"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
msgstr "გამოყენება"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
msgstr "ვერტიკალური"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "სწორია შეფარდება"
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
#, c-format
msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნეები"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
msgid "Add"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
-msgstr " გაწმენდა "
+msgstr "გაწმენდა"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#, fuzzy
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ამოღება"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
msgid "Time"
msgstr "დრო"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
msgid "Untitled"
msgstr "უსახელო"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+#, fuzzy
msgid "No input"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#, fuzzy
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+msgstr "არა A -სკენ."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#, fuzzy
msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#, fuzzy
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი -სკენ შენახვა პაუზა -სკენ -სკენ."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#, fuzzy
msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#, fuzzy
msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#, fuzzy
msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#, fuzzy
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
+#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+msgstr "ვის დრო"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:51
msgid "sec."
-msgstr "secam"
+msgstr "წამ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+#: modules/gui/macosx/controls.m:52
msgid "Jump to time"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:136
+#: modules/gui/macosx/controls.m:163
#, fuzzy
msgid "Random On"
msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:167
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
+#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
-msgstr "ერთი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97á\83\98"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
#, fuzzy
msgid "Repeat Off"
-msgstr "გათიშ."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
+#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
-msgstr "ნორმალური"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#, fuzzy
msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
-#: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgstr "á\83\9bá\83ªá\83£á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\90á\83\9aá\83\94 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
#, fuzzy
msgid "Random"
-msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+msgstr "შემთხვევითი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#, fuzzy
msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
#, fuzzy
msgid "Rewind"
-msgstr "გადახვევა"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+#, fuzzy
msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#, fuzzy
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა a."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#, fuzzy
msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
msgid "Video filters"
msgstr "ვიდეო ფილტრები"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Image adjustment"
+msgstr "სურათი"
#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
msgid "More Info"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#: modules/video_filter/distort.c:82
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr "-სკენ ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
msgid "Image clone"
msgstr "გამოსახულების კლონირება"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#, fuzzy
msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#, fuzzy
msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+msgstr "a ის ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr "ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100
-msgid ""
-"This filters prevents the audio output level from exceeding a defined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr "ეფექტი ის."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
msgid "Gamma"
msgstr "გამმა"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
+#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
+#: modules/gui/macosx/extended.m:621
msgid ""
"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters\n"
-".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:123
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:183
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#, fuzzy
msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
#, fuzzy
msgid "Check for Update..."
-msgstr "შემოწმება."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
#, fuzzy
msgid "Services"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ები"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Hide VLC"
-msgstr "გასვლა"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ები"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90 á\83¡á\83®á\83\95ები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
msgid "Quit VLC"
msgstr "გასვლა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
#, fuzzy
msgid "1:File"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "1:ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
msgid "Open File..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 &á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
+msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Open Disc..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 &á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98..."
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
msgid "Open Network..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
msgid "Clear Menu"
-msgstr " გაწმენდა "
+msgstr "მენიუს გაწმენდა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#, fuzzy
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Cut"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83§á\83\90á\83\9cა"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 ა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Copy"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 ა"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
msgid "Paste"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\9bა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91ა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Volume Up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Volume Down"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83©აწევა"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\93აწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/vout.m:193
msgid "Video Device"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
msgid "Close Window"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 ა"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95ა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
#, fuzzy
msgid "Extended Controls"
-msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
+msgstr "გაფართოებული"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
msgid "Information"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#, fuzzy
msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა -სკენ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Help"
-msgstr "&დახმარება"
+msgstr "დახმარება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "a"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
msgid "License"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear)"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83ªá\83\94á\83\9cá\83\96á\83\98á\83\90"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
msgid "Make a donation"
-msgstr "მაკედონიური"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
msgid "Online Forum"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
"program:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი ფანჯარა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Do not display further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1071
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83\95ა"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1741
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1837
+#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1741
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1837
+#, fuzzy
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა ის a."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
#, fuzzy
msgid "Embedded video output"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#, fuzzy
msgid ""
"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid "Video device"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
-msgstr ""
+msgstr "ის -სკენ ნაგულისხმევი -სკენ დუიმი რიცხვი დუიმი ვიდეო მენიუ."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
-msgstr "გამჭირვალობა ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
msgid "Stretch video to fill window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#, fuzzy
msgid ""
"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#, fuzzy
msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "შავი დუიმი"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#, fuzzy
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#, fuzzy
msgid "Remember wizard options"
-msgstr ""
+msgstr "დაიმახსოვრე"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#, fuzzy
msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
msgid "Quartz video"
#: modules/gui/macosx/open.m:154
#, fuzzy
msgid "Open Source"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#, fuzzy
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
+msgstr "რესურსი"
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
msgid "Browse..."
msgstr "მოძიება..."
#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#, fuzzy
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
msgid "Device name"
msgstr "მოწყობილობის სახელი"
#: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
msgid "Use DVD menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-#, fuzzy
msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "გახსენი &დირექტორია..."
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
#: modules/gui/macosx/open.m:717
-#, fuzzy
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#, fuzzy
msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშვი"
#: modules/gui/macosx/open.m:240
#, fuzzy
msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
#: modules/gui/macosx/open.m:244
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
msgid "Delay"
msgstr "დაყოვნება"
#: modules/gui/macosx/open.m:246
-#, fuzzy
msgid "FPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:248
msgid "Subtitles encoding"
#: modules/gui/macosx/open.m:252
#, fuzzy
msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
+msgstr "ტიტრები"
#: modules/gui/macosx/open.m:255
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 ის პარამეტრები"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢ის პარამეტრები"
#: modules/gui/macosx/open.m:256
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:633
-#, fuzzy
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "გახსენი &დირექტორია..."
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
#: modules/gui/macosx/output.m:136
#, fuzzy
msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+msgstr "ნაკადი ვიმახსოვრებ:"
#: modules/gui/macosx/output.m:140
#, fuzzy
msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 ოფციები"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\93á\83\90 ოფციები"
#: modules/gui/macosx/output.m:141
#, fuzzy
msgid "Display the stream locally"
msgstr "დისპლეი"
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
#: modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
msgid "Dump raw input"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:180
#, fuzzy
msgid "Stream Announcing"
-msgstr "SAP"
+msgstr "ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/output.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
#, fuzzy
msgid "RTSP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgstr "RTSP"
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
#, fuzzy
msgid "HTTP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgstr "HTTP"
#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#, fuzzy
msgid "Export SDP as file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
#: modules/gui/macosx/output.m:186
-#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "არხის სახელი"
#: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
msgid "SDP URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "SDP URL"
#: modules/gui/macosx/output.m:525
-#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
+#, fuzzy
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+msgid "Standard Play"
+msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
+#, fuzzy
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:705
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "შეინახე სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
#, fuzzy
msgid "Advanced Information"
-msgstr "დამატებითი"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#, fuzzy
msgid "Read at media"
-msgstr ""
+msgstr "წაკითხული"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#, fuzzy
msgid "Input bitrate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
msgid "Demuxed"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
#, fuzzy
msgid "Stream bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Decoded blocks"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
#, fuzzy
msgid "Displayed frames"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "კადრები"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
#, fuzzy
msgid "Lost frames"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#, fuzzy
msgid "Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#, fuzzy
msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფი"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#, fuzzy
msgid "Sent bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
#, fuzzy
msgid "Send rate"
-msgstr "კადრი წამში"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-msgid "Expand Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
-#, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "სორტირება გეზი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-#, fuzzy
-msgid "Standard Play"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:749
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
-msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Lost buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
-#, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
-
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#, fuzzy
msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "განულება ყველა"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "განულება პარამეტრები"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\98á\83 ება"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83 á\83«á\83\94á\83\9aება"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
+#, fuzzy
msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
+msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#, fuzzy
msgid "Select a directory"
-msgstr "დირექტორია"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cა"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cა"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
#, fuzzy
msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
-#: modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
msgid "Marquee"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
msgid "Save settings"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
#, fuzzy
-msgid "Image"
+msgid "Image:"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
#, fuzzy
-msgid "Timestamp"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Position:"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "დროის შტამპი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "გახსენი:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
#, fuzzy
msgid "(in pixels)"
-msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+msgstr "დუიმი პიქსელი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Marquee:"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
msgid "ms"
-msgstr "mms"
+msgstr "მწ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "შავი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "ვერცხლისფერი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
-#, fuzzy
-msgid "Center-Center"
-msgstr "ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Left-Center"
-msgstr "ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
-#, fuzzy
-msgid "Right-Center"
-msgstr "ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-#, fuzzy
-msgid "Center-Top"
-msgstr "ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-#, fuzzy
-msgid "Left-Top"
-msgstr "მარცხენა"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-#, fuzzy
-msgid "Right-Top"
-msgstr "მარჯვენა"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-#, fuzzy
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-#, fuzzy
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
-
#: modules/gui/macosx/update.m:84
#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
-msgstr "შემოწმება."
+msgstr "შემოწმება"
#: modules/gui/macosx/update.m:85
msgid "Download now"
-msgstr ""
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
#: modules/gui/macosx/update.m:92
-#, fuzzy
msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83«á\83\94á\83\91 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡..."
-#: modules/gui/macosx/update.m:180
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
#, c-format
msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr ""
+msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
-#: modules/gui/macosx/update.m:195
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
-#: modules/gui/macosx/update.m:208
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
msgid "This version of VLC is latest available."
-msgstr ""
+msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
#, fuzzy
msgid ""
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
"RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
"MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "H263 a ვიდეო დაბალი TS"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MP4"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
#, fuzzy
msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#, fuzzy
msgid ""
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
"ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ის a ის TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
#, fuzzy
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgstr "a TS და OGG"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#, fuzzy
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური არა ყველა"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#, fuzzy
msgid ""
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
msgid ""
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო MPEG4 TS და MPEG4"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#, fuzzy
msgid ""
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#, fuzzy
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#, fuzzy
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო WAV"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
msgid "MPEG Program Stream"
msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
msgid "MPEG 1 Format"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
+#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#, fuzzy
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#, fuzzy
msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#, fuzzy
msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა a"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
msgstr "აირჩიეთ..."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
+#, fuzzy
msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ამოღება"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#, fuzzy
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "ვისგან"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
msgid "To"
msgstr "ვის"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "ნიშნულება"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
msgid "Streaming method"
msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#, fuzzy
msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი ის -სკენ -სკენ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
#, fuzzy
msgid "UDP Unicast"
-msgstr "RTP"
+msgstr "UDP"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
#, fuzzy
msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
#: modules/stream_out/transcode.c:186
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
+#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
+#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
+#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ვიდეო დუიმი."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#, fuzzy
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+msgstr "პანელი -სკენ ყველა."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP ანონსი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#, fuzzy
msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
+#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#, fuzzy
msgid ""
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
-msgstr ""
+msgstr "პანელი ყველა -სკენ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
#, fuzzy
msgid "Summary"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98ური"
+msgstr "á\83¯á\83\90á\83\9bური"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Input stream"
-msgstr "VLM ნაკადი"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
#, fuzzy
msgid "Save file to"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#, fuzzy
msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+#, fuzzy
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+msgstr "არა ახალი სია n -სკენ პანელი."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
#, fuzzy
msgid "No valid destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83\90á\83 ა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:697
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#, fuzzy
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
"and the help texts in this window."
msgstr ""
+"A -სკენ შეყვანა a IP a მრავალმისამართიანი IP n a ნაკადი და დახმარება დუიმი "
+"ფანჯარა."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#, fuzzy
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
"\n"
"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "არა სხვა აუდიო ვიდეო n და."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "დირექტორია"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
msgid "No folder selected"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+#, fuzzy
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "A დირექტორია -სკენ შენახვა -სკენ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
msgid "No file selected"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ფინური"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
#, c-format
msgid "%i items"
-msgstr ""
+msgstr "%i ელემენტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
msgid "yes"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
msgid "no"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83\90á\83 ა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
#, objc-format
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
#, objc-format
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#, fuzzy
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
"\n"
"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
"streaming."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული და n CPU."
-#: modules/gui/ncurses.c:94
+#: modules/gui/ncurses.c:99
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:96
+#: modules/gui/ncurses.c:101
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დირექტორია."
-#: modules/gui/ncurses.c:101
+#: modules/gui/ncurses.c:106
msgid "Ncurses interface"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda.c:58
+#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
#: modules/gui/pda/pda.c:59
+#, fuzzy
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი დუიმი ფაილი სია"
#: modules/gui/pda/pda.c:66
+#, fuzzy
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+msgstr "ლინუქსი"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
#: modules/gui/pda/pda.c:238
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
msgstr "ჯგუფი"
#: modules/gui/pda/pda.c:288
+#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
msgid "00:00:00"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
msgid "MRL:"
msgid "Norm:"
msgstr "ნორმა:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
msgid "Frequency:"
msgstr "სიხშირე:"
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
msgid "240x192"
msgstr "240x192"
msgstr "აუდიო კოდეკი:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+msgstr "დეინტერლაცია:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
msgid "Access:"
msgstr "URL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
+msgstr "დრო ვის TTL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
msgid "127.0.0.1"
msgstr "bits/s"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა ფაილი"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო და აუდიო"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Stream information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "QT interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
msgid "Open playlist"
msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#, fuzzy
msgid ""
"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
"xspf"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სია"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
msgid "Save playlist"
msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი სია"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
msgid "Skin to use"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
msgid "Path to the skin to use."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
msgid ""
-"Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
-"by the skins module."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
msgid "Skins"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
msgstr "გახსენი."
#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"(WinCE interface)\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
msgid "Compiled by "
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
msgid "Compiler: "
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
msgid "Based on SVN revision: "
msgstr ""
"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
msgid "Open:"
msgstr "გახსენი:"
msgstr ""
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
msgid "Choose directory"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
msgid "Choose file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო ის დუიმი a ფანჯარა."
#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
msgid "WinCE interface module"
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
+msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
+msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Edit bookmark"
msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
msgid "Bytes"
msgstr "ბაიტი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+#, fuzzy
msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+#, fuzzy
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#, fuzzy
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
#, fuzzy
msgstr "დამატებითი"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following errors happened. More details might be available in the "
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
"Messages window."
+msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+msgid "&No"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
msgid "Don't show further errors"
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Playlist item info"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Save Messages As..."
msgstr "შენახვა."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
msgid "Advanced options"
msgstr "დამატებითი ოფციები"
msgstr "ნაკადი/შენახვა"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr "a"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
msgid "Caching"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#, fuzzy
msgid "Customize:"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა:"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls above."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#, fuzzy
msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#, fuzzy
msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
msgid "File:"
msgstr "ფაილი:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (მენიუთი)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
msgid "Disc type"
msgstr "დისკის ტიპი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+#, fuzzy
msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+msgstr "დისკი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#, fuzzy
msgid ""
"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
"parameter ranges are set based on media we find."
msgstr ""
+"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
+"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
#, fuzzy
msgid "DVD device to use"
-msgstr "DVD მოწყობილობა"
+msgstr "DVD -სკენ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
#, fuzzy
msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "CDDB გამოსაყენებელი სერვერ-პორტი"
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
msgid "Open subtitles file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
msgid "Title number."
msgstr "სათაურის ნომერი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+#, fuzzy
msgid ""
"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
-"be shown."
-msgstr ""
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
+#, fuzzy
msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#, fuzzy
msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება რიცხვი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
+#, fuzzy
msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი ის."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
msgid "Track number."
msgstr "კვალის ნომერი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#, fuzzy
msgid ""
"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a არა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#, fuzzy
msgid ""
"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
+#, fuzzy
msgid ""
"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
+#, fuzzy
msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო -სკენ."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი დამატება ფაილი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "დამატება დირექტორია."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "&Add URL..."
-msgstr ""
+msgstr "დამატება URL."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "სერვისები"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&გახსენი დასაკვრელი სია..."
+msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+msgstr "შენახვა დაკვრის სია."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "Sort by &title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
+#, fuzzy
msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
msgid "D&elete"
msgstr "&წაშლა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
msgid "S&ort"
msgstr "და&ხარისხება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+#, fuzzy
msgid "&Selection"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+#, fuzzy
msgid "&View items"
-msgstr ""
+msgstr "ხედი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-msgid "Play this branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Play this Branch"
+msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-msgid "Sort this branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Sort this Branch"
+msgstr "სორტირება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
msgid "Info"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Add Node"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-#, c-format
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
+#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-msgid "M3U file"
-msgstr ""
+msgstr "i დუიმი სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
msgid "Playlist is empty"
msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:77
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-msgid "Sorted by artist"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
msgid "Please enter node name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "დამატება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
#, fuzzy
msgid "New node"
-msgstr "ახალი ასაკი"
+msgstr "ახალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#, fuzzy
msgid ""
"This will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები -სკენ?"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
+#, fuzzy
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
msgid "Alt"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select which modules you want to use. To get more advanced control, you can "
-"also modify the resulting \"chain\" by yourself"
-msgstr ""
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr "არჩევა ჩასწორებულია."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Target:"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93á\83\98"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\90á\83\9cá\83\98:"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
-"to.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
-msgstr ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr "დუიმი."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
#, fuzzy
msgstr "არხის სახელი"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ყველა"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
msgid "Video codec"
msgstr "ფაილის შენახვა"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
msgid "Subtitles file"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "ოფციები:"
+msgstr "ოფციები"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
-msgstr ""
+msgstr "კადრები წამი და."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
msgid "Open file"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
-msgstr "შემოწმება."
+msgstr "შემოწმება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Available updates and related downloads\n"
+"Available updates and related downloads.\n"
"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
+msgstr "და n a ფაილი -სკენ n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
msgid "Save file..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
msgid "Load"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
-msgid "Load configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "ჩატვირთვა კონფიგურაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
-msgid "Save configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "შენახვა კონფიგურაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
msgid "Choose"
msgstr "არჩევა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
msgid "Output"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
msgid "VLM stream"
msgstr "VLM ნაკადი"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+#, fuzzy
msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა a."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
msgid "Use this to stream on a network."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
-"stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
-msgstr ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr "-სკენ a ფაილი a -სკენ n არა ფაილი -სკენ ფაილი."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+#, fuzzy
msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgid "Unable to find playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page.)"
-msgstr ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr "ის აუდიო ვიდეო ვის -სკენ პანელი."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if your stream has some)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid "Select the target video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if your stream has some)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr "აუდიო"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid "Select the target audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr "ის."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+#, fuzzy
msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ a"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an address"
+msgstr "თქვენ -სკენ"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
-msgstr ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
+msgstr "არა."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr "a."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#, fuzzy
msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr "a."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
"setting to 1."
-msgstr ""
+msgstr "TTL დრო ვის ის რიცხვი ის -სკენ -სკენ."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
-msgstr ""
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
+msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი სია SAP -სკენ a -სკენ a ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
msgid "Save to file"
msgstr "შეინახე ფაილში"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#, fuzzy
msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Distortion"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#, fuzzy
msgid "Adds distortion effects"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr ""
+msgid "Image inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgid "Blurring"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
msgid "Video Options"
msgstr "ვიდეოს ოფციები"
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+msgstr "შეფარდება"
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#, fuzzy
msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო a."
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#, fuzzy
msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
"these settings to take effect.\n"
"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
"Video Filter Module inside the preferences."
msgstr ""
+"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
+"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
msgid "Stopped"
msgstr "გაჩერებული"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
msgid "Paused"
msgstr "დაპაუზებულია"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
msgid "Playing"
msgstr "ვუკრავ"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
msgid "Previous track"
msgstr "წინა კვალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
msgid "Next track"
msgstr "შემდეგი კვალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "გახსენი &ფაილი...\tCtrl-F"
+msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83 &á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა...\tCtrl-E"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 &á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "გასხენი &დისკი...\tCtrl-D"
+msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94&á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98...\tCtrl-N"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡&á\83\9cá\83\90...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡&á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა...\tCtrl-A"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡&á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&W"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+#, fuzzy
msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა &X"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#, fuzzy
msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+msgstr "VLM Control"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
msgid "About..."
-msgstr "შესახებ"
+msgstr "შესახებ..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
#, fuzzy
-msgid "Check for updates..."
+msgid "Check for Updates..."
msgstr "შემოწმება."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
msgid "&File"
msgstr "&ფაილი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
msgid "&View"
msgstr "&ხედი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
msgid "&Settings"
msgstr "&პარამეტრები"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
msgid "&Audio"
msgstr "&აუდიო"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
msgid "&Video"
msgstr "&ვიდეო"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
msgid "&Navigation"
msgstr "&ნავიგაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
msgid "&Help"
msgstr "&დახმარება"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Embedded playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
+msgstr "á\83¡á\83\98ა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "წინა სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "შემდეგი სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+#, fuzzy
msgid ""
" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "n n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
+"<videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/ n n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s შესახებ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
-msgid "Show/Hide interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "ანახე დამალვა ინტერფეისი"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
msgid "Open &File..."
-msgstr "გახსენი &ფაილი..."
+msgstr "&ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "გახსენი &დირექტორია..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "გახსენი &დისკი..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Media &Info..."
msgstr "ინფორმაცია."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "&შეტყობინენები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
msgid "&Preferences..."
msgstr "&პარამეტრები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"
msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#, fuzzy
msgid ""
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
"and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
#, fuzzy
msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#, fuzzy
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "a TS"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
#, fuzzy
msgstr "RTP"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
msgid "Stream to a single computer."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი -სკენ a."
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
#, fuzzy
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
msgid ""
"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over Internet."
-msgstr ""
+"work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#, fuzzy
msgid ""
"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
+"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
+"ნაგულისხმევი."
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "სანიშნე %i"
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+#, fuzzy
msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ანახე დიალოგი"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Extended GUI"
-msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 GUI"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#, fuzzy
msgid "Taskbar"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანათა პანელი"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr "არა"
+msgstr "არა და."
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#, fuzzy
msgid "Size to video"
-msgstr ""
+msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ანახე"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ ვიდეო."
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ანახე დუიმი"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "ანახე დუიმი."
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
#, fuzzy
msgstr "დაკვრის სია"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+#, fuzzy
msgid ""
"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features. You can select which one will be available on the "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
msgid "Embedded"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+#, fuzzy
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე"
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
msgid "wxWidgets interface module"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
#, fuzzy
msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
#, fuzzy
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
#, fuzzy
msgstr "შენახვა"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
"main options."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა დუიმი."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
#, fuzzy
#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
#, fuzzy
msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
#, fuzzy
msgstr "შრიფტი"
#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
+#, fuzzy
msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი -სკენ"
#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
msgid "Font size in pixels"
msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
-msgstr ""
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
#: modules/video_filter/time.c:77
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო "
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
+#, fuzzy
msgid "Text default color"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#, fuzzy
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი "
+"მწვანე თეთრი"
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე."
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
+#, fuzzy
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "დაპატარავება"
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
+#, fuzzy
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება"
#: modules/misc/freetype.c:107
#, fuzzy
msgstr "ტექსტი"
#: modules/misc/freetype.c:108
+#, fuzzy
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: modules/misc/freetype.c:110
#, fuzzy
msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "შრიფტი ეფექტი"
#: modules/misc/freetype.c:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ."
#: modules/misc/freetype.c:119
#, fuzzy
msgid "Fat Outline"
msgstr "სწრაფად"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "ტექსტი"
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:69
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
#: modules/misc/gnutls.c:73
#, fuzzy
msgstr "ვადის გასვლა"
#: modules/misc/gnutls.c:75
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
#: modules/misc/gnutls.c:78
#, fuzzy
msgstr "TLS"
#: modules/misc/gnutls.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის."
#: modules/misc/gnutls.c:83
#, fuzzy
msgstr "შემოწმება SSL"
#: modules/misc/gnutls.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
"approved Certification Authority)."
-msgstr ""
+msgstr "i e."
#: modules/misc/gnutls.c:88
#, fuzzy
msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება SSL"
+msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
#: modules/misc/gnutls.c:90
+#, fuzzy
msgid ""
"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
"host name."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი."
#: modules/misc/gnutls.c:95
#, fuzzy
msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
msgstr "TLS"
-#: modules/misc/growl.c:56
+#: modules/misc/growl.c:59
#, fuzzy
msgid "Growl server"
msgstr "CDDB სერვერი"
-#: modules/misc/growl.c:57
+#: modules/misc/growl.c:60
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
"notifications are sent locally."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
-#: modules/misc/growl.c:60
+#: modules/misc/growl.c:63
#, fuzzy
msgid "Growl password"
msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/misc/growl.c:61
+#: modules/misc/growl.c:65
msgid "Growl password on the server."
msgstr ""
-#: modules/misc/growl.c:62
+#: modules/misc/growl.c:66
#, fuzzy
msgid "Growl UDP port"
msgstr "UDP"
-#: modules/misc/growl.c:63
+#: modules/misc/growl.c:68
#, fuzzy
msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP"
+msgstr "UDP."
-#: modules/misc/growl.c:68
+#: modules/misc/growl.c:73
#, fuzzy
msgid "Growl"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "TTL"
-#: modules/misc/growl.c:69
+#: modules/misc/growl.c:74
+#, fuzzy
msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-#: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
#, fuzzy
msgid "(no title)"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა სათაური"
-#: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
+#, fuzzy
msgid "(no artist)"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
+#, fuzzy
msgid "(no album)"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: modules/misc/gtk_main.c:60
+#, fuzzy
msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
msgid "Text"
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
#: modules/misc/logger.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
"\"."
-msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90."
#: modules/misc/logger.c:129
#, fuzzy
#: modules/misc/logger.c:141
#, fuzzy
msgid "RRD output file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "ფაილი"
#: modules/misc/logger.c:142
+#, fuzzy
msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი ფაილი."
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
msgid "libc memcpy"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
#: modules/misc/msn.c:64
+#, fuzzy
+msgid "MSN Title format string"
+msgstr "MSN სათაური"
+
+#: modules/misc/msn.c:65
+#, fuzzy
msgid ""
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
msgstr ""
+"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
+"სათაური."
-#: modules/misc/msn.c:70
+#: modules/misc/msn.c:71
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: modules/misc/msn.c:71
+#: modules/misc/msn.c:72
#, fuzzy
msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
#: modules/misc/network/ipv4.c:96
#, fuzzy
msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "UDP"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:89
+#: modules/misc/network/ipv6.c:81
#, fuzzy
msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "UDP"
+#: modules/misc/notify.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/misc/notify.c:56
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify.c:61
+msgid "Notify"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify.c:62
+#, fuzzy
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify.c:158
+#, fuzzy
+msgid "no artist"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify.c:161
+#, fuzzy
+msgid "no album"
+msgstr "არა"
+
#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#, fuzzy
msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: modules/misc/playlist/export.c:50
msgid "Old playlist exporter"
#: modules/misc/playlist/export.c:56
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "გაშვება სერვერი"
+msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "-სკენ სერვერი -სკენ."
+msgstr "-სკენ GUI სერვერი -სკენ."
#: modules/misc/qte_main.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: modules/misc/qte_main.cpp:184
msgid "video"
#: modules/misc/rtsp.c:48
#, fuzzy
msgid "RTSP host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+msgstr "RTSP"
-#: modules/misc/rtsp.c:50
+#: modules/misc/rtsp.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
-#: modules/misc/rtsp.c:55
+#: modules/misc/rtsp.c:56
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
+#, fuzzy
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
#: modules/misc/rtsp.c:60
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:63
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP·VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:61
+#: modules/misc/rtsp.c:64
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD სერვერი"
-#: modules/misc/screensaver.c:44
+#: modules/misc/screensaver.c:81
+#, fuzzy
msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+msgstr "X ეკრანმზოგი"
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/misc/svg.c:66
+#, fuzzy
msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/misc/svg.c:67
+#, fuzzy
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
#, fuzzy
msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 სია"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "C არაფერი"
#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/misc/win32text.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size. "
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/win32text.c:91
msgid "Win32 font renderer"
msgstr ""
#: modules/misc/xml/libxml.c:41
+#, fuzzy
msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: modules/misc/xml/xtag.c:88
#, fuzzy
msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი"
+msgstr "მარტივი XML"
#: modules/mux/asf.c:49
+#, fuzzy
msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
#: modules/mux/asf.c:51
+#, fuzzy
msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
#: modules/mux/asf.c:53
+#, fuzzy
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
#: modules/mux/asf.c:54
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
#: modules/mux/asf.c:55
+#, fuzzy
msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Packet Size"
msgstr "პაკეტის ზომა"
#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
#: modules/mux/asf.c:62
+#, fuzzy
msgid "ASF muxer"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "უცნობი ვიდეო"
#: modules/mux/mp4.c:45
#, fuzzy
msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "შექმნა სწრაფად"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
#: modules/mux/mp4.c:47
#, fuzzy
"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
"downloading."
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
#: modules/mux/mp4.c:57
#, fuzzy
msgstr "MP4 MOV"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#, fuzzy
msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
"inside the client decoder."
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
#, fuzzy
msgstr "სიდიდე PS."
#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+#, fuzzy
msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
msgid "Video PID"
msgid ""
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
-msgstr "a PID -სკენ PID."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
msgid "Audio PID"
msgstr "აუდიო PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#, fuzzy
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
msgid "SPU PID"
msgstr "SPU PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#, fuzzy
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#, fuzzy
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
msgid "TS ID"
msgstr "TS ID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#, fuzzy
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
msgid "NET ID"
msgstr "NET ID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#, fuzzy
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
#, fuzzy
msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83\9bá\83\94á\83 á\83\98."
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
msgid ""
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
"to be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
msgid ""
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#, fuzzy
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
msgid ""
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#, fuzzy
msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+msgstr "PID -სკენ ID ის"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
+msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
#, fuzzy
msgid "Data alignment"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
-"bandwidth."
-msgstr ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#, fuzzy
msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#, fuzzy
msgid ""
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
"especially for reference frames."
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid "Use keyframes"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#, fuzzy
msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "მწ"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#, fuzzy
msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#, fuzzy
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+msgstr "და არა"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#, fuzzy
msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#, fuzzy
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
"inside the client decoder."
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#, fuzzy
msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#, fuzzy
msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#, fuzzy
msgid "Crypt video"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#, fuzzy
msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
msgid "CSA Key"
msgstr "CSA გასაღები"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#, fuzzy
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები a char bytes."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#, fuzzy
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
#, fuzzy
msgid ""
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
"header from the value before encrypting. "
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 TS -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c TS "
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ TS -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c TS á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98 "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#, fuzzy
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+msgstr "TS"
#: modules/mux/mpjpeg.c:32
+#, fuzzy
msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი"
#: modules/mux/mpjpeg.c:50
msgid "Multipart JPEG muxer"
#: modules/mux/ogg.c:50
#, fuzzy
msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+msgstr "MP4 MOV"
#: modules/mux/wav.c:42
+#, fuzzy
msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
#: modules/packetizer/copy.c:43
#, fuzzy
#: modules/packetizer/h264.c:47
#, fuzzy
msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
#, fuzzy
msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "MPEG4 აუდიო"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
#, fuzzy
msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgstr "MPEG4 ვიდეო"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
msgid "Sync on Intra Frame"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+#, fuzzy
msgid ""
"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო -სკენ."
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
msgid "Bonjour"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
msgid "DAAP shares"
msgstr ""
msgid "DAAP access"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
+#: modules/services_discovery/hal.c:130
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#, fuzzy
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
#: modules/services_discovery/podcast.c:63
#, fuzzy
msgid "Podcasts"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:156
#, fuzzy
msgid "Podcast"
msgstr "ჩასმა"
msgstr "SAP"
#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
#: modules/services_discovery/sap.c:83
#, fuzzy
#: modules/services_discovery/sap.c:85
#, fuzzy
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr "SAP"
+msgstr "-სკენ."
#: modules/services_discovery/sap.c:87
#, fuzzy
msgstr "SAP"
#: modules/services_discovery/sap.c:89
-#, fuzzy
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:91
-#, fuzzy
msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#, fuzzy
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
#: modules/services_discovery/sap.c:94
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr "SAP არა."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#, fuzzy
msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: modules/services_discovery/sap.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr "SAP -სკენ SAP."
+msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
#: modules/services_discovery/sap.c:103
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP"
+msgstr "SAP რეჟიმი"
#: modules/services_discovery/sap.c:105
#, fuzzy
msgstr "SAP"
#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#, fuzzy
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#, fuzzy
msgid ""
"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
"announcements."
-msgstr ""
+msgstr "SAP."
#: modules/services_discovery/sap.c:124
#, fuzzy
#: modules/services_discovery/sap.c:151
#, fuzzy
msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "UDP"
+msgstr "ფაილი UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:322
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:319
+#, fuzzy
+msgid "SAP sessions"
+msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
+#: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
msgid "Session"
msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:846
msgid "Tool"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/services_discovery/sap.c:826
+#: modules/services_discovery/sap.c:851
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
-#: modules/services_discovery/shout.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "ხაზი"
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-msgstr ""
-
#: modules/services_discovery/shout.c:67
msgid "Shoutcast radio listings"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:139
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/shout.c:79
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:147
+msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
#: modules/stream_out/bridge.c:38
+#, fuzzy
msgid ""
"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
"this stream later."
-msgstr ""
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
#: modules/stream_out/bridge.c:42
#, fuzzy
"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
"to raise caching values."
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9bá\83¬ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9bá\83¬ á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
#: modules/stream_out/bridge.c:46
#, fuzzy
msgid ""
"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
"IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი."
#: modules/stream_out/bridge.c:59
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:73
+#, fuzzy
msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
#: modules/stream_out/description.c:48
#, fuzzy
msgstr "აღწერა"
#: modules/stream_out/display.c:38
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
#: modules/stream_out/display.c:40
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
#: modules/stream_out/display.c:42
+#, fuzzy
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "a დუიმი ის."
#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
#, fuzzy
msgstr "დისპლეი"
#: modules/stream_out/duplicate.c:40
+#, fuzzy
msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლირება"
#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
msgid "Output access method"
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:39
+#, fuzzy
msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
#: modules/stream_out/es.c:41
#, fuzzy
msgstr "აუდიო"
#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
#: modules/stream_out/es.c:44
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო"
#: modules/stream_out/es.c:46
+#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო."
-#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output muxer"
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
#: modules/stream_out/es.c:51
#, fuzzy
#: modules/stream_out/es.c:53
#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
#: modules/stream_out/es.c:54
#, fuzzy
#: modules/stream_out/es.c:56
#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
#: modules/stream_out/es.c:58
#, fuzzy
msgstr "URL"
#: modules/stream_out/es.c:60
+#, fuzzy
msgid "This is the default output URI."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
#: modules/stream_out/es.c:61
#, fuzzy
#: modules/stream_out/es.c:63
#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr "URI აუდიო."
#: modules/stream_out/es.c:64
#, fuzzy
#: modules/stream_out/es.c:66
#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgstr "URI ვიდეო."
#: modules/stream_out/es.c:75
msgid "Elementary stream output"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში."
+msgstr "ნიმუში ის."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:48
+#, fuzzy
msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: modules/stream_out/rtp.c:49
msgid "SDP"
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
"session will be made available. You must use an url: http://location to "
"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
+"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
#: modules/stream_out/rtp.c:55
msgid "Muxer"
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Session name"
msgstr "სესიის სახელი"
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 SAP"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90."
#: modules/stream_out/rtp.c:64
msgid "Session description"
msgstr "სესიის აღწერა"
#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
#: modules/stream_out/rtp.c:68
msgid "Session URL"
msgstr "სესია"
#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#, fuzzy
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ RTP."
#: modules/stream_out/rtp.c:80
msgid "Audio port"
msgstr "აუდიო პორტი"
#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
#: modules/stream_out/rtp.c:83
msgid "Video port"
msgstr "ვიდეო პორტი"
#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#, fuzzy
msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დრო ვის."
#: modules/stream_out/rtp.c:91
msgid "MP4A LATM"
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:93
+#, fuzzy
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
#: modules/stream_out/rtp.c:102
#, fuzzy
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP"
-#: modules/stream_out/standard.c:41
+#: modules/stream_out/standard.c:42
msgid "This is the output access method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:44
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/stream_out/standard.c:47
#, fuzzy
msgid "Output destination"
msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:53
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
"you choose to use SAP."
-msgstr "სახელი SAP"
+msgstr "-სკენ a სესია -სკენ SAP."
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/stream_out/standard.c:56
#, fuzzy
msgid "Session groupname"
msgstr "სესია"
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/stream_out/standard.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
"if you choose to use SAP."
-msgstr "სახელი SAP"
+msgstr "-სკენ a ჯგუფი სესია -სკენ SAP."
-#: modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/stream_out/standard.c:61
#, fuzzy
msgid "SAP announcing"
msgstr "SAP"
-#: modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/stream_out/standard.c:62
#, fuzzy
msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "SAP"
+msgstr "სესია SAP."
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/stream_out/standard.c:70
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/stream_out/standard.c:71
#, fuzzy
msgid "Standard stream output"
msgstr "სტანდარტული"
#: modules/stream_out/switcher.c:84
#, fuzzy
msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "სრული."
+msgstr "სრული ის."
#: modules/stream_out/switcher.c:85
msgid "Sizes"
#: modules/stream_out/switcher.c:87
#, fuzzy
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "სია."
+msgstr "სია ის."
#: modules/stream_out/switcher.c:88
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ბრძანება"
#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#, fuzzy
msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შესრულება."
#: modules/stream_out/switcher.c:97
#, fuzzy
#: modules/stream_out/switcher.c:99
#, fuzzy
msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "კადრები I კადრები."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
#: modules/stream_out/switcher.c:100
msgid "Quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
#: modules/stream_out/switcher.c:103
msgid "Mute audio"
#: modules/stream_out/switcher.c:105
#, fuzzy
msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "გააჩუმე აუდიო."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
#: modules/stream_out/switcher.c:108
+#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/stream_out/transcode.c:46
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო"
#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო და."
#: modules/stream_out/transcode.c:50
#, fuzzy
msgid "Destination video codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#, fuzzy
msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:53
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო"
#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#, fuzzy
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr ""
+msgstr "ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:56
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო"
#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო"
#: modules/stream_out/transcode.c:59
#, fuzzy
msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:64
#, fuzzy
msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:67
#, fuzzy
msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "-სკენ."
#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
msgid "Maximum video width"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#, fuzzy
msgid "Maximum output video width."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#, fuzzy
msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#, fuzzy
msgid "Maximum output video height."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Video filter"
msgstr "ვიდეო ფილტრი"
#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#, fuzzy
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
#: modules/stream_out/transcode.c:85
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო ზემოთ"
#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:88
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო მარცხენა"
#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:91
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:94
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:98
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო ზემოთ"
#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#, fuzzy
msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:101
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო მარცხენა"
#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#, fuzzy
msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:104
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#, fuzzy
msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:107
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr ""
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:111
#, fuzzy
msgid "Video canvas width"
-msgstr "ვიდეოს სიფართე"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#, fuzzy
msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr ""
+msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
#: modules/stream_out/transcode.c:114
#, fuzzy
msgid "Video canvas height"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#, fuzzy
msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr ""
+msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
#: modules/stream_out/transcode.c:117
#, fuzzy
msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#, fuzzy
msgid ""
"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
"accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:122
#, fuzzy
msgstr "აუდიო"
#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო და."
#: modules/stream_out/transcode.c:126
#, fuzzy
msgstr "ნიშნულება აუდიო"
#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#, fuzzy
msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
#: modules/stream_out/transcode.c:129
#, fuzzy
msgstr "აუდიო"
#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#, fuzzy
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "ის აუდიო."
#: modules/stream_out/transcode.c:132
#, fuzzy
msgstr "აუდიო"
#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#, fuzzy
msgid ""
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
#: modules/stream_out/transcode.c:135
msgid "Audio channels"
msgstr "აუდიო არხები"
#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#, fuzzy
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
#: modules/stream_out/transcode.c:139
#, fuzzy
msgstr "ტიტრები"
#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr ""
+msgstr "და."
#: modules/stream_out/transcode.c:143
#, fuzzy
"of subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
msgid "OSD menu"
msgstr "OSD მენიუ"
#: modules/stream_out/transcode.c:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#, fuzzy
msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
#: modules/stream_out/transcode.c:160
#, fuzzy
msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "TLS"
+msgstr "ის."
#: modules/stream_out/transcode.c:161
#, fuzzy
msgstr "მაღალი"
#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#, fuzzy
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
#: modules/stream_out/transcode.c:166
+#, fuzzy
msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#: modules/stream_out/transcode.c:168
#, fuzzy
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c აუდიო."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d აუდიო."
#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#, fuzzy
msgid ""
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
"rate."
-msgstr ""
+msgstr "კადრები CPU."
#: modules/stream_out/transcode.c:187
msgid "Transcode stream output"
msgstr "ტიტრები"
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+#, fuzzy
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+#, fuzzy
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+#, fuzzy
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "მდე"
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
+#: modules/video_filter/adjust.c:57
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
+#: modules/video_filter/adjust.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
#, fuzzy
msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
#, fuzzy
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
#, fuzzy
msgid "Image hue (0-360)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
#, fuzzy
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 0"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
#, fuzzy
msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
#, fuzzy
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
#, fuzzy
msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
#, fuzzy
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
#, fuzzy
msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
#, fuzzy
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "სურათი"
msgstr "ვიდეო"
#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
#: modules/video_filter/clone.c:56
+#, fuzzy
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
msgstr "ვიდეო"
#: modules/video_filter/clone.c:60
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
"separated list of modules."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
#: modules/video_filter/clone.c:64
+#, fuzzy
msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/video_filter/clone.c:66
msgid "Clone"
msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
#: modules/video_filter/crop.c:55
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
"<left offset> + <top offset>."
-msgstr ""
+msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
#: modules/video_filter/crop.c:57
#, fuzzy
#: modules/video_filter/crop.c:58
#, fuzzy
msgid "Automatic black border cropping."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\94á\83\91á\83\90."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
#: modules/video_filter/crop.c:61
#, fuzzy
msgid "Crop video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#, fuzzy
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr ""
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
#, fuzzy
msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
#, fuzzy
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "დეინტერლაცია"
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/distort.c:64
+#: modules/video_filter/gradient.c:56
+#, fuzzy
msgid "Distort mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/video_filter/distort.c:65
-msgid ""
-"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-"and \"psychedelic\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
-#: modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:59
+#, fuzzy
msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ტიპი"
-#: modules/video_filter/distort.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#, fuzzy
msgid ""
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
"keep colors."
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
-#: modules/video_filter/distort.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-#: modules/video_filter/distort.c:72
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
msgid "Edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:81
-msgid "Distort video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/invert.c:47
+#, fuzzy
msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/invert.c:53
+#: modules/video_filter/invert.c:48
#, fuzzy
msgid "Color inversion"
msgstr "ფერი"
msgstr "ლოგო"
#: modules/video_filter/logo.c:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
"simply enter its filename."
msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
#: modules/video_filter/logo.c:72
+#, fuzzy
msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
#: modules/video_filter/logo.c:75
+#, fuzzy
msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
#: modules/video_filter/logo.c:76
+#, fuzzy
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი ის მწ."
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
#, fuzzy
msgid "X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr "X"
#: modules/video_filter/logo.c:79
+#, fuzzy
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr "Y"
#: modules/video_filter/logo.c:82
+#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
#: modules/video_filter/logo.c:84
#, fuzzy
msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
#: modules/video_filter/logo.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
"opacity)."
-msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
#: modules/video_filter/logo.c:87
msgid "Logo position"
msgstr "ლოგოს პოზიცია"
#: modules/video_filter/logo.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
#: modules/video_filter/logo.c:99
#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
-msgstr "ლოგო"
+msgstr "ლოგო ვიდეო"
#: modules/video_filter/logo.c:101
#, fuzzy
msgstr "ლოგო"
#: modules/video_filter/magnify.c:59
+#, fuzzy
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება ვიდეო"
#: modules/video_filter/marq.c:77
+#, fuzzy
msgid "Marquee text to display."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი -სკენ."
#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
#: modules/video_filter/time.c:73
#, fuzzy
msgid "X offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+msgstr "X"
#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#, fuzzy
msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "X მარცხენა."
#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
#: modules/video_filter/time.c:75
#, fuzzy
msgid "Y offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+msgstr "Y"
#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#, fuzzy
msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+msgstr "Y ზემოთ."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
#: modules/video_filter/marq.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
#: modules/video_filter/marq.c:87
+#, fuzzy
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
-msgstr ""
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
#: modules/video_filter/time.c:81
#: modules/video_filter/time.c:82
#, fuzzy
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94."
#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
#: modules/video_filter/time.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
#: modules/video_filter/marq.c:99
msgid "Marquee position"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:101
+#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
"6 = top-right)."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
#, fuzzy
msgstr "სხვადასხვა"
#: modules/video_filter/marq.c:141
+#, fuzzy
msgid "Marquee display"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
#: modules/video_filter/mosaic.c:90
#, fuzzy
msgid "Transparency"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\94"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#, fuzzy
msgid ""
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
"opaque (default)."
-msgstr ""
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
#: modules/video_filter/mosaic.c:95
#, fuzzy
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
#: modules/video_filter/mosaic.c:97
#, fuzzy
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ x á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 X"
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#, fuzzy
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
#: modules/video_filter/mosaic.c:101
#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ x á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 Y"
#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#, fuzzy
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
#: modules/video_filter/mosaic.c:103
#, fuzzy
msgid "Vertical border width"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#, fuzzy
msgid ""
"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
#: modules/video_filter/mosaic.c:106
#, fuzzy
msgid "Horizontal border width"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
"mosaic."
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
#: modules/video_filter/mosaic.c:110
msgid "Mosaic alignment"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
"6 = top-right)."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
#: modules/video_filter/mosaic.c:116
msgid "Positioning method"
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
"columns."
-msgstr "auto á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 ხაზი და სვეტი."
+msgstr "auto á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ ხაზი და სვეტი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
-msgstr "ხაზი"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122
+#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
"to \"fixed\"."
-msgstr ""
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#, fuzzy
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr ""
+msgstr "ორიგინალი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
#, fuzzy
msgid "Keep original size"
msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
#, fuzzy
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:135
#, fuzzy
msgid "Elements order"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
"bridge\" module."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
"input."
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
#, fuzzy
msgid "Bluescreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#, fuzzy
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
"blending (blue by default)."
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
msgid "Bluescreen U value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
msgid ""
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
msgid "Bluescreen V value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
msgid ""
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
msgid "Bluescreen V tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:162
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
#, fuzzy
msgid "fixed"
msgstr "სტაციონარული"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
msgid "Mosaic"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-#, fuzzy
msgid "Description file"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-#, fuzzy
msgid "A file containing a simple playlist"
-msgstr "აღწერა სია"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
#, fuzzy
msgid "History parameter"
msgstr "ისტორია"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
#, fuzzy
msgid "The umber of frames used for detection."
-msgstr "ისტორია რიცხვი კადრები"
+msgstr "ის კადრები."
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
msgid "Motion detect video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
msgid "Motion detect"
msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-#, fuzzy
msgid "Configuration file"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
msgid "Path to OSD menu images"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
msgid ""
"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
"configuration file."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
msgid "Menu position"
-msgstr "OSD მენიუს პოზიცია"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
msgid ""
"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
msgid "Menu timeout"
-msgstr "დრო"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
msgid ""
"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
"visible."
-msgstr "a ნაგულისხმევი წამი -სკენ დარჩენილი ხილული."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
msgid "Menu update interval"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
msgid ""
"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr "განახლება მწ ნაგულისხმევი მწ."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+#: modules/video_filter/ripple.c:50
#, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
#: modules/video_filter/rss.c:121
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:122
-#, fuzzy
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "ვებმისამართები"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:123
msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:125
-#, fuzzy
msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
#: modules/video_filter/rss.c:126
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
#: modules/video_filter/rss.c:128
#, fuzzy
msgid "Refresh time"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
#: modules/video_filter/rss.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
-msgstr "წამი"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:131
msgid "Feed images"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-#, fuzzy
msgid "Text position"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9dá\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91ა"
#: modules/video_filter/rss.c:154
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:197
-#, fuzzy
msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "და"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rv32.c:52
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
msgid "Scaling mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
msgid "Fast bilinear"
-msgstr "სწრაფად"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "არე"
#: modules/video_filter/time.c:71
#, fuzzy
msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო M S"
+msgstr "დრო Y მ M S"
#: modules/video_filter/time.c:72
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:107
-#, fuzzy
msgid "Time overlay"
-msgstr "დრო"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:124
-#, fuzzy
msgid "Time display sub filter"
-msgstr "დრო"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:57
#, fuzzy
msgstr "ტიპი"
#: modules/video_filter/transform.c:58
-#, fuzzy
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "ერთი და"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:61
msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
+#, fuzzy
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
#: modules/video_filter/wall.c:61
msgid "Active windows"
msgstr "აქტიური ფანჯრები"
#: modules/video_filter/wall.c:62
+#, fuzzy
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
#: modules/video_filter/wall.c:65
msgid "Element aspect ratio"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:70
+#, fuzzy
msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
#: modules/video_filter/wall.c:71
#, fuzzy
msgid "Image wall"
msgstr "სურათი"
+#: modules/video_filter/wave.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
#: modules/video_output/aa.c:55
+#, fuzzy
msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+msgstr "ხელოვნება"
#: modules/video_output/aa.c:58
+#, fuzzy
msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:80
#, fuzzy
msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
#: modules/video_output/directfb.c:69
+#, fuzzy
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
#, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "RGB"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+#, fuzzy
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ RGB ეფექტი."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:130
msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
+#: modules/video_output/directx/directx.c:137
#, fuzzy
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "გამოყენება"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:142
msgid "Name of desired display device"
-msgstr "სახელი"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/video_output/directx/directx.c:143
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
+#: modules/video_output/directx/directx.c:148
+#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
+#, fuzzy
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
+#: modules/video_output/directx/directx.c:176
msgid "DirectX video output"
msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
+#: modules/video_output/directx/directx.c:316
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-#, fuzzy
msgid "X11 display"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "X11 დისპლეი"
#: modules/video_output/ggi.c:58
msgid ""
#: modules/video_output/glide.c:64
msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
#: modules/video_output/image.c:48
msgid "Image format"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_output/image.c:52
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:61
msgid "Recording ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:62
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:55
+#: modules/video_output/image.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename prefix"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/video_output/image.c:66
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:60
+#: modules/video_output/image.c:70
msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/video_output/image.c:71
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/image.c:80
msgid "Image video output"
-msgstr "სურათი"
+msgstr ""
#: modules/video_output/mga.c:59
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
#, fuzzy
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "გაწმენდა"
-#: modules/video_output/opengl.c:119
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "Torus"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:122
+#: modules/video_output/opengl.c:123
#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98"
+msgid "Sphere"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\94"
-#: modules/video_output/opengl.c:124
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUAREXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUARER"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:129
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINER"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:148
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:149
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:150
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:151
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:152
#, fuzzy
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე"
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "Y"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:158
#, fuzzy
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:167
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
msgid "QT Embedded display"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:108
-#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "მარტივი"
+msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:60
#, fuzzy
msgid "Snapshot width"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
#: modules/video_output/snapshot.c:61
-#, fuzzy
msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:63
#, fuzzy
msgid "Snapshot height"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
#: modules/video_output/snapshot.c:64
+#, fuzzy
msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
#: modules/video_output/snapshot.c:66
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:70
-#, fuzzy
msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "სიდიდე რიცხვი"
+msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:71
-#, fuzzy
msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "სიდიდე რიცხვი -სკენ."
+msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:75
#, fuzzy
#: modules/video_output/svgalib.c:56
msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
#: modules/video_output/wingdi.c:220
-#, fuzzy
msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
#: modules/video_output/wingdi.c:224
-#, fuzzy
msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-#, fuzzy
msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ალტერნატიული"
+msgstr ""
#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
"1 for the second."
msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#, fuzzy
msgid "Use shared memory"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
msgid "XVideo extension video output"
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:58
+#, fuzzy
msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Goom სიგანე"
#: modules/visualization/goom.c:59
+#, fuzzy
msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Goom სიმაღლე"
#: modules/visualization/goom.c:60
msgid ""
#: modules/visualization/goom.c:63
msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
#: modules/visualization/goom.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "და -სკენ 0"
+msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:70
msgid "Goom"
#: modules/visualization/goom.c:71
msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "Goom ეფექტი"
#: modules/visualization/visual/visual.c:38
msgid "Effects list"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-#, fuzzy
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-#, fuzzy
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:51
msgid "Number of bands"
#: modules/visualization/visual/visual.c:59
#, fuzzy
msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "პიქსელი."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
#: modules/visualization/visual/visual.c:61
msgid "Amplification"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#, fuzzy
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა დუიმი."
#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#, fuzzy
msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#, fuzzy
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა დუიმი."
#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#, fuzzy
msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#, fuzzy
msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა დუიმი."
#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#, fuzzy
msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#, fuzzy
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ის."
#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#, fuzzy
msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი"
#: modules/visualization/visual/visual.c:83
#, fuzzy
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
#: modules/visualization/visual/visual.c:85
msgid "Spectral sections"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#, fuzzy
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#, fuzzy
msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#, fuzzy
msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+msgstr "სულ სიმაღლე ის."
#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#, fuzzy
msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: modules/visualization/visual/visual.c:95
#, fuzzy
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
#: modules/visualization/visual/visual.c:97
msgid "V-plane color"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-#, fuzzy
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "ფერი."
+msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:101
msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
#: modules/visualization/visual/visual.c:103
msgid "Number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd.c:64
-#, fuzzy
msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "დისპლეი ქვემოთ ზემოთ"
+msgstr ""
#: modules/visualization/xosd.c:67
-#, fuzzy
msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgstr ""
#: modules/visualization/xosd.c:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
#: modules/visualization/xosd.c:72
msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd.c:73
+#, fuzzy
msgid ""
"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
#: modules/visualization/xosd.c:77
msgid "Font used to display text in the XOSD output."
msgstr "XOSD ინტერფეისი"
#, fuzzy
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bა"
#, fuzzy
-#~ msgid "fps"
-#~ msgstr "ftp"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "მოძიება..."
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send bitrate"
+#~ msgstr "გაგზავნა"
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
-#~ msgid "Filter twice the audio"
-#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
+#~ msgid "Podcast Link"
+#~ msgstr "Podcast ლინკი"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of subpictures"
-#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
-#~ msgstr "სტერეო"
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
+
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
+
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet Interface host"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
-#~ msgid "Telnet Interface port"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+#~ msgid "Podcast Duration"
+#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
-#~ msgid "Telnet Interface password"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Position"
-#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#~ msgid "Dummy video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to specific position"
-#~ msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+#~ msgid "Dummy VF"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
-#~ "'fullscreen'."
-#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
#, fuzzy
-#~ msgid "Override"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "Mime type"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
-#~ msgid "Name of DVD device to read from."
-#~ msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Center-Center"
+#~ msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98-á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨ი"
-#~ msgid "Miscellaneous options"
-#~ msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+#~ msgid "Left-Center"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95-á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨ი"
-#~ msgid "Subtitles options"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+#~ msgid "Right-Center"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95-á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨ი"
-#~ msgid "VLC media player - Updates"
-#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
+#~ msgid "Center-Top"
+#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
-#~ msgid "VLM configuration"
-#~ msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+#~ msgid "Left-Top"
+#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show taskbar entry"
-#~ msgstr "ანახე"
+#~ msgid "Right-Top"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
-#~ msgid "Font filename"
-#~ msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Center-Bottom"
+#~ msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-#~ msgstr "სიდიდე"
+#~ msgid "Left-Bottom"
+#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
-#~ "seconds)."
-#~ msgstr "წამი."
+#~ msgid "Right-Bottom"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
-#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "ფაილი"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+
+#~ msgid "CDDB Disc ID"
+#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB წელი"
+
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB სათაური"
#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-#~ msgstr "სერვისი"
+#~ msgid "CD-Text Disc ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"
#, fuzzy
-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი"
#, fuzzy
-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "CD-Text Message"
+#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
#, fuzzy
-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "ტექსტი"
#, fuzzy
-#~ msgid "List of video output modules"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
+#~ msgid "CD-Text Title"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 ი"
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
+#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-#~ msgstr "წესრიგი a"
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+#~ msgid "Muxing application"
+#~ msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bა"
#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Writing application"
+#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "i დუიმი სია i არა"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "შემსრულებელი"
#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Sorted by Album"
+#~ msgstr "á\83\90á\83\9aá\83\91á\83\9dá\83\9bი"
#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
-
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "პატარა სია"
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "სესია SAP"
#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "ის"
#, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+#~ msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡."