]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Cosmetic: Use $(...) rather than ${...} for variable expansion
[vlc] / po / ka.po
index c5ab018c4d76c722050459388bd0c209455bee74..57b2c2b4a59e0c2d89b37e909cff22e8b7c32163 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:111
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
@@ -65,14 +67,17 @@ msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პა
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
-#: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
+#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
@@ -81,11 +86,12 @@ msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:432
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
@@ -93,12 +99,12 @@ msgstr "ფილტრები"
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
@@ -110,9 +116,10 @@ msgstr "გასავალის მოდულები"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
@@ -120,14 +127,17 @@ msgstr "სხვადასხვა"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
-#: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
+#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:197
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
@@ -136,6 +146,7 @@ msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
@@ -224,7 +235,8 @@ msgstr ""
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
@@ -291,7 +303,8 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
+#: modules/services_discovery/sap.c:316
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -310,15 +323,17 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
-#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
@@ -332,7 +347,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
@@ -342,8 +357,8 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
@@ -370,8 +385,9 @@ msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
@@ -425,7 +441,7 @@ msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:147
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -451,17 +467,17 @@ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
 #, fuzzy
-msgid "Information..."
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Codec Information..."
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&შეტყობინენები..."
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 msgid "Go to specific time..."
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "სანიშნეები"
@@ -492,17 +508,19 @@ msgid "About VLC media player..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
@@ -512,21 +530,28 @@ msgstr "დაკვრა"
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
+
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
@@ -540,235 +565,189 @@ msgstr "ნაკადი"
 msgid "Save..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Repeat one"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 #, fuzzy
-msgid "No random"
-msgstr "შემთხვევითი"
+msgid "Random off"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Add to media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Add directory..."
 msgstr "დამატება დირექტორია."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist to file..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Load playlist file..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Search filter"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid "Additional sources"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:87
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
 msgid "Image clone"
 msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#: include/vlc_intf_strings.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Clone the image"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "გაძლიერება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:99
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 #, fuzzy
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
 #, fuzzy
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
+#: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:114
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
+#: include/vlc_intf_strings.h:119
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
+"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
+"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
+"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
+"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
+"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
+"b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
-msgid "Artist"
-msgstr "შემსრულებელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Genre"
-msgstr "ჟანრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
-
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
-
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "შეფასება"
-
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "Date"
-msgstr "თარიღი"
-
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Setting"
-msgstr "პარამეტრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Language"
-msgstr "ენა"
-
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
-
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "გამომცემელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "URL"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-
-#: include/vlc/vlc.h:591
+#: include/vlc/vlc.h:587
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -776,88 +755,125 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
+#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
+#: src/audio_output/filters.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
+#: src/audio_output/filters.c:222
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
+#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:90
+#: src/audio_output/input.c:94
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:92
+#: src/audio_output/input.c:96
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: src/audio_output/input.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
+#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
+#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
+#: modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:134
+#: src/audio_output/output.c:131
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:146
+#: src/audio_output/output.c:143
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
+#: src/config/file.c:556
+msgid "key"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: src/config/file.c:565
+#, fuzzy
+msgid "boolean"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
+
+#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
+
+#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
+#: src/playlist/loadsave.c:149
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
 #: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
@@ -913,444 +929,556 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:309
+#: src/input/control.c:310
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
+#: src/input/decoder.c:106
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: src/input/decoder.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: src/input/decoder.c:118
+#: src/input/decoder.c:159
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:130
+#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:140
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
-
-#: src/input/decoder.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
-#: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
+#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
+#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
+#: modules/access/cdda/info.c:1002
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
-#: src/input/es_out.c:591
+#: src/input/es_out.c:661
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
+#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
+#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
+#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
+
+#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
+#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1793
+#: src/input/es_out.c:2060
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:89
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
+#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1799
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1810
+#: src/input/es_out.c:2077
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1816
+#: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1833
+#: src/input/es_out.c:2100
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:2207
+#: src/input/input.c:2315
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2208
+#: src/input/input.c:2316
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2286
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2415
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2287
+#: src/input/input.c:2416
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
+
+#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
+msgid "Artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: src/input/meta.c:44
+msgid "Genre"
+msgstr "ჟანრი"
+
+#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
+msgid "Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
+
+#: src/input/meta.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: src/input/meta.c:50
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: src/input/meta.c:51
+msgid "Setting"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
+
+#: src/input/meta.c:56
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
+#: src/input/meta.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "კვალი"
+
 #: src/input/var.c:118
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
+#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:263
+#: src/input/var.c:260
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:268
+#: src/input/var.c:265
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:291
+#: src/input/var.c:288
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
+#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
+#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
+#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
+#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
 #: src/interface/interaction.c:361
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:320
+#: src/interface/interface.c:223
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/interface/interface.c:353
+#: src/interface/interface.c:256
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: src/interface/interface.c:356
+#: src/interface/interface.c:259
 msgid "Web Interface"
 msgstr "ვებ ინტერფეისი"
 
-#: src/interface/interface.c:359
+#: src/interface/interface.c:262
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:362
+#: src/interface/interface.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
-#: src/modules/modules.c:2045
+#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
+#: src/modules/cache.c:501
 msgid "C"
 msgstr "ka"
 
-#: src/libvlc-common.c:297
-msgid "Help options"
-msgstr "დახმარების პარამეტრები"
-
-#: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
-msgid "string"
-msgstr "string"
-
-#: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
-msgid "integer"
-msgstr "integer"
-
-#: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: src/libvlc-common.c:1563
+#: src/libvlc-common.c:1531
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1564
+#: src/libvlc-common.c:1532
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1829
+#: src/libvlc-common.c:1689
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc-common.c:1690
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-common.c:1793
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1830
+#: src/libvlc-common.c:1794
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1832
+#: src/libvlc-common.c:1796
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1835
+#: src/libvlc-common.c:1798
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1867
+#: src/libvlc-common.c:1829
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1887
+#: src/libvlc-common.c:1849
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc-module.c:47
+#: src/libvlc-module.c:80
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc-module.c:47
+#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: src/libvlc-module.c:82
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+
+#: src/libvlc-module.c:83
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:85
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "ჩინური ტრადიციული"
+
+#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr "ჩეხური"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr "ესპანური"
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr "ჰოლანდიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\90á\83 á\83¡á\83£á\83\9aი"
+#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9cá\83£á\83 ი"
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc-module.c:49
+#: src/libvlc-module.c:91
 msgid "Galician"
 msgstr "გალიციური"
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "ქართული"
+
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "German"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ივრითი"
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr "უნგრული"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "ქართული"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
 msgstr "მალაიზიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "ჰოლანდიური"
-
-#: src/libvlc-module.c:51
+#: src/libvlc-module.c:100
 msgid "Occitan"
 msgstr "ოსიტანი"
 
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Persian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:105
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
 msgstr "სლოვაკური"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
 msgstr "სლოვენური"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Spanish"
+msgstr "ესპანური"
+
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-
-#: src/libvlc-module.c:72
+#: src/libvlc-module.c:130
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:76
+#: src/libvlc-module.c:134
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:78
+#: src/libvlc-module.c:136
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:84
+#: src/libvlc-module.c:142
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1358,83 +1486,83 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:149
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:151
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95
+#: src/libvlc-module.c:153
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:156
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:158
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:102
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:104
+#: src/libvlc-module.c:162
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:107
+#: src/libvlc-module.c:165
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc-module.c:113
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:116
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:118
+#: src/libvlc-module.c:176
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:124
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:127
+#: src/libvlc-module.c:185
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:139
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1442,123 +1570,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:36
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:211
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:215
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:229
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:232
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:234
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:245
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:247
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:192
+#: src/libvlc-module.c:250
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:252
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1566,27 +1695,83 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:221
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: src/libvlc-module.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:289
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:292
+msgid "Default replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:294
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:296
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:298
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
+#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/libvlc-module.c:309
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1595,285 +1780,355 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:315
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:317
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:38
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:322
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:327
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:332
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:337
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:345
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:270
+#: src/libvlc-module.c:350
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:352
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:360
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:362
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:373
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:375
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:379
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
+#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:384
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video."
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:388
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:390
+msgid "Show video title for x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:392
+msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc-module.c:396
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:403
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:307
+#: src/libvlc-module.c:404
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:412
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:316
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:423
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:427
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:429
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:441
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc-module.c:449
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+
+#: src/libvlc-module.c:454
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:348
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1882,323 +2137,337 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:472
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:474
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:477
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:479
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:484
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:489
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:491
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:497
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:507
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:516
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:521
 msgid ""
 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
 "Restrictions Management measure."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
-#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
+#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
+#: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
+#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
+#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
+#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:548
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
+#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:444
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:448
+#: src/libvlc-module.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:563
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:565
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
+#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:606
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:610
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:614
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:616
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:620
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:509
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: src/libvlc-module.c:511
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:517
+#: src/libvlc-module.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "რუნდი"
+
+#: src/libvlc-module.c:632
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:522
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:645
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2206,71 +2475,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:664
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:666
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
+#: modules/stream_out/transcode.c:281
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:670
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:673
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:679
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:687
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:689
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2281,457 +2551,469 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:580
+#: src/libvlc-module.c:697
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:714
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:600
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:603
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:607
+#: src/libvlc-module.c:724
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:613
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:617
+#: src/libvlc-module.c:734
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:743
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:749
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:756
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:655
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:683
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:809
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:695
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "Prefer system plugins over vlc"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:823
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:838
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:733
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:855
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:857
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:861
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:755
+#: src/libvlc-module.c:877
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:777
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:904
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:906
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:787
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:916
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:797
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:817
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:941
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:824
+#: src/libvlc-module.c:946
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:830
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2739,11 +3021,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2751,94 +3033,94 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:976
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:978
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:984
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:992
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:1008
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2847,7 +3129,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:900
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2857,27 +3139,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:908
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:1032
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:913
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:917
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2887,840 +3169,900 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:928
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:933
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:936
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1060
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1063
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1065
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Authorise meta information fetching"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1070
+msgid ""
+"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:974
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:981
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:983
+#: src/libvlc-module.c:1092
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:987
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:989
+#: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:1102
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:995
+#: src/libvlc-module.c:1104
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:997
+#: src/libvlc-module.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:999
+#: src/libvlc-module.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ახალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1134
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1137
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1029
+#: src/libvlc-module.c:1138
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1140
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1142
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1144
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1043
+#: src/libvlc-module.c:1152
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
-#: modules/video_filter/rss.c:190
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/rss.c:188
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1050
+#: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1052
+#: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1056
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1169
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1174
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1184
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
+#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54
+#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
+#: modules/access_filter/record.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
+#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
+#: src/video_output/vout_intf.c:300
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1327
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1328
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1329
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1331
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1334
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1336
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1337
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1339
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1340
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1342
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1345
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1348
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3757,173 +4099,161 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1541
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
-#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "France"
 msgstr "ტრანსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1575
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1458
+#: src/libvlc-module.c:1614
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1467
+#: src/libvlc-module.c:1623
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1479
+#: src/libvlc-module.c:1635
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1488
+#: src/libvlc-module.c:1644
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1518
+#: src/libvlc-module.c:1674
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
+#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1563
+#: src/libvlc-module.c:1721
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1596
+#: src/libvlc-module.c:1754
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1618
+#: src/libvlc-module.c:1776
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1625
+#: src/libvlc-module.c:1782
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1633
+#: src/libvlc-module.c:1790
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1781
+#: src/libvlc-module.c:1940
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2113
+#: src/libvlc-module.c:2304
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2192
-msgid "main program"
-msgstr "მთავარი პროგრამა"
-
-#: src/libvlc-module.c:2202
+#: src/libvlc-module.c:2381
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2208
+#: src/libvlc-module.c:2384
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2213
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2218
+#: src/libvlc-module.c:2387
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2224
+#: src/libvlc-module.c:2389
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2229
+#: src/libvlc-module.c:2391
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2235
+#: src/libvlc-module.c:2393
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2240
+#: src/libvlc-module.c:2396
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2245
+#: src/libvlc-module.c:2398
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2250
+#: src/libvlc-module.c:2400
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2255
+#: src/libvlc-module.c:2402
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2260
+#: src/libvlc-module.c:2404
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/modules/configuration.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "boolean"
-msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
-
-#: src/modules/configuration.c:1243
-msgid "key"
-msgstr "გასაღები"
-
-#: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:112
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:2455
+msgid "main program"
+msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
-#: modules/access/bda/bda.c:117
+#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:152
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
@@ -3950,10 +4280,6 @@ msgstr "ალბანური"
 msgid "Amharic"
 msgstr "ამჰარული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
-
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
@@ -4072,10 +4398,6 @@ msgstr "ფარიესი"
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "ფინური"
-
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Frisian"
@@ -4328,10 +4650,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pali"
 msgstr "პალი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
-
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
@@ -4543,72 +4861,73 @@ msgstr "ზუანგი"
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
+#: src/video_output/vout_intf.c:198
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
+#: src/video_output/vout_intf.c:199
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
+#: src/video_output/vout_intf.c:200
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:234
+#: src/video_output/vout_intf.c:201
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
-#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
-#: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
-#: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
-#: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
+#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
+#: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
+#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
+#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
+#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
+#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -4619,6 +4938,7 @@ msgid ""
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4633,6 +4953,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4645,281 +4967,392 @@ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/bda/bda.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#, fuzzy
 msgid "LNB voltage"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "22 kHz ტონი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
-#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:99
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:102
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "Modulation type"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:110
 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "64"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "128"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "256"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/bda/bda.c:118
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117
-msgid "6"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117
-msgid "7"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
-msgid "8"
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/bda/bda.c:125
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "Satellite Azimuth"
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132
-msgid "Satellite Elevation"
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
-msgid "Satellite Longitude"
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/16"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:144
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:146
+msgid "2k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:147
+msgid "8k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+#, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:167
 msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:167
 msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#, fuzzy
 msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:145
+#: modules/access/bda/bda.c:171
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, fuzzy
 msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:295
+#: modules/access/cdda/access.c:287
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:62
+#: modules/access/cdda.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:67
+#: modules/access/cdda.c:65
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda.c:73
+#: modules/access/cdda.c:71
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
+#: modules/access/cdda.c:83
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda.c:85
+#: modules/access/cdda.c:83
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
-#: modules/access/cdda.c:448
+#: modules/access/cdda.c:440
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
-#: modules/access/cdda.c:465
+#: modules/access/cdda.c:457
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#, fuzzy
 msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "full"
@@ -4940,10 +5373,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
@@ -5014,16 +5448,19 @@ msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#, fuzzy
 msgid "Additional debug"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr ""
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@ -5042,8 +5479,9 @@ msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
 msgid "Use Navigation-style playback?"
@@ -5066,8 +5504,9 @@ msgid "CDDB lookups"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#, fuzzy
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
@@ -5086,16 +5525,18 @@ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#, fuzzy
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#, fuzzy
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
@@ -5107,8 +5548,9 @@ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -5128,51 +5570,47 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
 msgid "Duration"
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:334
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
-msgid "Track"
-msgstr "კვალი"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:400
+#: modules/access/cdda/info.c:401
+#, fuzzy
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
-#: modules/access/dc1394.c:65
+#: modules/access/dc1394.c:62
+#, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:74
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5180,19 +5618,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
 
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5200,153 +5639,157 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:94
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¤á\83\94á\83 ი"
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Cable"
 msgstr "კაბელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Antenna"
 msgstr "ანტენა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
 msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l.c:84
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
 msgid "Device properties"
 msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid "Tuner properties"
 msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr "მიმღების TV არხი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Video input pin"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -5354,67 +5797,71 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#, fuzzy
 msgid "Video output pin"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
 msgid "Refresh list"
 msgstr "სიის განახლება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
 msgid "Configure"
 msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
+#, fuzzy
 msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
 #, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
@@ -5459,35 +5906,38 @@ msgid ""
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
+#: modules/control/http/http.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
+#: modules/control/http/http.c:53
 msgid "Private key file"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:55
 msgid "Root CA file"
 msgstr "Root CA ფაილი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:176
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:58
 msgid "CRL file"
 msgstr "CRL ფაილი"
 
@@ -5504,89 +5954,90 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:726
+#: modules/access/dvb/access.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/access/dvb/access.c:728
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:773
+#: modules/access/dvb/access.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:774
+#: modules/access/dvb/access.c:775
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
+#: modules/access/dv.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dv.c:74
+#: modules/access/dv.c:72
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
+#: modules/access/dv.c:73
 msgid "dv"
 msgstr "dv"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
+#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71
+#: modules/access/dvdnav.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/dvdnav.c:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:81
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:83
+#: modules/access/dvdnav.c:82
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav შესავალი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
+#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
+#: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:300
+#: modules/access/dvdnav.c:299
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
+#: modules/access/dvdread.c:65
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:71
+#: modules/access/dvdread.c:67
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -5602,828 +6053,834 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:93
+#: modules/access/dvdread.c:89
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:94
+#: modules/access/dvdread.c:90
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/dvdread.c:498
+#: modules/access/dvdread.c:495
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:560
+#: modules/access/dvdread.c:557
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.c:45
+#: modules/access/eyetv.c:44
 #, fuzzy
 msgid "EyeTV access module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/fake.c:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
+#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:44
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: modules/access/fake.c:50
+#: modules/access/fake.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/access/fake.c:52
+#: modules/access/fake.c:49
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
+#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
+#, fuzzy
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსი"
 
-#: modules/access/fake.c:59
+#: modules/access/fake.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/access/file.c:81
+#: modules/access/file.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/file.c:83
+#: modules/access/file.c:85
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:85
+#: modules/access/file.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
 "a comma-separated list of files."
 msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
-#: modules/access/file.c:89
+#: modules/access/file.c:91
 msgid "File input"
 msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:452
+#: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
+#: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
+#, fuzzy
 msgid "File reading failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:284
-#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/access/file.c:436
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/file.c:453
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
 msgid ""
 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
 "seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:42
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:43
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#, fuzzy
 msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/access_filter/dump.c:39
+#: modules/access_filter/dump.c:37
 msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:40
+#: modules/access_filter/dump.c:38
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
+#: modules/access_filter/dump.c:41
 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:44
+#: modules/access_filter/dump.c:42
 msgid ""
 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 "megabyte were performed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
+#: modules/access_filter/record.c:43
 msgid "Record directory"
 msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
+#: modules/access_filter/record.c:45
 msgid "Directory where the record will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
+#: modules/access_filter/record.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Recording"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/access_filter/record.c:325
+#: modules/access_filter/record.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Recording done"
 msgstr "Y"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#: modules/access_filter/timeshift.c:45
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access_filter/timeshift.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
 msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 msgid ""
 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 "control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
+#, fuzzy
 msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:56
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
+#, fuzzy
 msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:62
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/ftp.c:65
+#: modules/access/ftp.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/access/ftp.c:70
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/ftp.c:87
+#: modules/access/ftp.c:85
 #, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
+#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:130
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:140
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:201
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:211
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
+#: modules/access/ftp.c:219
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:47
+#: modules/access/gnomevfs.c:44
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
+#: modules/access/gnomevfs.c:48
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
+#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
+#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:56
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:59
+#, fuzzy
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/http.c:63
+#: modules/access/http.c:60
+#, fuzzy
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access/http.c:66
+#: modules/access/http.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:65
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:69
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:77
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:297
+#: modules/access/http.c:295
+#, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
+#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/jack.c:59
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:62
+#: modules/access/jack.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Pace"
 msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/jack.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/access/jack.c:65
+#: modules/access/jack.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Auto Connection"
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/access/jack.c:67
+#: modules/access/jack.c:66
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:70
+#: modules/access/jack.c:69
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
 msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/access/jack.c:72
+#: modules/access/jack.c:71
 #, fuzzy
 msgid "JACK Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/mms/mms.c:46
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:68
+#: modules/access/mms/mms.c:66
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access_output/file.c:63
+#: modules/access_output/file.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:68
+#: modules/access_output/file.c:66
 msgid "File stream output"
 msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access_output/http.c:63
+#: modules/access_output/http.c:61
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
+#: modules/misc/notify/growl.c:60
 msgid "Password"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:64
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
+#: modules/access_output/http.c:66
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
-#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/access_output/http.c:67
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:72
+#: modules/access_output/http.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/access_output/http.c:75
+#: modules/access_output/http.c:73
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:79
+#: modules/access_output/http.c:77
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
+#: modules/access_output/http.c:85
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
+#: modules/access_output/http.c:86
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:92
+#: modules/access_output/http.c:90
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:58
 msgid "Stream name"
 msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:60
+#: modules/access_output/shout.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:62
 msgid "Stream description"
 msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:78
+#: modules/access_output/shout.c:77
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:79
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access_output/shout.c:80
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:88
+#: modules/access_output/shout.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
+#: modules/access/v4l.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access_output/shout.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/access_output/shout.c:94
+#: modules/access_output/shout.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Stream public"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
+#: modules/access_output/shout.c:99
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:106
+#: modules/access_output/shout.c:105
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
 #: modules/demux/live555.cpp:60
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
+#: modules/access_output/udp.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access_output/udp.c:94
+#: modules/access_output/udp.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Group packets"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: modules/access_output/udp.c:95
+#: modules/access_output/udp.c:68
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:100
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:101
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:105
-#, fuzzy
-msgid "RTCP destination port number"
-msgstr "სესიის სახელი"
-
-#: modules/access_output/udp.c:106
-msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:107
+#: modules/access_output/udp.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Automatic multicast streaming"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access_output/udp.c:108
+#: modules/access_output/udp.c:74
 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:110
-msgid "UDP-Lite"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:111
-msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:112
-msgid "Checksum coverage"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:113
-msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:116
+#: modules/access_output/udp.c:78
 msgid "UDP stream output"
 msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:54
+#: modules/access/pvr.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:58
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid "PVR video device"
 msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:60
+#: modules/access/pvr.c:63
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/pvr.c:64
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
+#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/pvr.c:71
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
+#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/access/pvr.c:72
+#: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:82
+#: modules/access/pvr.c:85
 msgid "Key interval"
 msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
-#: modules/access/pvr.c:83
+#: modules/access/pvr.c:86
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:88
 msgid "B Frames"
 msgstr "B-კადრები"
 
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:89
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:96
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:102
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
+#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:109
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:118
 msgid "vbr"
 msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:118
 msgid "cbr"
 msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:120
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "PVR"
 msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:121
+#: modules/access/pvr.c:124
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:43
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
@@ -6448,281 +6905,569 @@ msgstr "სესია"
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:38
+#: modules/access/screen/screen.c:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#, fuzzy
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
+#: modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:61
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/smb.c:65
+#: modules/access/smb.c:63
 msgid "SMB user name"
 msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
 msgstr "SMB პაროლი"
 
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB domain"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/smb.c:70
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:77
+#: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB input"
 msgstr "SMB შესავალი"
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access/tcp.c:38
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:45
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/tcp.c:47
+#: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:71
+#: modules/access/udp.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:74
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
-
-#: modules/access/udp.c:76
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/udp.c:79
+#: modules/access/udp.c:63
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81
+#: modules/access/udp.c:65
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
+#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:89
+#: modules/access/udp.c:73
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
+#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/v4l2.c:60
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:65
+#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
+#: modules/stream_out/standard.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:66
+#: modules/access/v4l2.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/v4l2.c:87
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/access/v4l2.c:95
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:90
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2.c:97
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
-
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2.c:103
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
+#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
+#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: modules/access/v4l.c:116
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/access/v4l2.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
-
-#: modules/access/v4l.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+#: modules/access/v4l2.c:126
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/v4l2.c:128
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/v4l2.c:130
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2.c:137
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
+
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/access/v4l2.c:143
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:145
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
+#: modules/access/v4l2.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Quality of the stream."
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access/v4l2.c:148
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/v4l2.c:164
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/v4l2.c:180
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:183
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is prefered)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/v4l2.c:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/v4l2.c:212
+msgid "READ"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:212
+msgid "MMAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:212
+msgid "USERPTR"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/access/v4l2.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/access/v4l2.c:261
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:2916
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/access/v4l.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/v4l.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l.c:86
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:93
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:98
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: modules/access/v4l.c:100
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:102
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/access/v4l.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/access/v4l.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/access/v4l.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/v4l.c:127
+#, fuzzy
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG:"
+
+#: modules/access/v4l.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/access/v4l.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access/v4l.c:132
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:133
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
+
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the stream."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/v4l.c:149
+#: modules/access/v4l.c:145
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:150
+#: modules/access/v4l.c:146
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCD შესავალი"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
@@ -6732,14 +7477,17 @@ msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "უცნობი"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:131
+#, fuzzy
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
+#, fuzzy
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ქვეყანა"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
@@ -6747,9 +7495,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5282
+#: modules/demux/mkv.cpp:5404
+#, fuzzy
 msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:533
 msgid "LID"
@@ -6759,11 +7508,7 @@ msgstr "LID"
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD ფორმატი"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
-msgid "Album"
-msgstr "ალბომი"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
 msgid "Application"
 msgstr "პროგრამა"
 
@@ -6812,8 +7557,9 @@ msgid "type"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:139
+#, fuzzy
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 #, fuzzy
@@ -6821,12 +7567,14 @@ msgid "play list"
 msgstr "სია"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:153
+#, fuzzy
 msgid "extended selection list"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:154
+#, fuzzy
 msgid "selection list"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "unknown type"
@@ -6858,8 +7606,9 @@ msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid ""
@@ -6895,17 +7644,17 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "მარტივი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -6914,102 +7663,111 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr "არა."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Headphone effect"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Select channel to keep"
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Left rear"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Right rear"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Left front"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
+#, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7017,42 +7775,45 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
+#, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr "აუდიო"
@@ -7062,48 +7823,53 @@ msgstr "აუდიო"
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Two pass"
-msgstr ""
+msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Global gain"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "float"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
@@ -7116,41 +7882,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
 msgstr "სრული ბასი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ბასი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Full treble"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+msgstr "სურათი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
@@ -7168,8 +7942,9 @@ msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#, fuzzy
 msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "და&ხარისხება"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
@@ -7177,211 +7952,226 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+#, fuzzy
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "ევრო-ტექნო"
 
-#: modules/audio_filter/format.c:202
+#: modules/audio_filter/format.c:200
+#, fuzzy
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
 msgid "Number of audio buffers"
 msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Max level"
-msgstr ""
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
+#, fuzzy
 msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
 #, fuzzy
 msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr "სიხშ 1 Q"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr "სიხშ 2 Q"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr "სიხშ 3 Q"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
+#: modules/audio_output/alsa.c:81
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:105
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
+#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
+#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
+#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
+#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
+#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
+#: modules/audio_output/waveout.c:430
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
+#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
+#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
+#: modules/audio_output/waveout.c:402
+#, fuzzy
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
+#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
+#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
+#: modules/audio_output/alsa.c:322
 #, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_output/alsa.c:323
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
+#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
+#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
+#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
+#, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:470
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
+#: modules/audio_output/alsa.c:934
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:63
+#: modules/audio_output/arts.c:61
+#, fuzzy
 msgid "aRts audio output"
-msgstr ""
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
+#: modules/audio_output/auhal.c:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
@@ -7391,213 +8181,242 @@ msgstr ""
 "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
 "ნაგულისხმევი აუდიო."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
+#: modules/audio_output/auhal.c:133
+#, fuzzy
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
+#: modules/audio_output/auhal.c:241
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
+#: modules/audio_output/auhal.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
+#: modules/audio_output/auhal.c:426
 msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
+#: modules/audio_output/auhal.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Output device"
-msgstr ""
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206
+#: modules/audio_output/directx.c:204
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
+#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:214
+#: modules/audio_output/directx.c:212
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:67
+#: modules/audio_output/esd.c:65
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
+#: modules/audio_output/esd.c:68
 msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:79
+#: modules/audio_output/file.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Output format"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
+#: modules/audio_output/file.c:78
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:82
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:105
+#: modules/audio_output/file.c:103
 msgid "Output file"
 msgstr "გასავალი ფაილი"
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
+#: modules/audio_output/file.c:104
 msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
+#, fuzzy
 msgid "File audio output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:65
+#: modules/audio_output/jack.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:67
+#: modules/audio_output/jack.c:65
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/audio_output/jack.c:69
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:73
+#: modules/audio_output/jack.c:71
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:81
+#: modules/audio_output/jack.c:79
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
+#: modules/audio_output/oss.c:97
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:107
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 #, fuzzy
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:112
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+#, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
+#: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
+#: modules/audio_output/portaudio.c:110
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
+#: modules/audio_output/sdl.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
+#: modules/audio_output/waveout.c:141
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
+#: modules/audio_output/waveout.c:383
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/codec/a52.c:91
+#: modules/codec/a52.c:93
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
+#: modules/codec/a52.c:100
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "A აუდიო"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:43
+#, fuzzy
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/araw.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/araw.c:53
+#, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/cc.c:57
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/cc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/cdg.c:81
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
+
 #: modules/codec/cinepak.c:38
+#, fuzzy
 msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
+#, fuzzy
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:46
+#, fuzzy
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
 msgid "Encoding quality"
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
@@ -7613,89 +8432,112 @@ msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 msgid "Dirac video encoder"
 msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
+#, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
 #, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr "ობიექტი"
 
 #: modules/codec/dts.c:95
+#, fuzzy
 msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP პაროლი"
 
 #: modules/codec/dts.c:100
+#, fuzzy
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:52
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Subpicture position"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრები"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:86
+#, fuzzy
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:99
+#, fuzzy
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/faad.c:39
+#, fuzzy
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/faad.c:332
+#: modules/codec/faad.c:358
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
+#: modules/codec/faad.c:362
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
+#: modules/video_output/image.c:81
 msgid "Image file"
 msgstr "სურათის ფაილი"
 
 #: modules/codec/fake.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 #: modules/codec/fake.c:51
 #, fuzzy
@@ -7703,23 +8545,26 @@ msgid "Reload image file"
 msgstr "სურათის ფაილი"
 
 #: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Output video width."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Output video height."
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 #: modules/codec/fake.c:62
 #, fuzzy
@@ -7735,7 +8580,7 @@ msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 
@@ -7744,7 +8589,7 @@ msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
@@ -7752,12 +8597,12 @@ msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 msgid "Deinterlace module to use."
 msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/codec/fake.c:72
+#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Chroma used."
 msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/codec/fake.c:74
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
@@ -7766,151 +8611,174 @@ msgstr ""
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
 #, c-format
 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
+#, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Non-ref"
-msgstr ""
+msgstr "არაფერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Bidir"
-msgstr ""
+msgstr "ინდური"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
 msgid "All"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#, fuzzy
 msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#, fuzzy
 msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "bits/s"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#, fuzzy
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
 msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
 msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
 msgid "Area"
 msgstr "არე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "პაუზა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
 msgid "SincR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "ლაო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
 msgid "Decoding"
 msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 msgid "Encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
 msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
 msgid "FFmpeg video filter"
 msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
+#, fuzzy
 msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
+#, fuzzy
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
 msgid "Error resilience"
@@ -7942,8 +8810,8 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-#: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
@@ -7954,30 +8822,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid "Post processing quality"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
 msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Debug mask"
 msgstr "გამართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -7987,31 +8878,31 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
 msgid ""
 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
 "<option>...]]...\n"
@@ -8056,114 +8947,121 @@ msgid ""
 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#, fuzzy
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr ""
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#, fuzzy
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr ""
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr "ჩართვა კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
 #, fuzzy
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr "ჩართვა CPU."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#, fuzzy
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა CPU."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
 msgid "Strict rate control"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:71
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
+#: modules/demux/mod.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
@@ -8171,17 +9069,17 @@ msgid ""
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr "MPEG4 a."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
 msgid "Quality level"
 msgstr "ხარისხის დონე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8189,125 +9087,135 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#, fuzzy
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#, fuzzy
 msgid "Border masking"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
+#, fuzzy
 msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#, fuzzy
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
 #, fuzzy
 msgid "Ffmpeg mux"
 msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -8319,21 +9227,35 @@ msgstr ""
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:178
+#: modules/codec/flac.c:179
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:183
+#: modules/codec/flac.c:184
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:189
+#: modules/codec/flac.c:190
+#, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:28
+msgid "Sound fonts (required)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:30
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:36
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:83
 #, fuzzy
@@ -8350,11 +9272,12 @@ msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -8367,38 +9290,48 @@ msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:60
+#, fuzzy
 msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:55
+#, fuzzy
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:56
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:110
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:111
+#: modules/codec/speex.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/speex.c:116
+#: modules/codec/speex.c:120
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
+#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
+#, fuzzy
 msgid "Speex comment"
-msgstr ""
+msgstr "Theora კომენტარი"
 
-#: modules/codec/speex.c:560
+#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
@@ -8407,54 +9340,69 @@ msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:140
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:141
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:142
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+#, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:143
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:144
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#, fuzzy
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:147
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:148
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:154
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
+#, fuzzy
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "ტექსტი"
+
 #: modules/codec/svcdsub.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug"
@@ -8468,20 +9416,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:51
+#, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:61
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 #: modules/codec/telx.c:50
 #, fuzzy
@@ -8520,7 +9471,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
@@ -8531,14 +9482,15 @@ msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/theora.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:111
+#: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/theora.c:512
+#: modules/codec/theora.c:510
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
@@ -8586,53 +9538,57 @@ msgstr "სტერეო"
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:160
+#: modules/codec/vorbis.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
+#: modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:166
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+#, fuzzy
 msgid "CBR encoding"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:168
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:184
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
+#: modules/codec/vorbis.c:195
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:190
+#: modules/codec/vorbis.c:202
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:629
+#: modules/codec/vorbis.c:644
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 #: modules/codec/x264.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე"
 
 #: modules/codec/x264.c:45
 msgid ""
@@ -8641,8 +9597,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "GOP ზომა"
 
 #: modules/codec/x264.c:50
 msgid ""
@@ -8686,18 +9643,20 @@ msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 #: modules/codec/x264.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები I და კადრები."
 
 #: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
-msgstr ""
+msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 #: modules/codec/x264.c:84
 #, fuzzy
@@ -8732,8 +9691,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
 #: modules/codec/x264.c:99
 msgid ""
@@ -8743,12 +9703,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგო"
 
 #: modules/codec/x264.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება."
 
 #: modules/codec/x264.c:107
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
@@ -8761,8 +9723,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:112
+#, fuzzy
 msgid "H.264 level"
-msgstr ""
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 #: modules/codec/x264.c:113
 msgid ""
@@ -8832,8 +9795,9 @@ msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
@@ -8852,22 +9816,25 @@ msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "a სიდიდე."
 
 #: modules/codec/x264.c:162
+#, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
-msgstr ""
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 #: modules/codec/x264.c:163
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:166
+#, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 #: modules/codec/x264.c:167
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
@@ -8933,16 +9900,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:200
+#, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
 #: modules/codec/x264.c:201
+#, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
 
 #: modules/codec/x264.c:204
+#, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 #: modules/codec/x264.c:205
 msgid ""
@@ -8960,8 +9930,9 @@ msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:214
+#, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
@@ -8973,8 +9944,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:222
+#, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 #: modules/codec/x264.c:223
 msgid ""
@@ -9137,8 +10109,9 @@ msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 #: modules/codec/x264.c:316
+#, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr ""
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 #: modules/codec/x264.c:318
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
@@ -9149,8 +10122,9 @@ msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:321
+#, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 #: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
@@ -9159,8 +10133,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:325
+#, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 #: modules/codec/x264.c:326
 msgid ""
@@ -9177,6 +10152,7 @@ msgid "Quiet mode."
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
@@ -9196,16 +10172,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:341
+#, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 #: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:348
+#, fuzzy
 msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "მაკედონიური"
 
 #: modules/codec/x264.c:348
 msgid "hex"
@@ -9216,35 +10194,41 @@ msgid "umh"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:348
+#, fuzzy
 msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ"
 
 #: modules/codec/x264.c:354
+#, fuzzy
 msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "float"
 
 #: modules/codec/x264.c:354
+#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "ნორმალური"
 
 #: modules/codec/x264.c:354
+#, fuzzy
 msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი"
 
 #: modules/codec/x264.c:354
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#, fuzzy
 msgid "spatial"
-msgstr ""
+msgstr "pal"
 
 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#, fuzzy
 msgid "temporal"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
@@ -9252,106 +10236,155 @@ msgstr "auto"
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/control/dbus.c:88
+#: modules/codec/zvbi.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:75
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:78
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:79
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/codec/zvbi.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:89
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:98
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/control/dbus.c:84
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:91
+#: modules/control/dbus.c:87
 #, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:81
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:85
+#: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:89
+#: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Middle"
 msgstr "შუა"
 
-#: modules/control/gestures.c:92
+#: modules/control/gestures.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: modules/control/gestures.c:100
+#: modules/control/gestures.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/control/hotkeys.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/control/hotkeys.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:483
+#: modules/control/hotkeys.c:482
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
+#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498
+#: modules/control/hotkeys.c:497
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
+#: modules/control/hotkeys.c:550
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:577
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:576
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/control/hotkeys.c:602
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:633
+#: modules/control/hotkeys.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
+#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:947
+#: modules/control/hotkeys.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
@@ -9373,202 +10406,233 @@ msgid "Source directory"
 msgstr "წყარო დირექტორია"
 
 #: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/control/http/http.c:46
+msgid "Export album art as /art."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:48
 msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
+#: modules/control/http/http.c:51
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:54
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/control/http/http.c:56
+#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/control/http/http.c:59
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:62
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:63
+#, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/http/http.c:71
+#: modules/control/http/http.c:73
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/control/lirc.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/control/lirc.c:38
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/control/lirc.c:61
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/lirc.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
+#: modules/control/rc.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "ის:"
+
 #: modules/control/motion.c:65
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:71
 #, fuzzy
 msgid "motion"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: modules/control/motion.c:67
+#: modules/control/motion.c:73
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:63
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
+#: modules/control/netsync.c:64
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/control/netsync.c:69
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:74
+#: modules/control/netsync.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/control/ntservice.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Install Windows Service"
 msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Install the Service and exit."
 msgstr "დაყენება სერვისი და."
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
+#: modules/control/ntservice.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr "სერვისი და."
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/control/ntservice.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Display name of the Service"
 msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: modules/control/ntservice.c:47
 msgid "Configuration options"
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
+#: modules/control/ntservice.c:49
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
+#: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:60
 msgid "NT Service"
 msgstr "NT სერვისი"
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/control/ntservice.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/control/rc.c:155
 msgid "Show stream position"
 msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:156
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:159
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:160
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:162
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:163
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:166
+#, fuzzy
 msgid "TCP command input"
-msgstr ""
+msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/control/rc.c:168
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/control/rc.c:173
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:180
+#, fuzzy
 msgid "RC"
-msgstr ""
+msgstr "ka"
 
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:183
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
@@ -9576,539 +10640,585 @@ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტე
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:807
+#: modules/control/rc.c:813
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:840
+#: modules/control/rc.c:846
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:842
+#: modules/control/rc.c:848
 #, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/control/rc.c:849
+#, fuzzy
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/control/rc.c:850
+#, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/control/rc.c:851
 #, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:852
 #, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:853
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:854
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:855
 #, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:856
+#, fuzzy
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:857
+#, fuzzy
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:858
 #, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:859
+#, fuzzy
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/control/rc.c:860
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:861
+#, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:862
+#, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:863
+#, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:864
+#, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:865
+#, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:868
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:869
 #, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:870
+#, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:871
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:872
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:874
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:883
+#, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:884
+#, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:885
 #, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:886
 #, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:887
+#, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:888
+#, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:889
+#, fuzzy
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:890
 #, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:891
 #, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:892
+#, fuzzy
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+
+#: modules/control/rc.c:893
+#, fuzzy
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:900
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:901
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:902
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:903
+#, fuzzy
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:904
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:905
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:906
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:907
+#, fuzzy
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:910
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:911
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:912
+#, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:913
+#, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:915
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:916
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:917
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:919
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:920
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:921
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:922
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:923
+#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:924
+#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:925
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:926
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:927
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:928
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:931
 #, fuzzy
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr "n წყარო"
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:938
 #, fuzzy
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:939
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:941
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1041
+#: modules/control/rc.c:1051
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
-#: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
-#: modules/control/rc.c:1829
+#: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
+#: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
+#: modules/control/rc.c:1882
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "goto is deprecated"
-msgstr "შესავალი"
+#: modules/control/rc.c:1382
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
-#, fuzzy
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "á\83\98á\83¡:"
+#: modules/control/rc.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90 á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/showintf.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/control/showintf.c:64
+#: modules/control/showintf.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr "სიმაღლე ის."
 
-#: modules/control/telnet.c:70
+#: modules/control/telnet.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "ჰოსტი"
 
-#: modules/control/telnet.c:71
+#: modules/control/telnet.c:70
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
-#: modules/control/telnet.c:76
+#: modules/control/telnet.c:75
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:94
+#: modules/control/telnet.c:93
+#, fuzzy
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 #: modules/demux/a52.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი A"
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
+#: modules/demux/aiff.c:44
+#, fuzzy
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
+#: modules/demux/asf/asf.c:51
 #, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
+#: modules/demux/asf/asf.c:166
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
+#: modules/demux/asf/asf.c:167
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
+#: modules/demux/au.c:45
+#, fuzzy
 msgid "AU demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr ""
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#, fuzzy
 msgid "Force interleaved method."
-msgstr ""
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Always fix"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Never fix"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
+#: modules/demux/avi/avi.c:585
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
+#: modules/demux/avi/avi.c:586
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#: modules/demux/avi/avi.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#: modules/demux/avi/avi.c:589
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
+#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/demux/cdg.c:40
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Dump filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:39
 msgid "Append to existing file"
 msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
 #, fuzzy
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr "ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
 #, fuzzy
-msgid "File dumpper"
+msgid "File dumper"
 msgstr "ფაილი"
 
 #: modules/demux/dts.c:40
@@ -10116,19 +11226,21 @@ msgstr "ფაილი"
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/flac.c:39
+#: modules/demux/flac.c:43
+#, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/gme.cpp:51
+#: modules/demux/gme.cpp:50
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:65
 #, fuzzy
@@ -10158,8 +11270,9 @@ msgid "RTSP password"
 msgstr "RTSP პაროლი"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:78
 #, fuzzy
@@ -10171,6 +11284,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -10194,35 +11308,39 @@ msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/demux/live555.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
-#: modules/demux/vc1.c:39
+#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
+#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#, fuzzy
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/demux/mjpeg.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
+#: modules/demux/mjpeg.c:49
+#, fuzzy
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:396
+#, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:403
+#, fuzzy
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი თავი"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:404
 #, fuzzy
@@ -10257,8 +11375,9 @@ msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:416
+#, fuzzy
 msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:419
 #, fuzzy
@@ -10270,127 +11389,124 @@ msgstr "ფიქტიური"
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3256
+#: modules/demux/mkv.cpp:3336
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3262
+#: modules/demux/mkv.cpp:3342
 #, fuzzy
 msgid "First Played"
 msgstr "პირველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3264
+#: modules/demux/mkv.cpp:3344
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3270
+#: modules/demux/mkv.cpp:3350
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
-#: modules/demux/mod.c:47
+#: modules/demux/mod.c:46
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: modules/demux/mod.c:49
+#: modules/demux/mod.c:48
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
+#: modules/demux/mod.c:50
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:52
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:53
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:65
+#, fuzzy
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr ""
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/mod.c:74
+#: modules/demux/mod.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
 
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/demux/mod.c:76
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:80
+#, fuzzy
 msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/demux/mod.c:84
+#: modules/demux/mod.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/demux/mod.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr "ამოჭრა ჰც"
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:91
+#: modules/demux/mod.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Surround level"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
-#: modules/demux/mod.c:93
+#: modules/demux/mod.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr "ტიპი"
-
-#: modules/demux/mpc.c:48
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpc.c:60
+#: modules/demux/mpc.c:53
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr "MusePack დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
 msgid "H264 video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
@@ -10398,29 +11514,29 @@ msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
 msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
+#: modules/demux/nsc.c:42
 msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
+#: modules/demux/nsv.c:44
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "NullSoft დემუქსერი"
 
@@ -10428,24 +11544,15 @@ msgstr "NullSoft დემუქსერი"
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr "Nuv დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/ogg.c:45
+#: modules/demux/ogg.c:46
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr "OGG დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Google Video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "დაკვრის სია"
-
-#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
 msgid "Auto start"
 msgstr "ავტო ჩართვა"
@@ -10462,310 +11569,375 @@ msgstr ""
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:58
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid ""
+"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
+"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
+"user's knowledge."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Podcast ტიპი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:84
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:89
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "სია"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:116
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
-msgid "Video portal url converter"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
 msgid "Podcast Info"
 msgstr "Podcast ინფორმაცია"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr "Podcast ჯამური"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "Podcast ზომა"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:38
+#, fuzzy
 msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
 
-#: modules/demux/ps.c:40
+#: modules/demux/ps.c:39
 msgid ""
 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/pva.c:39
+#: modules/demux/pva.c:38
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:37
+#: modules/demux/rawdv.c:36
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/demux/rawdv.c:45
+#: modules/demux/rawdv.c:44
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/rawvid.c:39
+#: modules/demux/rawvid.c:40
 #, fuzzy
 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
 msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:43
+#: modules/demux/rawvid.c:44
+#, fuzzy
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:47
+#: modules/demux/rawvid.c:48
+#, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:51
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:52
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/real.c:43
+#: modules/demux/real.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/smf.c:36
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:48
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
+#: modules/demux/subtitle.c:50
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
+#: modules/demux/subtitle.c:53
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
+#: modules/demux/subtitle.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
+#: modules/demux/subtitle.c:75
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
-#: modules/demux/ts.c:92
+#: modules/demux/ts.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+msgstr "ამოარქივება"
 
-#: modules/demux/ts.c:94
+#: modules/demux/ts.c:93
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:95
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:96
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:101
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:105
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:106
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:108
+#, fuzzy
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:109
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Silent mode"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:114
+#, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემის ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:117
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:118
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:126
+#: modules/demux/ts.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:127
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი არა."
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:130
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:133
+#: modules/demux/ts.c:132
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:137
+#: modules/demux/ts.c:136
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
+#: modules/demux/ts.c:3315
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3325
+#, fuzzy
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3420
 #, fuzzy
 msgid "subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
-#: modules/demux/ts.c:3504
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:3309
+#: modules/demux/ts.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "4:3 subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3313
+#: modules/demux/ts.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "16:9 subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3317
+#: modules/demux/ts.c:3432
 #, fuzzy
 msgid "2.21:1 subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/demux/ts.c:3325
+#: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3440
 msgid "4:3 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3329
+#: modules/demux/ts.c:3444
 msgid "16:9 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3333
+#: modules/demux/ts.c:3448
 msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
+#: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
+#: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -10773,207 +11945,221 @@ msgstr ""
 msgid "TTA demuxer"
 msgstr "TTA დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/ty.c:70
+#: modules/demux/ty.c:52
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:53
 #, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
-#: modules/demux/vc1.c:40
+#: modules/demux/vc1.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/demux/vc1.c:46
+#: modules/demux/vc1.c:45
 #, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
 msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
+#: modules/demux/vobsub.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/voc.c:42
+#: modules/demux/voc.c:41
 msgid "VOC demuxer"
 msgstr "VOC დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/wav.c:41
+#: modules/demux/wav.c:40
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr "WAV დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/xa.c:41
+#: modules/demux/xa.c:40
 msgid "XA demuxer"
 msgstr "XA დემუქსერი"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
 msgid "Use DVD Menus"
 msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
-#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
+#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 msgid "Messages"
 msgstr "შეტყობინებები"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
 msgid "Open File"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
 msgid "Open Disc"
 msgstr "დისკის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
 msgid "About"
 msgstr "შესახებ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
 msgid "Prev Title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
 msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "თავი"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
 msgid "playlist"
 msgstr "დასაკრავი სია"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgstr "არჩევა არა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr "უკუღმად სორტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
 msgid "Sort by Name"
 msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
 msgstr "სორტირება გეზი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევითი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
 msgid "Remove"
 msgstr "ამოშლა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
 msgid "Remove All"
 msgstr "ყველას ამოშლა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
 msgid "View"
 msgstr "ხედი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
 msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
@@ -10981,140 +12167,429 @@ msgstr "გეზი"
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
 msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
+#, fuzzy
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
 msgid "Show Interface"
 msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 #, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgstr "სწორია შეფარდება"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
 #, fuzzy
 msgid "Stay On Top"
 msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:112
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:115
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:120
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
+#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:123
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
+#: modules/video_filter/rss.c:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:149
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Render text or image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:154
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:158
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
+msgid "Black"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:62
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "თამილური"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Navy"
+msgstr "ნავახო"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:219
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#: modules/gui/macosx/about.m:91
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/about.m:95
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:103
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
 #: modules/video_filter/extract.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Extract"
 msgstr "ამოარქივება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+#, fuzzy
 msgid "No input"
-msgstr ""
+msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
 msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#, fuzzy
 msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -11123,93 +12598,97 @@ msgid "sec."
 msgstr "წამ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
+#, fuzzy
 msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
 #, fuzzy
 msgid "Random On"
 msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
 msgid "Half Size"
 msgstr "ნახევარი ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
+#: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
+#, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#, fuzzy
 msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 
@@ -11227,156 +12706,158 @@ msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr "ჩართვა a."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
 #, fuzzy
 msgid "Extended controls"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
 msgid "Video filters"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Image adjustment"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
 msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
-#: modules/video_filter/gradient.c:77
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
+#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
 #, fuzzy
 msgid "General editing filters"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
 #, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 #, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
 #, fuzzy
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 #, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 #, fuzzy
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr "ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:69
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr "ნახატი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
 #, fuzzy
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr "აუდიო a."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#, fuzzy
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#, fuzzy
 msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "გამმა"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#, fuzzy
 msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი:"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:617
+#: modules/gui/macosx/extended.m:621
 #, fuzzy
 msgid "About the video filters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/macosx/extended.m:630
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -11385,225 +12866,258 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
 #, fuzzy
 msgid "Login:"
 msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr " გაწმენდა "
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
-msgstr ""
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
-msgid "Open CrashLog"
+msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
 msgid "Video Device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
 #, fuzzy
-msgid "Controller"
+msgid "Controller..."
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls"
+msgid "Extended Controls..."
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-msgid "ReadMe..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
-msgid "License"
-msgstr "ლიცენზია"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
-msgid "Make a donation"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ონლაინ ფორუმი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:778
+msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
-msgid "Online Forum"
-msgstr "ონლაინ ფორუმი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:782
+msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1275
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1372
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
+#, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
@@ -11613,91 +13127,93 @@ msgstr "პოვნა ის a."
 msgid "Embedded video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
 msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid "Video device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #, fuzzy
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "დაიმახსოვრე"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 #, fuzzy
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡."
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
@@ -11706,18 +13222,27 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "გახსენი წყარო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
@@ -11729,100 +13254,118 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
+#, fuzzy
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:266
+#: modules/gui/macosx/open.m:268
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:269
+#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#, fuzzy
 msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:270
+#: modules/gui/macosx/open.m:272
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274
+#: modules/gui/macosx/open.m:276
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
+#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:280
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:281
+#: modules/gui/macosx/open.m:283
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:282
+#: modules/gui/macosx/open.m:284
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
-#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
+#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
+#, fuzzy
 msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:664
+#: modules/gui/macosx/open.m:661
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:856
+#: modules/gui/macosx/open.m:853
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:859
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:862
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
@@ -11843,31 +13386,36 @@ msgstr "დისპლეი"
 msgid "Stream"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+#, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
-msgstr ""
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
 msgid "Scale"
 msgstr "სკალირება"
@@ -11877,7 +13425,7 @@ msgstr "სკალირება"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
@@ -11909,16 +13457,20 @@ msgstr "SDP URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/mux/asf.c:49
 msgid "Author"
 msgstr "ავტორი"
 
@@ -11928,182 +13480,201 @@ msgid "Advanced Information"
 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდერები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Lost frames"
 msgstr "დაკარგული კადრები"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Sent packets"
 msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
 #, fuzzy
 msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "დაკარგული ბუფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "გაფართოება კვანძი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 #, fuzzy
 msgid "Get Stream Information"
 msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 #, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "File Format:"
 msgstr "ფაილის ფორმატი:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
 #, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
 msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
 msgid "1 item in the playlist"
 msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:681
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:679
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
+#, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
 #, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:725
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "არჩევა"
@@ -12113,13 +13684,14 @@ msgstr "არჩევა"
 msgid "Subpicture Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
 msgid "Logo"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Marquee"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
 msgid "Save settings"
@@ -12148,7 +13720,7 @@ msgid "Timestamp:"
 msgstr "დროის შტამპი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
 msgid "Size:"
 msgstr "ზომა:"
 
@@ -12181,151 +13753,55 @@ msgstr "დაყოვნების დრო"
 msgid "ms"
 msgstr "მწ"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლისფერი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
-msgstr "წითელი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "ყვითელი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
-msgstr "მწვანე"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
-msgstr "ლურჯი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Not Available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/update.m:87
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "შემოწმება"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
+#: modules/gui/macosx/update.m:88
 msgid "Download now"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/update.m:90
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
+#: modules/gui/macosx/update.m:110
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
 msgid "No"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
+#: modules/gui/macosx/update.m:132
 msgid "Checking for Updates..."
 msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
+#: modules/gui/macosx/update.m:235
 #, c-format
 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
 msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
+#: modules/gui/macosx/update.m:250
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
+#: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
@@ -12336,54 +13812,65 @@ msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#, fuzzy
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
@@ -12392,19 +13879,22 @@ msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
 #, fuzzy
@@ -12422,8 +13912,9 @@ msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
@@ -12478,10 +13969,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#, fuzzy
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
@@ -12493,11 +13985,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
 msgid ""
@@ -12506,278 +13999,292 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
 msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
 msgstr "შესავლის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
 msgid "Existing playlist item"
 msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
 msgid "From"
 msgstr "ვისგან"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
 msgid "To"
 msgstr "ვის"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
 msgid "Streaming method"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+#, fuzzy
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 #, fuzzy
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
 #, fuzzy
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
+#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#, fuzzy
 msgid "Transcode"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
+#, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "დრო ვის TTL:"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#, fuzzy
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
 msgid ""
 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#, fuzzy
 msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#, fuzzy
 msgid "Save file to"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
 #, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 #, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:701
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#, fuzzy
 msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -12786,7 +14293,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -12794,70 +14301,74 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+#, fuzzy
 msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No file selected"
 msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
+#, fuzzy
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ფინური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#, fuzzy
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -12865,15 +14376,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+#, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -12881,7 +14394,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -12891,7 +14404,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -12900,579 +14413,2216 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:105
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:104
+#: modules/gui/ncurses.c:107
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:109
+#: modules/gui/ncurses.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Ncurses interface"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
+#: modules/gui/pda/pda.c:57
 msgid "Autoplay selected file"
 msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
+#: modules/gui/pda/pda.c:65
+#, fuzzy
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
 msgid "Filename"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
+#: modules/gui/pda/pda.c:225
 msgid "Permissions"
 msgstr "უფლებები"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
+#: modules/gui/pda/pda.c:231
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
+#: modules/gui/pda/pda.c:237
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
+#: modules/gui/pda/pda.c:243
 msgid "Group"
 msgstr "ჯგუფი"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "ინდექსი"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
 msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
 msgid "Port:"
 msgstr "პორტი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
 msgid "Address:"
 msgstr "მისამართი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#, fuzzy
 msgid "unicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+#, fuzzy
 msgid "multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
 msgstr "ქსელი: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
 msgid "udp6"
 msgstr "udp6"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp"
 msgstr "rtp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
 msgid "rtp4"
 msgstr "rtp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
 msgid "ftp"
 msgstr "ftp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "sout"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
 msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
 msgid "Protocol:"
 msgstr "პროტოკოლი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
 msgid "Transcode:"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#, fuzzy
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
 msgid "Video:"
 msgstr "ვიდეო:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
 msgid "Audio:"
 msgstr "აუდიო:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 msgid "Channel:"
 msgstr "არხი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
 msgstr "ნორმა:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
 msgstr "სიხშირე:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
 msgstr "ხარისხი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#, fuzzy
 msgid "Tuner:"
-msgstr ""
+msgstr "მუქსერი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
 msgstr "ხმა:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MJPEG:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#, fuzzy
 msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
 msgid "ntsc"
 msgstr "ntsc"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "secam"
 msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
 msgid "240x192"
 msgstr "240x192"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "qsif"
 msgstr "qsif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
 msgid "qcif"
 msgstr "qcif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
 msgid "sif"
 msgstr "sif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "cif"
 msgstr "cif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
 msgid "vga"
 msgstr "vga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
 msgid "kHz"
 msgstr "kHz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
 msgid "Hz/s"
 msgstr "Hz/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
 msgid "mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
 msgid "stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 msgid "Camera"
 msgstr "კამერა"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
 msgstr "huffyuv"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
 msgid "mp1v"
 msgstr "mp1v"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "mp2v"
 msgstr "mp2v"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp4v"
 msgstr "mp4v"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
 msgid "H263"
 msgstr "H263"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
 msgid "WMV1"
 msgstr "WMV1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
 msgid "WMV2"
 msgstr "WMV2"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Video Bitrate:"
 msgstr "ვიდეო:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+#, fuzzy
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "Audio Codec:"
 msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "დეინტერლაცია:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
 msgid "Access:"
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
 msgid "Muxer:"
 msgstr "მუქსერი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr "დრო ვის TTL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "127.0.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "localhost.localdomain"
 msgstr "localhost.localdomain"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "MPEG1"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "OGG"
 msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
 msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "MOV"
 msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "ASF"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
 msgid "kbits/s"
 msgstr "kbits/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 msgid "alaw"
 msgstr "alaw"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
 msgid "ulaw"
 msgstr "ulaw"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
 msgid "mp3"
 msgstr "mp3"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
 msgid "a52"
 msgstr "a52"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "vorb"
 msgstr "vorb"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "bits/s"
 msgstr "bits/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "SAP ანონსი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr ""
+msgstr "SAP ანონსი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "არხის ანონსი:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
 msgid "Update"
 msgstr "განახლება"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 msgid " Clear "
 msgstr " გაწმენდა "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 msgid " Save "
 msgstr " შენახვა "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
 msgstr " გამოყენება "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
 msgstr " გაუქმება "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#, fuzzy
 msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+#, fuzzy
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
+#, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid ""
+"Various statistics about the current media or stream.\n"
+" Played and streamed info are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
+msgid "Sent bitrates"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
 #, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
 #, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "A to B"
+msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+msgid "Frame by Frame"
+msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Transparent"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "აუდიო ფილტრები"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "დაკვრის სია"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
+msgid "Show playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
 msgid "Next track"
 msgstr "შემდეგი კვალი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced prefs over simple"
-msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+msgid "Select one or multiple files, or a folder"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Channels :"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
+msgid "Selected ports :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Input caching :"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
+msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid ""
-"Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
-"preferences dialog."
+"If this property is blank, then you have\n"
+"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
+"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Interface settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD settings"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Audio effects"
+msgstr "აუდიო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "აუდიო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to time:"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Information about VLC media player."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
+"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
+"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
+"works on many platforms.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
+msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+msgid "Based on SVN revision: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
+"read the distribution tab.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+msgid ""
+"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
+"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"provide the best software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Distribution License"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "განახლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Checking for the update..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+msgid "There is a new version of vlc :\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+msgid "You have the latest version of vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
+msgid "Login"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Media information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+msgid "Day Month Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
+"espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Add Interfaces"
+msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
+msgid "Switch to skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Help..."
+msgstr "დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+msgid "Open &File..."
+msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+msgid "Empty"
+msgstr "ცარიელი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Always show video area"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+msgid ""
+"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+msgid ""
+"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
+"inyour taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid "Path to use in openfile dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid "Define what columns to show in playlist window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+msgid ""
+"Enter the sum of the options that you want: \n"
+"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
+"32; Rating: 256."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid "Activate the new updates notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
+msgid "2 pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Disk device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+msgid "Set the protocol for the URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+msgid "Set the port used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+msgid ""
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Prefer UDP over RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "მონღოლური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Visualisation"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
+msgid "Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
+msgid "Server Default Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
+msgid "Native or Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Always display the video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
+msgid "Fetch the metadata from Internet"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles preferred language"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
+#: modules/video_output/opengl.c:168
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Add input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Clear list"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Color invert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Some random name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#, fuzzy
+msgid "Find a name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Show a systray icon to control VLC"
-msgstr "ანახე a ხატულა"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
-msgid ""
-"Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
-"basic actions"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
-msgid "Start VLC only with a systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
-msgid ""
-"When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
-"taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
-msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
-msgid "path to use in file dialog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "პორტუგალიური"
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
@@ -13484,18 +16634,19 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
 msgid "Open playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#, fuzzy
 msgid ""
 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
 "xspf"
-msgstr ""
+msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
 msgid "Save playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
@@ -13503,74 +16654,67 @@ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#, fuzzy
 msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+msgstr "ხმა"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ხატულა"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr "ანახე a ხატულა"
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr "ანახე"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
 #, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+#, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "Select skin"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 #, fuzzy
@@ -13587,7 +16731,7 @@ msgstr ""
 "(WinCE ინტერფეისი)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -13595,19 +16739,12 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid "Compiled by "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
+#, fuzzy
 msgid "Compiler: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
@@ -13615,41 +16752,44 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
+#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
 msgid "Open:"
 msgstr "გახსენი:"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wince/open.cpp:143
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
 msgid "Choose directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
 msgid "Choose file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:69
 msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -13664,34 +16804,17 @@ msgstr "ბაიტი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&გაუქმება"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
 msgid "&Delete"
 msgstr "&წაშლა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
-msgid "&Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 msgstr ""
@@ -13723,23 +16846,24 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
+#, fuzzy
 msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
@@ -13751,14 +16875,6 @@ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაც
 msgid "Advanced information"
 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
 msgid ""
 "The following errors occurred. More details might be available in the "
@@ -13766,20 +16882,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#, fuzzy
 msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
 msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
 #, fuzzy
@@ -13790,49 +16909,34 @@ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
 msgid "Options:"
 msgstr "ოფციები:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
 msgid "Open..."
 msgstr "გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
 msgid "Stream/Save"
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-msgid "Caching"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid "Customize:"
 msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
@@ -13840,38 +16944,38 @@ msgid ""
 "controls above."
 msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
 #, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgstr "ფაილი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
 msgid "File:"
 msgstr "ფაილი:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
 msgid "Disc type"
 msgstr "დისკის ტიპი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -13880,256 +16984,249 @@ msgid ""
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
 msgid "DVD device to use"
 msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
+#, fuzzy
 msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
 msgid ""
 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
 "will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
 #, fuzzy
 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#, fuzzy
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
 msgid ""
 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
 msgid "&Simple Add File..."
 msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
 msgid "Add &Directory..."
 msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 msgid "&Add URL..."
 msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
 msgid "Services Discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "დასაკვრელი სიის &შენახვა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Sort by &Title"
 msgstr "სორტირება სათაური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse Sort by Title"
 msgstr "სორტირება სათაური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "&Shuffle"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
 msgid "D&elete"
 msgstr "&წაშლა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#, fuzzy
 msgid "&Manage"
-msgstr ""
+msgstr "ენა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
 msgid "S&ort"
 msgstr "და&ხარისხება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "&View items"
 msgstr "ხედი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Play this Branch"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#, fuzzy
 msgid "Preparse"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "Sort this Branch"
 msgstr "სორტირება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
 msgid "Info"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
 msgid "Add Node"
 msgstr "კვანძის დამატება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
-msgid "root"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "ორომო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
 msgid "XSPF playlist"
 msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
 msgid "Playlist is empty"
 msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
-#: modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
 #, fuzzy
 msgid "One level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
+#, fuzzy
 msgid "Please enter node name"
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
+#, fuzzy
 msgid "New node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "&Save"
-msgstr "&შენახვა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
 msgid ""
 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
 "\" can be modified."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
@@ -14142,21 +17239,12 @@ msgid ""
 "by adjusting the stream settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMSH"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -14164,10 +17252,6 @@ msgstr "RTP"
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
 msgid "Channel name"
 msgstr "არხის სახელი"
@@ -14194,10 +17278,6 @@ msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 msgid "Subtitles overlay"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
@@ -14207,10 +17287,6 @@ msgstr "ტიტრები"
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
@@ -14218,32 +17294,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+#, fuzzy
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
 msgid "Updates"
 msgstr "განახლებები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
 msgid "Check for updates"
 msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
 msgid ""
 "\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "ფაილის შენახვა..."
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
@@ -14270,13 +17342,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "შექმნა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
 msgid "VLM stream"
@@ -14318,8 +17387,9 @@ msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Unable to find playlist"
-msgstr ""
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
 msgid ""
@@ -14356,8 +17426,9 @@ msgid ""
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
 msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "ის."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
@@ -14374,16 +17445,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#, fuzzy
 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#, fuzzy
 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
 msgid ""
@@ -14407,13 +17481,14 @@ msgstr ""
 msgid "More information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
 msgid "Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
 msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
 msgid ""
@@ -14422,12 +17497,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#, fuzzy
 msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#, fuzzy
 msgid "Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 #, fuzzy
@@ -14439,18 +17516,21 @@ msgid "Image inversion"
 msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#, fuzzy
 msgid "Blurring"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "გაძლიერება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
 msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+msgstr "a ის ნახატი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
 msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
@@ -14463,32 +17543,37 @@ msgid "Video Options"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#, fuzzy
 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო a."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა a."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#, fuzzy
 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
 msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Preamp\n"
 "12.0dB"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
 msgid ""
@@ -14504,154 +17589,150 @@ msgstr ""
 msgid "More Information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
 msgid "Stopped"
 msgstr "გაჩერებული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
-msgid "Paused"
-msgstr "დაპაუზებულია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
 msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
+#, fuzzy
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr "გასვლა &X"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
+#, fuzzy
 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN's Website"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Online Help"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
 msgid "About..."
 msgstr "შესახებ..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates..."
 msgstr "შემოწმება."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "&View"
-msgstr "&ხედი"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "ხედი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
+#, fuzzy
 msgid "Embedded playlist"
-msgstr ""
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+#, fuzzy
 msgid "Play slower"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid "Play faster"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
+#, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
+msgid "(c) "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -14661,36 +17742,24 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
+#, fuzzy
 msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
 msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "&დისკის გახსნა..."
-
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
-
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Media &Info..."
@@ -14704,47 +17773,52 @@ msgstr "&შეტყობინენები..."
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "ცარიელი"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 msgid "Stream to a single computer."
@@ -14784,58 +17858,61 @@ msgid ""
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks dialog"
 msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
 msgid "Extended GUI"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 msgid ""
 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Taskbar"
 msgstr "ამოცანათა პანელი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
 msgid "Minimal interface"
 msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid "Size to video"
-msgstr ""
+msgstr "შეინახე ფაილში"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
 msgid "Show labels in toolbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Playlist view"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
 msgid ""
 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
@@ -14843,39 +17920,42 @@ msgid ""
 "toolbar (or both)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
 msgid "Both"
 msgstr "ორივე"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr ""
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
 msgid "last config"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
 msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/meta_engine/folder.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
+#: modules/meta_engine/folder.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Folder meta data"
 msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
@@ -14886,16 +17966,19 @@ msgid "Country"
 msgstr "ქვეყანა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
 msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgstr "დისკი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#, fuzzy
 msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაზი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#, fuzzy
 msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
@@ -14915,8 +17998,9 @@ msgid "New Age"
 msgstr "ახალი ასაკი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#, fuzzy
 msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgstr "გაწმენდა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
@@ -14931,8 +18015,9 @@ msgid "Rap"
 msgstr "რეპი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#, fuzzy
 msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
@@ -14943,12 +18028,14 @@ msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#, fuzzy
 msgid "Pranks"
-msgstr ""
+msgstr "კვალი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#, fuzzy
 msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
@@ -14959,12 +18046,14 @@ msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#, fuzzy
 msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 #, fuzzy
@@ -14972,8 +18061,9 @@ msgid "Jazz+Funk"
 msgstr "ჯაზი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#, fuzzy
 msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "რუსული"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 msgid "Trance"
@@ -14988,8 +18078,9 @@ msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#, fuzzy
 msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr "Hue"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
 msgid "Game"
@@ -15004,21 +18095,20 @@ msgstr "ხმა"
 msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
 msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#, fuzzy
 msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "ბაშკირული"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#, fuzzy
 msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "სომალური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
 msgid "Punk"
@@ -15030,8 +18120,9 @@ msgid "Space"
 msgstr "მანძილი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#, fuzzy
 msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილები"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
@@ -15042,8 +18133,9 @@ msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#, fuzzy
 msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "გოთიკური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 #, fuzzy
@@ -15059,20 +18151,23 @@ msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#, fuzzy
 msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
 msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
 msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
 msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
@@ -15083,8 +18178,9 @@ msgid "Comedy"
 msgstr "კომედია"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#, fuzzy
 msgid "Cult"
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
@@ -15095,8 +18191,9 @@ msgid "Top 40"
 msgstr "ტოპ 40"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#, fuzzy
 msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიზიული"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
@@ -15111,8 +18208,9 @@ msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#, fuzzy
 msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "კაბელი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 #, fuzzy
@@ -15120,24 +18218,29 @@ msgid "New wave"
 msgstr "ახალი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#, fuzzy
 msgid "Rave"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#, fuzzy
 msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
 msgid "Trailer"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "შესვლა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#, fuzzy
 msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
@@ -15148,16 +18251,18 @@ msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#, fuzzy
 msgid "Polka"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
 msgstr "რეტრო"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#, fuzzy
 msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიკური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
@@ -15167,80 +18272,83 @@ msgstr ""
 msgid "Hard rock"
 msgstr "მძიმე როკი"
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#, fuzzy
 msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
 #, fuzzy
 msgid "MusicBrainz meta data"
 msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
 msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
 msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Audioscrobbler"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
 msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
 msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 "VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:827
-msgid "Bad last.fm Username"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:805
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:828
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:806
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Save raw codec data"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
 msgstr "შენახვა დუიმი."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
@@ -15249,234 +18357,208 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Dummy access function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
 msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:196
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
-
-#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
+#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
 msgid "Larger"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/freetype.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/freetype.c:131
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/freetype.c:133
 msgid "Font Effect"
 msgstr "შრიფტის ეფექტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/freetype.c:134
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
+#: modules/misc/freetype.c:142
 msgid "Background"
 msgstr "ფონი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
+#: modules/misc/freetype.c:142
+#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:140
+#: modules/misc/freetype.c:143
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/freetype.c:156
+#, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/misc/gnutls.c:67
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
+#: modules/misc/gnutls.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+msgstr "ვადის გასვლა"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
+#: modules/misc/gnutls.c:72
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
+#: modules/misc/gnutls.c:77
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
+#: modules/misc/gnutls.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
+#: modules/misc/gtk_main.c:59
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
+#: modules/misc/inhibit.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 #: modules/misc/logger.c:119
 msgid "Log format"
@@ -15499,82 +18581,125 @@ msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
 #: modules/misc/logger.c:131
+#, fuzzy
 msgid "File logging"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 #: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Log filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 #: modules/misc/logger.c:137
+#, fuzzy
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/misc/logger.c:142
+#, fuzzy
 msgid "RRD output file"
-msgstr ""
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 #: modules/misc/logger.c:143
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+#: modules/misc/lua/vlc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Lua inteface configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:51
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lua Meta"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
 msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
 msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
 msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
 msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
+#: modules/misc/notify/growl.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Server"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:58
+#: modules/misc/notify/growl.c:57
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:62
+#: modules/misc/notify/growl.c:61
 msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:64
+#: modules/misc/notify/growl.c:63
 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:70
+#: modules/misc/notify/growl.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no album)"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62
+#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Title format string"
 msgstr "MSN სათაური"
@@ -15608,108 +18733,129 @@ msgstr ""
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
-#, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "არა"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:63
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
-#, fuzzy
-msgid "no album"
-msgstr "არა"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:76
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:65
+#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:66
+#: modules/misc/notify/xosd.c:64
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
+#: modules/misc/osd/parser.c:55
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
+#, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
-msgstr ""
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
+#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
 msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#: modules/misc/qte_main.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
+#: modules/misc/qte_main.cpp:175
 msgid "video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:78
+#: modules/misc/quartztext.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Mac Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:79
+#: modules/misc/quartztext.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:49
 #, fuzzy
 msgid "RTSP host address"
 msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
+#: modules/misc/rtsp.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
@@ -15720,27 +18866,27 @@ msgstr ""
 "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
 " ვის localhost."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
+#: modules/misc/rtsp.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:59
+#: modules/misc/rtsp.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/misc/rtsp.c:60
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:66
+#: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid ""
 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
@@ -15748,25 +18894,25 @@ msgid ""
 "The default is 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:72
+#: modules/misc/rtsp.c:70
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
+#: modules/misc/rtsp.c:71
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:82
+#: modules/misc/screensaver.c:89
 #, fuzzy
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
-#: modules/misc/svg.c:67
+#: modules/misc/svg.c:65
 #, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/misc/svg.c:68
+#: modules/misc/svg.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
@@ -15777,86 +18923,87 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr "C არაფერი"
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/misc/win32text.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
+#: modules/misc/xml/libxml.c:40
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
+#: modules/misc/xml/xtag.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Simple XML Parser"
 msgstr "მარტივი XML"
 
-#: modules/mux/asf.c:49
+#: modules/mux/asf.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/mux/asf.c:51
+#: modules/mux/asf.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/mux/asf.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/mux/asf.c:54
+#: modules/mux/asf.c:53
 msgid "Comment"
 msgstr "კომენტარი"
 
-#: modules/mux/asf.c:55
+#: modules/mux/asf.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/mux/asf.c:56
 #, fuzzy
 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
 
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/mux/asf.c:57
 msgid "Packet Size"
 msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/mux/asf.c:59
+#: modules/mux/asf.c:58
 #, fuzzy
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
 
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/mux/asf.c:61
 #, fuzzy
 msgid "ASF muxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/mux/asf.c:540
+#: modules/mux/asf.c:539
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
-#: modules/mux/avi.c:43
+#: modules/mux/avi.c:42
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "AVI მუქსერი"
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
+#: modules/mux/dummy.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/mux/mp4.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/mux/mp4.c:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
@@ -15864,15 +19011,15 @@ msgid ""
 "downloading."
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:56
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
@@ -15880,134 +19027,139 @@ msgid ""
 "inside the client decoder."
 msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 #, fuzzy
 msgid "PES maximum size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr "სიდიდე PS."
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
 msgid "PS muxer"
 msgstr "PS მუქსერი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
 msgstr "ვიდეო PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 msgid "NET ID"
 msgstr "NET ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 #, fuzzy
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr "ის ყველა a ის."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
@@ -16015,11 +19167,12 @@ msgid ""
 "especially for reference frames."
 msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#, fuzzy
 msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -16028,111 +19181,110 @@ msgid ""
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Crypt video"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
+#: modules/mux/mpjpeg.c:43
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:49
+#: modules/mux/ogg.c:47
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
-#: modules/mux/wav.c:42
+#: modules/mux/wav.c:41
 msgid "WAV muxer"
 msgstr "WAV მუქსერი"
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
+#: modules/packetizer/copy.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:49
+#: modules/packetizer/h264.c:48
+#, fuzzy
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
+#, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A აუდიო"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
 msgid "Sync on Intra Frame"
@@ -16145,165 +19297,170 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:46
+#: modules/packetizer/vc1.c:45
 #, fuzzy
 msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr "პაკეტის ზომა"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:313
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:302
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
+#: modules/services_discovery/hal.c:159
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+#: modules/services_discovery/podcast.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Podcasts"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#, fuzzy
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
 msgid "IPv4 SAP"
 msgstr "IPv4 SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 msgid "IPv6 SAP"
 msgstr "IPv6 SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#, fuzzy
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#, fuzzy
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "SAP Strict mode"
 msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr ""
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#: modules/services_discovery/sap.c:123
+#, fuzzy
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:148
+#: modules/services_discovery/sap.c:150
 #, fuzzy
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:315
-#, fuzzy
-msgid "SAP sessions"
-msgstr "სესია"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817
+#: modules/services_discovery/sap.c:880
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:822
+#: modules/services_discovery/sap.c:885
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
+#: modules/services_discovery/shout.c:49
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:51
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:53
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
+#: modules/services_discovery/shout.c:81
 msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/services_discovery/shout.c:88
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
@@ -16313,23 +19470,24 @@ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#: modules/stream_out/autodel.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Autodel"
 msgstr "ავტო"
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
+#: modules/stream_out/autodel.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
+#: modules/stream_out/bridge.c:37
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#: modules/stream_out/bridge.c:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
@@ -16337,210 +19495,218 @@ msgid ""
 "need to raise caching values."
 msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
+#: modules/stream_out/bridge.c:45
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#: modules/stream_out/bridge.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
+#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:49
+#: modules/stream_out/description.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Description stream output"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
+#: modules/stream_out/display.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr "ჩართვა აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr "a დუიმი ის."
 
-#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
-
-#: modules/stream_out/display.c:52
+#: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
+#: modules/stream_out/duplicate.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "დუბლირება"
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
+#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
+#, fuzzy
 msgid "Output access method"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
+#: modules/stream_out/es.c:38
 #, fuzzy
 msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
+#: modules/stream_out/es.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
+#: modules/stream_out/es.c:42
 #, fuzzy
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
+#: modules/stream_out/es.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video output access method"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
+#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Output muxer"
-msgstr ""
+msgstr "გასავალის მოდულები"
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
+#: modules/stream_out/es.c:49
 #, fuzzy
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "Audio output muxer"
 msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
+#: modules/stream_out/es.c:52
 #, fuzzy
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
+#: modules/stream_out/es.c:53
 msgid "Video output muxer"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
+#: modules/stream_out/es.c:55
 #, fuzzy
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
+#: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "Output URL"
 msgstr "გასავალის URL"
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
+#: modules/stream_out/es.c:59
 #, fuzzy
 msgid "This is the default output URI."
 msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "Audio output URL"
 msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
+#: modules/stream_out/es.c:62
 #, fuzzy
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
+#: modules/stream_out/es.c:63
 msgid "Video output URL"
 msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
+#: modules/stream_out/es.c:65
+#, fuzzy
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
+#: modules/stream_out/es.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
+#: modules/stream_out/gather.c:39
+#, fuzzy
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr ""
+msgstr "დუბლირება"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
+#, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
 msgid "Video filter"
 msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Image chroma"
 msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#, fuzzy
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#, fuzzy
 msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "URI აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#, fuzzy
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:68
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
@@ -16548,532 +19714,555 @@ msgid ""
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:61
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Muxer"
-msgstr ""
+msgstr "მუქსერი:"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
-msgstr ""
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
 msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
 msgid "Session email"
 msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:101
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86
+#: modules/stream_out/rtp.c:102
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
+#: modules/stream_out/rtp.c:104
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:105
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:107
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:95
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#, fuzzy
+msgid "DCCP transport"
+msgstr "UDP პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:123
+#, fuzzy
+msgid "TCP transport"
+msgstr "TCP შესავალი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:125
+msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+#, fuzzy
+msgid "UDP-Lite transport"
+msgstr "UDP პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/stream_out/standard.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Output method to use for the stream."
 msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/stream_out/standard.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Muxer to use for the stream."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
+#: modules/stream_out/standard.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/stream_out/standard.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
 msgstr "URL."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/standard.c:48
 msgid ""
 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
 "you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
-msgstr "სესიის აღწერა"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/stream_out/standard.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "სესიის სახელი"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:78
 msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
+msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:79
+#: modules/stream_out/standard.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr "სესია SAP."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:88
+#: modules/stream_out/standard.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
+#: modules/stream_out/switcher.c:79
 msgid "Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
+#: modules/stream_out/switcher.c:82
 msgid "Sizes"
 msgstr "ზომები"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Command UDP port"
 msgstr "ბრძანება UDP"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Command"
 msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Initial command to execute."
 msgstr "-სკენ შესრულება."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "GOP size"
 msgstr "GOP ზომა"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr "ის კადრები I კადრები."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "Mute audio"
 msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
+#: modules/stream_out/transcode.c:46
 msgid "Video encoder"
 msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "ვიდეო და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
 #, fuzzy
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr "ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 msgid "Video scaling"
 msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
 msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video width"
 msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video width."
 msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video height"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video height."
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (top)"
 msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (left)"
 msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (bottom)"
 msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (right)"
 msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
 msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas width"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 #, fuzzy
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
 msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas aspect ratio"
 msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
 "accordingly."
 msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "აუდიო და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
 #, fuzzy
 msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr "ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
 msgid "Audio channels"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr "და."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
 #, fuzzy
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr "აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -17081,94 +20270,106 @@ msgid ""
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
 msgid "OSD menu"
 msgstr "OSD მენიუ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
+#: modules/stream_out/transcode.c:160
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
+#: modules/stream_out/transcode.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
 #, fuzzy
 msgid "High priority"
 msgstr "მაღალი"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
+#: modules/stream_out/transcode.c:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr "კადრები CPU."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
+#: modules/stream_out/transcode.c:191
+#, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
+#: modules/stream_out/transcode.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
+#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/video_chroma/chain.c:42
+msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 #, fuzzy
@@ -17182,8 +20383,9 @@ msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
@@ -17191,8 +20393,9 @@ msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
@@ -17229,39 +20432,35 @@ msgstr "ნახატი და -სკენ."
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "სურათი"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
+#: modules/video_filter/alphamask.c:35
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+#: modules/video_filter/alphamask.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Transparency mask"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:60
+#: modules/video_filter/alphamask.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Alpha mask video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:61
+#: modules/video_filter/alphamask.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Alpha mask"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:36
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
@@ -17269,86 +20468,83 @@ msgid ""
 "default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#, fuzzy
 msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
+#, fuzzy
 msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:76
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
-msgstr "კლონების რაოდენობა"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:56
+#: modules/video_filter/clone.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
+#: modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Video output modules"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/video_filter/clone.c:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
+#: modules/video_filter/clone.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:68
-msgid "Clone"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
+#: modules/video_filter/colorthres.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
@@ -17359,192 +20555,188 @@ msgstr ""
 "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
 "წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/colorthres.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold"
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:70
+#: modules/video_filter/crop.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
+#: modules/video_filter/crop.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
+#: modules/video_filter/crop.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/crop.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr "ავტომატური შავი."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
+#: modules/video_filter/crop.c:75
 msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
+#: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid ""
 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/video_filter/crop.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Manual ratio"
 msgstr "მარათჰი"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/crop.c:79
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/crop.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Number of images for change"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/crop.c:82
 msgid ""
 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/video_filter/crop.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines for change"
 msgstr "ის"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:85
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_filter/crop.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Number of non black pixels "
 msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/crop.c:88
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_filter/crop.c:91
 msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
+#: modules/video_filter/crop.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Luminance threshold "
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
+#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Cropping failed"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Image mask"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:52
+#: modules/video_filter/erase.c:50
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X კოორდინატი"
-
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/erase.c:53
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr "X კოორდინატი"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y კოორდინატი"
-
-#: modules/video_filter/erase.c:57
+#: modules/video_filter/erase.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr "Y კოორდინატი"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:62
+#: modules/video_filter/erase.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Erase video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/erase.c:63
+#: modules/video_filter/erase.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Erase"
 msgstr "პაუზა"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:58
+#, fuzzy
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:59
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
@@ -17560,87 +20752,97 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid "video-filter-event"
 msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
 msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
 msgid ""
 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "რუსული"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
+#: modules/video_filter/gradient.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Distort mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_filter/gradient.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr "რეჟიმი ის და."
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Gradient image type"
 msgstr "ნახატი ტიპი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/video_filter/gradient.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
 msgid "Hough"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Gradient video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
+#: modules/video_filter/grain.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
+#: modules/video_filter/invert.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
+#: modules/video_filter/logo.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Logo filenames"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_filter/logo.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
@@ -17650,69 +20852,69 @@ msgstr ""
 "სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
 "ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/logo.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
+#: modules/video_filter/logo.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr "ნახატი ის მწ."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/logo.c:77
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
+#: modules/video_filter/logo.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the logo"
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/logo.c:83
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
 msgid "Logo position"
 msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_filter/logo.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
+#: modules/video_filter/logo.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "ლოგო"
@@ -17722,7 +20924,7 @@ msgstr "ლოგო"
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:80
 msgid ""
 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
@@ -17735,144 +20937,122 @@ msgid ""
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
+#, fuzzy
 msgid "X offset"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr "X მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Y offset"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr "Y ზემოთ."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:99
 msgid "Timeout"
 msgstr "ტაიმაუტი"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102
+#: modules/video_filter/marq.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/marq.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
-
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:118
 msgid "Marquee position"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/marq.c:118
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
+#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163
+#: modules/video_filter/marq.c:161
+#, fuzzy
 msgid "Marquee display"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "ტექსტი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Border height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
@@ -17880,11 +21060,12 @@ msgid ""
 "6 = top-right)."
 msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Positioning method"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
@@ -17892,53 +21073,53 @@ msgid ""
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
-#: modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "ის ხაზი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
-#: modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
+#: modules/video_filter/wall.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr "ორიგინალი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Keep original size"
 msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Elements order"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:147
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
@@ -17946,19 +21127,19 @@ msgid ""
 "bridge\" module."
 msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Offsets in order"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid ""
 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
@@ -17966,50 +21147,50 @@ msgid ""
 "input."
 msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 msgid "fixed"
 msgstr "სტაციონარული"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 msgid "offsets"
 msgstr "X"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#, fuzzy
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:180
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:50
+#: modules/video_filter/motionblur.c:48
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:51
+#: modules/video_filter/motionblur.c:49
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:56
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motionblur.c:57
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:52
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:53
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Motion Detect"
 msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
-#: modules/video_filter/noise.c:49
+#: modules/video_filter/noise.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Noise video filter"
 msgstr "ვიდეო"
@@ -18031,150 +21212,157 @@ msgstr ""
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Display the input video"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Display the processed video"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV"
 msgstr "გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV filter chroma"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Wrapper filter output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#, fuzzy
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
 msgid "Configuration file"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
 msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#, fuzzy
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
 msgid "Menu position"
 msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
 msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
 msgid ""
 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
@@ -18182,613 +21370,659 @@ msgid ""
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:115
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:129
+#, fuzzy
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:83
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
+#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
 msgid "Active windows"
 msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:87
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+#: modules/video_filter/panoramix.c:91
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#: modules/video_filter/panoramix.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Panoramix"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+#, fuzzy
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+#, fuzzy
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
 msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
 msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
 msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
 msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
 msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
 msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
 msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
 msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
 msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:189
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Xinerama option"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:190
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr "ის ხაზი"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:72
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
+#: modules/video_filter/ripple.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Ripple video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
+#: modules/video_filter/rotate.c:51
 msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
+#: modules/video_filter/rotate.c:52
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "თარიღი"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:120
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:121
+#, fuzzy
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+msgstr "ვებმისამართები"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:122
 msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:123
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
+#: modules/video_filter/rss.c:124
 msgid "Max length"
 msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
+#: modules/video_filter/rss.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Refresh time"
 msgstr "განაახლების დრო"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
+#: modules/video_filter/rss.c:128
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Feed images"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
+#: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/rss.c:138
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
-msgstr ""
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/video_filter/rss.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Text position"
 msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/video_filter/rss.c:153
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/video_filter/rss.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Title display mode"
 msgstr "X11 დისპლეი"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/rss.c:158
 msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Always visible"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:215
+#: modules/video_filter/rss.c:213
+#, fuzzy
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+msgstr "ვებმისამართები"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:43
+#: modules/video_filter/sharpen.c:41
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:44
+#: modules/video_filter/sharpen.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:62
+#: modules/video_filter/sharpen.c:60
 msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:63
+#: modules/video_filter/sharpen.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
+#: modules/video_filter/transform.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Transform type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:60
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
+#: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
+#: modules/video_filter/transform.c:64
 msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
+#: modules/video_filter/transform.c:64
 msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:68
+#: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
+#: modules/video_filter/wall.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
+#: modules/video_filter/wall.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
+#: modules/video_filter/wall.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_filter/wall.c:64
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:72
+#: modules/video_filter/wall.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:73
+#: modules/video_filter/wall.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
+#: modules/video_filter/wave.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
+#: modules/video_output/aa.c:53
 #, fuzzy
 msgid "ASCII Art"
 msgstr "ხელოვნება"
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
+#: modules/video_output/aa.c:56
 #, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/caca.c:81
+#: modules/video_output/caca.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "ფერი ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
+#: modules/video_output/directfb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/video_output/fb.c:71
+msgid "Run fb on current tty."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/video_output/fb.c:73
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:84
+msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:86
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
+#: modules/video_output/fb.c:102
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
 msgid "X11 display"
 msgstr "X11 დისპლეი"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56
 msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
+#: modules/video_output/glide.c:62
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
 msgid "HD1000 video output"
 msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/image.c:49
+#: modules/video_output/image.c:48
 msgid "Image format"
 msgstr "სურათის ფორმატი"
 
-#: modules/video_output/image.c:50
+#: modules/video_output/image.c:49
 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Image width"
 msgstr "სურათი"
 
-#: modules/video_output/image.c:53
+#: modules/video_output/image.c:52
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:57
+#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Image height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/video_output/image.c:58
+#: modules/video_output/image.c:57
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
+#: modules/video_output/image.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
-#: modules/video_output/image.c:63
+#: modules/video_output/image.c:62
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/video_output/image.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: modules/video_output/image.c:67
+#: modules/video_output/image.c:66
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
+#: modules/video_output/image.c:70
 msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:72
+#: modules/video_output/image.c:71
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:83
+#: modules/video_output/image.c:82
+#, fuzzy
 msgid "Image video output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
 #, fuzzy
 msgid "DirectX 3D video output"
 msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
+#: modules/video_output/msw/directx.c:126
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:130
+#: modules/video_output/msw/directx.c:128
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:135
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -18796,145 +22030,160 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:142
+#: modules/video_output/msw/directx.c:140
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:146
+#: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:153
+#: modules/video_output/msw/directx.c:151
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:179
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:319
+#: modules/video_output/msw/directx.c:317
+#, fuzzy
 msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#, fuzzy
 msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "კაბელი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr "გამჭირვალე კუბი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "Cylinder"
 msgstr "ცილინდრი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Torus"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Sphere"
 msgstr "სფერა"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "ASINR"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "SINEXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 msgid "SINER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
+#: modules/video_output/opengl.c:149
 msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
+#: modules/video_output/opengl.c:150
 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
+#: modules/video_output/opengl.c:151
 msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
+#: modules/video_output/opengl.c:152
 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+#, fuzzy
 msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
+#: modules/video_output/opengl.c:154
 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+#, fuzzy
 msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
+#: modules/video_output/opengl.c:157
 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:161
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+#, fuzzy
 msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
+#: modules/video_output/opengl.c:160
 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:164
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/opengl.c:165
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
@@ -18943,108 +22192,113 @@ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტი"
-
 #: modules/video_output/opengl.c:170
 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/video_output/opengllayer.m:91
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:101
+#: modules/video_output/sdl.c:107
 #, fuzzy
 msgid "SDL chroma format"
 msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:103
+#: modules/video_output/sdl.c:109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/video_output/sdl.c:113
+#: modules/video_output/sdl.c:119
+#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot width"
 msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/snapshot.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot height"
 msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
+#: modules/video_output/snapshot.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Chroma"
 msgstr "ბრძანება"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
+#: modules/video_output/snapshot.c:70
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/video_output/snapshot.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot module"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
+#: modules/video_output/svgalib.c:55
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
+#, fuzzy
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/video_output/x11/glx.c:86
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "ალტერნატიული"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
+#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -19054,358 +22308,474 @@ msgid ""
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
 msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#: modules/video_output/x11/glx.c:112
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
 msgid "X11 video output"
 msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#, fuzzy
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
+#, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
 msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
 #, fuzzy
 msgid "X11 display name"
 msgstr "X11 დისპლეი"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
 #, fuzzy
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
+#, fuzzy
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
 #, fuzzy
 msgid "XVMC extension video output"
 msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
+#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
+#: modules/visualization/goom.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Goom display width"
 msgstr "Goom სიგანე"
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
+#: modules/visualization/goom.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Goom display height"
 msgstr "Goom სიმაღლე"
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
+#: modules/visualization/goom.c:58
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
+#: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom animation speed"
 msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
+#: modules/visualization/goom.c:62
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
+#: modules/visualization/goom.c:68
 msgid "Goom"
 msgstr "Goom"
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
+#: modules/visualization/goom.c:69
 msgid "Goom effect"
 msgstr "Goom ეფექტი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#: modules/visualization/visual/visual.c:36
 msgid "Effects list"
 msgstr "ეფექტების სია"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#, fuzzy
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+msgstr "ის"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
 msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
 msgid "Amplification"
 msgstr "გაძლიერება"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Enable peaks"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr "ასახვა დუიმი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr "ჩართვა დუიმი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable bands"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr "ასახვა დუიმი."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Enable base"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Base pixel radius"
 msgstr "ძირითადი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#, fuzzy
 msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr "ის."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Peak height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Peak extra width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#, fuzzy
 msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
 msgid "Number of stars"
 msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "კოდეკის სახელი"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "დახმარების პარამეტრები"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sound Files"
-#~ msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83£á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. "
-#~ "If set to something different than 0 this option will override the "
-#~ "relative font size. "
-#~ msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+#~ msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Halve sample rate"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98"
+#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Monitor"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 ი"
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics input file"
-#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics output file"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\99á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ნორმა"
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send bitrate"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
 
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video snapshot directory"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა"
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-#~ msgstr "B კადრები I და კადრები."
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-#~ "possibly before an I-frame. "
-#~ msgstr "B კადრები I და კადრები. "
+#~ msgid "No random"
+#~ msgstr "შემთხვევითი"
+
+#~ msgid "Album/movie/show title"
+#~ msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTCP destination port number"
+#~ msgstr "სესიის სახელი"
+
+#~ msgid "Autodetection of MTU"
+#~ msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "goto is deprecated"
+#~ msgstr "შესავალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay Gain type"
+#~ msgstr "ტიპი"
+
+#~ msgid "Use DVD menus"
+#~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track number/Position"
+#~ msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal rate"
+#~ msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stats"
+#~ msgstr "&პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+X"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dock playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Directory..."
+#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-#~ msgstr "a სიდიდე."
+#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
+#~ msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alsa Device"
+#~ msgstr "მოწყობილობა"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&ხედი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+#~ msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "არა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no album"
+#~ msgstr "არა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP sessions"
+#~ msgstr "სესია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+Z"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Halve sample rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video monitoring filter"
+#~ msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Monitor"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics input file"
+#~ msgstr "სტატისტიკა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics output file"
+#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist metademux"
@@ -19415,10 +22785,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "სურათი"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "დრო"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sorted by Artist"
 #~ msgstr "სორტირება გეზი"
@@ -19450,10 +22816,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Check for updates..."
 #~ msgstr "შემოწმება."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "დაყოვნება"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "fps"
 #~ msgstr "ftp"
@@ -19464,9 +22826,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Control interface settings"
 #~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Go To Position"
 #~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
@@ -19501,10 +22860,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Small playlist"
 #~ msgstr "პატარა სია"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-
 #~ msgid "Video filters settings"
 #~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
 
@@ -19553,12 +22908,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
 
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "შეცდომები"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "შესვლა"
-
 #~ msgid "Console"
 #~ msgstr "კონზოლი"
 
@@ -19592,9 +22941,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Writing application"
 #~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
 
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Podcast ლინკი"
-
 #~ msgid "Podcast Copyright"
 #~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
 
@@ -19618,9 +22964,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Podcast Subcategory"
 #~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
 
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
-
 #~ msgid "Podcast Type"
 #~ msgstr "Podcast ტიპი"
 
@@ -19633,10 +22976,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ "screen without black borders (OpenGL only)."
 #~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable skinned playlist"
-#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 #~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)"
@@ -19678,10 +23017,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
 #~ msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
@@ -19697,34 +23032,14 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
 #~ msgstr "ის კადრები."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Type"
-#~ msgstr "დისკის ტიპი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "მოძიება..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "მონაცემი"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "ფაილები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Download when asked"
 #~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "შემდეგი"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "სიგანე"
@@ -19737,22 +23052,10 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "margin"
 #~ msgstr "ამჰარული"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "შეფასება"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "QPushButton"
 #~ msgstr "პუშტუ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "ლინეარული(Linear)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line"
-#~ msgstr "გაწმენდა"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "orientation"
 #~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
@@ -19761,26 +23064,10 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "QGroupBox"
 #~ msgstr "ჯგუფი"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "აქტიური"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disk"
 #~ msgstr "დისკი"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "შექმნა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr "მდე"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Justification"
 #~ msgstr "გაძლიერება"
@@ -19792,10 +23079,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "MSN"
 #~ msgstr "MSN"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical border width"
-#~ msgstr "სიგანე"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
@@ -19858,22 +23141,10 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Right-Bottom"
 #~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of streams"
-#~ msgstr "ის"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
 #~ msgstr "რიცხვი ის."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop filter"
-#~ msgstr "ლოგო"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
-#~ msgstr "გამოყენება."
-
 #~ msgid "Filter twice the audio"
 #~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
 
@@ -19909,9 +23180,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Miscellaneous options"
 #~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
 
-#~ msgid "Subtitles options"
-#~ msgstr "ტიტრების ოფციები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show taskbar entry"
 #~ msgstr "ანახე"
@@ -19930,14 +23198,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
 #~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-#~ msgstr "URL"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "List of video output modules"
 #~ msgstr "სია"
@@ -19962,10 +23222,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
 #~ msgstr "ვებმისამართები"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."